„DE E EM LAN DER". Woensdag 16 September 1914. BUITENLAND. FEUILLETON. Broeder en Zuster N° 67 13d' Jaargang. Bureaut UTRECHTSCH ESTRAAT 1. Intercomm. Telefoonnummer 66. AMERSFOORTSCH Hoofdredacteur: Mr, D.J. VAN SCHAARDENBURG. Uitgevers: VALKHOFF Co. ABONNEMENTSPRIJS: Per 8 maanden voor Amersfoort f l.OO. Idem franco per post 1.50. Per week (met gratis verzekering tegen ongelukken) 0.10* Afzonderlijke nummers 0.05. Deze Courant verschijnt dagelijks, behalve op Zon* en Feestdagen. Ad vertent iën gelieve men liefst vóór II aur, familie» advertenties en berichten vóór 2 uur in te zenden. PRIJS DER ADVERTENTIËN: Van 15 regels*. f 0.50. Eikeregel meer 0.10. Dienstaanbiedingen 85 cents by vooruitbetaling. Groote letters naar plaatsruimte. Voor handel en bedrijf bestaan zeer voordeelige bepalingen tot het herhaald advorteeren in dit Blad, by abonnement Eene oiroulaire, bèvattende de voorwaarden, wordt oj aanvraag toegezonden. Troonrede 1914. H<el is wel 'n zeer bizondere Troonrede, welke gisteren door H. M. de Koningin is uit gesproken bij; de opening der Kamers. Bizonder, zeggen vrij, niet om het belang- ij k c van den inhoud maar om den aard an den inhoud, die ditmaal zoo geheel an iens is als gewoonlijk. Behelsde de Troonrede steeds na 'n kort .erzicht van den algemeenen toestand van Land en Kolonie 'n uitvoerig program voor Ie geopende zitting zoo uitvoerig zelfs dat •rnauwerncod 'n kwart er van door de Ka- icrs afg. werkt pleegt te worden ditmaal eperkt do toespraak zich tot het algemcene verzicht en niet meer dan dat. Wat dus de Regeering zich tol taak gesteld eefl voor liet nieuwe zittingsjaar blijft 'n ver- -ssdng. V. as liet, dat de Regeering in deze mstamdigheden alle groote politieke quaes- s wens< hte op te schorten, stellig zou daar- 1 i geduid zij-n. 'n Feit is, dat cue thans alles bohcersohen- i vragen zijn: hoe kan ons eigen land ge knord blijven voor de oorlogsellende, en hoe - Hicleai wij in deze moeielijke tijden de eco nomische machine aan den gang? Wat de eerste vraag botireft, oonstateert de Froonredó dat nog steedis onafgebroken waak '..tamheid vereisclit ls. Dankbaar wordt vast- esteld, dat onze vriondschappelijke betrek kingen met alle mogendheden on ges to o erd ij n gebleven. Dit lot speciale gerust- - lelling van hc-n die telkens verhalen doen van ultima turns, interventie van Amerika en wie weet wat al. Na de officieelc bevestiging, dot onze neu- raliteit tot dus "ver.op geen enkele wijze geschonden is, zullen zelfs on ce zuidelijke buren hun fantastische voorstel lingen van het tegendeel wel willen laten varen. Hel was te verwachten Jat met lot ge waagd zou worden van het vlotte verloop dier mobilisatie van zee- en landmacht. De herinnering aan onze gaslvrijheidsplich- lon jegens de ongelukkige vluchtelingen, doet lier weldadig aan. De economische passus was de laatste jaren leeds zeer opgewekt; nu gelijkt het 'n klaag lied. Toch komt er eenige vorlichting in den n uk, diaxik zij de krachtige maatregelen door de overheid genomen en met energie uitge voerd. Hel vermaan aan allen en speciaal de han delaren om toch allen schijn te vermijden -•U zou. in handel cn verkeer partij worden getrokken voor een der oorlogvoerende par tijen boven andere, is hier wol op z'n plaats en moge ten deze behartigd worden. Uitvoeriger plaats dan gewoonlijk is ook gewijd aan die koloniën, misschien meer nog dan wij door den crisis overrompeld. Maar ook tot daar strekken zi'ch 'de groote zorgen der Regoering uit. Aan het slot v-an deze ernstige Troonrede, wondt de voldoening uitgesproken over de aandacht, welke zich alom in het land open baart en tot het einde toe moge worden vol gehouden. Politiek Overzicht. De wareldatrijd. Generaal Joffre, de Fransche generalissi mus, heeft in een van zijne berichten over de gebeurtenissen op het westelijke oorlogstoo- neel de opmerking gemaakt, dat de terugtocht van de Duitschers in Noord-Frankrijk sneller gaat dan vroeger hunne voorw-aartsche bewe ging. Men ziet hieruit, dat de lust tot schertsen nog niet verloren is gegaan op het slagveld. Maar schertswoorden zijn minder geschikt om den bitter ernsligen toestand op het slagveld met juistheid aan te geven. liet zou er al heel slecht uitzien met het Fransche leger, als het zoo weini" weerstandsvermogen bezat, dat de Duitschers, ondanks het verzet van den tegen stander, vooruit konden gaan met gelijke of zelfs grootere snelheid als die, waarmee zij een terugtocht volbrengen, waarvan het tempo in den regel door den op,dringenden vijand nog wordt verhaast. Men doet beter naar de Franschen zelf te zien. Dan vindt men reden om de veerkracht te bewonderen, die hen in staat heeft gesteld niet alleen zich te horstellen van de zware slagen, die hen noopten uil 't Belgische gebied tot diep in het eigen land terug te gaan, maar terstond daarna hunnerzijds offensief op te treden en een goed deel van het verlorene terug te win nen. Het teruggaan - van de Duitschers van Amiens op Péronne en Saint-Quentin, het weder bezetten van Reims, waar nu het hoofd kwartier van een der Fransche legers geves tigd is, hel feit, cbat Fransch Lotharingen weer geheel door de Duitschers is ontruimd, dit alles te zamen schijnt aan te duiden, dat de verbonden legers er nu gunstiger aan toe zijn dan veertien dagen geleden. Kan men reeds spreken van een keeren van do krijgskans? Daarmee moet men voorzich tig ri'n. Van officieele Duitsche zijde wordt verzekerd, dat de Duitsche legers gunstig staan in den nieuwen strijd, die op het westelijke oorlogstooneel is ontbrand. De particuliere be richtgever uit Berlijn, van wien wij gisteren avond eenige telegrammen opnamen, meent, dat deze verklaring te weinig zegt; hij verze kert, dat de Duitsche troepen zich in eene uit muntende stelling bevinden. Hel zijn, vol gens zijne opvatting, slechts pariieele voor deden, die uit Parijs en Londen wor den bericht, die niet prejudicieeren op den grooten beslissendcn slag op liet groote slagveld, dat reikt van Parijs tot aan de Vogee- zen. Die strijd is nog onbeslist; maar de uit slag zal zijn ten gunste van de Duitsche legers, die de dschen, welke hun door den generalen staf werden gesteld, in hoofdzaak hebben ver vuld. Hot ls natuurlijk slechts eene verwach ting, die hier wordt uitgesproken. De tijd zal moeten leeren of zij zal worden vervuld of te niet gedaan. Op het oostelijke oorlogstooneel is cone tref fende tegenstelling tusschen den toestand in het noordelijke en dien in het zuidelijke ge deelte. In Oost-Pruisen volbrengt het leger van generaal von Hindenburg een waren zegetocht. Onze particuliere. Berlijnsche be richtgever gewaagt, op grond van de berich ten uit hel Duitsche hoofdkwartier, van eene vernietiging van het eerste Russische leger, die met alle geweld vooruitgaat, en van onafzienbare verliezen der Russen, waarte genover die van de Duitschers onbeteekenend zijn. De rollen zijn hier verwisseld; de Russen zijn uit Oost-Pruisen verdreven cn het Rus sische gouvernement Suwalki is onder Duilsch bestuur gesteld. Juist tegenovergesteld hieraan is de toestand in GaJLicié. Men geeft aan Ooslcnrijksche zijde de nederlaag, die geleden is, volmondig toe; trouwens hier zou geen ontkennen of verbloe men baten. Men maakt van den nood eene deugd. Een oorlogscorrespondent, die zijne in lichtingen put uit het Oostenrijkschc hoofd kwartier, verzekert, dat voor de toekomst de toestand van de Oostenrijkers veel belooft, want het legerbestuur heeft het goede oogea- blik gekozen om terug ie gaan op eene uit stekend voorbereide, liaast onneembare linie, waar het leger zich kalm kan horstellen en versterkingen kan afwachten om het offensief met nieuwe krachten te hervatten. Maar met dit blijde toekomst vooruitzidti verdraagt zich slecht het droevige heden, waarvan dezelfde correspondent zegt: „Dat het Oostenrijkschc offensief verflauwde, is niet te verwonderen, als men hoort, dal de tegenstander 350.000 man meer taxiepen op het slagveld had verza meld. De Oostenrijkschc troepen gingen met ontembaren moed vooruit, hetgeen gedeelte lijk de reusachtige verliezen verklaart. Maar als zij er heden in slaagden den vijand uil zijne stelling te worpen, dan was hij er morgen weer in dubbelen getale. ..lenig regiment heelt alle officieren verloren." Men denkt hier onwillekeurig aan de doos van Pandora, waaruil allerlei kwaad op het rampzalige Oostenrijkschc leger is uitgestort. Alleen <le hoop is overbleven en die houdt de zwaarbeproefde strijdmacht staande. De oorlog. B e r 1 ij n 15 Sc p t. (Part.) Uit het hoofd kwartier wordt het volgende vernomen: Op het westelijke oorlogstooneel wordt aan den Duitsche rechtervleugel, ten noordwesten van Parijs, sedert verscheidene dagen een zware, tot dusver onbeslisten strijd gevoerd. De Franschen beproefden met eene geweldige macht een doorbraak, om de legers Kluck en Bülow van het groote Duitsche strijdfront af te scheiden. Deze poging is op de gehecle linie met succes teruggeslagen. De toestand in zijn geheel was Maandag avond: In het westen geene beslissing. Tweede telegram. Over den toestand op het westelijke oorlogstooneel verspreiden Engelsche en Duitsche bladen berichten, vol gens welke door eene Fransche overwinning aan de Marne het Duitsche leger geheel ver slagen is. Generaal Joffre zegt iu een telegram aan den ministerraad te Bordeaux, dat hij er trolsch op is zulke overwinningen bevochten te hebben, die zijne stoutste verwachtingen hebben overtroffen. Daartegenover verneem ik uit eene abso luut betrouwbare bron, dat de verklaring van den Duitschen generalen staf, dal voor Duilschland de toestand goed is, te weinig zegt. De Duitsche troepen bevinden zich in eene uit muntende stelling; zij hebben de aanvallen van hel Fransche leger bij herhaling zegevierend teruggeworpen. "Wanneer zij op sommige pun ten door de kolossale overmacht zijn terug gedrongen, dan rukken zij op andere punten met succes vooruil. De eischen, die door den Duitschen generalen staf werden gesteld, zijn in hoofdtrekken vervuld. De groote beslissende slag van Parijs naar de Vogeezen zal ten gunste van Duilsdhland zijn. Alle berichten uit Parijs en Londen over groote overwinningen vermelden slechts pariieele voordeelcn, die een voorwaarts gaan van het gelieele Duitsche leger niet zullen verhinderen. B e r 1 ij n1 5 S e p l. (W. B.) Uil het groote hoofdkwartier van 15 Sept. des avonds. De op den rechtervleugel van het westcrleger plaats hebbende strijd breidde zich heden uit op dc naar het oosten aansluitende legers tot aan Verdun toe. Op sommige plaatsen van het uit gebreide strijdveld zijn tot dusver partieele voordeden van dc Duitsche wapenen Ic ver melden. Overigens staat de slag nog. Londen, 1 5 S e p t. (R.) Dc Britsohe vloot- bovelhebber, admiraal Jellieoe, heeft het vol gende telegram gezonden aan generaal Joffre: De officieren en matrozen van de groote Brit- sdhe vloot hebben de eer hunne hartelijk» gelukwenschen aan te bieden aan hunne ka meraden van het verbonden Fransche leger wegens hunne jongst behaalde overwinnin gen. Parijs, 15 Sept. (R.). Officieel commu nique. Op onzen linkervleugel boden de Duit- sahers gisteren ten noorden van dc Aisne te genstand op een linie, die zich uitstrekt door het bosch van Laigle naar Craonne (ten Noordwesten van Reims). In het centrum liep bun linie gisteren ten Noorden van Reims en het kamp van Cha lons, (gelegen tusschen Reims en SL Mene- hould) en bereikte Yienue-la-Ville, aan den westelijken kant van de Argonne gelegen. De Duitschers, die het zuidelijk deel van de Argonne bezeilen, trokken nog steeds terug, zich opstellende tusschen de Argonne en de Maas. Tegen het einde van den dag van giste ren maakten zij front bij Varennes en Conscn- voye (ten N.-W. van Verdun). Op onzen rechtervleugel trokken de Duit schers zich terug op de linie Estaiii (ten N.-O. van Verdun). Mctz—Delmc—Chalcau-Salins. De toestand in de Vogeezen en den Elzas is onveranderd. Tweede telegram. Communiqué van elf uur des avonds. Op onzen linkervleugel zijn onze legers in nauwe voeling met den vijand op het geheele front, dat wordt aangegeven door de hoogten ten noorden van de Aisne en in het westen en noorden van Reims. In het midden wordt onze voorwaarlsche marsoh tusschen het Argonnegebicd cn de Maas voortgezet. liet is volkomen onjuist, dat, zooals ver schillende malen door Wolff's bureau is be richt, het leger van den Duitschen kroon prins de vesting Verdun belegert en bonihar- deert. Nooit werd die stad aangevallen. Al leen het fort Troyon, dat niet behoort tot de stelling van Verdun, maar tot die van de hoogten van de Maas, werd herhaalde malen beschoten. Men weel, dat dc hevige aanval len, die dit fort te verduren had, niet ge slaagd zijn, en dat liet sedert gisteren is ont zet. Aan onzen rechtervleugel is niets te vermel den. Ostende, 15 Sept (R.) Gisteren had bij Aalst een gevecht plaats tusschen Duitsche cavalerie en Belgische auto-mitrailleuses. Dc Duitschers leden ernstige verliezen. '20.000 Duitschers ontruimden inderhaast Aalst om hulp te verlecncn hij hot in den om trek geleverde gevecht. Voor hun vertrek na men de Duitschers hunne op het stations waaiende vlag mee. In strijd met de verzekeringen van liet tegendeel, is de gevangenis tc Leuven onge schonden. Dc gevangenen zijn daar nog steeds gehuisvest. P a r ij s, 1 5 Sept. (R.) Communiqué. Ilct Belgische leger gaat voort rondom Antwer pen to zwermen en brengt aan don vijand ernstige verliezen toe. B e r 1 ij li15 Sept. (Part.) Van liet ooste lijke oorlogstooneel wordt uit hel hoofdkwar tier bericht: De vernietiging van het eerste Russische leger gaal met alle geweld vooruit. De Duitsche verliezen zijn zeer onbeduidend, die van de Russen onafzienbaar. Generaal von Hindenburg is dc Russische grens overge gaan. Het Russische gouvernement Suwalki is van heden af ouder Duilsch bestuur gesteld. Dc boyolking is zeer gereserveerd. B er 1 ij n 1 5 S c p t. (W. B.) Uit het groote hoofdkwartier van 15 Sept. des avonds. Op hel oostelijke oorlogstooneel verzamelt zich het leger-llindenburg, nadat de vervolging is ten einde gebracht. De in Opper-Silezie verspreide gerucht er over een dreigend gevaar zijn niet gegrond. W e e n c ïi1 6 S e p L (W. B.) Uit het oor* iogsperskwaï lier wordl officieel bericht: De overwinning aan -de Huczwa had een oorlogstoestand iu 't leven geroepen, die 't uiogelijk, 'maakte tot don aanval tegen dc iu Oosl-Galicië binnengedrongen, zeer sterke Russische legers over tc gaan. In het besef van die noodzakelijkheid om ons na de ge vechten ton oosten van Lamberg teruggegaan leger tc ondersteunen, ontving het leger, dat bij Komarow overwinnende was geweest, be vel tegen den vijand na eene korte vervolging slechts geringe krachten achter te laten cn zijn gros in de streek NarolUhnow te groe- peeren om op te rukken in zijne aanvalsrich ting lol dusver, die bijna tegenovergesteld was aan dc richting Lemborg. Dit werd reeds den leu September uit gov oord. De Russen schenen na hun intocht in de hun zonder strijd overgelaten hoofdstad van Gali- cië een flaiikaanval in de richting van Lubliii voor te hebben, waarbij zij ons achter de linie van Grodck teruggevoerde leger meen den te kunnen verwaarloozen. lnlussoheu stond dit leger gereed iu don te verwachten slag van onze nu van het noorden tegen Leiii- berg oprukkende legers iu te grijpen. Den 5en September was dè laatste leger groep reeds over het spoor weggedeelte Rava- ruslca—Iloryniec heeugekomen. Verder niet don linkervleugel blijvende in de strook van Nooit wordt zooveel gelogen ails bij oorlo gen, jachtpartijen en verkiezingen. oorspronkelijke roman door Thérèse Hoven. pJu, zijn vader moest hem ook wegsturen. hjj is zoo aam.... zoo arail Maar, hij heeft een groote schaar!" voegde zij er, met schit terende o ogen, bij. „Dat wist ik. Matlhieu had mij die wel eens laten zien. En gisteren- ochtend, toen ze bij Fairraz allemaal naar dc Mis waren, ben ik, door 't raam, in huis ge klommen en heb ik de schaar weggenomen en toen heb ik t huis doorgesnuffeld en heb ik van alles gevonden. Kijk, een broekje en een blouse.... en dan nog een pet.... meer had ik niet noodig." „Monique, hoe slecht van je. Iieb je die sphaar en al die kleeren gestolen?" „Och! wel nee; de schaar heb ik weer terug gelegd, nadat ik al mijn haar had afgeknipt. i Is heerlijk 1 Zoo luchtig en makkelijk. Mijn heel o verdere le\ en blijf ik een jongen t" „Met gestolen kleereno! Nica." ...j,Naet waar, zeg i'k je. Thuis waren ze ook «jttèanaal naar de Kerk, 't was toch Zondag Ml taan ben ik heel stilletjes alleen achtcrge- bïeron en, zoodra ze weg waren, heb ik de biPOodkist open gemaakt. Onderin ligt een zij de® doekje, nog van mijn grootmoeder, die kantwerkster in Tignes was en daarin be waart vader zijn geld. Er waren frs. 4 in en die heb ik er uitgenomen. Entoen ik de schaar teruglegde bij Fairraz, heb ik er Ls. 3 bij gedaan. Dat was toch wel genoeg voor die kleeren, want ze zijn niet mooi. Er is een groot gat in de eene knie en de ellebogen zijn door de blouse heen. Nu, en de pet is van een van de kinderen. Een monster is i, héclc- maal verkleurd." „Denk-je soms, dal ze bij Fairraz geld heb ben om telkens naar Chambéry tc gaan, als hun kleeren oud of leelijk worden?" „Móói moet "L daar zijn in Chambéry, hé?" merkte Nica, als ter loopt op. „Nou!.... Maar zie je, daar zullen wij wel niet naar toe gaan. Een van de jongens heeft me verteld, dat de patroon altijd kleine we gen neemt en den hoofdweg vermijdt". „Waarom zeg je: „de patroon?" „Dat is Ferruccio Gazzoletti. Zoo noemt iedereen hem." „Hij is een nare man, zoo valsoh! Ik haat hem. Hij zal een strenge meester zijn." „Waarom wil-je dan bij hem blijven?" „Niet bij hem, maar bij jou, Lallo. Zeg toch eens dal je er blij om bent." Lallo schudde droevig 't hoofd terwijl twee groote tranen over zijn wangen heen rolden: ,„Neewant 't zal zoo moeilijk voor je zijn, kleine Nica. Je zegt zelf, dat Ferruccio er slecht uitziet. Ik geloof, ook, dat hij slecht is, en Matlhieu gelooft 't ook Nica ging nog dichter naast haar makkertje loopen en fluisterde toen, met nauw hoor- hare stem: „Laten we van hem weggaan!" „Och! Nioa, hoe kan dat nu? We hebben immers niets.... we kunnen zelfs geen stuk brood koopen „11c wel!" riep. Moninne zegevierend uit. .Ik heb een franc, allemaal in sous! Een heelen franc!" „Hoe kom-je er aan? Ook gestolen?" „Niet waar! Van mijn vader genomen. Als ik thuis was gebleven, zou ik, in mijn leven, toch wel meei* dan frs. 4 hebben gekost. Meer nam ik niet.... want er was niet meer," voegde zij er, lachende bij. ,,'t Is geen stelen van je eigen vader, heusch niet Lallo. En nu hoeft hij nooit meer een sou voor mij uit te geven. Dat is toch een voordeeltje voor hem." „Mijn vader heeft geld voor mij gekregen!" viel Lallo, met een zegevierend gevoel van meerderheid, in. Nica trok de schouders, onder de gelapte cn gescheurde jongens-blouse op. „Dal zal ook niet veel geweest zijn. „Wat ben-jij nu waard?" „Dat moet je aan Ferruccio Gazzoletti vragen;" hernam Lallo ernstig. „Wat gaat hij eigenlijk met ons doen?" vroeg Nica, die zioh nooit lang met één onder werp kon bezig houden. „11c weet het niet," begon Lallo nadenkend. „Zou een der andere jongens 't weten? Ofanders vraag ik 't maar aan den pa troon, zooals jij hem noemt." „Nicanee „Stil dan toch met je Nica. Ik ben Jacques. Kun-je dan niet onthouden?" En zonder meer, holde ze van hom weg en naar Gazzoletti toe, die een sigaar liep te rooken. Een dun, krom getrokken, slecht cigaarlje was 't, maar hii was geen betere gewoon en hield 't meer aan voor de gezelligheid dan wel voor 't genot. „Signor Gazzoletti?" begon de quasi Jacques, on beleefden toon. „Zeg mio padtre, mijn jongen," klonk 't vriendelijk" terug, „ik ben nu je vader Dc man had schik in t mooie ventje, dat hem geen lire had gekost. „Wat gaal u met ons doen?" vroeg 't kind. „Verschillend, niet met allen 't zelfde. Als jij op je lijf zoo mooi bent als in jc gezicht, dan wacht je een mooie toekomst. Zoo dra we in Italië zijn, zal ik eens kijken en als je aan mijn verwachtingen voldoet, dan zal ik je door een van mijn vrienden laten opleiden voor een mooi vale, o.en schitterende carrière. Ileb-je wel eens van een circus gehooid?" „Nee wat is dat?" „Dat is een groote plaats met duizenden meuschcn, die daar bijeen gekomen zijn om anderen, en ook kinderen, te zien paardrijden en kunsten te zien doen. Die zijn dan prach tig gekleed in gaas en fluweel en zilver en goud. Hoe zou-je dat vinden?" Nica's oogen glinsterden van genoegen. „Zou jo daar plezier in hebben? Als dc men- schen t mooi vinden, dan klappen ze in dc handen en dan gooien ze bloemen en ook wel zakjes bonbons maar de kinderen „Wat gooien ze?" „Bonbons! weet-je niet, wat dat zijn? Heer lijk zoet smaakt 't.... Als je goed je best doet en gehoorzaam bent en leert, wat mijn vriend je zal leeren, zal hij je ook bonbons geven." „En Lallo mijn broertje, Lallo Balm at mag die ook bij dien vriend van u komen; zullen de menschen, die hem zien, ook in de handen klappen en van die lekkere, zoete din gen naar hem toegooien?" „Wie is je broertje ook weer?" „0! dienee, die is al te groot.... die >s \fc\c.v geschikt voor schoorsteenveger „Dan wil ik ook schoorsteenveger worden", zei 't kind beslist. ,,'t Zal jou niet gevraagd worden. Ik ben baas cn jij niet, begrepen?" Zijn toon was barsch cn ruw. Zijn vriende lijke bui was over; lang duurde die nooit en Signor Gazzoletti hield or niet van, dal an deren zich met zijn zaken bemoeiden, t aller minst de kinderen, die aan zijn zorg .waren toevertrouwd. VIJFDE HOOFDSTUK. De invloed der 3 Kruisje3. iMouique holde naar haar vriendje terug. „We moeten samen wegloopen", fluisterde ze „en dat 'hoe eer hoe beter. Hij wil mij iels heel prettigs laten doen en jou iets heel akeligs en dat wil ik niet „Maar dat is juist goed, kleine Nica; ilk bon een jongen, daar komt het minder voor op aan maai' jij bent een klein, teer meisje... „Wees toch stif," beet ze hem toe. „Als je mij nog eens meisje noemt, krab ik je d* oogen uit, dan kun-je mij niet meer zien." „Nioa!" riep liij verschrikt. Ilaar .uitbarsting was echter weer bedaard en 't was, o,p zaölil vertrouwelijken toon, dat ze hernam: „Hij wil ook weten, of En toen hield ze op en kreeg ze een kleur Voor 't eerst van haar leven, voor 't aller eerst kwam er een gevoel van vrouwelijke schaamte bij haar op en werd zij verlegen voor haar makkertje. Wordt vervolgd.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad / De Eemlander | 1914 | | pagina 1