„D E EEMLAN DER". Donderdag 22 October 1914. BUITENLAND. FEUILLETON. r N° 98 13°" Jaargang. Broeder en Zuster. jtaofdredacteur: Mr. D.J. VAN SCHAARDENBURO. Uitgevers: VALKHOFF Co. ABONNEMENTSPRIJS: Per 8 maanden voor Amersfoort f l.OO. Idem franco per post- 1.50. Per week (met gratis verzekering tegen ongelukken) - O.IO. Afzonderlijke nummers - 0.05. {)eze Courant verschijnt dagelijks, behalve op Zon* en Feestdagen. Advertentiën gelieve men liefst vóór 11 uur, familie- Advertenties en berichten vóór 2 uur in te zenden. Bureau: UTRECHTSCH ESTRAAT 1. Intercomm. Telefoonnummer 66. PRIJS DER ADVERTENTIËN: Van 15 regels.. f 0.50. Elke regel meer- 0.10 Dienstaanbiedingen 25 cents bij vooruitbetaling. Grooto lettors naar plaatsruimte. Voor handel en bodrijt bestaan zeer voordoelige bepalingen tot het herhaald advertoeren in dit Blad, bij abonnement. Eone circulaire, bevattende do voorwaarden, wordt op aanvraag toegozonden. Pohuek Cverzicht. 3o onzijdigheid van Rumenië en Italië. In twee Europeescuc staten, die in den wereld&trijd, die nu gaande is, zich niet heb ben laten meesleepen, heeft de dood in de hoogste regeeriilgsambten lccnilen teweegge bracht, die het optreden van nieuwe mannen led gevolge he hoen gehad. In Rumenië is k. ning Carol ten grave gedaald na eène 43- ji'i'ige regeering, waarin inj een beslissenden invloed heelt uitgeoefend op den loop der zaken in het algemeen, maai* vooral op <ie bui- tenlancsciie politiek van Rumenië. in Italic is markies di ban Giuliano afgeroepen van den post, diem hij in op eikaar volgende ministe- rién heelt vervuld. Kabinetten zijn gekomen en gegaan; maar de porteleuille van buitcu- landsche zaken bleef aan de ervaren handen van ban Giuliano toevertrouwd. Het is hekend, dat zoowel, in Humenié als in ltahé machtige invloeden aan het werk zijn, die op eene verandering van houding aandringen. Rusland tracht door alle iniüde- kn, die liet ten dienste slaan, imenié aan zijne zijde te brengen. En in Rome is de triple-entente ijverig aan het werk oin Italië geheel los te maken van de beide andere leden van den driebond en de stipte onzijdigheid, iio nu tegenover alle oorlogvoerenden ge lijkelijk wordt betracht, te doen overgaan in 2ene houding waarbij partij wordt gekozen, natuurlijk ten behoeve van Engeland, Frank rijk en Rusland. De vraag ligt voor de hand of het heen gaan van koning Carol en van markies San Giuliano .van invloed zal zijn op de richting fan het bestuur in de beide lauden, waar hun persoonlijke invloed zich voorlaan niel nicer ;al kunnen doen gelden*. Wat R^nenië be treft heelt men daarvoor eene aanwijzing in het bericht van het Peiersburgsche orgaan, de Rjctsch, uit Bukarest, waarin op gezag van den Rumeenschen oud-minister-pi esident en leider van de conservatieve partij Cairp wordt gezegi., d»t koning Carol kort voor ziin dood aan zijn opvolger heeft aanbevolen de onzijdigheid van Rumenië te handhaven en als kaatste woord tot hem heeft zegd: „Spaar het vaderland! Vergiet geen bloed!" Dat klont geheel met wal men reeds wist omtrent de '.ienswiize van den overleden koning, en wan neer daaraan wordt toegevoegd, dat de nieuwe koning Ferdinand aan zijn minister- presidem met den meeslen nadruk heeft ver klaard: rik zal niet afwijken van het testa ment van mijn voorganger", dan mag wor den aangenomen, dat de Rumeenschc regee- rinig onder den nieuwen souverein den tot dusver ingeslagen weg zal blijven volgen en dal zij de neutraliteit, die koning Carol haar als de juiste weg heeft aangewezen, niet zal verlaten. In Italië is San Giuiiaaio de man geweest aan wien het voor een goed deel te danken is, dat met het uitbreken van den grooten Europeesdien oorlog niet de vernietiging van den driebond gepaard is gegaan. De cor respondent van de Franlcf. Ztg. te Rome schrijft: „Eene aidoende historische kennis van de overleggingen, die tol de onzijdigheid van Italië leidden, kan aan best publiek niet worden verschaft, maar er zal wel door nie mand worden bestreden, dat San Giunano tol aan de eindbeslissing zijn geheelen aiV id er od had ingericht om le beletten, dat Italië zich liet verstrikken in eene politiek, die alle brug gen van eene dertigjarige traditie achter zich wilde afbreken. De dragers van deze politiek in het land wisten wei, dat hij hel sterkste bolwerk van de driebond-politiek was. Of schoon reeds in Augustus zwaar ziek, bleef hij met buitengewone kracht van geest en wil op zijn post. Wanneer heden het gevaar van eene beslissende omkeering der Itaiiaansche politiek verdwenen is, dan hebben wij dit le danken aan zijne zelfopoffering, die verhin derde, dat in een nog niet helderen toestand onzekere speouleerendc of onervaren elemen ten zich meester maakten van de gewichtige portefeuille. Door de zelfverloochening van San Giuliano, die waarschijnlijk het fatale ein de van eene op zich zelf niet gevaarlijke ziek te verhaastte, won Italië eenige weken tijd om zijn toestond en zijne belangen te over denken, zijn door eene eenzijdige hevige agi tatie gestoord evenwicht terug te winnen en de zaken van de Consulta too te vertrouwen aan een man, die tijd heeft gehad de volle zwaarte Yaai de verantwoordelijkheid te be seffen." Wie de nieuwe minister van huitenlandsche zaken in Italië zal zijn, is nog niel bekend. Tijdelijk heeft minister-president Salandra do portefeuille op zich genomen. Bij de aanvaar ding van de daaraan verbonden plichten heefl hij een lofrede op zijn voorganger gehouden en daaraan eenige opmerkingen toegevoegd, die, hoewel zeer algemeen gehouden, tocli kunnen gelden ais het programma van de toe komstige huitenlandsche politiek. Hij ver klaarde, dat hij hoopt voort te gaan op den weg, dien hij in dc onvergetelijke laatste weken gezamenlijk inet den overledene in volle overeenstemming ging. De aanvaarding van het interim is bovenal eene verzekering, dat ue politiek zal voortduren, die morgen dezelfde zal zijn als zij gisteren was. H'5 heeft daarvoor behoefte aan eene onwrikbare vast heid van geest, eene ernstige opvatting van de feitelijke belangen en een rijp overleg, dat snel handelen niet uitsluit. De kloekheid bestaat niet in woorden, maar in werken der vrijma king van eike vooringenomenheid, van elk an der gevoel clan dat van verknochtheid aan hel vaderianid en in een heilig egoïsme voor Ita lië. Deze eigenschappen lieell zijn overleden voorganger bezeten; hij smeekt ze van God af voor zich en zijn opvolger. Men mag wel aan nemen, dat Salandra hiermee alle geruchten heeft willen te niet doen, die van eene wijzi ging van de politiek der Itaiiaansche regee- ring na San Giuliano's dood gewaagden. Ook Italië zal dus in zijne onzijdigheid volharden. Nog in eone andere vacature, cie ontstaan was in het Itaiiaansche kabinet, is voorzien. Aan het hoofld van het departement van oor log is opgetreden generaal Zupelii. die tot dusver de tweede chef van den gene- ralen staf was. Eene gewichtige stem in de benoeming van den nieuwen i inister heelt de chef van den genera ien staf, gene raal Cadorna gehad, die bestemd is in een eventueelen oorlog liet opperbevel te voeren over het Itah/aansche leger. Hier schijnen uit sluitend. militaire belangen den doorslag ge geven le hebben. Een medewerker van de \V elt-Korrespoiïdenz schrijft: ..Cadoina is slechts soldaat, geen politieker; hij wil een leger, dat ten allen tijde voor den oorlog gereed is, maar hij wil geen oorlog. De regee ring heefl immers zelf verklaard, dal Italië de onzijdigheid slechts zoolang zal bewaren als hel lean zonder zijne levensbelangen in ge vaar le brengen; zij moot er dus voor zor gen, dat zij, als deze levensbelangen in ge vaar mochten komen, (liet zwaard met kans op succes kan trekken. Voorloopig is van een gevaar voor. of ook maar van eene bedreiging der levensbelangen van Italië geen sprake; maar als de geheele wereld in vlammen staat, kan voor iederen slaat het noodlottige uur slaan." De oorlog. P a r ij s, 2 1 O cl. (R.) Communiqué van 3 uur namiddags. Gedurende den dag van gisteren waren de vijandelijke aanvallen bijzonder hevig op Nieuwpoort, Dixmuiden en La Bassée. Al deze aanvallen zijn met groote kracht terug geslagen door de verbonden legers. Overal elders is de toestand zonder merk bare verandering. Tweede telegram. Communiqué van elf uur des avonds Aan ouzeii rechtervleugel, van de Noordr zee lot aan La Bassée, op de fronten van Nieuwpoorl tot Dixmuiden. van Yperen tot Menin en van Warnolon tot La Basseé, is den geheelen dag een zware slag geleverd. De laatste berichten houden in, dal de verbonden legeis zich overal slaande houden. Van het centrum en van den rechtervleugel is niets te vermelden Louden, 21 Oct. (R.) Telegrammen, die door de dagbladen uit Dover ontvaneen wer den, maar officieel niet bevestigd zijn, be richten, dat Engelsche oorlogsschepen, ver leden Zondag bij het aanbreken van den dag krachtig de Duilsche stellingen op dc Belgi sche kust hebben beschoten. Zij hebben een Duitscli vliegtuig stuk gescholen en moeten er ook in geslaagd zijn een Zeppelin te doen neerkomen en zes Duitschc batterijen te vernielen. De verliezen van den vijand zouden zijn 1GOO dood en en gewonden. Londen, 21 Oct. (R.) De admiraliteit bericht, dat de monitors Severn, Ilumber en Mersey hebben deelgenomen aan de opera- tién op de Belgische kust. Zij schoten op den Duitschcn rechtervleugel en verleenden krach- tigen sieun aan het succes van de operatièn. Zij brachten ook detachementen van machine geweren aan land om hulp le verleenen bij de verdediging van Nieuwnoort, waar zij verdien stelijke diensten bewezen. In den loop van de operallën werd een lui tenant gedood. Zes manschappen werden ge wond drie worden vermist. 2 2 Oct. Het persbureau bericht, dat de vijand gisteren gedurende den geheelen dag krachtige tegenaanvallen deed op het front van den vijand, maar met aanzienlijke verlie zen wend teruggeslagen. Inzonderheid bewees het Belgische leger gewichtige diensten dooi de moedige verdediging van zijne stellingen. Gedurende de vier laatste d-a^en zijn de Bel gen in de loopgraven geweest. Zij hebben zich in eene linie van 30 Kilometers met dc groot ste volharding slaande gehouden tegen eene groole overmacht en verrichtten verschil lende gelegenheden wel geslaagde tegenaan vallen. Londen, 21 Oct. (R.) Uit Antwerpen teruggekomen mariniers verklaren, dat de mi nister Churchill hen daarheen heeft vergezeld' en den geheelen tijd in de loopgraven bij hen was. Churchill verkende do stolling van een vliegtuig uil. P a r ij svia L o n d e n, 21 Oct. (R.) Com munique vuil heden avond elf uur. liet Duil- scJie leger, dat tegen Warschau oprukte, is gisteren tot een overhaasten terugtocht ge- üwongeu. De vijand geelt de stellingen prijs, cue hij tot verdediging had ingericht. L»e Russen maken bij de \ervolging talrijke ge vangenen. L o nu en, 21 Oct. (R.) Een officieel tele gram uit Petersburg bericht: De Duilsuhe troepen, die op Warschau aanrukten, werden teruggeslagen in het ge bied, ten noorden \an de rivier Puolitga, en zijn thans in vollen terugtocht. Zij, laLen hun ne gewonden achter en geven de bij hun voorwaartschen uiursch versterkte stellingen --•is op het heele front. De vijand biedt nog weerstond op den linkeroever van dc Weich- sd, ten zuiden van liet gebied van Piltsga tot aan Sandomir. Dc Russen, die blootgesteld zijn aan een hevig artillerievuur en op een voor hen zeer ongunstig terrein strijden, hou den dapper stand in de streek van Kosendtze. Den 2üen October behaalden de Russen een belangrijk voordeel en hunne stelling aan den linker-WeichseLoevor is thans verzekerd. Beneden Przcmysl werden de pogingen van de Oostenrijkers, om de San over te trekken, afgeslagen, terwijl de Russen op dit punt het offensief hervatten. In de streek ten zuiden van Przemysl vond men overblijfselen van alle Oostenrijksche legerkorpsen, die vroe ger in Gaiicië verslagen zijn. Bij dien voor waartschen mar sell zijn talrijke detachemen ten van den vijand door de krachtige aan vallen der Russen teruggeslagen. In Oost-Pruisen is volst rekt geen wijzi ging gekomen in den toestand. Wccne n, 21 Oct. (W. B.) Ofhcieele me dedeel! ug van hedenmiddag: In hevige en hardnekkige aanvallen op de versterkte stellingen van den vijand van Fe- loztyn tot aan den straatweg, oostelijk van Medina» hebben wij op verschillende plaat sen terrein gewonnen, terwijl do Russen bij hunne tegenaanvallen nergens konden door dringen. In den afgeloopcn nacht namen onze troe pen door bestorming de hoogten ten noor den van Mizyniec. Ten zuiden van Magiera gelukte het hun reeds gisteren zicli van de veroverde plaat sen naar de hoogten vooruit te werken. Op den zuidelijken vleugel wordt dc strijd hoofdzakelijk door de artillerie gevoerd. Door de ruime to<mn«sin" ran moderne veldiversterkingen. neemt de slag grooten- deels het karakter van een vestingoorlog aan. In de Karpathen werd gisteren de Jablon- caipas, dc laatste nas, die door een Ri: he afde?!ing bezet was, door de onzen geno men. On Hongaarsohen bodem is nu geen vra-nd meer. Bij onzen opmarsoh in Bukowina bereikten wij de groote Serclli. Kopenhagen, 21 Oct. (W. B.) Giste- rennamiddag school in de internationale wa teren tussclien Nakkehoved (D^ensche haven op de Noordkust \an Seeland) en den vuur toren van Kuiler (kaap op u Zuid-West kust van Zweden) een tot op dat oogenblik niet opgemerkte duikboot twee torpedo's af op den Decnschen onderzeeër Ilavmanden, die met een snelheid van vijfknoopen aan de oppervlakte van het waler voer. Geen dc/ schoten trof doel. De onderzeeër voerde da Dcensche vlag. Hedenmorgen vroeg dreef bij Nakkehoved een torpedo aan hel strand, die daar ont plofte. De mogelijk iiierbij betrokken oorlog voerende staten werden van het beurde in kennis gesteld, met het verzoek in de toe komst heter op te letten. l>c National Tidende schrijft over het ge beurde nog het volgende: De Ilavmanden be vond zich een goed eind builen de Decnschf wateren, toen de commandant pLutst ling een- wille streep in het water bemerkte, liet was hem terstond duidelijk, dat deze door een torpedo veroorzaakt moest zijn, wier koerf die van de Ilavmanden kruiste. De lioot, die sleclils met een snelheid ran vijf knoo pen liep, kon niet zoo snel van koers vcran» deren en de bemanning was dan ook op liet engste voorbereid. Gelukkig ging de torpedo onder de 'kiel van de boot door zonder scha de aan te richten. Eenige minuten later zart de commandant weder een verdachte witte streep op liet wa ter, maar dezen keer bevond men zich niet' in de koersriohling ran dc torpedo. De Ilav manden keerde onmiddellijk naar de Deen- sclie wateren terug en er werd scherp uitge keken naar dc vreemde duikboot, doch daar van word niets gezien. Het Wolff-burcau leckent hierbij aan: Naar wij varn officiecle zijde vernemen, zijn deze heide schoten niel door een Duitscli vaartuig afgevuurd. Londen. 21 Oct. (RA De agent van Lloyds te Colombo seint, dal de admiraliteit bericht heeft ontvangen, dat de Engelsche stoomschepen Gliilkana, Troilus, Benmohr en Cluiigrant en ook een oester vanger, waar schijnlijk de Ponnabbel, in. den grond zijn ge boord en het stoomschip Oxford buiil gemaald is door den Duitschcn kruiser Einden. Londen, 21 Oct. (R.) Minister ChurcIiïÖ heeft een hartelijk telegram gezonden aan den Japanschcn minister van marine, waarin liij zijne waardeering uitdrukt voor de krnohe waarmee de Japansche vloot de zaak van d« bondgenoolen steunt. De Japansche minister antwoordde met" eene warme dankbetuiging, waarin hij zijne groote voldoening uitdrukte voor de voL< maakte harmonie, die heerscht lusschen da beide vloten, hetgeen bewijst, dat zij h< Izelfde doel nastreven, dal zeer spoedig zal worden bereikt. Londen, 21 Oct. (R.) Lloyds bericht uil Harwich: Een stoómscliip rapporteert, dat liet in de Noordzee liet Engelschc stoomschip Cormorant zag zinken, dat waarschijnlijk op een mijn was gcloopen. Een torpedoboot heeft dc bemanning vermoedelijk gered. Londen, 21 Oct. (R.) Het bericht, dat het stoomschip Potsdam, van dc Holland— Amerika-lijn, op eend mijn is "estoolcn, is blijkbaar eene vergissing. Ook is cr niets valt bekend, dat een ander schip op cenc mijn gestooten is. Londen, 21 Oct. (R.) De Metropole, di® vroeger iu Antwerpen werd uitgegeven, zal morgen in Londen verschijnen in het Fransch als onderdeel van de Standard. Routine snoept het talent niot zelden de beste bceten af. oorspronkelijke roman door :-: Thérèse Hoven. 89 „Die gekheid moet uit zijn. Of we er nu lang Of kort over praten en of jij tracht ons dood Je slaan met allerlei hoogdravende redenee- fingen, d<at is allemaal gekheid. Een jongen yau jou leeftijd kan nog niet aan trouwe.» tfknkem Jij doet nu maar eerst je doctoraal, dan promoveer je en dan zorg je, dat je ia de praktijk komt. Als je uit je pro deo jaren bent en een paar duizend gulden verdient, ^preken we. elkander nog wel eens; dan kun je altijd nog zien, maar ik durf 't je wel, ewart op wat, geven, dat je dan heel andere inzichten omtrent 't huwelijk zult hebben en rie eischen wat hooger zult stellen dan ècn Nica Raveneau. f „Hoor eens, mijn jongen, iik moet beken- Ïen, dat je moeder geen ongelijk heeft. Ver- efd zijn is goed en wel, maar een engage- {neut, dat jaa*en duren moet, geeft toch niets ^aa misère. Niets is doodender voor de liefde |*lan elkander altijd ite zien en toch niet dat gene voor elkander te kunnen zijn, wat men Jfrtd zóu wenscbcn. Re ben alliid tegen derge lijke engagementen geweest. En, zooals Mama, Leredht, opmerkt, vooreerst kim-jij nog niet aan trouwen denken. Dus zet je die gekheid maar uil je hoofd enschaam je er niel over. Geloof ine, Paul, jij bent de eenige niet, die zijn liefde aan zijn maatschappelijke be langen moei opolléren. Er zijn er slechts weinig, due hun eerst liefde getrouw kunnen blijven „Alles goed en wel, vader; ik wil ook niet beweren* dat het uit een vei stands-oogpunt. te verdedigen is, maar ais men dfie-en-lwin- lig jaar is, laat men 't hart boven t versland gaan en dam* zooals ilk u, daar even zei, in een huwelijk met Nica zijn zooveel waarbor gen van geluk. Wij kennen elkander zoo door en door; wij weten alles van elkander ai en danze is zoo mooi...." Hij eindigde met een snik! Waarop zijn ouders elkander in één ver bazing aamkeken. Ze herkonden hun zoon niel. Was dal hun kind, bloed van hun bloed, Yl&esoh van hun vleesch? Hun eigen huwelijk was inderdaad lang geen idylle geweest. Hij was een dokter zonder praktijk; des tijds waren er niet veel vermogende Katho lieken daarbij hield men toon niet van een ongehuwdon dokter. Een bevriend .geestelijke zijner familie be moeide er zich mee en zocht een geschikt meisje, van vrij gefortuneerde Katholieke ouders, voor hem uit. De jongelui werden aan elkander voorge steld; de bruM. was niet mooi en niet bizon der begaafd, maar ze was een braaf, degelijk meisje-... en ze bracht wat geld mee en... de dokter was niet zoo heel jong meer en had ook aI «iin eerste helde moeten vergeten. En t was tóch ook beter voor zijn positie als dokter, oiu le Houwen. En zoo was er gercueiieerd en 't gevolg was. dal dezelfde geestelijke, die dc jongelui Lij clkaindCr had gchraoht, hun huwelijk ook inzegende. En och! 'I was niet siedlit uitgevallen; ze hadden een viertal kinderen; ze waren niet ongelukkiger dan het gros der meuschhcid; hun huwelijk was gewoon, kalm. Ze schoten vtij goed niet elkander op; mevrouw was be slist de baas cn had het voer in handen. De dokier had er zi,oh, van het begiu af. bij neergelegd. Slechts nu en dan deed hij zicli gelden, ge lijk indertijd hij het aannemen van Nica. Mevrouw was er legen geweest, doch had moeten locgeven. En spijt had ze er niet van gehad, tot nu toe Maar nu was t dan ook overweldigend. Nu zocht ze naar een uiting barer gevoe lens en zoodra ze iels passends gevonden had, kwamen de woorden er uit als een stroom gloeiende lavazóó driftig, zóó opgewonden, zóó heftig had Paul zijn. moe der nooit gezien. Dien avond openbaarden ze zich aan el kander en leerden moeder en zoon elkander, oa;der een nieuwe gedaante, kennen, maar helaas! het was een wederzijdsche ieleur- steUin-g. De dokter zat er, verslagen bij en zocht naar iets kalmeerends, maai* 't geven van zulk een recept scheen buiten zijn kennis te De toestand weid hoe langer hoe drei gender, tot er, opeens, een elude aan werd gemaakt door het overgaan der hwsscheL ,,"t Zullen de meisjes zijn," kondigde de dokter angstig aan. „Dal ellendige Kind, ik zal haar wel eens onder handen nemen." „Dat zult u niet, moeder," viel Paul, op strengen loon, in. „Wat jij?" gilde mevrouw. „Als u één onvriendelijk woord tot Nica zegt, neem ik haar meeen wat er dan gebeurt, mug God weten;, daar zult u dau verantwoordelijk voor zijn. ik niet." De sloisla-ppen der dienstbode klonken al aan 't einde van de gang. „Weet-je, dat jij doet?" zei de dokter, sussend, „Ga jij naar boven, naar je kamer. Geloof me, beste kind." En, vóór ze iels zeggen kon, had haar echtgenoot haar uit de kamer getroond. Paul bleef alleen achter. Bijna op t zelfde oogenblik kwamen dc beide meisjes 't vertrek binnen. „Hé, waar is Mama?" vroegen ze Iegelijk. „Mama is naar bed," antwoordde PauL „Toch niet ziek?" „Nee, ze was wat zenuwachtig. „Ga jij maar eens zien, of je Mama helpen kunt," voegde hij er bij. zich tot zijn zustér wendende, TWINTIGSTE HOOFDSTUK. Op een Keerpunt. Nauwelijks waren ze alleen, of Paul vatte Nida's hand. „Wat is er?" vroeg ze verschrikt. i„Papa en Mama weten 't." „Wal?" stamelde ze, onthutst. „Dat ik van je houden niels liever wensrih dan je miln vrouwtje ts noemen... „En heeft dat je Mama zenuwachtig ge maakt?" informeerde ze, met bitterheid. „Nee, dat niet, maar „Paul, dan tochWtaarom jok-jc nu'? Wees toch niet laf. Je hoeft mij tocli niet 'e sparen „Laf, Nica?" herhaalde hij bcleedigend, „Ik zal je loonen, dat ik die beschuldiigiug niet verdien. Trouwens, als je mij zoo evt a gehoord hadt, zou je dat niet zeggen. Ik ben lerdcgo voor mijn ïnecntng en ook voor mijn piaiincn uitgekomen.' „Paul, tegenover je ouders?" Een oneindige droefheid sprak or uit haag woorden. „Zeg nu eerlijk, Paul... toe spaar me nieL. Waren ze hoos?" Paul -haalde do schouders op: „Nu ja ze waren er nu niet juist mee ingenomen. We konden toch ook niet verwachten, dat ze hij aarzelde en wist niet hoe verdeg le gaan. „Dat ze blij zouden zijn, bedoel je?" ver volgde Nica. „Nee, natuurlijk niet Hoe zou dat kunnen? Wie ben ik?" „Miju eigon lieveling," fluisterde hij, haar naar zich toetrekkende. Maar zij rukte zioh los. „Ochl nee... Paul, laat me; 't is verkeerd..... 't was dom .eu slecht van mij, om naar je te luisteren, 't Past nietIk 'heb 't je toch al zoo dikwüls ge zegd. „En even dikwijls heb ik al je beweegrede nen weerlegd met een kort antwoord: „Nica, ik houd van je." Wordt vervolgd

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad / De Eemlander | 1914 | | pagina 1