Donderdag 12 November 1914. BÜÏT ËNLAND. FEUILLETON. 13d" Jaargang., De Familie Hennaerd. ABONNEMENTSPRIJS: Per 3 maanden voor Amersfoort f l.OO» Idem franco per post1.50» Per week (met gratis verzekering tegen ongelukken) - 0.10, Afzonderlijko nummers O.05. Deze Courant verschijnt dagelyks, behalve op Zon- en Feestdagen. Advertentièn gelieve men liefst vóór 11 uur, familie- advertenties en berichten vóór 2 uur in te zenden. Bureau: UTRECHTSCH ESTRAAT 1. Intercomm. Telefoonnummer 66. PRIJS DER ADVERTENTIËN: Van 15 regelsf 0.50* Elko regel meer«0.19 Dienstaanbiedingen 25 cents bij vooruitbetaling. Groote lettors naar plaatsruimte. Voor handel en bedrijf bestaan zoor voordoeligo bepalingen tot hot herhaald advertooron in dit Blad, bij abonnement. Eene circulaire, bevattende de voorwaarden, wordt op aanvraag toegezonden. A la Hollande. A Mademoiselle Messieurs les membres du Comité pour les Imtemés Beiges. Respectueux "hommages. Done, la terre est a sang, et le ciel est en feu Et F azur lant chanté, 1' azur divin et bleu, Honteux des attentats de 1' honwne en rut dio crime A caclié, jusqu' au fond de 1' (horizon sublime, Sous des nuages noirs, et rouges, et sanglants. Sa honte de 1' instinct terreslre et violent. L'Univers idéchainó craohe part out la Haine, Un souffle monstrueux, sur le mont et la plaine Passc. De 1' Occident a 1 Orient en pleurs Monte le long concert des rages, des douleurs, Des vains cris de pitié, des hoquets d' agonie, Des malédaction-s, des jpales ironies, Du rale des mourants et des viols odieux. Au loin, vient pas lente, la famine aux yeux Gfeux, tenant par la maan, sa- soeur el sou amie, Squelctte violet,1' horrible épidémie, Et dans son coin, riant d' un rirc large et faux La Mort, assidüment, aignise bicn sa fauix. Le ciel et la terre et la mer en furie, Conduits par 1' ihommc, en celle ignoble tuerlc, Frémissent. Les canons grondent de fort en fort, Egrenant sans pilic le cbapelet de mort Leur gueule, sans répit, crache de la milraille. lis éventrent la terre, et monlre ses cnlr.iiücs Et dcoouvrent les morts, FiLs d.e 1' Eternité, Tout droits, dans leur cerceuil, dressésepou- vantés. Horreur Et lenjtement, 1' Océan de sang monte. Pourlant, dans ce Chaos de larmes et de konle Jne voix a crié des mots presqu' oublies, Des mots d' amour et des paroles dc pitié. Une onain a levé-la douce banniére De la Paix Les mourants ont du fond de 1' ornière Tendu leurs bras meuriris vers Elle Les enfants Les femmes, les vieilkards af fa-més et trem- blanis Ont rallié du coup leurs forces défaillautes Et marchés vers la Voix aux notes acceuil- lantes Et courru, d' un trait, vers 1' emblème aux franges d' or Meds, la famine, 1' épidémie et la mort, Ou* trcssailli de rage et hurló de colère; E> rna lichen t a l'assaiut de 1' angifcée baririere, Elles veulent leur proic a tout prix. Mais, la-bas La Voix leur a crié: Halte! On ne passé pas „Halte, la porie est close, et la- route est barrée. Halte, mon sol est pur et ma terre.est sacrée „Je suis le lieu divin et marqué par le ciel, Pour le repos de Geu\, qui, vaincus pair 1' orage, ,,Ont accouru vers moi, comme ve-ns un mirage „Dans le désastre unlversei". ;)Ah! qu *ils viennent a rooi, ceux la, 1' ame sereine „Ahl qu 'ils viennent a moi, sans peur. La grange est pleine „Et le foyer flambe joyeuxl „Notre toit les attend, paisible et secourable, „Et leur place est déja marquée, a noire table „Commc a llióte, envoyé de Dieu. „Arrière done, toi la mort, toi la famine et tod la laohe „Épidémie. Ailleurs, faites vos tristes laches. „Plus loin, potrlez votrc fléau. „Vous avez devant vous cette planète entière „Elle vous appela. Mais respectez la terre. „La terre d' Orange et Nassau". Merci! merci! merci- o voix de la Patri e Hollandaise, d' avoir ainsi, parlé. Je prie El je bénis Celui qui d' en Haul t inspira Ton acte de courage et de grandeur, sera Dans Ja boue et Je sang, dans la bonte et les ciimes Le soleil éclatant qui respkndil aux cimes La fleur immaculée ét blanühc de Pitié. Qui grandit radieuse au centre du charnier Tu seras la Bonté, tu seras la Sagcssc. Tu seras la Douceur, tu seras la Tcndresse. Ta Voix émoussera la dureté dn fer Tu seras 1' a n ge secourablc dans 1* enfer. Merci pour les coeurs las, et merci pour les amea Abaitlues. Merci poinr les enfants. les l'emmes Et les vieillards. Merci pour tous ceux, qui, briscs, Vaincus,. dése9perés, tristement, onl laissé. Choir leur front, orgueilleux jadis, dans la poussière. Merci pour les petits et merci pour leur mèrc. Et pour les ventres oreux, et pour les corps Iransis, 6 Peuple Hollandais, Merci, merci, merci Amersfoort, 12 Novembre 1911, E. THIERS-GENVAL, Soldat au 9e de ligne, Interné. Foliiiek Overzicht. Egypte en de wereldstrijd. De bevelhebber van dc Engelsche troepen macht in Egypte, generaal Maxwell, heeft in eène kennisgeving aan de bevolking mededee- ling gedaan van den sedert 5 November bc- staanden oorlogstoestand lusschen Engeland en Turkije. Iiij voegde daaraan toe, dat Enge land, de vercering erkennende die de sultan op grond van zijne godsdienstige positie bij de mohammedanen geniet, den gclieelen last van dezen oorlog op zidi neemt, zonder van Egypte eenigc hulp le verlangen, maar ver wacht, dat Egypte zich onder alle omstandig heden volkomen neutraal zal gedragen en gee- nerlci handeüngen zal ondernemen, die En geland zouden kunnen schaden. Dc kennis geving bevat verder nog de verklaring, dal Engeland strijdt „voor het recht en de vrij heid van Egypte." Op deze grootmoedige verklaring wordt een eigenaardig licht geworpen door een bericht uit niet-Engelsühe bron, dat het volgende stemmingsbeeld uil Egypte be\at: „Alle nota belen der mohammedaansche bevolking van Cairo en Alexandria zijn door de Engelschen in hechtenis genomen. Vrouwen en kinderen mogen bel buis niet verlaten. Vele spionnen zijn in dienst van de Engelschen; op hunne- aanwijzing worden allen gevangen genomen "en opgesloten. In Cairo en in Alexandria is de handel geheel stil gezet. De winkels zijn allen gesloten; velen werden geplunderd. Alle notabelen vreezen het ergste voor hun leven. De dagbladen mogen niet over de Engelschen schrijven. Als zij het doen, dan worden zij streng gestraft. Wij bevinden ons iu een wan- hopigen toestand en kunnen geen weg van redding vinden»" Men ziet het is eene eigenaardige njethode, die Engeland yolgt in zijn strijd voor recht en vrijheid in Egypte. Dc bevolking leeft on der een schrikbewind, en de eerste, die daar door is getroffen, is de khediye Abbas, die bij liet uitbreken a .ui den oorlog in Konstan- tinopel vertoefde. Hij is aan den dijk gezet en men heeft hem verboden naar Egypte terug te keeren. Op ziju troon is een ander lid van zijn geslacht geplaatst, niet als khedive, maar met den titel van gouverneur-generaal. Zoo neemt Engeland als feitelijk bcheerschcr van Egypte don schijn in acht. De door Engelands machtwoord getroffen khedive heeft aan den correspondent van de Frankf. Ztg. te Konstantinopcl verklaard, dat hij hierbij volkomen kalm en koelbloedig blijft. Hij troost zich er mee, dat het Egyptische volk zeer spoedig zal erkenuen, dat de door de Engelschen in 'l leven geroepen toestand on houdbaar is, cn voegt cr bij: „De sterke vuist van den werkclijken souverein van Egypte, den kalif en sultan, zal aan dc Engelschen be wijzen, dat hunne inijjvjng van liet historische en heilige gebied van Egypte slechts een zeer kortstondig karakter kan hebben." Welke kracht schuilt in dc Turksche vuist? Dal is eene vraag waarover de nu begonnen oorlog ons opheldering zal brengen. Het Turk sche leger heeft niet gedraald in actie te tre den, zoowel tegenover Rusland als tegenover Engpland. Het is reeds vier dagen geleden, dat uit Konstantinopcl werd bericht, dal „met Gods hulp" de Egyptische grens door de troe pen van den sultan is overschreden. Dit be richt eischt eenigc to* lichting. Men moet hier bij niet denken aan de grens van het eigenlijke Egypte, die tegelijk de scheidingslijn is lus schen de wereiddeelen Azië en, Afrika: cn thans gevormd wondt door hel Suczkanaal, maar aan de grens van den Egyptischen staat. Ten oosten van hel kanaal omvat het Egyptische gebied namelijk nog het schiereiland Sinaï, waarmee het onmiddellijk aan Palestina grenst. Hel feil van een Turkschen aanval tegen Egypte moet in lioogc mate dc aandacht trekken. Nog daargelaten dc uitwerking, die een dergelijke aanval op dc bevolking van Egypte moet hebben, komt wel allereerst dc vraag op: Wat heeft het Suczkanaal, de groote weg voor het wereldverkeer, van zuli» een aanval te Yrcezen? In dc Neue Freic Pres- se wordt daarop van deskundige zijde dit ant woord gegeven. „Hel kan niet als uitgesloten beschouwd worden, dat een aanval van Turkije tegen het Suezkanaal met succes bekroond zal zijn. Men heeft in de eerste plaats te doen met de vraag of de wijze waarop het Turksche leger aan de grens door Rusland wordt bezig gehouden, zal toelaten den aanval tegen Egypte met eene behoorlijke troepenmacht te forceeren. Daar bij moet in aanmerking genomen worden, dal de lange, waterlooze wegen hel aanvoeren van transporten en troepen naar dc Engelsche stellingen hemocielijkcaL Aan den anderen kant levert de buitengewoon lange verdedigings linie voor Engeland groote moeielijkhedcn op, omdat hare militaire bezetting natuurlijk een reusachtige troepenmacht noodig maakt. Of Engeland deze militaire macht aan het Suez kanaal zal kunnen verzamelen, blijft eene open vraag. Het zou immers volkomen voldoende zijn, als het kanaal op ééne plaats verwoest cn ge stremd werd. Dat zou met een korten arbeid te doen zijn. Slechts dc kanaaldijk zou ge slecht en het in reusachtige massa's aan wezige zand in beweging gebracht moeten worden; de rest van het werk zou van zelf worden gedaan. Het is volstrekt onnoodig zand op kameèlen aan te voeren; eerder zou den eenige honderden met schoppen gewapen de arbeiders kunnen dienen om het vernie lingswerk grondig te voltooien. Wel is waar heeft men aan de Engelschen tijd gelalen om het Suezkanaal te versterken. Zeker zijn daar verschansingen aangelegd, om te belet t dat de vijand het kanaal nadert Maar desniettemin houd ik, zooals gezegd is, een succes van de Turken niet voor uitgeslo ten, wanneer zij met eene voldoende troepen sterkte aanvallen." De oorlog. B e r 1 ij n, 11 Nov. (W. B.) Officieel be richt van hel opperste legerbestuur uit het groote hoofdkwartier van heden voormiddag. Aan den Yser maakten wij gisteren goede vorderingen. Dixmuiden werd bestormd. Meer dan 50Q gevangenen cn negen machine geweren vielen in onze handen. Verder zui delijk drongen onze troepen over het kanaal. Ten westen van Langemarck deden jonge regimenten onder het gezang „Deutschland über alles" een aanval tegen dc eerste linie van de vijandelijke stellingen. Zij namen om streek 2000 man Franschc linie-infantcrie ge vangen, zes machinegeweren werden buitge maakt. Ten zuiden van Ypcren verdreven wij den vijand uil. St. Eloi, waarom, verscheidene da gen met verbittering gestreden was. Om streeks duizend gevangenen cn zes machine geweren gingen daar in ons bezit over. Ondanks verscheidene hevige tegenaanval len van de Engelschen, bleven dc beheer- schende hoogten ten noorden van Armentières in onze handen. Ten zuidwesten van Rijssel kwam onze aanval vooruit. Groote verliezen leden de Franschen bij eene poging om de beheer- schende hoogte ten noorden van Vicnnc-le- Chaleau aan den westelijken rand om het Argonncr woud te heroveren. Ook in het Ar- gonricr woud en ten nooroosten en zuiden van Verdun werden de Fransche aanvallen overal teruggeslagen. Parijs, via Londen, 11 Nov. (R.) Communiqué van drie uur namiddags. In den verwoeden strijd van gisteren tus- schen Nieuwpoorl en de Lys werd hel front van de.verbonden, legers over het algemeen gehandhaafd. De bondgenootcn bezetten Lom- bardzijdc weder en gingen daar verder voor uil, maar in den namiddag namen dc Duit- schers Dixmuiden, ofschoon dc bondgenootcn de voorsteden nog in hun bezit hebben. Elders is weinig verandering. Tweede telegram. Communiqué van ell uur des avonds. De vijand zette den goheelen dag de gister ondernomen pogingen voort, zonder resultaat te vorkrijgen. Hij richtte op nieuw oen legen» aanval op Lombartzijde, die teruggeslagen is1 en deed vruchtclooze pogingen om van Dix muiden op den linkeroever van do Yscr te komen. Overigens is op hot gehecle front niets nieuws gebeurd. B er 1 ij n, 11 Nov. (W. B.) Officieel be richt van het opperste legerbestuur uit het groote hoofdkwartier van heden voormiddag. Van het oostelijke oorlogsloonccl zijp geene berichten van belcekcnis ontvangen. Berlijn, 11 Nov. (W. B.) Door de bui- tcnlandschc pers is, naar beweerd wordt, op grond van een bericht van den Rusp-ischcn generalen stal, het gerucht verspreid, dat ge neraal von Hindenburg inol zijn staf on eeni ge daaraan toegevoegde Pruisische en Sak sische prinsen door d«e Russen gevangen is genomen. Daar dit gerucht zelfs tot beschou wingen in de pons aanleiding liccft gegeven, constat eer on. wij, dat hot bericht een leugen is. Weencn, 11 Nov. (W. B.) Officieel be richt van heden voormiddag. De operation op het noordoostelijke oorlogstooneel ont wikkelen zich overeenkomstig -dc daarvoor aangegeven richtingslijnen, zonder door den vijand te worden gestoord. In het door ons vrijwillig ontruimde gebied van Midden-Ga- liciö gaan de Russen vooruil langs dc Ucne- den-Fosloka, over Rreszow cn in dc streek van Lisko. Przemysl is weder ingesloten. Iu het Stryjdal moest een vijandelijken troep voor hel vuur van een pantsertrein en onze bij verrassing opgetreden oavallorie onder groote verliezen vluchten. Namens den chef van den generalen staf Gcneraal-majoor von llöfor \V c e u e n 11 Nov. (\V. li.) Officieel be richt van hot zuidelijke oorlogsloonccl van heden. In de morgenuren van den lOen wer den dc hoogten van Mizar, ten zuiden var» S-abac, na een vicrdaagschen strijd die vele verliezen bracht, 'bestormd. Hierdoor werd de vijandelijke rechtervleugel ingedrukt. De tegenstander moest dc zwaar versterkte linie Misar—Ccr Planina ontruimen en den terug tocht beginnen. Sterke vijandelijke achterhoe den boden in vooraf gereed gemaakte aohlcr- waartsuhc verdedigingsstellingen wederom verzet. Dc voorwaartsohe inarscli ten ooslcu van Lozniea en Krupanj vordert nu gemakke lijk, ondanks den hevigen tegenstand van dc vijandelijke achterhoeden. Dc hoogten len oosten vair'Jarlaka zijn reeds in ons bezit. Voor zoover tol dusver bekend is, werden in dc gevechten van (3 tol 10 November 4301 man gevangen gemaakt. 1G machinegeweren, 28 kanonnen, waaronder een zwaar, een vla^ verscheidene munitiewagens en zeer veel munitie werden buit gemaakt. Konstantinopcl^ll Nov. (W. B.) Of- ficieele mededeeiing uit het hoofdkwartier. Aan den Kaukausus trok de vijand zich op de tweede linie van zijne stellingen terug. Hij heeft groote verliezen geleden; wij maakten een aantal gevangenen. Ons offensief duur' voort. Onze troepen, die de Egyptische grens over gingen, bezetten dc stelling van Scheikzar en het fort El Arisch. Wij namen den Engelschen Dc gevaarlijkste vijandschappen hebben hun Oorsprong in een onwaardige vriendschap. Roman door G E R D A HAVERMAN. Eenmaal de grens voorbij zijnde, ging het regelrecht op huis aan. In Utrecht kwam haar oudste broer haar halen, cn niet lang daarna Kwamen ze op Boschlust aan. Het weerzien was hartelijk. Freddy werd bewonderd en geknuffeld. Bctsj zat iu een heerlijken luien stoel de oude omgeving rond te kijken; alles was nog zooals ze hel verlaten had. „Daar zit je nu weer", merkte haar vader .pp. „Je hebt je zin gekregen, voel jc je nu ge lukkig, en tevreden?" >(ja antwoordde ze vaag. Het was >Teenid, maar geheel onvermengd was dat ge voel van tevredenheid niet. Het voorjaar ging voorbij; een voorjaar mei veel kou, storm, hagel cn sneeuwbuien, sporadisch afgewisseld door mooie zonnige dagen, die door hun zeldzaamheid des te meer met vreugde begroet werden. Dan was het op Boschlust een dor ad a voor kleine Fred dy. Bestond er wel iels heerlijkers voor haar dan zoo'n ganschcn dag door te brengen in (Jen lpmrtc. :]i:cn i .-1 oi wol in hfl ontlui kende bosch? Dat onophoudelijk in beweging zijn maakte dal haar eerste onzekere stapjes 'steviger en minder wankelend werden. Het was zoo heerlijk voor die kleine voetjes, in die rechte breede lanen, op liet zachte mos Dffn versterkende dennengeur gaf haar leer gezichtje een frisch blosje. Minder was de uitwerking die de lucht op Betsy scheen te hebben. Ze bleef bleek en lusteloos. De vra gen harer huisgenootcn of liaar iets scheelde, werden ontwijkend beantwoord. Zij zelf wist wel wat haar hinderde. Den dag nu haai aankomst had ze Bob geschreven. Een wei nig hatelijk waren de woorden die zc gebe zigd had wel geweest, dat moest ze toegeven, maar toch lang zoo erg niet als die waarmee hij haar geantwoord had. „Wanneer ze dacht (en zulks meende hij uil haar brief te moeten opmaken) dal hij zijn toestemming tol haar uitstapje slechts uil een politiek oog punt gegeven had, vond hij het jammer dal ze niet eerder lot de conclusie gekomen w as; waarschijnlijk zou zc haar grillen dan wel onderdrukt, en haar plaats als huisvrouw niet verlaten hebben.' Iloe was hel mogelijk dat Bob zóó iels had durven schrijven. Zc was diep gegriefd, en jli.it verontwaardiging had ze hem sinds dien met geen enkel woordje geantwoord, ook niet op verscheidene briefkaarten die hij nu en dan zond. Dc weken volgden snel op elkaar. Ze be gon langzamerhand aan vertrekken te den ken. Zou Bob haar nog komen halen, zooals hij beloofd had? Alles kwam echter anders uit dan ze dacht. Waarschijnlijk door het groote temperatuur verschil dal zich zelfs in den Ilollandschen zomer doel voelen., begon Freddy leelijk te hoesten Betsy, in haar angst liet eerst denkend aan kinkhoest of croup, liet iu allerijl een genees heer lialen. Deze zag den toestand der kleine niet ernstig in, maar hij raadde Betsy sterk aan om voorloopig van de terugreis af te zién. Ilct minste tochtje zou voor de kleine pa tiënte gevaarlijk kunnen zijn, terwijl er daaren tegen geen beter geneesmidel bestond dan het inademen van den dennengeur. De zomer warmte scheen nu bestendig te willen worden; dus "veel in de frissche lucht, luidde het voor schrift. Nu diende er toch aan Bob geschre ven te worden. Zou het hem erg tegenvallen? vroeg Betsy zich zelf af; haar jaloezie ant woordde: „natuurlijk niet; hij zal het zonder twijfel prettig vinden zijn vrijheid nog lan ger te kunnen genieten." Tot haar groote verbazing echter stond hij eenigc dagen later plotseling voor haar. Zijn bezorgdheid over Freddy had hem naar Boschlust gedreven. Betsy 'had hem in zóó weinig woorden den toestand geschreven, dat het hem erger geleken had dan het in waar heid was. Gerustgesteld kon hij dus weer naar huis teruggaan. Zijn schoonzusters vroegen of hij dan niet een paar dagen hij hen bleef doorbrengen. Hij verzekerde echter, ook na dat Betsy op eon wenk van haar vader er flauwtjes op aangedrongen had, dat hij met groote moeite uit zijn zaken gebroken was cn beslist niet lang kon wegblijven. Ziin weige ring klonk te zeker om longer aan te drin gen; ze zwegen dus verder, en Bob vertrok reeds den volgenden dag, Betsy in een spij tige, terneergeslagen stemming achterlatende. Ze was zioh bewust een domheid begaan te hebben: het spelen van de rol der beleedigae onschuld had verkeerd gewerkt, was niet in geslagen. In plaats van Bob daarmee te ver murwen. had het zrin overhaast vertrek, zijn koel afscheid bewerkstelligd. Of was het mogelijk dat cr iels anders stak wat trok hem zoo naar huis wat hield hem er zoo vast? Iloe ellendig trof hel ook, genoodzaakt te zijn le blijven waar ze was, juist nu ze er iets voor voelde om naar haar eigen woning terug tc keeren. Hoe dat ineens zoo kwam zc begreep het zelf niet. Op Boschlust was alles even mooi, even heerlijk als altijd, cn toch voelde ze zoo iets vreemds zoo iets treurigs. Het was gekomen op het oogenblik dat ze Bob van Freddy had zien afscheid ne men, innig teeder, nadat hij zoo zakelijk kort met héér, Betsy, over de terugreis gesproken Kadi. Deze zou met het einde van den zomer plaats vinden ;eerder kon Freddy nou niet geheel hersteld zijn, cn dan was er voor haér weer een tijd in aantocht dat ze rustig thuis zou moeten blijven om alles in orde tc maken voor de komst van haar tweede kindje. Maar eerst nog die lange zomermaanden. Haar gedachten dwaalden weer naar Bob. lioe zou hij zich daar toch schikken? Kon ze maar eens even om een hoekje kijken, haar nieuws gierigheid bevredigen. Dc komst van haar jongste broer, de cadet, wiens vacantie be gonnen was, deed een plan hij haar opkomen. Het speet hem erg dut hij Bob niet getroffen had, hij had zijn zwager sinds diens huwelijk niet meer gezien, en het verraste hem uiter mate toen Betsy hem voorsloeg eenige dagen naar haar man toe te gaan, hem te gaan troos ten in zijn eenzaamheid; zij tracteerde hem op dat reisje. Haar oudste broer Henri was geëngageerd, bracht zijn vacanties bever met zijn meisje door, maar Jo aanvaardde haar voorstel gretig. De dagen dat hij we# was werden door Betsv in spanning doorgebracht. Ze kreeg -*f - een briefkaart uit Heidelberg van hem, met nog andere handrlcekcningcn er op, die van haar man, van dc Vollrads en van Siegler. Ze wierp de kaart onverschillig Ier zijde. Nog steeds die vervelende menschcn ach had ze wel anders verwacht? Jo was 's avonds laat thuisgekomen. Ze haastte zich 's morgens, zeer legen haar gewoonte in, om vroeg aan het ontbijt te komen. Opgetogen werd zc door haar broer begroet. „Daar ben ik alweer. Ik lieb genolc voor tien, wat is het daar kolossaal mooi, zeg, en' wat een machtig leuke lui die vrienden van Bob en jou. Je moet wel de groeten liebbcn natuurlijk, van allcmaaL Zooals je uit de kaart gezien zult hebben, zijn wo allen ge zamenlijk een dag naar Heidelberg geweest. Eenig mooi om npoit*te vergeten." Hij ging door met zijn enthousiast vertel len en merkte daardoor niet den wreveligcn trek op zijn zusters gelaat. Ze ontbeten met hun drieën/. Papa, altijd erg matineus, was al op stao, Henri vertoefde elders; alleen Mams zat bij hen en luisterde belangstellend naar haar vroolijken zoon. „En vroeg Betsy* „wat zei Bob wel van' je komst, was hij aan den trein, trof je h' iu' thuis, of had hij bezigheden?" Wordt vervolgd-

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad / De Eemlander | 1914 | | pagina 1