Jaartfang.
„DE E EM LAN DE R".
Donderdag 3 Februari 1916.
FEUILLETON.
DE STERKSTE.
N° 185
Uitgevers: VALKHOFF 6 Co.
bureau: UTRECHTSCHESTRAAT 1,
tntercomm. Telefoonnummer 66.
De kiezerskweefc.
Politiek Overzicht
De wereldstrijd in Albanië.
Hoofdredacteur: Mr. D.J. VAN SCHAARDENBURG.
f 1.00.
- 1.50.
ABONNEMENTSPRIJS
fet 8 maanden voot Amersfoort
Idem franco pet post
Per week (met gratis verzekering tegonongeluk ken) - J'*1"*
Afzonderlek© nummers ",05,
Wekelijks bijvoegsel nde Hollandeeh* HuisorouuP (onder redactis
vsn Tbérèse van Hoven I per 8 mnd. 50 ets.
Wekelijkseb bflvoags©» „Pah me wee" per 8 mnd. 40 cts-
PRIJS DER ADV ETENTIËN
Vao l— 5 rebels
Elke regel moor
Dionstaanbiodingea 05 Cents bfo vooruitbetaling,
tirooto fetters naar plaatsruimte.
Yoor handèl ou bedrit bestaan zeei voorduulige beoalln
tot het herhaald advortoeron «u lit Blad. bv
t 0.50.
- 0,10.
het herhaald advortoeron ia lit Blad, bi.f aloimoiücnt.
Een© circulaire, bevattend* de voorwaarden, ,.idi"
aanvraag toegezondeu.
op
De fatale termijn voor aangifte om op de
kiezerslijst te komen is weer aangebroken.
Zij, die meenen 't recht te hebben daarop
geplaatst te worden, moeten vóór 15 fe
bruari daarvan aangifte doen, waarvoor de
formulieren ter secretarie kosteloos ver
krijgbaar zijn. Zij, die vorig jaar reeds kiezer
waren, blijven het dit jaar ook. daar bij de
wet, houdende tijdelijke afwijking van de
kieswet is bepaald, dat de kiezerslijst van
kracht blijft tot 15 Mei 1916. Natuurlijk zijn
hierop enkele uitzonderingen. Afgevoerd
worden zij, die het Nederlandersschap heb
ben verloren of wien het kiesrecht bij onher
roepelijk geworden rechterlijke uitspraak is
Ontzegd.
Ook verdwijnen van de nieuwe kiezers
lijst zij, die bij onherroepelijk geworden
rechterlijke uitspraak de beschikking of het
beheer over hun goederen hebben verloren
en zij, die hebben opgehouden ingezetenen
der gemeente te zijn.
De eerste voorwaarde om kiezer te wor
den is, dat men zij mannelijk Nederlander,
terwijl men vóór of op 15 Mei a.s. den leef
tijd van 25 jaar moet heben bereikt.
Zij, die in eenige rijksbelasting (Perso-
neele-. Grond-, Rijks-Inkomsten- of Vermo-
ishelasting) zijn aangeslagen, worden
a shatve op de lijst gebracht.
Wat de huur- en loónkiezers betreft, in de
.ti el, bedoeld in de artikelen 1 en 2 der
K'eswet, is, voor zoover de gemeente Amers
foort betreft, bepaald, dat voor Amersfoort-
s.-Jsgedeelte de minimum huurprijs 1.50
per week en het minimum inkomen 400
per jaar moet bedragen en dat vrije woning
ol inwoning wordt berekend op 75 per jaar
en vrije kost en inwoning op 275 per
jaar. Voor Amersfoort-overig gedeelte moet
dminimum huurprijs 1 per week en het
ir u-.imum inkomen 300 per jaar bedragen,
li vijl vrije woning of inwoning wórdt be-
r kend op 37.50 per jaar en vrije kost en
inwoning op 200 per jaar.
Nu heeft de ondervinding geleerd dat eigen
aangifte betrekkelijk zelden plaats heeft.
Daarom zal het goed zijn, dat ieder vrij
zinnige in eigen kring eens rondkijkt of er
mg geestverwanten ziin, die op de kiezers
lijst kunnen geplaatst worden. Mogelijk zul
len ook de vrijzinnige kiesvereenigingen wel
in die richting werken, evenals men in ker
kelijke kringen daarmede reeds druk bezig
is. Laat men toch het belang van dit werk
niet onderschatten. In dit opzicht hapert er
nog wel eens iets onder de vrijzinnigen.
Onze.tegenstanders zien'dat veelal beter in.
Zoo schrijft de R. K. - kiesver. „Recht en
Orde" in de Eembode 'van Dinsdag o.a. het
volgende
„Ieder, die in zijn omgeving menschen
kent, van wie hij vermoedt dat ze kiezer kun
nen worden, mpet die personen krachtig
aarsporen en opwekken zich te wenden tot
het secretariaat van de kiesvereeniging
Recht en Orde.
Het is van zeer groot belang dat het
Roomsche Kiezerscorps zoo sterk moge
lijk zij.
Daarvoor te zorgen is nu aller plicht.
De grootste activiteit in den stembusstrijd
baat niets, wanneer NU verzuimd wordt te
zorgen dat ieder zijn plaats op de Kiezers
lijst krijgt."
Ieder vrijzinnige moet dit eens nauwkeu
rig nolezen en zich zeil' dan afvragen of
het ook niet van het allergrootste belang is,
dat het Vrijzinnige Kiezerscorps zoo sterk
mogelijk is En wie dat goed inziet zal niet
aarzelen, maar al het mogelijke doen, om te
zorgen, dat vrijzinnigen, die recht hebben op
de Kiezerslijst geplaatst te worden, er ook
op komen.
Aan het werk dus f
„De toestand van Montenegro en van het
gebied van Skutari is onveranderd rustig;
de houding van de inwoners laat niets te
wenschen over." Zoo wordt uit Weenen be
richt. Daarmee zijn de alarmbei ichten te
niet gedaan, die langs indirecten weg jn Ro
me zijn ontvangen en van daar wereldkun
dig zijn gemaakt. De indirecte weg is niet
de vlugste om inlichtingen te verzamelen.
Hel is zeer wel mogelijk, dat de onlusten,
waarvan de berichten uit Rome gewagen,
werkelijk zijn Voorgekomen; maar die zijn
dan geschied in de dagen, die aan het
neerleggen Van de wapenen voorafgingen,
niet daarna.
Nu Montenegro als vijand is uitgescha
keld, is het doel van den strijd voor de cen
trale mogendheden en het met hen verbon
den Bulgarije de verovering van Albanië.
Een begin is daarmee reeds gemaakt door
de bezetting van Skutari en de naaste om
geving van die stad, daaronder begrepen
de havenstad San Giovanni di Medua en
Alessio; het laatst ontvangen bericht meldt,
dat de alweer zuidelijker gelegen rivier Mati
is overgetrokken.
Aan het verder vooruit rukken van
de Oostenrijksche troepen staan uit een mi
litair oogpunt geene belemmeringen in den
weg, althans voor zooveel Noord-Albanië
betreft. Dit wordt ook door de tegenpartij
erkend. Het officieuse Giornale d'Italia ver
klaart het voor onmogelijk het voorwaarts
gaan van den vijand in Noord-Albanië door
vlootondernemirigen te verhinderen, want
de toestand in het bovendeel van de Adria-
tische zee is geheel in het voordeel van den
vijand veranderd. Als gerucht vermeldt het
bfad, dat Essad Pacha, Italië's handlanger
in Albanië, het als een eisch van juist be
leid beschouwt, zijne strijdkrachten niet te
gebruiken voor de verdediging van Duraz-
zo, omdat na de bezetting van het noorde
lijke achterland door Oostenriiksch-Hon-
Pooien worden niet altijd in de hand ge-
ürukt, ook wel eens op de borst gespeld.
ROMAN VAN ANNA WAHLENBERG.
Geautoriseerde vertaling door
B. NÜRTAKKER.
29
M. ouw Ahrling's lippen druk lea zich
strak on elkaar, haar .gezicht had een uit
ere1 king van haat.
Maar ik weet wat hij gedaan heeft. Ik wil
hem niet meer zien. Ik kan niet meer vrien
delijk legen hem ziin als Tiij hier komt A's
■dit mijn huis was, zou ik hem eruit jagen.
Deze heftigheid verbaasde Blenda, ze was
xoo ongewoon bij haar moeder, en ze werd
•opmerkzaam.
„Wat weel u den vroeg ze. „Heeft juf-
Itrouw Pfeiffer iets bizonders van hem ge-
«e>gd
Mevrouw Ahrling aarzelde een oogenblik.
in twijfel of ze ook te veel uitgelaten had.
Blenda kwam dichter bij haar.
„U weet bepaald iets. zegt het toch. mama."
N u ja. het is w>l zoo goed. dat te het
Iwjort. Juffrouw Pkeirfer heeft zich eeast tot
Kjeli Borliit gewend. Ze dacht dat Iet de
««makkelijkste weg Wa* om alfcs in a Me te
maken, door hem on zijn verantwoording te
wijzen. Maar hij heeft slechts gelachen. O. ik
hoor dat schandelijke spotlachje. Daarna
heeft hij verklaard, dat jc heel goed op je zelf
kunt passen, jc bent geen onervaren jong
meisje, ie bent reeds een paar, maal verloofd
geweest. Jij1"
„Dat is niet waar. dat heeft hij niet gezegd."
En Blendas lippen trilden.
Zoo schandelijk kon hij zich niet jegens
haar gedragen hebben. Brutaal kon hij ziin.
zonder eerbied voor haar of anderen, maar
er was nog verschil daartusschen en kwaad
spreken achter iemands rug.
In den laatsten tijd had ze haar aanvanke
lijke antipathie tegen hem cn de oorzaak daar
van bijna geheel vergeten.
Ze had zich gevleid en vereerd gevoeld,
dat hij haar gezelschap zocht. Als zulk een
intelligente en crijischc persoonlijkheid als
hii genoegen in haar gezelschap kon vinden,
dan moesten de menschen toch begrijpen, dat
zii bizondere eigenschappen bezat. En het
was goed. dat ze dat wisten. Birger vooral,
die haar met ronde woorden had gezegd-, dat
ze oppervlakkig was en haar gevoelens geen
dieperen ondergrond hadden. Maar het was
niet alleen de eer van een nadere kennisma
king met Borlin geweest, die haar ijdelheid
gestreeld had. Ze had werkelijk genoten van
zijn omgang. Ze meende in die twee maan
den dubbel zoo ervaren en wereldwijs ge
worden te ziin als te voren. En het was
prettig te luisteren naar zijn vluggen tong
en er zelf haar pikante replieken tusschen te
schuiven, die altijd met waardeering en dank
baarheid aanvaard werden. Soms had hii zich
afgevraagd of ze hem zou kunnen liefheb
ben. Kaar haar hart had niets geantwoord.
gaarsche troepen de kans op overwinning
gering is; hij wil. daarom zijne eigen vol
gelingen en het Italiaansche expeditiekorps
terug nemen in eene zuidwaarts gelegen
verdedigingsstelling.
Het Giornale d'ltalis zegt, dat de verdedi
ging van Zuid-Albanië eene militaire en nog
meer eene politieke noodzakelijkheid van
den eersten rang voor Italië is, en daar zij
met de zekerheid van pieces is te onderne
men moet zij geschieden om den vijand geen
mogelijkheid te bieden van verdere zeer ge
wichtige en beslissende vorderingen. Daar
mee klopt de mededeeling over de uitkomst
van den in de laatste dagen van Januari ge
houden Italiaanschen ministerraad, waarin
besloten is Valona ten krachtigste te verde
digen.
De striid, die thans is te verwachten, zal
dus gevoerd worden om Zuid-Albanië. Het
laat zich aanzien, dot de Oostenrijkers in de
bezetting van Noord- en Midden-Albanië
geen tegenstand zullen ondervinden. Over
den toestand van het oogenblik schrijft de
Neue Freie Presse
„Daar de bezetting van Alessio he tvooruit
brengeh van beveiligingstroepen ongeveer
tot aan de Mati meebrengt, kunnen onze
troepen en die van Essad Poeha, die deze
van Tirana in het Ismidal en van Durazzo op
de hoogten ten westen van het Ismidal kan
hebben vooruitgebracht, nog slechts een dag-
marsch van elkaar verwijderd zijn. Wel is
maar mag men hier niet met den cirkel reke
nen. De wegen in de vlakte zijn slecht, die
op cie bergen nog slechtere voetpaden, bé-
antwoordende aan. het bescheiden verkeer
met lastdieren in het land, die meestal zon
der bruggen over de naar de Adria vlietende
rivieren gaan.
Van Alessio tot Valona loopt het wegspoor
wel wat langer, ongeveer 100 Kilometers
maar daar staat tegenover, dat Berat beden
kelijk dicht bij Valoha ligt en Italiaansche
berichten hebben reeds meermalen de aan
wezigheid van Bulgaorsche en zelfs Oosten-
rijksch-Hongaarsche strijdkrachten in Berat
gemeld.
Valona is naar de landzijde tot aan de
Susica (8 K.M. landinwaarts) door een om
streeks 200 m-ters hoogen hoogtenkrans
omringd, die naar het zuiden tot over 1000
meters klimtmaar deze hoogten liggen
dicht aan de zee, en bij de moeilijkheden,
die de inscheping oplevert, ten0evolge van
den verzanden toestand van de haven, zijn
deze hoogten niet bijzonder geschikt voor
de verdediging, en voor een verder gespan
nen verdedigingsboog schijnt de Italiaan
sche commandant het hiertoe vereischte
aantal troepen niet te bezitten. Rooskleurig
ziet Italië's militaire toestand in Albanië er
dus niet uit.
Een eventueel verlies van Valona, waarop
geheel Italië sedert jaren zijne begeerige
oogen heeft gericht en dat door een tele
graafkabel met Italië verbonden is, derhalve
in zekeren zin zijn brughoofd aan den
„anderen oever" vormt, zou voor Italië een
moeieliik te bawen te komen slag zijn/'
De oorlog.
B er-lijn, 2 F e h r. (W. B.) Bericht van
het opperste legerbestuur uit het 'groote
hoofdkwartier van heden voormiddag.
De vijandelijke artillerie ontwikkelde in
sommige sectoren van Champagne en ten
oosten van Saint-Dié in de Vogeezen eene
levendige werkzaamheid. Lens is wederom
door den tegenstander beschoten. Een groot
Fransch vliegtuig kwam,v door ons afweer-
vuur gegrepen, ten zuidwesten van Chauny
neer. De bemanning werd gewond gevangen
genomen.
P a r ij s, 2 F e b r. (Havas). Namiddag-
communiqué.
Tusschen de Avre en de Aisne schoot de
Fransche artillerie op konvooien in de buurt
van de hofstede Soussouv ent en op een trein,
die vertrok uit Lassigny. In de Argönne lie
ten de Franschen een mijn springen op
hoogte 235, bij Haute Chevauchée.
In Elzas lieten de Fransche batterijen een
munitiebergpl§ats springen in de buurt van
Orhey, ten zuiden van Bonhomme. In de
streek Sondernach, ten zuiden van Munster,
namen de Duitschers een van onze luister
posten weg; een tegenaanval verdreef hen
onmiddellijk weer.
P a r ij s, 2 F e b r. (R.) Avondcommuni-
qué.
Er was mijnarbeid in Artois. Dc Fransche
artillerie verrichte zeer effectieve bombar
dementen in Artois, Champagne, Woëvre cn
Lotharingen.
Londen, 2Febr. (R.) Communiqué van
generaal Haig.
Gisterennacht wierp een van onze pa
trouilles, na een vijandelijken schildwacht te
hebben doodgeschoten, handgranaten in een
vijandelijken post, die gevestigd was in het
noordelijkste stuk van Frise. Heden voormid
dag omstreeks half twaalf beproefde de
vijand een verrassenden aanval tegen onze
loopgraven bij den weg IJpereriPilken.
Deze aanval, waaraan geen artillerie-bom
bardement voorafging, werd met gemak door
ons vuur teruggeslagen.
B e r 1 ij n, 2 F e b r. (W. B.) Bericht van
het opperste legerbestuur uit het groote
hoofdkwartier van heden voormiddag.
Een vrij sterke Russische afdeeling werd
door Duitsche patrouille-commando's aan de
Wiesielucha ten zuiden van Kuchelka Wola
(tusschen Stochod en de Styr) aangevallen
en vernietigd.
Weenen, 2 Febr. (W. B.) Officieel
communiqué van heden middag.
Voor de brugschans ten noordwesten van
Uscieszko is de vijand door mijnaanvallen
gedwongen de voorste loopgraven te verla
ten. Op andere plaatsen van het noordoos
telijke front waren patrouillegevechten.
Weenen, 2 Febr. (W. B.) Officieel
communiqué van heden middag.
In het Suganadal, ten westen van Ron-
cegno, werden verscheidene aanvallen van
Italiaansche batoillons afgewezen. Aan de
helling van den Co! di Lana werd eene vij
andelijke stelling in een handgemeen ge
nomen en opgeblazen. Aan lui I' ,t
waren geschutgcvechten.
Rome, 2 Febr. (R.) De \ijan/, ►d
vruchtelooze aanvallen op l>i\/ si 1
ten noordwesten van Mori. In d str .ui
Görz was de gebruikelijke utfïUer -u -
liaansche bommen vernielden vijai»
lijke loopgraaf ten zuidwesten vim S in Mat.
tinOé
Weenen, 2 Febr. B.) Oi M
communiqué van heden middag.
In Albanië namen onze voort»-." p< ju-
der strijd den zuidelijken oever van ch Mali.
In Montenegro heers- ht volkom 1 r
kwamen geene bijzon dei- .)»•-"
voor.
P a r ij s, 2 P e b r. (R.Avond nu- - jué
Een Zeppelin wierp Maandagnacht lam
men op Saloniki. Twee bomm u veroorzaak
ten' geringe schade; 13 personen w rden ;•■-
dood, 16 gewond. Daaronder waren 3 s -
ten. Projectielen vielen op de Griekschc i -
fectuur en op een bank te Saloniki, -1 il-
brandden.
Een tweede vliegtuig werd naar den j. md
gebracht ten wasten van Saloniki;
manning werd gevangen genomen.
B e r I ii n 2 Febr. (W. B.) Bericht van
het opperste legerbestuur uit het groote
hoofdkwartier van heden voormiddag
Onze vliegers namen in de ha nu.lich
tingen van Saloniki groote branden w aar, die
blijkbaar door onze luchtaanval waren ver
oorzaakt.
Londen, 2 Febr. (R.) De daebladén
berichten, dat door den Zeppelin-raid tegen
Saloniki 17 Grieken zijn gedood, wnnrond -r
twee soldaten.
Weenen, 1 Febr. (Corr.-bureou). Uit
het oorlogsperskwartier wordt bericht: Het
communiqué van den generaion staf deelt
mede, dat de toestand in Montenegro s-.eods
rustig is en de houding van de bevolking
niets te wenschen Iaat. Als illustratie van
dit bericht kan het feit dienen, dat in de
laatste dagen talrijke Montenegrijnen heb
ben verzocht als oorlogsvrijwilligers tegen
Italië In dienst te worden genomen. Derge
lijke aanbiedingen moeten natuurlijk om re
denen van volkenrecht afgewezen worden;
zij zijn echter in hooge mate kenschetsend
voor de sympathie, die Italië ook bij de niet-
Oostenrijkschi en Hongaarse:he bewoners
van den oostelijken oever van de Bittere
Adria geniet.
Zeer vele Czernagorzen doen ook het
verzoek in het binnenland van de monarchie
arbeid te mogen zoeken, omdat de langdu
rige oorlog hen berooide van elke moge
lijkheid van bestaan in het zwaar beproefde
land. Met deze wenschen zal in gepasten
vorm rekening gehouden worden. I Iet
spreekt van zelf, dat onze troepen in het
zwaar beproefde land een belangrijk stuk
kultuurarbeid hebben te verrichten, vooral
wat de verzorging met voedingsmiddelen be
treft, en in sanitair opzicht Wie zich herin
nert hoe onze soldaten hebben geweckt na
de bezetting van Bosnië en Herzo: -in,
ze was niet eens onrustig en vol verlangen
geweest, zooals toen zii zich zelf onderzocht
omtrent Birger.
Dit zwijgen was iutusschen geen beletsel
geweest om onvermengd genoegen te vinden
in "het samenzijn met Kjcll. en het was haar
niet ingevallen dit als iets ongepasts te be
schouwen.
Soms had zij zich ook af-ct-ra^d of Kjcll
ha~- lief had. En op die vraag had zij ook
niet kunnen antwoorden. Ilij was immers ta
melijk koel, maar natuurlijk interesseerde hii
zich voor haar. "Waarom zou hii anders steeds
meer de gelegenheid gezocht hebben haar te
treffen. Waarom zou zijn omgang anders zoo
vol vertrouwelijkheid en welwillendheid ge
weest zijn, eri zou hii ondanks ziin malil:
zelfvertrouwen haar zoo duidelijk zijn be
wondering geopenbaard hebben.
Maar nu deze woorden. En dat tegen vreem
de menschen. tegen de eersten de besten I
Iets stortte rondom haar in. Zij had een
burcht gebouwd van het geloof in de goede
gedachten, die andere mensehen omtrent
haar hadden, hun achting, waardeering. be
langstelling. en zij woonden daarbinnen als
een ongenaakbare, gevierde prinses. En die
burcht stortte nu rondom haar in. En nu
die als ruïne aan haar voeten lag. miste zii
die en voelde ze hoe onbeschermd ze was.
Haar moeder had nog een poosje gespro
ken. Ze had bevestigd, dat Kjell Borlin's
woorden werkelijk zoo gesproken waren, ten
minste naar het zeggen van de lecrares. En
deze had zijn gezegde ook schandelijk ge
vonden.
Maar Blenda verborg opnieuw haar gezicht
in de handen, cn staarde voor zich uit. Ze
deed geen heftige vragen meer. En verschrikt
over deze onn «tuurlijke kalmte streelde me
vrouw Ahrling haar dochters haar.
„Toe. Blenda, trek het ie niet zoo aan," zei
ze. „Niemand gelooft liet, juffrouw Pfeiffer
ook niet. Ik verzekerde haar dal die verlo-
vingsgeschiedcuis niet waar kan zijn. Anders
zou je er mij toch wel iets van verteld heb
ben."
,.'t Is waar. mama. Ik wilde hel u natuur
lijk vertellen. Maar het was zoo moeilijk over
zulke dingen te schrijven en ik daeht dat ik
ii spoedig zou spreken. Het bleef er echter
bij. En la'er toen wij elkaar ontmoetten
toen was er niets meer om te vertellen."
Haar moeder zweeg. Ze had niets te zeg
gen. de v>chten duizelden in haar arm
hoofd.
Maar Blenda viel op den grond en ver
borg haar hoofd in haar .moeders schoot.
„Mama. mqma," snikte ze. „Ik ben zeker
geen goed meisje, niemand houdt van me.
zelfs u nieL"
„Ik, zou ik.1 Nee Blenda, denk dat niet."
En haar moeder drukte haar tegen zich
aan .kuste haar oogen en mond, en droogde
haar tranen.
Maar toen schreide zc zelve.
XIX.
Toen ze opstonden van hêt avondeten,
bleef mevrouw Ahrling nog even staan. Ze
schonk een glas melk in, zette het op een
blaadje, en legde er ook een paar beschuiten
bij.
„•Voor Blenda". zei ze met een blik naar
den rector, en vervolgde „Indien ie er
niets tegen hebt, wilde ik haar vannacht hier
houden."
Zoowel dc rector als Birger lcel.cn op :M
was nooit eerder 'gebeurd. dM Blond? donr
bleef overnachten.
„Waarom is z.ii dan niet aan tafel geko
men vroeg do reetor.
..Zij voelt zich niet wel."
„Niet wel. Wat is dut voor een geschiede
nis V"
Mevrouw Ahrling «lacht even na. D< waar
heid kon ze immers niet zeggen Wel ver
diende Kjcll Borlin ontmaskerd te worden,
maar terwillc van Blenda was t Ik*ter. dat
er zoo weini mogelijk over dc zaak gespro
ken werd en dat dc rector cn Birger geheel er
builen gehouden werdén.
„Zc houdt het niet vol in dat pension." zei
ze. het eerste het beste voorwendsel tc baat
nemend, dat ze kon bedenken. „Er i nooit
rust. Zc denkt morgen tc verhuizen."
..Zoo, dat is plotseling gekomen, zon V zeg
gen."
Mevrouw Ahrling had echter niet veel lust
meer bijzonderheden tc vertellen, maar
haastte zich de kamer uit met Blenda's avond
maal. Hot meisje richtte zich op van de sofa.
waarop ze gelegen had en toonde een ang
stig gezicht, rood van het schreien. Ze wilde
welen wat oom Simon had gezegd.
„Je kunt gerust vannacht blijven."
En haar moeder vertelde het noodleugentje
van het rumoerige pension. Maar Blenda
luisterde nauwelijks. Ze keek onrustig naai
de deur, alsof ze verwachtte dat iemand bin!
nen zou komen.
TfurJ. vervoh'd