„DE EEMLANDER".
Woensdag 17 Mei 1916.
BUITENLAND.
FEUILLETON.
DE TREKVOGELS
N° 272
14" Jaargang.
Hoofdredactie:
Mr. D. J. VAN SCHAARDENBURO.
Uitgevers: VALKHOFF Col
ABONNEMENTSPRIJS:
Per 8 maanden voor Amorsfoortf 1.00.
Idem franoo per post 1.50.
Per week (mei gratis verzekering togen ongelukken) O. I O,
Afzonderlijke nummers - 0.05.
Wekeiykscb bijmegsel „Dt Hollandtchê HuUvrouuf' (onder
redactie van l^érèRe Hoven) per 8 innd. 50 cis.
"Wekelijksob by voegsel nPaJc we met" per 8 mnd. 40 cis.
Bureau: UTRECHTSCH ESTRAAT I.
Intercomm. Telefoonnummer 66.
PRIJS DER AD VERTENTIËN:
Van 15 regels..
Elke regel moor
Dienstaanbiedingen 23 cents by vooruitbetaling.
Groote letters naar plaateruimte.
Voor handel on bedrijt bestaan aeor voordeeligo bepalingen
tot het herhaald ad verteeren in dit Blad, by abonnomoni.
Eone circulaire, bevattendo de voorwaardou, wordt
aanvraag toegezonden.
f 0.50.
0.10.
op
Kennisgevingen.
glAN KRACHT GEWORDEN KIEZERSLIJST.
De Burgemeester der gemeente Amersfoort,
brengt ter openbare kennis, dat de op den 22en
Maart dezes jears door het Gemeentebestuur
Vastgestelde suppletoire Kiezerslijst 1916—1917,
fooals die door zijne beslissingen van den 28.
April 1.1. gewijzigd is, van 15 Mei van dit jaar
lot 15 Mei van het volgende jaar van kracht
©lijft, behoudens de wijzigingen daarin tenge
volge van rechterlijke uitspraken te brengen en
de aanteekeningen omtrent schorsing daarin te
maken overeenkomstig de bepalingen der wet.
De kiezerslijst blijft voor een ieder op de se
cretarie der Gemeente ter inzage ncdergelegd
en in afdruk tegen betaling der kosten verkrijg
baar.
Amersfoort, 16 Mei 1916.
De Burgemeester voornoemd,
v. RANDWUCK.
De Burgemeester en Wethouders van Amers
foort,
Gelet op art. 264 der Gemeentewet,
Doen te weten, dat het eerste gedeelte van het
kohier der Straatbelasting en het le en 2e ge
deelte van het kohier der hondenbelasting, over
Bet dienstjaar 1916, goedgekeurd door Gedepu
teerde Staten van Utrecht, in afschrift gedu
rende vijf maanden op de Secretarie der Ge
meente voor een i<a'->r ter lezing ligt.
Amersfoort, den \oden Mei 1916.
Burgemeester en Wethouders voornoemd,
De Secretaris, De Burgemeester,
A. R. VEENSTRA. VAN RANDWIJCK.
De Burgemeester en Wethouders van Amers
foort,
Gelet op arx. 264 der Gemeentewet
Doen te weten, dot de eerste suppletoire kc-
hieien der schoolgelden van de O. L. Scholen
A- B. C en D. en van de Hoogere Burgerschool
en het Gymnasium over het dienstjaar 1915—
1916, goedgekeurd door Gedeputeerde Staten
lan Utreqht, in afschrift gedurende vijf maanden
op de Secretarie der Gemeente voor een ieder
ter lezing liggen.
Amersfoort, den 16den Mei 1916.
Burgemeester en Wethouders voornoemd.
De Secretaris, De Burgemeester,
A. Vi^NKf^A VAN RANDWIJCK.
Politiek Overzicht
Het voedingsvraagstuk.
De Duitsche antwoord-nota aan Amerika,
waarin de regeering te Berlijn verklaarde den
«duikbooten-oorlog terug te zullen brengen
binnen de normen van het vóór den oorlog
Seldende volkenreoht, heeft niet alleen door
eze tegemoetkoming van Duitsche zijde
<k aandacht getrokken, maar ook vooral
door de, tusschen de regels door te lezen
erkenning, dat de blokkade-politiek van En
geland, gericht op de uithongering van het
Duitsche volk, ook inderdaad in die richting
hare uitwerking reeds doet gevoelen. Dat
Engeland bij machte zou zijn, inderdaad
Duitschland dusdanig uit te hongeren, dat
'óe legers tot een „smadelijke capitulatie"
zouden gedwongen kunnen worden, is voors
hands niet maar voetstoots aan te nemen.
Maar dat het Duitsche volk zich ter zake van
zijn voeding ontzaggelijke offers moet ge
troosten, is niet te ontkennen. En dat het
voedingsvraagstuk in Duitschland in een
zeer acuut stadium is gekomen, bewijzen ook
de discessies, de vorige week in den Berlijn-
schen gemeenteraad gehouden, waar verte
genwoordigers van de drie partijen, die in
dien Raad zitting hebben, aan het dage-
lijksch bestuur de vraag stelden: welke
maatregelen dat bestuur dacht te nemen om
de bevolking van Berlijn van vleesoh te voor
zien en de verzorging dier voorziening te
regelen. In die discussie zeide o.a. de soc.-
dem. Wurm, lid van den Rijksdag, dat er
onder alle klossen van de bevolking geleden
werd onder het gebrek aan vet, reuzel en
versoh vleesch en wijzend op de ongeregeld
heden voor de slagerswinkels, waar de men-
schen uren en uren voor stonden te wach
ten, maakte hij er de bevoegde autoriteiten
een verwijt van, dat niets gedaan werd om
in dezen toestand verbetering te brengen.
Bijna den geheelen dag hangt voor de ruiten
der slagerijen het hatelijke bordje met het
woord „uitverkocht" en vooral hebben onder
een dusdanigen toestand te lijden de vrou
wen der soldaten; overdag moeten zij uit
werken gaan en 's avonds vinden zij de win
kels van levensmiddelen gesloten. Een an
der gemeenteraadslid, de liberaal Cassel,
deelde mede, dat er in den gemeenteraad
vele leden zaten, die in geen 14 dagen
vleesoh gegeten hadden en dat het drin
gend te wenschen zou zijn, dat, wanneer het
niet mogelijk was de benoodigde hoeveel
heid vleesch te krijgen, de beschikbare hoe
veelheid gelijkmatig verdeeld werd over alle
gedeelten der stad.
De discussies brachten begrijpelijkerwijs
heel wat wenschen en grieven aan het licht.
Gewezen werd op de schrille tegenstelling
met het platteland, dat nog ruimschoots van
vleesch voorzien was. De zoo hoog geroem
de organisatie zou nfet het algemeen belang
dienen, maar slechts ten bate werken van
enkele landbouwers-groepen. Volgens het
raadslid Berndt zou leder in Berlijn 500
gram vleesoh per week kunnen bekomen,
wanneer de veehandel zijn verplichtingen
nakwam. Maar de vereenigingen van vee
handelaren hebben niet aan hun contracten
voldaan; in de laatste drie weken van April
heeft Berlijn 2800 runderen, 8000 schapen
en 40.000 varkens minder ontvangen dan
gecontracteerd was. Zóó droevig werden de
toestanden afgeschilderd, dat er gezegd is
geworden: Geef de geheele zaak maar in
handen van een generaalf Naar een „dicta
tor voor de volksvoeding" gaat de wensch
der Berlijnsch burgerij. Volgens den Berlijn-
schen correspondent van de Köln. Zeitung
worden er dan ook reeds maatregelen voor
bereid om volkomen eenheid te brengen in
de quaestie der volksvoeding. Men zou zich
deze regeling dan zoo moeten voorstellen,
dat de macht in handen van-één persoon
wordt gelegd.
Burgemeester WemurtK, erkennende dat
de vleeschnood te Berlijn ernstig was, sprak
als zijn overtuiging uit, dat afdoende ver
betering slechts verkregen zou worden, wan
neer de Rijksregeering voor ieder inwoner
een bepaalde hoeveelheid vaststelde; een
vleeschkaart dus, voor het geheele Rijk gel
dend. De opvolger van minister Delbrück kan
dus aanstonds deze materie ter hand nemen.
Alhoewel Delbrück juust de laatste weken
krachtiger aanvallen te verduren had, omdat
hij het vraagstuk der voorziening van het
Duitsche volk met levensmiddelen niet op
voldoende wijze zou hebben opgelost, schijnt
zijn aftreden toch uitsluitend aan zijn ziekte
diabetes toegeschreven te worden. De
rijkskanselier, die hem niet gaarne zag af
treden, heeft zich eerst bij de doktoren, die
hem behandelen, zekerheid verschaft, dat hij
dringend rust noodig heeft. Behalve de mi
nister voor Elzas-Lotharingen von Roedern,
de Oberprasident in het Rijnland v. Rein-
haben, en de onder-staatssecretaris van
binnenlandsche zaken von Stein, wordt
ook de minister van financiën dr. Helf-
ferioh als opvolger van Delbrück ge
noemd. Wie de opvolger ook weze
een moeilijke taak wacht hem, speciaal
met het oog op de levensmiddelenquaestie.
Voor het verkrijgen van een eervollen vrede
is het van even groot belang, dat de bevol
king behoorlijk van levensmiddelen wordt
voorzien, als dat de legers succesvol strijden.
Bij de ongeregelde verdeeling der noodzake
lijkste levensmiddelen is de vervulling van
eerstgenoemde voorwaarde evenwel geens
zins verzekerd. De Rijksoverheid zal dus
allereerst de noodige maatregelen dienen te
nemen, teneinde te geraken tot een over het
geheele rijk gelijkmatige verdeeling van
levensmiddelen.
D© ooriog.
B e e rl ij n, 10 Mel. (W. B.) Officieel
bericht van het groote hoofdkwartier.
Kleinere ondernemingen op verschillende
plaatsen van het Jront leidden tot de ge
vangenneming van een aantal Engelschen
en Franschen. Op den westelijken oever van
de Maas werden verschillende zwakke
Fransche aanvallen tegen onze posities op
heuvel 304 door artillerie, infanterie en
machinegeweren bloedig afgeslagen. Het
zelfde lot onderging een aanval dien de
vijand ten noorden van Vaux les Palameix
en ten zuidwesten van Combres tegen het
vooruitspringende deel van onze positie
ondernam.
P a r ij s, 16 Mei. (Havas.) (Havas.) Na
middag-communiqué.
Op den linkeroever van de Maas was het
bombardement vrij hevig op de Fransche
stellingen in het bosch van Avocourt en bij
hoogte 304. Op den rechteroever mislukte
een kleine Duitsche aanval met handgrana
ten ten noordoosten van de boerderij bij
Thiaumont volkomen.
In de Woëvre hadden artilleriegevechten
plaats in de sectoren Eix en Moulainville.
Avondcommuniqué.
Eene vijandelijke afdeeling, die trachtte
een kleinen post op den heuvel von Mesnil,
in Champagne te verrassen, werd door bom
men teruggedreven.
Er was actief artilleriewerk in de Argonne
en een scherp bombardement in de streek
van Avocourt, hoogte 304 en de Morthom-
me. Links van de Maas werd een aanvals-
poging ten westen van hoogte 304 gestuit
door courtinevuur. Er waren eenige artille
rie-salvo's aan den rechter Maasoever en
in de Woëvre.
Londen, 16 Mei. (R.) Communiqué
van het Britsche hoofdkwartier. Aan beide
zijden was men gister nacht werkzaam in
ondernemingen van minder gewicht. Drie
vijandelijke tToepen trachtten in de loopgra
ven te dringen ten zuiden van Hebuteine.
Twee pogingen mislukten geheel; de vijand
was bij de derde maar korten tijd in onze
loopgraven.
De Lancashire Fuseliers bezetten, nadat
zij eenige mijnen hadden opgeblazen, op den
kam van Vinny, de eerste linie van den
vijand op een front van 250 yards en bracht
den vijand belangrijke verliezen toe. Tegen
over Auchy viel een patrouille In de vijan
delijke loopgraven en drong door tot de
tweede linie, waar bommen gewisseld wer
den met den vijand. Eene patrouille van den
vijand bij Wieltje, die onze liniën trachtte
te naderen, werd door ons vuur verdreven.
Er was heden wederzijdsche artilleriewerk.
Petersburg, 16 Mei. (Tel.-agent-
sohap). Communiqué van den grooten gene-
ralen staf.
In de streek van het Doljemeer ten Noor
den van het Miadziolmeer hebben de Duit-
schers des avonds om acht uur met een
aanzienlijk effectief een aanval op onze
loopgraven gedaan. Zij slaagden er in een
gedeelte van onze vooruitgeschoven stellin
gen te vermeesteren, maar een tegenaanval
wierp hen in hun eigen loopgraven terug.
Ten Noorden van het Miadziolmeer heeft
de vijand den geheelen nacht van 14 op 15
Mei hevig gebombardeerd.
Vijandelijke vliegers hebben op versohil-
lende punten in onze stellingen bommen ge
worpen. In Galicië ten Noorden van den weg
van Brzejansk en aan de Beneden-Strypa
heeft de vijand getracht onze loopgraven
te naderen, maar ons vuur dreef hem terug.
W e e n e n, 1 6 M e i. (W. B.) Officieel be
richt van heden middag.
Gisteren zijn op het geheele front artille
rie-gevechten geleverd, die dikwijls een
groote hevigheid bereikten.
Ia den sector van het Doberdo-ploteau
drong het landstormregiment uit Eger dc
vijandelijke loopgraven ten oosten van Mon-
falcone binnen en wist er zich te handhaven;
het heeft 5 officieren en 130 man van ver
schillende Italiaansche cavalerie-regimenten
gevangen genomen en een machinegeweer
buitgemaakt.
De eergisteren door ons genomen stelling
ten oosten van San Martino is, ondanks alle
pogingen van den vijand om haar le her
overen, in ons bezit gebleven.
Hier zijn drie officieren, 140 man, een
machinegeweer en veel ander oorlogsnuüe-
riaal in onze handen gevallen.
Hedenmorgen rroeg wierpen vijandelijke
vliegers bommen op Kostonjevica (een dorp
in Görz) en op verschillende hospitalen, die
van de vereischte onderscheidingsteckens
voorzien waren, doch er werd geen schude
aangericht Bij het brughoofd van Görz, bij
Plava en in den Tolmein-sector heeft onze
artillerie verschansingen van den vijand
krachtig onder vuur genomen. Gedurende
verschillende operotiën heeft de infanterie
aan dit front een officier en 116 man ge
vangen genomen.
Aan het Korintische front hebben zich
bij .het heldere veer eveneens hevige artil
lerie-gevechten ontwikkeld. Bij Pondcbba is
onze infanterie met eene afdeeling bersa-
glieri slaags gerookt. In de Dolomieten zijn
verscheidene Italiaansche aanvallen op on
ze stellingen op de Col-di-Lana en in het
Tresassigebied afgeslagen.
In Zuid-Tirol lubben onze troepen, door
overweldigend artillerievuur ondersteund, de
eerste, vijandelijke stellingen op den Ar-
menterrarug (ten Oosten van het SugaBadal)
op de hoogvlakte van Vielgereuth ten Noor
den van het Terragnolo-dal en ten Zuiden
van Rovisit (Roveroto) veroverd. In deze
gevechten werdtA 65 officieren, onder wie
een kolonel, en 2500 man gevangen geno
men en 11 machinegeweren en kanonnen
buitgemaakt. Er werd een vijandelijk vlieg
tuig neergeschoten.
L o n d e In16 Mei. (R.) Wij vernemen,
dat de Engelsch«<en Grieksche regeeringen
samen onderhandelen over het vervoer van
de Servische troepen naar Macedonië op
zoodanige wijze, dat er geen Grieksch ge
bied zal worden geschonden.
Konstantinopel,! 5M el. (W.-B.)
Officieel bericht van het groote hoofdkwar
tier.
Van het Kaukasus- en Arakfront valt niets
bizonders te vermelden.
Petersburg, 16 Mel. (Tel-agent-
schap). Communiqué van den grooten gene-
ralen staf.
In de richting' van Diorbekir heeft ons
vuur een Turksch offensief gestuit. In de
richting van Mossoel blijven wij vorderin
gen maken.
Konstantinopel, 15Mei. (W.-B.)
Generaal Townshend komt heden met een
zijner dochterswelke tijdens het beleg
van Koet-el-Amara in zijn gezelschap waren,
hier aan.
Konstantinopel,15Mei. (W.-B.)
Een van onze watervliegtuigen vloog in den
nacht van 13 op 14 Mei overyhet eiland Im-
bros en wierp met succes bommen op twee
groote vijandelijke schepen, die In de baal
van Keptilos gankerd waren. Ondanks het
vuur van de vijandelijke artillerie kwamen
onze vliegtuigen ongedeerd terug.
Londen, 16 Mei. (R.) Het lagerhuis
heeft het wetsontwerp tot uitbreiding van
den dienstplicht bij het leger in derde le
zing aangenomen met 35 tegenstemmers.
Het ongeluk van de gelijkheid is, dat wij
haar slechts willen met hen die onze meer
dere zijn.
door
Anna hubert van beusekom.
21
Het bleek een ruim, nog nieuw gebouw te
fijn. De uitstallinger in de verschillende af-
üeelingen zegen er frisch en smaakvol uit
en er was vrij veel publiek.
„De „Bon Marché" of „Printemps" in 't
klein en alles is van goede kwaliteit," zei
madame met majesteit om zich heen blik-
ikertd, terwijl ze breed voor ons uitschreed
(regelrecht naar 't schoenengebied, waar ze
ten knap, coquet winkeljuffertje, dat erge
.pret had met een roodharigen bediende, op
lbetr°ffenden toon tot orde riep
„Vous êtes libre, n' est-ce-pas
„Oui, oui madame 1" 't Vendeuse'tje, 'n
Aind nog bijna, verschoot van schrik, vlóóg
op onze wenken en kwam met vijf, zes schoe-
l\endoozen tegelijk in haar tengere armpjes
Bamiragen. Bezat al en vlug en handig werd j
mijn laars losgeregen en begon ze me de I
yo den dag gehaalde pantoffeltjes te
|>assen.
wMooi is bijzaak, ijs ut msar stevig zijn I
Nee, niet van die dunne zolen en hooge
hakken. Ca ne vaut rien," baasde madame,
't meisje een keurig paartje, waar ik juist lust
in had, bijna uit de handen rukkend en ze
gaf mij een paar leelijke, grove dingen aan,
die er uitzagen of ze van olifantsvel gemaakt
waren. Maar ik was niet van plan me te laten
bebazen en met een blik naar Ien, die schud
de van pret, zei ik
„Ces pantoufles-lA ne me conviennent
pas. Je ne veux pas des sabots" en wierp
de monsters met afgrijzen op den grond.
Toen, vriendelijk lachend tegen het vendeu-
setje, strekte ik mijn hand naar een eleganter
paar uit.
„Des sabots Des sabots," smaalde mada
me. „La-bas chez vous en Hollande on porte
des sabots
Ik werd giftig. Over Holland hoefde die
nare bemoei-al niet zoo geringschattend te
doen en ik flapte er woedend uit
„Zeker, u hebt gelijk 1 In 'Holland loopen
we allemaal op klompen, met witte mutsen
op et et en jupe culotte 1
C'est trés seyant 1"
„Dear Emily" keek me eerst vervaard en
toen razend aan, terwijl Ina en 't winkeljuf
fertje 't zachtjes uitproestten.
„Vraiment, vous êtes bien aimable",
snauwde ze toen en de wijste partij kiezend,
vatte ze met een vernietigenden blik op mij,
haar antieke sleepje bijeen en liep door naar
een andere afdeeling.
„Ziezoo, die is eens flink te peerd gehol
pen," zuchtte ik uuerst voldaan en Ien lachte:
„Kind, ze is gewoon davelsch op ie. Ze
zou je wel willen lynchen-"
„Ik ben anders taai en heelemaal niet
bang voor haar. La Hollande n'a pas peur,"
zei ik met een blik naar het grinnikende ven-
deusetje, dat me een keurig, hooggehakt
paartje met aardige gespjes paste, waarop
ik me onmiddellijk decideerde, daar 't maar
5 francs 25 kostte.
Terwijl we een oogenblik later'naar de
caisse liepen om te betalen kreeg ik ineens
een goeden inval.
„Weet je wat? We laten hier bij de juf
frouw van de caisse de boodschap achter,
dat we madame Bertrands straks wel Avenue
Victor Hugo 12 vinden zullen, dan gaan we
nou lekker samen taartjes eten 1"
„Zouden we? Ze zal hélsch zijn." aarzelde
Ina. maar toen ik zei
„Hè. flauwert, durf ie niet? We zijn toch
geen babies," lachte ze
„Vooruit dan maar. Ik snak ook naar
taartjes!" Zoo gezegd zoo gedaan 1 Een
beetje lacherig-opgewonden gaven we onze
boodschap en met de schoenendoos stapten
we, niet zonder waardigheid „comme si de
rien n'etait" naar den uitgang en zetten 't
daar zonder één woord tegelijkertijd op een
loopen, zoo maar cle eerste de beste straat
in, om toen we ons ver genoeg uit de voeten
waanden, vuurrood en doodop even halt te
houden om uit te blazen.
„Kijk daér", hijgde'Ien naar een grooten
banketbakkerswinkel wijzend en ik knikte
ademloos, één hand in mijn stekende zij,
svant 't was geen kleinigheid voor me ge
weest gelijken tred te houden nr.M ïra's !an?e
beenen. De aanblik van den taartjeswinkel
gaf me echter nieuwe kracht en glimmend
van innige voldoening over onze welgeslaag
de escapade, stapten we den keurigen „salon
de rafraichissemenls", met zijn witte toon
bank en witgelakte meubeltjes binnen. Heel
achteraan was nog een tafeltje leeg en daar,
veilig verscholen achter de geweldige dikke
ruggen van een gelukkig grootouderen-paar,
dat met vier rumoerige kleinkinderen op
sjouw scheen te zijn, zetlen we ons neer.
Een juffrouw mét echt Franschen zwier ge
kapt („Een hoofd vol krullen, een geweten
zonder rimpel," zou Paul vrij naar Vondel ge
declameerd hebben,) schoot dadelijk op ons
af.
„You are English?" informeerde ze met
een wonderlijk accent.
„Yes," zei Ien dadelijk en in 't Engelsch
met Fransch gemengd lieten we toen de
heerlijkste lekkernijen komen, want de ken
nis der Engelsche taal bleek bij deze banket
bakster ('t was madame zelf) slechts van zeer
bovenopsch gehalte. „Cake" en ,r,cream"
maakten ongeveer haar heele „vocabulaire"
uit, maar alles was zeer smakelijk, vooral de
soezen met geslagen room, die als sneeuw
voor de zon verdwenen.
„Monsieur Dulacque heeft werkelijk niets
te veel van de Valencensche taartjes gezegd.
Ik vind ze tenminste zalig," betuigde Ien,
zich ter afwisseling van een abrikozen-taartje
bedienend na haar vierde soes.
„Nietwaar? Hij is goed op de hoogte. Daar
gaét hij," cn ik nam een aordbeiengebakje,
terwijl Ina gulzige blikken op een reuzen-
religieuse wierp en 't bejammerde dat Va
lence niet wat dichter bij les Calvaux lag.
„Kind, dat zou een ruïne zijn voor onze
beurzen, 't Is maar goed doch verder
kwam ik niet, want een bekend gezicht voor
't raam had mijn -tandacht getrokken en vóór
ik tijd had iets te zeggen, stapte niemand
meer of minder dan monsieur Bertrands, be
laden met zijn inkoopen, den winkel binnen.
„Kijk's, kijk's gauw achter je", porde ik
Ien zachtjes aan en toen zagen we allebei
hoe hij schutterig-snel plaats nam aan een
tafeltje, heel aan 't andere einde, waar juist
twee dames waren opgestaan. Den stoel
naast zich belegde hij met zijn pakjes en na
dat hij zijn nieuwen hoed met teedere zorg
daarop had neergevlijd, waagde hij 't einde
lijk zijn bedeesde blikken op te heffen en
rond te zien. Hij had ons niet dadelijk in 't i
vizier, doch toen hij ons in 't oog kreeg en
wij allervriendelijkst bo en, voelden we bij-
na medelijden met zijn onthutst gezicht. Zoo
echt op heeterdaad betrapt zag hij er uit,
maar met groote wellevendheid, den
Franschman eigen, herstelde hij zich onmid
dellijk, stond op, boog glimlachend terug en
kwam regelrecht met pak en zak naar ons
toe.
„Quelle bonne chance de vous rencontrer
ici 1 Vindt u goed," dat ik hier bij u kom zit
ten", vroeg hij op zijn beminnelijksten toon
en begon toen met omzichtigheid naar zijn
vrouw te informeeren.
„Oh, we weten niet waar madame op 't
oogenblik is. In den Bazar hebben we aan de
caisse gezegd, dat we wel zouden zorgen
om half vier in de Avenue Victor Hugo to
zijn," antwoordde ik kalm.
(Wordt jcrvolgd.j