DE EEMLAN DER' Zaterdag 28 December 1916. BUITENLAND. IT 150. Eerste Blad. 15d* Jaargang, -i marie van versendaau Hoofdredactie) mf q van schaardenburg. Uitgevers: VALKHOF, ft Cs. Bureau: UTRECHTSCH ESTRAAT 46. Intercomm. Telefoonnummer 66. Kennisgevingen. a R. VHENSTRA. v. RANDWIJCK. f -M •«.- nen, det hij daartoe bewogen is door den. De oorlog* It ABONNEMENTSPRIJS: 8 maand.n too» t J-»®- ?.^weoHmotP|n-»tl»T.r7.ek»ring tóg.n oii*.luitkfto) ®-1®'* Atoroerliik. uummor» 1r.k»l.j»..b b«To.gMl ,D» BManJKk* Bug™* tondw iwdacti* TM» ThérèAé Hovén) pér 3 oand. 50 els* Wrt.ltjiu.ll b.vo.RMl P-r 3 mnd- cU* PRIJS DER 4.DYEKTENTIEN Van t-5 régélif O.HO. Elk» régél meer 0.15. Dionat aanbiedingen 13 régels0.30. Groote Utters naar plaatsruimte. Voor lundel en bedrgt bestaan zeer voordoelige bepalingen tot het herhaald adverteeron in dit Blad, bty abonnement. Eene oiroulaire, bevattende dé voorwaarden. wordt op aanvraag toegozondou. r.LÜ^t.T i;V cn ethouders der gemeente all «er stoor l üi wii^en ter openbare kennis, dat de wethouder J. van der Wal Kzn-, benoemd in d« raadsvergadering ven 18 December J.l. in het bijzonder u i zijn belast met de voorbe reiding der werkzaamheden betreffende het onderwijf. en omtrent die zaken voor het pu bliek ten gemeentehuize te spreken is des Woensdags van iedere week des namiddags om half twee uur. Amersfoort» 24 December 1916. Burgemeester en Wethouders voornoemd, De Secretaris- De Burgemeester, HINDERWET, burgemeester en Wethouders van Amers foort, Gelet op artt. C en 7 der Hinderwet, Brengen ter kennis van het publiek, dat een dcor do nrma H..S. N. Menko ingediend ver- soek, met bijlegen, om vergunning tot het uit breiden van eene vleeschwarenfabriek door het plaatsen van een electromotor van 20 P.K., een van 12 P.K., een van 3 PJv.., een van lj PJG en een van P.K., gedreven door gemeente- «lectricileit tot het in beweging brengen van de reeds bestaande vleeschv.arenmachines verder een ijscompressor, een centrilugaal- poinp en ventilator, in het perceel alhier ge legen aan 'den óoesterweg bij het Kadaster be kend onder sectie U, No. 3506 op cie Secretarie de.- gemeente ter visie bgt, en dat op Vrij dag tien j. Jaiiüari aanstaande, des voormid dag te hdf ell uren gelegenheid ten Raadhuize wordt gegeven om, ten overstaan van het Ge- mc eriteocsi jur of van tén ol mter zijner leden, be^vraren tegen het uitbreiden van de inrich ting in.te brengen. lot het beroep, bedoeld in art. 15, le lid" der Hinderwet, zijn volgens de bestaande jurispru dentie, alleen zij gerechtigd, die overeenkom stig artikel 7 der Hinderwet voor het Gemeen tebestuur of één of meer zijner leden zijn ver schenen, teneinde hunne bezwaren mondeling toe te lichten. Amersfoort, den 22. December 1916. Burgemeester en Wethouders voornoemd. De Secretaris, De Burgemeester, A. R. VEENSTRA. v. RANDWUCK. Kerstmis. „In den Kerstnacht", zegt Selma Lager- löff in een harer legenden, ..vliegen de en gelen langs den hemel. Als wij ze maar zien korden, 't Zit 'm niet in kaarsen en lampen, en 't is niet verborgen in zon of maan, maar 't eene noodige is, dat wij oogen hebben, die Gods heerlijkheid zien kunnen." Hoe voelen wij daarvan de waarheid in deze dagen. Weer staat als een schrijnende tegen stelling voor ons ideaal en werkelijkheid weer zien oogen met droevige uitdrukking naar een wereld, die zich bereid maakt Kerstmis te vieren en ondertusschen is zij vol gedachten en stemmingen, die uit een gansch andere wereld stammen dan waarin het Evangelie tehuis is. Er is onmiskenbaar teerheid en wijding in •die verhalen van Jezus' geboorte en stil laat zich zingen 't lied van Bethlehem, Ephrata; we kunnen denken ean 't kind in de kribbe en aan de vreugde der anderen. Dichterlijk is de voorstellingdichters en schilders heeft fcij bezield en in den liefelijksten luister heeft men geschilderd menig aantrekkelijk too- r»ecl van oudergeluk of in woorden weerge- gev en, wat men in dat Kerstkind vond. Maar er kunnen dagen komen, dat dit lie felijke verstoord wordt, dat andere stemmen worden gehoorddat grofheid en hardheid haar woorden doen hooren; en heel de he;« llge wereld van Kerstmis schijnt als een sprookje, waarmee men geen weg weet in de werkelijkheid. Wel wordt Kerstmis gevierd onder moei lijkc omstandigheden, maar met te nreer kracht moeten wij zijn prediking laten h >o- ren en 't licht binnen laten in onze wonin gen, het doen schijnen in de duisternis. Vrede op ae-def Is die oude profetie i.i eens van haar heerlijkheid beroofd of roept zij nog niet altijd o«n vervulling? Hield de liefde van een vader voor zijn verloren kind op; is t niet heerlijk hun den weg naar huis weer te kunnen wijzen? Moeten wij dan al- leer letten op wat in strijd is met de ver zekering God heeft in den mensch beha gen? Wij doen beter elkander te zeggen aaat ons leven zoo groot een liefde waard I t Licht schijnt in de duisternis. We moe iten. misschien met moeite, alle goede en Trier delijke dingen bijeen garen, alle olie- druppels verzamelen om de lamp altijd bran dende te houden, 't Zal moeielijk vallen den gang der duidelijke gedachte door de we reld aan te wijzen zonder tegelijkertijd te Wen,:en aan kleine dagen, zwakke levens, #en een droevig tekort. ?r lS. tocï\ nist al!een kaatwij vor- kamp; we zijn toch niet alleen kleine, on verschillige, bekrompen menschen. Er is ook liefde en zachtheid; een elkander tege moetkomen, bewijs dat niet tevergeefs 't engelenlied klonk. Misschien willen wij niet te yeel roemen in de vrucht van Jezus' werk; wij zien 't vormelijke van 't Christelijk leven en ken nen 't weinig doorleefde van zijn woord. Mnar heeft hij geen licht gebracht in don kere levens en is er geen liefdewerk aan vaard in zijnen geest? De wereld is toch niet alleen een reusachtig slagveld, waar alleen de laagste hartstochten openbaar wor den; een zachte, vriendelijke geest wordt daar ook openbaar. Er is armoede, maar trouw gaan hulpvaardigen rond. Er is zon de bemoedigend steekt men de handen uit en wil redden. Er is ongeloofvertroostend brengt men 't verzoenend woord. Dat kun nen wij niet vergeten en dat is 't licht in de duisternis. En ook dan, als er eens niets van vervuld ware, indien in al de verloopen eeuwen 't Kerstfeest eens ware gevierd, zonder dat zijn invloed zich had doen geldenwanneer ledig zijn woord ware teruggekeerd en on vervuld zijn geest zich had geopenbaard en wie zal dat durven zeggen met 't oog op deze wereld en 't leven der menschen dan nog zouden wij uit deze donkere we reld vol verlangen opzien naar 't licht, waar van de Kerstmorgen wil spreken. Als de hel om ons heen is losgebarsten, dan zullen wij den hemel open zienals 't geweld zich breed maakt, wij gelooven aan de macht van 't zachte woordals de zelfzucht luide spreekt, niet minder luide zullen wij van de liefde sprekenworden menschenlevens ver trapt, wij zullen blijven getuigen van Gods zorg en liefde en kunnen de óogen niet meer sluiten voor wat eens in alle heerlijk heid voor ons is opgegaan. Hierom gaat 't op Kerstmisniet of de wereld reeds Christelijk is geworden, maar om 't recht onzer Christelijke levensbeschou wing, om ons vertrouwen, onze hoop, ons innigst geloof. Wanhopig met Kerstmis we mogen 't niet wezen en bitter veel min- dei nog. Nu staat tegenover elkander tweeërlei inzicht; ons hart kiest voor Jezus. En al gaat 't in de wereld nog zoo hoog, al is er nog zooveel strijd, wij zullen 't op nemen voor een geest, door 't Evangelie in de wereld gebracht. Als wij maar oogen heb ben, die Gods heerlijkheid zien kunnen I Kerstmis is meer profetie dan werkelijk heid, maar deze profetie berust toch op de ervaring van Gods macht in 't eigen hart. En wie met zijn hart kan zingenVrede op aarde, hij weet dat dit geen droombeeld is alleen. Hij weet, dat hij daarmede iets heeft verstaan van God zelf. Wie hem deze gedachte heeft ingegeven, zal haar verwe zenlijken te zijner tijd, maar steunt en be moedigt den mensch reeds nu met Zijn ver troostend woord. Droevige tegenstellingen zijn er in deze dagen te overvoor 't woord der verzoening heeft de ander slechts over een woord van hooghartigheid en spothaat is nog altijd machtig en verkeerd zijn de stemmingen van menig gemoed. Daar staat een lich tende gestalte, „lieflijkst geboren van 's hemels licht" en hij staat als een oordeel in deze wereld Neen, nu geen zoetelijke stemming, geen zaohte stemming alleen er is t- om, m iar zonder zonde, in zijn stem; vuur, maar niet verterend, licht in zijn oog; hertstocht, maar niet verlagend, is in n optreden. ITij weent over deze wereld. Zoo willen we hem zier. Hij is toch de zwakke. Zij.> woord is toch waarheid, Zijp geest heeft toch Tracht! Wat een mlddeleeuwsch dichter zegt, is ook voor ons van kracht Wanneer sal ic aenschouwen Siin over claer 1) aenschijn. Och mochte ic hem behouwen Al inder herten mijn. Wat mi mocht overcomen en soude ic achten niet. Waert so 2) het soude mi vTomen, 3) So en had ic gheen verdriet. 1) Uitermate klaar. 2) Ware het zoo, 3) Tal nut zijn. P. D. A. C. De Amerikaanse!»* nota. Londen, 22 Dec. (R.) President Wil son zegt in zijne nota, dat hij er eenigszins verlegen mee is, op het huidige tijdsip tot den vrede te manen, omdat het kan schij- oc niet alleen een groot vijandig l onlangs door de centrale mogendheden ge- danen stap. Inderdaad staat die daarmee volstrekt niet in verband. De president vestigt de aandacht op het feit, dat het doel, dat de oorlogvoerenden oan beide zijden voor oogen hebben, in den gTond der zaak hetzelfde is: namelijk de rechten envoorrechten van zwakke men schen en zwakke staten tegen aanranding te beveiligen. Iedereen wenscht in de toe komst, dat zulke oorlogen niet meer zullen voorkomen. Ieder zou naijverig zijn op de vorming van wedijverende verbonden bij het tegenwoordige onzekere evenwicht der vol ken. Maar ieder is bereid tot de vorming van een volkenbond tot verzekering van den vrede. Het levensbelang der Vereenig- de Staten is betrokken bij maatregelen tot verzekering van den toekomstigen wereld vrede. Wilson goeft in overweging over te gaan tot eene vergelijking van de inzichten om trent de vredesvoorwaarden, want dat moet voorafgaan aan latere regelingen ten be hoeve van den wereldvrede. Geen der par tijen heeft nog duidelijk te kennen gegeven wat de objecten zijn, die hen en hun volk zouden bevredigen. Washington, 21 Dec. (R.) Staats secretaris Lansing heeft een verklaring of- gelegd met betrekking tot de nota van Wil son. Deze nota is niet gezonden uit overwe gingen van materieelen aard, maar zoo verklaart hij „omdat ons eigen rechten door de oorlogvoerenden van beide partij en steeds meer in de verdrukking komen, Daardoor wordt de toestand met den dag kri ticker." Op deze wijze brengen wij ons zelf aan den rand van den afgrond des oorlogs; daar om hebben wij het recht te veten, wat elk der oorlogvoerenden wil, teneinde onze hou ding voor de toekomst daarnaar te kunnen regelen. Geen overwegingen naar aanleiding van het Duitsche aanbod of Lloyd George's toespraak hebben op de nota eenigen in vloed gehad. L°' op den dog heeft Lansing, na een samenspraak het Wilson, een nieuwe ver kering afgelegd, met de bedoelin'T gelijk hij zeide. om duidelijk te maken, dot de Ver. Staten hun politiek van onzijdigheid niet ge wijzigd hadden. New-York, 22 Dec. (R.) Na een con ferentie met Wilson heeft Lansing een twee de verklaring bekend gemaakt, bestemd, zooals hij zeide, om buiten allen twijfel te stellen, dat er geene verandering is geko men in de onzijdigheidspolitiek der Ver- eenigde Staten. B e r 1 ij n, 2 2 Dec. (W. B.) De nota van president Wilson aan de oorlogvoerende staten is gisteravond door den zaakgelas tigde van de Amerikaansche ambassade ge zonden aan het departement van buiten- landsche zaken. N e w-Y ork, 21 Dec. (R.) De pro-Duit- schers en de Duitsch-Amerikaansche pers ju?chen over Wilson's nota die zij een over winning van Bernstorff noemen. Benige van de gezaghebbenden noemen de handeling van den president nntijdig en ongelukkig; anderen echter begroeten de aansporing tot vrede en hopen, dat de Eu- ropeesche staatslieden er zich naar zullen richten. Londen, 22 Dec. (R.) Twaalf uren van rustige overweging hebben geen verande ring gebracht in de houding van de Britsche pers tegenover Wilson's nota. De avondbladen spreken zich met even grootcn nadruk uit als de ochtendbladen. Zoo schrijft de Pall Mall Gazette: Wilson's vlucht in hoogere aspiratiën leent zich in alle opzichten tot het bereiken van dien Duitschen „vrede", die als een vloek over het lot van Europa zou komen. Zij laat de waanzinnige filosofie toe, welke Duitschland zoo ijverig tracht te propagee- ren, dat bloedvergieten, lijden en verwoes ting grooter kwaed is dan de zegepraal van onrecht en wreedheid. Zij wijst het verschil af tusschen de slachters en hun offers, tus- schen verraad en ridderlijkheid. Om een term op te halen, die vroeger in de Amerikaansche politiek in ieders mond was: Wilson neemt de houding van een „weet niet" aan. Hij beseft niet, dat hij het bloed van ieder eerlijk mensch in Europa aan het koken brengt, wanneer hij beweert, niet in staat te zijn een onderscheid te maken tus schen het doel, dat verkondigd wordt door beide partijen in den strijd. Hij bezigt afge zaagde gevoel: rroimenten, wanneer hij de vrees uitdrukt,, da en uitvechten van den oorlog onhar- deel aan de bescha ving zou kun:.en ;ocorengen. Beschaving dragen de menschen niet in hun zak, maar in hun heiZij zou reiner, zuiverder en krachtiger zijn in een Europa, uitgeput, maar vrij van wreedheid en verdrukking, dan onder een vrede, die tot stond is ge bracht door een vergelijk met de boos heid, en Duitschland de macht laat om zijne misdaden te herhalen. Van de verschillende oorlogs toone el en, geen nieuws. Londen, 22 Dec. (R.) Officieel be richt. De Egyptische stad El Arish is, na twee jaren in handen van onze vijanden te zijn gebleven, den 21en door onze troepen be zet. Uit het feit, dot de vijand zeer sterke ver schansingen te Masaid, ter bescherming van El Arish had aangelegd en dat in den laat- sten tijd daar groote bedrijvigheid had ge- heerscht, viel op te maken, dat de vijand het voornemen had een hevigen tegenstand te bieden. Het is echter gebleken, dat de snel heid, waarmede onze opmarsch werd onder nomen, de berekeningen van den vijand ge heel omverwierp, want wij waren zijne ver sterkingen, die op de komst waren, te vlug af. Hij ontruimde in den nacht van 19 op 20 Dec. zijn stellingen, voordat wij in contact met zijne voorposten waren gekomen, en trok in Oostelijke richting terug. Onze troe pen bezetten daarna de stad. B e r 1 ij n2 2 Dec. (W. B.) Volgens de hier ontvangen berichten zijn in de laatste 24 uren 16 schepen met een inhoud van 22.000 ton tot zinken gebracht. Daaronder zijn 10 vijandelijke schepen. De Duitsche duikboot U 40 moet, volgens een hier ontvangen, bericht, in de golf van Biscaye door vijandelijke strijdkrachten tot zinken gebracht. De officieele bevestiging hiervan is nog niet ontvangen. Londen, 22 Dec. (R.) Bericht van Lloyds. Het Engelsche stoomschip Honus is tot zinken gebracht. Londen, 22 Dec. (R.) Bericht van Lloyds: Van het Noorweegsche stoomschip Avo- na wordt bericht, dat het in den grond is geboord. Van het Engelsche stoomschip Murex gelooft men, dat het zinken is ge bracht. De bemanningen van de stoomschepen Chassie, Maersk en Bayhall, waarvan vroe ger is bericht dat zij gezonken zijn, zijn ge red. Londen, 22 Dec. (R.) Bernardino Ma- chado, de president der Portugeesche repu bliek, verklaarde in een interview aan den correspondent van de Brooklyn Eagle, dat er in dezen oorlog een innige samenwerking bestaat tusschen zijn land en de geallieerden. Engelsche en Fransche militaire missiën hebben de middelen aan de hand gedaan, om Portugeesche troepen naar het oorlogsveld in Vlaanderen en Frankrijk over te brengen. Aan de krijgsoperatiën in Angola en Portu- geesch Oost-Afrika nemen thans 15.000 uitmuntend uitgeruste troepen deel, terwijl ongeveer 6000 man zijn gezonden als ver- ste*vingstToepen. De president verklaarde, dat Portugal thans klaar is, om steun te verleenen aan het westelijke front en dat alle noodige maatre gelen zullen worden genomen, om de En tente te overtuigen van de oprechte bedoe lingen en de standvastigheid van regeering en natie. Onze troepen zullen in Frankrijk op het slagveld verschijnen op het oogenblik, dat de Britsche, Fransche en Portugeesche gene rale staven het meest voordeelig achten. Groot-Brittannië is bereid Portugal de noo dige gelden te leenen om den oorlog op de meest moderne en afdoende wijze te voeren. Dit geld zal in de eerste twee jaren na den oorlog terugbetaald worden. Onze betrekkingen met Spanje zijn nooit beter geweest dan thans; er zijn volstrekt geene hangende geschilpunten tusschen de beide landen. Londen, 22 Dec. (R.) Het parlement is verdaagd tot 7 Februari. De sluitingsrede luidt aldus: Gedurende de maanden, die verloopen zijn sedert ik het laatst het woord tot u richtte, hebben mijn leger en vloot, in ver- eeniging met die ven onze dappere en trouwe bondgenooten, door hunne voortdu rende waakzaamheid en ontembare dapper heid het hooge vertrouwen gerechtvaardigd, dit ik in hen stelde, fk vertrouw, dat, hoe lang de strijd ook moge duren, hunne po gingen, gesteund door de onbuigzame vast beradenheid van al mijne onderdanen in het rijk, ten slotte zal leiden tot het zege- vic: nde volbrengen van de oogmerken waarvoor ik In den oorlog ben gegaan. Mij ne regeering is opnieuw samengesteld mei het eenige doel om die oogmerken onga» wijzigd en ongeschonden te bevorderen. Mijne heeren van het lagerhuis, ik dank' u voor de onbeperkte vrijgevigheid waar mee gij voortgaat te voorzien in de lasten van den oorlog. De krachtige voortzetting van den oorlog moet ons eenig streven ziji\ totdat wij de rechten hebben hersteld, die zoo roekeloos door onze vijanden geschon* den zijn, en de veiligheid van Europa op vaste grondslagen hebben gevestigd. In deze heilige zaak ben ik verzekerd van den eensgezinden steun van al mijne volken en ik bid den olmnchtigen God om zijn zegen te geven. P a r ij s, 2 2 Dec. (Havas.) De DuiUcha bladen brengen een onvolledig, tendentieus verslag over het jongste congres van de so cialisten van het Seine-departement en ia- ten het gedeelte uit de motie weg, waarin het congres na den wensch om de Duitsche vredesvoorwaarden te Ieeren kennen, geuit te hebben, de eigen voorwaarden aldus for muleert: De vergadering herinnert aan de socialis tische opvatting van den vrede, zooals die gedefinieerd werd door de vergadering der geallieerde socialisten op 14 Dec. 1915. De Engelsche, Belgische, Fransche en Russi sche socialisten beoogen geen politieke en economische vernietiging van Duitschland; zij bestrijden de volken niet, maar de regee ringen, die de natiën onderdrukken, zij ei- schen een vrij, hersteld België, een oplos sing van de Pooiscke kwestie overeenkom stig den wil van het Poolsche volk, en het recht voor alle geannexeerde volken, van Elzas-Lotharingen tot den Balkan, om over hun eigen lot te beslissen. Parij s, 2 2 Dec. (Havas.) De correspon dent van het Journal heeft een gesprek ge* had met Lamendin, den socialistische afge vaardigde uit Lfévin bij Lans, wien door d# Duitschers vergund is het bezette gebied tl verlaten wegens zijne slechte gezondheid Hij verklaarde namens zijne landgenooten rit de bezette streken, dat de bevolking daal eenstemmig vertrouwt op de overwinning van onze wapenen. Hij had van hen d« plechtige boodschap mee gekregen voor d# menschen in Parijs, dat ondanks hun lijdei^ dat iederen dag zwaarder wordt, en ondanki de wreede deportatiën zij gesteund worden door de wetenschap, dat hun lijden het los geld is voor de redding van het land. B e r 1 ij n, 2 2 Dec. (W. B.) Gewone brieven en briefkaarten naar de Vereenig- de Staten van Noord-Amerika en naar neif trale landen in doorgaand verkeer door dl Vereenigde Staten kunnen binnen zeer kor- ten tijd per handelsduikboot vervoerd wor den. De voorwaarden van verzending zullen binnen kort officieel bekend gemaakt won den. Londen, 23 Dec. (R.) Het War Offlc« bericht, dat een bevredigend rapport is ont vangen van de Engelsche militaire missie in Rumenië over de vernieling, op bevel val» de regeering, van de oliebronnen en raffina* derijen in en nabij de voornaamste olievel den. W e e n e n, 22 Dec. (Corr.-bureau.) De Wiener Zeitung bevat twee eigenhandige brieven van den keizer, gedateerd 22 Dec, Waarde prins Hohenlohe Ter voldoening aan uw verzoek onthef ik u van het ambt van gemeenschappelijk mi nister van financiën. Ik druk u bij deze ge legenheid mijn hartelijken dank en volle waardeering uit voor de door u bij de uit oefening van dit ambt aan den dag gelegde opofferingsgezinde werkzaamheid en va derlandslievende toewijding. Ik behoud mi| voor, u weder in mijn dienst te gebruiken. Waarde baron Burian, Ter voldoening aan uw verzoek om van het ambt van minister van mijn huis en van buitenlandsche zaken te worden ontheven* verleen ik u de gevraagde ontheffing. Bij deze gelegenheid druk ik u mijn volta waardeering en bijzonderen dank uit voor uw, bij de vervulling van dit ambt onder moeilijke omstandigheden, met zelfopoffe ring bewezen buitengewone diensten. Met waardeering van uw in gewichtige ambten ten allen tijde beproefde en succes volle werkzaamheid, voel ik mij geroepen u tot mijn gemeenschappelijken minister van financiën te benoemen. Ik verleen u als teeken van mijne gene genheid de brillanten bij het grootkruis van mijn orde van St.-Stefanus. Waarde graaf Czernin, Ik benoem u tot minister van mijn huta en van buitenlandsche zaken en belast u met het voorzitterschap iri het fifemeeiv* schappelijke ministerie.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad / De Eemlander | 1916 | | pagina 1