N* 298
„D E EEMLANDE R".
Vrijdag 22 Juni 1917.
bFiiitf.ni.an dT
F^UÏLLETOrir.
Strijdende Zielen.
IB'1" Jaaruang,
tJ. MARIE VAN VERSENDAAu
Hoofdredactie! Mr D j VAN sCHAARDENBURa
Uitgevers: VALKHOFP Co,
abonnementsprijs
c QMaadtNi vooi Amersfoort M
idam tranoQ p»r po«t"-Ji
Por waak
Afzonderlek© nummer»
Wokolijkooh bnvo»K»al nD* HolUnd*** j HuUvr»m>'
redaoti© van Thérè»» Hovon) par 3 mod. ÖO
WakaHjksah b^jToogAoi „Wireldnvtu" por 8 mod. CU.
1.90.
- 1.SO.
- O.l»».
- O.OS.
foadar
Bureaui UTRECHTSCH EST RAAT 46.
Intercomm. Telefoonnummer 60.
PRIJS DER ADVERTENTIEN.
Van 1—5 regal».. f O.SO.
Elko regal moer4, 0.15t
Dienstaanbiedingen 4—5 rogele0.50*
Groote letter» naar plaateruimte.
Voor handel en bodryl bestaan /.eer voordoolige bopalingen
tot het horhaald adverteoreu in dit Blad, b\j abonnement.
Eeno circulaire, bevattende do v oor waarde u, wordt op
aanvraag toegezonden.
Kennisgeving.
SCHOUW.
De Burgemeester van Amersfoort brengt ter
kennis van belanghebbenden, dat Watergraaf en
Heemraden van het Heemraadschap de rivier
De Eem JBeken en aankleve van dien, voorne
mens zijn op Woensdag, Donderdag en Zater
dag, respectievelijk den 4en, 5en en 7en Juli
1917, eene schouw tc houden over beken en
■waterleidingen.
Schouwplichtigen worden uitdrukkelijk aange
maand er voor*, te zorgen, dat zij alsdan vol
daan hebben aan hunne verplichtingen, in de
desbetreffende verordening gesteld.
Amersfoort, 19 Juni 1917.
De Burgemeester voornoemd,
VAN RANDWIJCK.
Politiek Overzicht
De an^fchie n rtusiand.
m. (Slot).
In de taal, die de dagbladpers in Rusland
voert, spiegelt zich de onrust, waarin de ge
moederen bevangen zijn, duidelijk af. Het
vertrouwen ontbreekt, dat men op den weg
is om tot een beteren toestand te komen. In
toenemende mate doen zich stemmen hoo-
ren, die er op wijzen, dat Rusland weer aan
stuurt op eene omkeering, die eene omwen-
werkzaam aandeol heeft gehad in de abdi
catie van den Czaar, drukt het gevoelen van
velen uit, waar hij zegt„Ik heb altijd ge
meend, dat een Russische republiek een
droombeeld i«. Nu hebben wij werkelijk eene
republikeinsche regeerirtg en ik verklaar
Wanneer die het land kan redden, dan word
ik republikein. Maar de zaak heeft ook eene
andere zijde."
Die andere zijde is hier de hoofdzaak. Die
vertoont den strijd der belangen, die be
staat op allerlei gebied, maar vooral op het
agrarisch gebied. Het al-Russische boeren-
congres, dat in de eerste week van deze
maand heeft plaats gehad, heeft over de be
stemming, die aan den grond zal worden
gegeven, zeer radicale besluiten genomen,
waarvan de grondgedachte is de opheffing
van den privaten eigendom en van het
staats- en kerkdomein en de overdracht aan
commissiën, onder welker toezicht de bewer
king van den grond zal geschieden totdat de
Constituante een nieuwen vorm van verdee
ling zal hebben gevonden; voorts de inbe
slagneming van den ganschen levenden en
dooden inventaris, die communistisch zal
worden aangewend; eindelijk de verwijdering
van de door de voorloopige regeering inge
stelde commissarissen.
Deze besluiten drukken de wenschen uit
van de kleine boeren en boerenarbeiders,
die hoofd zakelijk op dit congres vertegen
woordigd waren. Daarnaast doen zich echter
teling kan worden. In Petersburg heerscht
eene onweersstemming. In ontelbare open- j andere wenschen gelden en op dezen heeft
lucht-vergaderingen worden alle brandende de Berlijnsche hoogleeraar Hollmann het
kwestiën behandeld met eene hartstochte
lijkheid, die dikwijls in handgemeen dreigt
over te slaan. Op het boeren- en het offi-
cierencongres is het tot de zwaarste inci
denten gekomen. Het volk wil geene leuzen
meer hoorenhet is de ontbinding moede.
Eene vraag, die velen benauwt, is of de
tegenwoordige regeering in staat zal zijn
aan de beweging leiding te geven en haar
in de goede richting te voeren. De kadet
Maklakow, die bestemd is als verte
genwoordiger van Rusland naar Parijs
te gaan, heeft den chaos der politieke
stroomingen in Rusland aldus geformuleerd:
„Het staatsgezag ontwikkelt zich bij ons
meer en meer naar links, het land beweegt
zich naar rechts en het staatsgezag zal ten
slotte staan zonder den steun van het land
en vallen op den dag, waarop de historische
Nemesis komt, op gelijke wijze als het oude
Rusland is gevallen." Hier wordt aan het
nieuwe Rusland hetzelfde lot voorspeld, dat
het oude Rusland heeft getroffen. Men
-spreekt openlijk van de Nemesis, die het
nieuwe bewind zal wegvagen, gelijk zij het
oude stelsel heeft weggevaagd.
Dit bewijst, dat de roes van de „heilige
eensgezindheid" van den eersten tijd der
revolutie voorbij is. Men bevindt zich in een
chaos van stroomingen en tegenstroomin-
gen, waarin de politieke, sociale en econo
mische tegenstellingen scherp aan den dag
komen. De zuiver politieke strijd komt voors
hands nog het minst aan den dag, althans
voor zooveel den regeeringsvorm betreft. Het
conservatieve doemolid Sjoelgin, die een
oog waar hij schrijft:
„Alles komt in Rusland neer op de agra
rische kwestie, want men weet in Rusland
evengoed als elders, dat grondbezit maat
schappelijke positie en politieke macht be-
teekent. Men mag niet gelooven, dat in een
land als Rusland overtuigde monarchisten
met één slag veranderen in republikeinen,
omdat een zwakke monarch heeft geabdi
ceerd en in Petersburg eene republkeinsche
regeering zetelt. Deze kringen, die voorheen
Rusland beheerscht hebben en zonder twij
fel daarop beter zijn toegerust-dan de lagen,
die in den maalstroom toevallig naar boven
zijn gekomen, winnen thans zichtbaar aan
invloed, en hoe meer de toestand nadert tot
de anarchie, des te sneller en vollediger
zullen de aanvankelijk revolutionaire maar
heden reeds ontnuchterde burgerlijke ele
ment hen in de eimen vallen.
Het gist op het land; de boerenopstanden
breiden zich uit als zomerbranden in het
droge steppengras. Het agrarische program
ma van de burgerlijke regéering: „Verdee
ling van de kroondomeinen" is lang in de
schaduw gesteld. De boeren kennen deze
fraze, die Stolipin heeft uitgevonden om
hen zoet te houden; de werkelijk bruikbare
kroonlanderijen zijn lang verpacht aan boe
ren, die zich er op gevestigd hebben, en de
overigen zijn niets waard, zij liggen ergens
in de bosschen van het noorden of in de
Siberische wildernis. Neen, voor de boeren
komt slechts dit ééne in aanmerking: de
zwarte aarde van den naburigen grondeige
naar, die dadelijk bij het gemeenteland kan
worden ingelijfd. Kolonisatiegebied ergens
in Siberië is den boeren geheel onverschil
lig, bijna verdacht.
In deze dingen stelt de oorlogsmoede boer
natuurlijk veel meer belang dan in „Czari-
grad" en de oorlogsoogmerken, die men hem
yerder heeft ingepraat. Hij gaat eenvoudig,
zooals na de in Mandsjo^ije opgedane on
dervinding was te voorzien, naar huis. An
derhalf millioen soldaten zwerven nu, volgens
Russische berichten, in het land rond. Ke
renski's papieren machtwoord heeft hen niet
kunnen bewegen terug te keeren en kan hen
niet daartoe bewegen want de autoriteiten,
die het moeten uitvoeren, ontbreken. Zoo
breidt het ontbindingsproces van het cen
trum des lands, waar alles in gisting is, zich
uit naar het front en van het front naar het
centrum. Het is de chaos van de stroomin
gen; maar het is welbeschouwd nog geen
anarchie. Nog bestaat er eene regeering in
Petersburg, maar ook alleen in Petersburg."
De oorlog,
B e r 1 ij n, 21 Juni. (W. B.) Officieel
bericht.
In het Engelsche Kanaal zijn weder sche
pen met 31.500 vracht ruimte door onze
U-booten in den grond geboord.
B e r 1 ij n, 21 Juni. (W. B.) Officieel be
richt.
Den 30sten Mei werd de Italiaansche ves
ting Benghasi aan de Noord-Afrikaansche
kust door een onzer duikbooten met 40 gra-
nëten beschoten. De voorste havenwerken
en het station voor draadlooze telegrafie
werden met zichtbaar resultaat onder vuur
genomen. Nog langen tijd~na de beschie
ting werd een hevige brand in de stad waar
genomen.
Madrid, 21 Juzi. (Havas). De in San
Sebastian verschijnende bladen verhalen,
dat vèrleden Zondag .op eenige mijlen af
stand van San Sebastian een gevecht heeft
plaats gehad tusschen een Fransch schip en
een Duitsche' duikboot. De duikboot trof
het schip en ^eroorzaakte er een brand. Het
Fransche schip, dat bewapend was, beant
woordde het vuur met grooïe juistheid. Op
het oogenblik, toen de duikboot reeds half
onder water was, werd zij door een granaat
getroffen en zonk.
Van de verschillende oorlogstooneelen is
ook ditmaal weer niets bijzonders bericht.
Luguano, 21 Juni. (Havas). De
aankomst van ex-Koning Konstantijn zou tot
geenerlei manifestatie aanleiding gegeven
hebben, indien de gebeurtenis zich niet door
zijn toedoen door een levendig inciden had
gekenmerkt. Toen hij zich naar zijn hotel
begaf, ontvingen enkele Duitschers hem met
een enthousiast „Hoch."
Het publiek van Lugano deed een gemom
pel van protesten hooren. Konstantijn keer
de zich evenwel om, waarop gefluit hoorbaar
werd. Kreten als „Verrader van Servië",
„Moordenaar van de Farnsche zeelui I" wer
den vernomen. Een jonge vrouw vloog op
den Koning af en sloeg hem in het gelaat.
Eenige personen wierpen met steenen.
In het Italiaansche parlement heeft de re
geering verklaard, dat zij de Petersburgsche
formule van een vrede zonder annexatie en
zonder oorlogsschatting verwerpt als een
zuiver negatieve formule, die op bedriege-
lijke wijze maskeert eene rechtvaardiging
van alle onrechtvaardigheden van het ver
leden en van alle rechtsverkrachtingen door
een zuiveren terugkeer naar den Status quo
ante bellum.
Berlijn, 21 Juni. (W.-B). Opzienba
rende mededeelingen aangaande de oor
logsdoeleinden óer Franschen doet de Ber-
ner Tagwacht van 18 dezer. Volgens deze
berichten werden de oorlogsdoeleinden der
Franschen in Januari van dit jaar in eene
nota door Doumergue naar Petersburg ge
bracht, nadat ze tevoren aan de Engelsche
regeering voorgelegd waren. Op grond van
deze nota werd daarop in Februari tusschen
de Russische en de Fransche regeering een
overeenkomst gesloten, waarin aan Frank
rijk de volgende toezeggingen gedaan wer
den lo. Frankrijk krijgt Elzas-Lotharingen
terug met de grenzen van vóór 17Q0; 2o.
Frankrijk krijgt het gebied van de Saar3o.
Met betrekking tot de Rijnprovincie verkrijgt
Frankrijk een soort van prioriteitsrecht, vol
gens" hetwelk het over die stukken dier pro
vincie, die het gebruiken kan, zal kunnen
beschikken. 4o. Frankrijk krijgt Syrië.
Weenen, 21 Juni. (Corr.-bur.). "Vol
gens de avondbladen heeft minister-presi
dent Clam Martinitz hedenmorgen den kei-
erz in een langdurige conferentie verslag
gedaan van zijne besprekingen ter oplossing
van de crisis. Daarna had hij dén onderhoud
met den minister van Buitenlandsche Zaken
Czernin, om vervolgens met de partijl eiders
verder te confereeren. Daar nog geen enkele
partij een definitief besluit heeft genomen,
zullen de onderhandelingen heden wel niet
ten einde gebracht worden.
Kopenhagen, 21 Juni- (Ritzau). De
conservatieve volkspartij van den rijksdag
heeft den minister-president. Zahle medege
deeld, dat zij haren vertegenwoordiger in
het kabinet, den minister zonder portefeuille
Rottbóell, heeft verzocht zijn ontslag te vra
gen, omdat de partij de verantwoordelijkheid,
verbonden aan het vertegenwoordigd zijn in
het kabinet, niet kan op zich nemen, zoo
lang de sociaal-democratische minister
Stauning lid is van het kabinet.
Athene, 21 Juni. (R.). Venizelos is
in Piraeus aangekomen, waar hij drie dagen
zal verblijven. Hij zal niet naar Athene
gaan.
Christiania, 21 Juni. (W. B.) De
Fransche munitieminister Thomas is hier
op zijne thuisreis aangekomen. Hij gaat mor
gen verder over Bergen.
P a r ij s, 2 1 Juni. (Havas). De Fransche
regeering heeft hare goedkeuring geschon
ken aan de benoeming van Maklakow tot
gezant van Rusland in Frankrijk.
Londen, 21 Juni. (R.) De Daily Te
legraph bericht, dat de uitkomst van Hen
derson s bezoek aan Rusland waarschijnlijk
zal zijn, dat in Londen een internationaal
arbeiders- en socialisten congres van de
geallieerden zal worden bijeengeroepen.
Stockholm, 21 Juni. (Tel.-bur.) Do
afdeeling voor internationale betrekkingen
van den Petersburgschen arbeiders- en sol-
datenraad, geeft van morgen ah- in Stock
holm berichten uit met de authentieke tele
grammen van den raad in de Duitsche,
Fransche en Engelsche talen.
Petersburg, 20 Juni. (R.) De eerste
zitting %an het algemeen congres van afge
vaardigden der kozakken uit geheel Rusland
is bijgewoond o.a. door vele leden van
Doema en Rijksraad. In zijn openingsrede
herinnerde de voorzitter, het Doema-lid Sa-
watejew, aan de roemvolle traditiijp der ko
zakken. Hij zeide: „Laat ons onze ijzeren
tucht veranderen in epn discipline van
staal" en eindigde met een oproep tot strijd
tegen den binnenlandschen vijand en tegen
den binnenladschen vijand. De afgevaardig
den van het eerste regiment Donsche ko
zakken eischten krachtiger maatregelen te
gen de propaganda van Lenin en andere
anarchisten, die als verraders van Rusland
en moordenaars van de jonge vrijheid be
schouwd moeten worden. Zij verzochten de
voorloopige regeering een speciaal leger van
kozakken te vormen, dat bereid zal zijn op
het veld van eer te vallen.
De voorzitter van de Doema, Rodzianko,
zeide in een vurige rede: Ik wil hier de
schandelijke kwestie van een .afzonderlijken
vrede niet ter sprake brengen. Dat zou een
beleediging zijn voor de dappere kozakken,
die, zoools een ieder weet, vurige patriotten
zijn en die slechts één weg kennen, den weg
naar de overwinning en een waardigen
vrede. Allen, grooten en kleinen, moeten
strijden voor het vaderland en zijne eer en
geschonden rechten verdedigen zonder geld
of goed te sparen.
Vervolgens sprak de oud-minister van
oorlog Goetschkow: Het kozakken-congres
zal allen, die onder invloed van intriges wa
ren gekomen, met vaderlandsliefde bezielen
en hen doen besluiten den oorlog door to
zetten, totdat Rusland en zijn bondgenooten
de vredesvoorwaarden zullen dïcteeren.
Nadat nog een aantal sprekers het woord
had gevoerd, werden de redevoeringen
gehouden door vertegenwoordigers der geal
lieerden, n.l. van Frankrijk, Rumenië, Servië
en België. Het congres begroette hen vo!
geestdrift en hoorde hunne toespraken
staande aan.
Pe t e r s b u r g, 21 Juni. (Tel.-ag.) Met
het oog op de zwaardere eischen, waaraan
de Russische kolenindustrie heeft te vol
doen, en de noodzakelijkheid om het kolerw
transport in de industrieele streken te ver
sterken, heeft de minister van handel bij do
regeering een plan ingediend tot het ver-
leenen van financieelen steun, aan de on
dernemingen'in bet Donetz-bekken. De mi
nister stelt voor. non de eigenaren van ko-
Het is gemakkelijker te weerleggen dan
te overtuigen.
Roman van H e 1 e n e Dickmar.
Geautoriseerde vertaling uit het Noorsch
door
A. M. VAN DER LINDEN—VAN EDEN.
29
En het was of de afstand tusschen haar en
die menschen op den weg grooter en grooter
werd. Zij waren zoo ver weg voor haar, zij
gingen haar niet aan. Wat had zij met hen
gemeen?
De schemering viel. Recht tegenover haar
waar de weg zich omboog naar Skarpsno
stond een troepje jongens de handen In de
zakken, de mutsen achter op het hoofd. Zoo
als altijd verspreidde zich de "groep ver
zamelde zich weer. Plagerij en gevecht.
Beneden in den tuin speelden Haralds Karei
en Richards oudste jongen krijgertje ge
lach en uitroepen drongen tot haar door-
De klok in de eetkamer sloeg zeven.
De menschen op den weg schenen bij de
onzekere verlichtingmeer haast te krijgen.
Zij .kwamen cn gingen, r>> '•v.nrilon elkaar en
hieven dan weer Li!
Zij stond daar nog altijd ui triade naar de
bekende ge* kallef Daar werd gebeld. Zij
schrikte.
Zij ging haastig naar de schrijftafel, waar
haar bevende handen orde trachtten te bren
gen in de hoeken en cahiers. Zij luisterde
neen, hij was het niell
Opnièuw stond zij voorvde glazen deur, de
handen voor zich uit als in angst.Waarom
kwam hij niet? Hij had- immers niemand
anders tot wie hij gaan kon.. Had hij haar
niet noodig? Gaf hij niet om haar medege
voel?
Tranen vulden haar oogen Zij keek naar
de lucht; om de donkere wolken schitterden
lange gouden randen. En beneden, tusschen
de toppen der heuvels door zag men een hel
dere. lichte streep. De zon was ondergegaan.
Een drukkend gevoel als van pijn, kwam
over haar. En zij beet op haar lippen om niet
in schreien uit tc barsten.
Op hetzelfde oogenblik werd er hard aan
de bel getrokken.
In een seconde, als in onverklaarbare angst
had zij de beide kaarsen op haar schrijftafel
aangestoken. was er voor gaan zitten, had
een boek opgeslagen, de pen in de hand geno
men en schreef, zij wist niet 'wat, zij bewoog
zich niet, zag niet op voordat hij naast
haar stond.
X.
Nu vertelt hij dat hij een lange wandeling
heeft gemaakt, die hem vermoeid heeft.
Zijn uiterlijk is kalm. Maar hij Ziet bleek,
een strakke trek ligt er om zijn mond en een
eigenaardige donkere glans in zijn oogen.
„Je ziet, wat er van geworden is,"' zei hij.
terwijl hij een leunstoel naar de schrijf!afel
trok, waar Ellen was blijven zitten zonder
een enkel wöörd tc kunnen zéggen hij wees
op een krant die naast haar lag.
Ellen knikte. Toen zag zij hem aan. Zij
kende, die uitdrukking in zijn gelaatl
Het brandde in haan borst, en nu rolden de
woorden over haar lippen... snel, krachtig,
driftig:
O, het was schandelijk s cjj.-n n d e 1 ij kl
De middelmatigheid kreeg de eercplaats cn
de beste krachten werden weggeworpen! Van
begrijpen, van hoogen zin, van dankbaarheid
geen sprake meer!
„Ach. lieve Ellen, laten wij daarover niet
spreken!" Hij viel haar bijna ongeduldig in de
rede... „Als ik er maar niet heelemaal gek van
word," zeji hij verder en streek met dc hand
over zijn oogen. „Alles wat er van hoogmoed
en zelfzucht in ons is steekt bij zulke gelegen
heden het hoofd op. Wat geeft mij "hel
recht te denken dat ik het werk in deze com
missie beter zou doen dan een ander? „Het
zijn knappe menschen die gekozen zijn
bijna allen," voegde hij er met eenige bitter
heid aan toe. Hij zweeg op eens, stond op en
liep de kamer op cn neer, mei zijn zakdoek
het zweet van zijn gezicht afwisschend.
„Maar weel je wal onverdrogelijk is?" sprak
hij op eens heftig. Hij nam een samengevou
wen krant uit zijn zak en spreidde die voor
Ellen op de schrijftafel uit. „Dat hel hier in
ons land iemand niet wordt toegestaan
mensch, individu tc zijn; men mag niet meer
zijn dan een nummer in de een ol andere
politieke partij! Dit hier is bedoeld als
een soort balsem omdat ik gepasseerd ben.
Luister," hij wees op een artikel van de
redactie en las over haar schouder:
„Wij hadden gemeend dat ecu man nis
directeur Lassen, die met zijn vaardige pen
en door zijn geheele optreden, uiimuntend zou
passen bij het tegenwoordige regeeringspro-
gram, in dc commissie zou zijn gekozen cn
hij een gelegenheid als deze, eindelijk eens de
wel verdiende wnnrdecring van zijn eigen
P3rlij zou hebben ingeoogst
„Is dat niet schandelijk?"
„Maar nu blijkt het men heeft vermoede
lijk niet dc noodigc zekerheid gehad en
anderen gevonden meer gewillig om mei zich
te laten onderhandelen" en zoo voortsl Wij
kennen dit."
Ilarald volgde met zijn vingers de régels.
„Hier komt nog wat van dezen aard: „Den
Directeur zullen nu misschien dc oogen open
gaan voor het feit. dat het toch niet de partij
is, waarin hij met zijn tradities, zijn ontwik
keling, zijn gaven op zijn plaats is..."
Zie dit Pu eens „bekwame pen bruik
bare kennis meer rijpheid hij zal nu
misschien ontdekken welke menschen wel
kunnen vleien, groolc beloften chien en be
weren de mecning van anderen te waardee-
ren, maar als het er op aankomt, lafhartig
dc persoon boven dc zaak stellen en gehoor
zame werkkrachten verlangen" en zoo ver
der en zoo verder wij kannen het liedje.
Nu speculeert men op mijn gekrenkte eer
zucht* zie jc en men smeedt hel ijzer ter
wijl het heet is, voor zijn eigen zaak.
"Maar zij krijgen mij niet!" riep Lij al hefti
ger cn met stralende oogen uit. „Ik wil aan
hol werk meedoen volgens mijn eigen over
tuiging, zonder mij tc laten werven voor
rechts of links. Ik reik hun de hand niet toe,
eerder houw ik haar af! In hun drukkende
politieke atmosfeer zou ik niet kunnen
ademen, er mij niet vrij gevoeleneer niet kun
nen werker. voorzoover dit iels te beduiden
heeft," zei hij op een heel anderen loon, cn
ging in dc lage stoel bij EÜens schrijftafel zit
ten, terwijl hij met een zenuwachtige bawe«
ging het haar van zijn voorhoofd streek.
Ellen zag hem een oogenblik aan. Zij zocht
naar woorden, voor wat zij hem wou zeggen.
Een paar keer opende zij haar lippen.
Maar zij boog slechts het hoofd nog dieper
over dc krant vóór haar, alsof zij beter wou
lezen, wat cr stond en een blos overtoog^
haar gelaat.
„En weet jc wat het ergste is?" ging Ilarald
voort en keek recht voor zich uit, alsof hij
zijn gedachten volgde. Er was weer iets ge
drukts over zijn wezen cn in zijn stem geko
men, dat meer dan zijn woorden van bitter
heid en mismoedigheid getuigde.
„Dit is, dat al stoot jc je hoofd tegen een
muur en je krijgt dat gevoel in een geval
als dit dan is het of zij de stellages van
allerlei soort, die je in je eigen naïef en over
gevoelig optimisme in den loop der jaren hebt
opgebouwd, bij zulk een schok uit ^elkander
doen storten. De heclc w e r k e I ij k h c i d
dftur buiten," hij maakte een beweging naar
het raam slaat dan tegenover je, zon
koud cn vijandelijk dat het je verlamt, en
machteloos maakt! - En opeens slaat het
open cn bloot voor jc, dat de arbeid, de
gaven, het lijden van den enkelen mensch,
eigenlijk niets tc beduiden hebben, niets voor
het groote, niets voor het algemeen.
("Wordt vervolgd.^