N*. 74. PD" ■6"* Jaargang „DE EEMLANDE R'\ Woensdag 17 October 1917. BUITENLAND. FEUILLETON. 't Winkeltje. Ba A.r. Sa Hoofdredacties MARIE VAN VERSENDAAL Mr. O. VAN SCHAARDENBURG. uilge««n: VALKHOPP ft Co. A BONN EU EN TS PB US: Pw 8 maanden toor Ame*»foot4 t ld «co franco per poet S-OO» Per week (met gratis vereekeHog Ugen ongelukken) - 0.1 4. Aftonderltik© nummer»°-°®- Wekelfjkaeb bHroegeel „Dt HcOsnd**» tonder redaoti» tad Thérèae Hoeen) per 8 mnd. 50 -Is. "WekeUikeeb bflTeeg»#! Wtrtldr—**" per 8 mod. «9 «U. PRIJS DEB ADVEBTENTIËN: Vad 1—6 regale «4 it 4* it f ö.80# Elko regel meer ©.15. Dienstaanbiedingen 1—6 regela 0.50. Groot»- lettere naar plaatsruimte. Voor handel en bedrijl bestaan zoor voordeelige bepalingon tot het herhaald advortuoran in dit Blad, bij abonnemeut. Eene oiroulaire, beeattende do Toorwaardeo, wordt op aaovraa# toegezondon. Bureaus Arnbemscbe Poortwal, hoek Utrecbtschestr. Intercomm. Telefoonnummer 66. r:1 - Politiek Overzicht Rusland en de wensch naar vrede. De beloften en toezeggingen, die de nieu we Russische regeering aan de bevolking heeft gegeven, zijn meerendeels vaag en hebben niet veel om het lijf. Dat kan ook moeielijk anders, want haar mandaat is van geheel voo"1zal zoo spoe dig doen!::': haretta-"1* "ooi-iocfen in handen van de constitueerende vergadering, die de draagster zal zijn vart het absolute gezag in het Russische land en welker bijeenroeping volgens hare overtuiging geen dag mag wor den versloven. Op één punt echter legt zij eene volko men duidelijke belofte af: de vredes!. r.lie wil zij terstond ter hand nemen. Z verklaart doordrongen te zijn van de overtuiging, dat slecht9 de algemeene vrede het aan het groote Rusland mogelijk zal maken al zijne scheppende krachten te ontplooien. Zij zal daarom onvermoeid .eene v ikzcme huiten- landsche politiek voeren en streven naar het sluiten van een algemeenen vrede ooder uilsluiting van elke geweldaandoening. Dat kan Ir-' -^er uitgesteld woeden, want de vreeselijke verwarjing, waarin de oorlog het geheele leven in Rus land heeft gestort, brengt het land aan den rar»d van den ondergang en het verlangen naar vrede, dat het volk in al zijne lagen beheerscht, roept om bevrediging. Wordt daaraan niet voldaan van boven af, dan zal dit verlangen zich baart breken van onderen op en ol dan de nieuwe regeering er in zal slagen het land zonder nieuwe omwenteling iw de Constituante te brengen, is de ?r"^o- te vraag De verklaring van de nieuwe, door Ke renski samengestelde re^eering, wijkt op dit punt dan ook belangrijk af van de vroe- geren. Wel wordt er gezegd, dat de regee- rmg hare krachten zal aanwenden om het land te verdedigen en de vijandelijke troe pen. uit Rusland te verjagen. Ook wordt de gedachte van een afzonderlijken vrede af gewezen men wil zijn best doen om de gemeenschappelijke zaak der bondqenooten te ondersteunen. Maar de nadruk wordt toch vooral gelegd op de noodzakelijkheid van het sluiten van den algemeenen vrede. Om dat doel te bereiken, wordt aangekondigd, 'dat de regeering „in volkomen overeen stemming met hare bondgenooten. over zeer korten tijd zal deelnemen aan eene bijeen komst van de geallieerde staten." Tot die conferentie moet dus besloten zijn. In Lon den en Parijs heeft men zich lang verzet tegen het door Rusland geopperde plan tot het houden van eene conferentie. Wanneer nu het besluit daartoe genomen is, dan is dat een stap in de goede richting, want als men aan 't overleggen gaat, dan zal men van zelf komen tot eene herziening van de verdragen. Die zullen niet gehandhaafd kun nen worden zooals zij nu zijn. De Russi sche regeering wil zich op die conferentie, behalve door haai- gewonen gezant, nog la ten vertegenwoordigen door een man, die het bijzonder vertrouwen van de democra tische organisotiën geniet. Die zal met meer nadruk dan van een beroepsdiplomaat is te veryachten, de aandacht van de geal lieerden vestigen op Rusland's behoeften. Van eene nauwkeurige opsomming van voorwaarden heeft de Russische regeering wijselijk afgezien; zij ver1'1 aart te streven naar „een algemeenen vrede onder uitslui ting van elke g-ewcldaandoening." Dit is eene fraze, die vele uitleggingen toelaatieder kan voor zich bepalen wat hij er onder verstaat. De Frankf. Ztg. zegt er van„Daar dit aan de oogmerken van de centrale mogendheden volkomen beant woordt, kunnen wij slechts wenschen, dat de Russische regeering naar binnen en buiten zich sterk genoeg voelt hm dit programma krachtig door te zetten." Maar in ieder ge val blijkt er uit, dat de Russische regeering niet alleen naar den vrede verlangt, maar 'ook van zins is-er iets voor te doen om hem te bereiken. En in verband hiermee is het van gewicht, dat blijkens de mededeeling van de Russische regeering de vertegen woordigers van de Entente zullen bijeenko men om over den vrede te spreken. Wij hebben in de laatste dagen vele woorden gehoord, die afwijzend voor de yredesge- dachte klonken. De Duitsche staatssecre taris heeft gezegd, dat de vrede door de be moeiingen van de Paus nog geen stap voor uit heeft gedaan. Staatslieden van de En tente hebben zich uitgelaten op een toon, die bepaald aanmatigend klonk. Maar tegen over deze woorden kan gewezen worden op het feit. dat eene conferentié van de Entente zal bijeenkomen, op welker agenda staat eene gedachten-wisseling over den vrede. Het is ongetwijfeld zaak nuchter te blijven tegenover dit feit en er geene verwachtingen aan vast te knoopen, die tot teleurstelling aanleiding kunnen geven. Maar toch wordt ons, in verband daarmee, een hart onder den riem gesloken, wanneer wij den bekenden Hongaarsche staatsman graaf Julius Andras- sy hooren zeggen„Ondanks alles staat naar mijne overtuiging, de zaak van den vrede niet Slecht. Het is niet onmogelijk, dat het tegenwoordige standpunt van de vij andelijke regeeringen reeds een overgang vormt tot een standpunt, waarbij men zich in onderhandelingen zal kunnen bleven" Graaf Andrassy wijst op den 'sch der democratiseering van D ck- die ge steld is door Lloyd G or" -Joe Wilson, en zegt: „De fraseoio, m LIeyd George en Wilson houd ik bij den bp§ten wil niet voor oprecht. Zii verbergt de eigenlijke be doeling, die of hierin bestaat, dat men de vredesonderhandelingen zonder bekendma king van de voorwaarden met het kleinst mogelijke odium steeds kan afwijzen, of dat men voor het overleg de deur wil openen zonder de aanvallen van de oorlogspartij dadelijk uit te lokken en met zich zelf in blijkbaren strijd te geraken, en mogelijk wil maken zich in plaats van met de vroeger vooropgestelde veroveringen en de neder laag van de vijand met he feit der inwendige reorganisatie van den vijand tevreden te kun nen stellen. In de staten van de Entente, met uitzondering van Rusland, is helaas overal de oorlogspartij aan het roer. Iedere in den toon van de regeeringen ingetreden verzach ting beteekent daarom veelde verzach ting van de ultra's of althans dat de ultra's genoodzaakt zijn ipet de vredespartij te rekenen. De oorlog. De bezetting van de eilanden Oesel en Dragö is grootendeels voltooid. De op het schiereiland Sworbin, het zuidoostelijke uit einde van Oesel, aanwezige Russische troe pen, zijn daar ingesloten; tegenover hen maken de Duitsche aanvallers vorderingen. De binnenwaarts in de golf van Riga gelegen eilanden Runö en Abrö en het bij den dam, die Oesel met Mohn verbindt, liggende eilandje Orissa zijn mede bezet. Verder van geen der oorlogstooneelen iets bijzonders. Konstantinopel, 16 Oct. (W. B.) De Duitsche keizer is heden voormiddag om 11.40 hier aangekomen. Hij werd met bijzondere eerbewijzen door den sultan en de regeering en met groote geestdrift door de bevolking ontvangen. De rit door de stad geleek een triomftocht. De straten waren be zaaid met de bloemen, die voor den hoogen gast gestrooid werden. Leerlingen van alle scholen stonden geschaard aan beide zijden van den weg, dien de stoet nam; ook een groot aantal meisjes uit de mohammedaan- sche scholen namen hieraan deel. Nadat de stoet in het Yildiz-paleis was aangekomen, zond cle burgemeester van Konstantinopel een telegram aan den Ober- bürgermeister van Berlijn, waarin hij met het bericht van de aankomst een groet aan de hoofdstad van het Duitsche rijk verbond. Berlijn, 16 Oct. (W. B.) De rijkscom missie van de Duitsche centrumpartij heeft eene resolutie aangenomen, waarin wordt gezegd: De rijkscommissie wijst met af schuw en verontwaardiging de ongehoorde en nietswaardige poging van Wilson af, om zich met de binnenlandsche toestanden van Duitschland te bemoeien en den onverbre- kelijken band tusschen keizer en volk losser te maken. Het Engelsche lagerhuis, d'e Italiaansche Kamer en het Pruisische huis van afgevaar digden hebben hunne zittingen hervat. In de Italiaansche Kamer vertolkten de voorzitter en de minister-president den wensch, die steeds in Italië leeft om als een vergToot Italië uit den oorlog te komen.* De voorzit ter van de Pruisische vertegenwoordiging drukte daartegenover het vertrouwen uit op de Duitsche eindoverwinning. De verwach ting van den vijand is nu alleen nog maar gevestigd op de hoop, dat binnenlandsche twisten Duitschland zullen verlammen, maar dat zal afstuiten op den gezonden zin van het Pruisische en Duitsche volk. Weenen, 15 Oct (Corr.-bur.) In een artikel over de rede van Ribot, waarin deze verklaarde, dat Frankrijk zonder teruggave van Elzas-Lotharingen geen vrede wil slui ten, zegt de Neue Freie Presse, dat Ribot het Fransche volk niet kan zeggen door welke middelen hij de teruggave van Elzas- Lotharingen wil afdwingen. Frankrijk was niet in staat, ondanks den steun van Engeland en het bondgenootschap van bijna de gansche wereld, het door de Duitechers bezette Fransche gebied te her overen. De Entente moet ook weien, dat de le vensmiddelen-voorziening en het gebrek aan artikelen, die voqi* de consumtie noodig zijn, de centralen niet tot capitulatie kunnen brengen. Voor de Oostenrijksch-Hongaarsche mon archie beteekent Elzas-Lotharingen, zooals de toestand zich heeft ontwikkeld, een strijd ter verdediging van onze grenslanden en verweer tegen vernietiging. Een bewijs daarvoor is de rede van Asquith en het ver band, dat de Fransche pers nog in de laatste dagerv heeft gelegd tusschen de oor logsdoeleinden in het Westen, Zuiden en Oosten. Elzas en Lotharingen zijn in het Oosten rijkse!» vertaald Triëst, Trente, Zara, Sera- jewo, Agram, Kronstadt en Hermonnstadt. Weenen, 15 Oct. (Corr.-bur.) Het Poolsche persagentschap meldt uit War- scaau De onderhandelingen over de samenstel ling van den regentschapsraad hebben een gunstig resultaat opgeleverd. Het staat thans vast, dat de beide centrale rijken de voor stellen van de overgangs-commissie van den voorloopigen Staatsraad hebben geaccep teerd en dat de officieele installatie van den regentschapsraad door de beide gou verneurs-generaal binnenkort op plechtige wijze zal geschieden. De eerste taak van den regentschapsraad zal zijn het instellen van een ministerraad met een president aan het hoofd. Het tijd stip der bekrachtiging van den regentschaps raad zal samenvallen mgt het Kosziuszko- feest, dat in geheel Polen wordt gevierd. Warschau, 1 6 O c t. (W. B.) De gou verneur-generaal Beseier heeft het volgende telegram ontvangenIn overeenstemming met mijn verheven bondgenoot Z. M. den keizer van Oostenriik, apo.stolisch koning van Hongarije, voel ik mij bewogen in den zin van art. 1 van het patent van 12 Sep tember 1917 den aartsbisschop-metropoliet van Warschau Alexander von Lakowski, den stods-president van Warschau vorst Lubo- wirski en den groot-grondbezitter Jozef von Ostrowsky als leden van den regentschaps raad in het koninkrijk Polen in hun ambt te installeeren. Ik draag u hiermede""op deze handeling gemeenschappelijk met den k. en k. militairen gouverneur graaf Szeptic- ki te voltrekken. WILHELM. Lublin, 16 Oct. (Corr.-bur.) Het ge neraal gouvernement mankt een schrijven van den keizer bekend, de mededeeling in houdende de installatie van de drie leden van den regentschapsraad. Warschau, 1 6 O c t. (W. B.) De hoofd stad van Polen stoat heden in het teeken van het Kosziuszko-feest. In de Johannes- kathedraal werd een hoogmis gehouden; de prelaat Szlagowski hield daarbij een feest rede, waarin hij Kosziuszko huldigde als de belichaming van den gloeienden drang naar vrijheid van het Poolsche volk en gewaagde van het tegenwoordige herstel van den Pool- schen staèt, zooals Kosziuszko hem zich' had gedroomd. Aan den gevel van het raadhuis werd een gedenkplaat plechtig onthuld. Weenen, 16 Oct. (Corr.-bur.) De Neue Freie Presse kenschetst de instelling van een regentschapsruad in Polen als een nieuwen stap tot verwezenlijking van den Poolschen staat, die met de daad van 5 November 1916 werd ingeleid. De staats inrichting, die Polen thans krijgt, is natuur lijk beïnvloed door de noodzakelijkheden van den oorlog, door de betrekkingen tus schen de beide centrale mogendheden en door den nog niet geregelden toestand van Galicië. Zij is eene oorlogsschep- ping, die de toekomstige ontwikkeling voor bereidt, maar haar niet voor goed en in alle bijzonderheden kan vastleggen. Over den blijvenden vorm zal eerst bij het sluiten van den vrede beslist kunnen worden. Sofia, 16 Oct. (Buig. ag.) De zitting van de Sobranje is geopend met de volgen de troonrede: De beslissende tijden, die onzen slaat doormaakt ten gevolge van den algemee nen oorlog, eischen de nauwste aanraking en samenwerking tusschen de volksverte genwoordiging en mijne regeering. Ik zie u daarom met bijzondere voldoening verga derd in buitengewone zitting. De dood van mijne beminde echtgenoote koningin Eleonora heeft mij in een diepen rouw gedompel, evenals mijn huis en de Bulgaarsche natie. De sympathieën, die mij bij die gelegenheid uitgedrukt zijn uit nlle deelen van Bulgarije en uit het leger, zijn mij een troost in mijne smart. Zij getuigen van de diepe genegenheid, die de overleden koningin zich verworven heeft door haar voorbeeldig leven, hare christelijke deugden en hare liefdadigheid. Het bezoek, waarmee Z. M. de Duitsche keizer mijn huis en Bulgarije vereerde, ver vulde ons allen met een onuitwischbare vreugde, want het is niet alleen een bewijs van het onontbindbaar verbond, dat ons vereenigt met de groote Duitsche natie, welke dappere soldaten schouder aan schou der met onze waardige zonen om het be staan te verzekeren, maar. ook een onbe twistbaar teeken van de achting, die het hoofd van den staat, de Bulgaarsche natie en ons roemrijk leger verwiefven door de onverstoorbare kloekheid, die zij in deze dagen van beproeving aan den dag legden Eerst koopt de vrouw een artikel en dan gaat zij peinzen waarvoor zij het eigenlijk gébruiken zal. Roman door Thérèse Hoven HOOFDSTUK XVI. R -ctie. Dien dag durft Cor er niet meer over te be ginnen, nauwelijks waagt ze het er aan te d nken. Maar, zoodra ze ligt in l bed, dat ze had willen geven en dat, hoe willig de -geest ook was om er afstand van te -doen, door hel moede lichaam als iets heerlijks wordt ge waardeerd, wordt ze weer licelcrnaal door hjar illusie overrompeld, 't Is of haar plan, (jïaar mooi weldadigheids-plan, op haar w..chüe. als iemand, die haar iets wilde uit- •Jeggen, waaraan ze geheele aandacht moest wijden. Ze overziet den toestand weer, in zooverre •An' mogelijk is, als je er niets van bijgewoond *n weinig -van gelezen hebt. "Wel wordt-er den geheelcn dafl in den jwinkel van gepraat en hebben Miel en Gijs er CN)k van .verteld, maar een kHra vomstAUino van wal er gebeurd... en van wal er geleden is, kan ze zich niet maken en daarom vuil ze het ontbrekende maar met haar verbeelding aan. Ze tracht zich het troepje ongclukkigen, dat daar in 't Circus is te land gekomen, voor le stellen... en dan hoe en wat ze zou doen, als ze geld had, Iloe ze, evenals mevrouw Thirenc, een auto vol zou pakken, wel twee of drie auto's, en ze w eer laten vullen, als'er niet genoeg zou zijn. Hoe ze iedereen toe zou spreken en zou infor- mceren naar de omstandigheden, waaronder ze gevlucht zijn en w*ie ze achtergelaten heb ben. 't Is zonde nog aan tocl Bijna had ze een gil gegeven van blijde ontzetting, want plotseling staat het haar glashelder voor, ais ware ze begiftigd met een miraculeus gezichtsvermo gen. Wie weet, zulke dingen zijn meer ge fleurd! Iloe vaak hoor je niet van zeelui, die op een zekeren dag, op een zeker uur zelfs, een gebeurtenis doorleefd hebben, een sterf val of zoo, dat mijlen van ze verwijderd, ook op datzelfde uur, plaats had. Er is een woord voor wacht eens. 't is niet telegraaf en ook niet telephoon of teles coop... maar iels van pathos en tele houd je stil, daar heeft ze 't, het is telepathie, dat beteekent zoo iets als vóelen in de verte. En dat heeft ze nu... als zij niet bang was dat Hes, die toch zoo licht slaapt, er door wrak ker zou worden, dan zou ze heusch op haar horloge zien, hoe laat 't precies is en dan zou ze het uur opschrijven. Haar horloge! Dat brengt haar gedachten- gang weer in een andere richting... dapr raakt ze van in de war. Ze moet trachten yor; bij stuk te houden em zich eerst rekenschap u,- ven van dal zouderlinae. dat te 1 e s p a 1 li o s nee, 't was iets anders, maar dat doet er nu niet toe. Nu is ze 't weer kwijt... daar is 'l weer. Ze voelt 't nu zoo duidelijk als iets... 't is of 't bij haar in cle kamer gebeurt. Ze ziet een ouden man... een zestiger.op het punt van vluchten uit een brandende stad.. maar vóór hij weg gaal, opent hij een kast en neemt er een klein kistje uit en daarin zit een papier... in een couvert... 't Is of baar oogen net als Röntgenstralen zijn en overal doorheen dringen... ze ziet dal papier, al is er een enveloppe om. duidelijk voor zich, alsof ze het voor haar hielden. 't Is de huwclijks-acte van Bernard van den Steurc c-n Anne Emilia Maartcns... Ja... zoo is het! Die oude man is Miel's vader.... die, door de tijdsomstandigheden ge dwongen, naar Holland is gevlucht en haar zal ontmoeten, want natuurlijk zal ze net zoo lang vragen en zoeken, tot ze hem vindt... en dan zal zij wel zorgen, dat hij Miel als zijn dochter erkent. Dan kan Ma Gijs, zooals Miel de oude juf frouw of Mevrouw van Poeteren noemt, gerust zijn. 't Komt weer allemaal bij haar terug, eerst die. ellende van jaren geleden en toci» dat onderhoud met Gijs cn haar angst voor 't arme Mieltje... Gelukkig heeft ze niets gemerklf Gijs «was heel ordentelijk, dat dient gezegd, maar hij liet zich dan toch wel ontvallen, dat zijn moeder zoo iets verschrikkelijk vond Maar nu komt 't allemaal in orde En al is ze nu niet bizonder kerk-ch of zelfs maar godsdienstig, toch moet ze cle wijze voor zienigheid van Onzen Lieven fleer prijzen. En... heusch. zc bloost onder -de dekens, 't bewijst toch al weer, hoe hemelhoog God bo ven de nienschen staat! In al die jaren hebben -ze zich, om nu volko men eerlijk te zijn, weinig om Onzen Lieven 'Heer bekommerd, en nu Iaat de Hcmelschc Vader zulk een wonder geschieden. Eerst dien moord in Servië, toen de woede van Rusland en daarna'al die dolzinnige oor logsverklaringen en dat beestachtige vechten en 't bombardement van Antwerpen, waardoor de menschcn moesten vluchten... Cor ziet 't nu duidelijk in, dat heeft allemaal zoo moeten wezen, opdat Miel's vader naar Holland zou komen en de fout van zijn jeugd goed zou maken aan zijn kind! Mooi toch! Prachtig en prachtig! la, de wegen der Voorzienigheid zijn on doorgrondelijk, ten minste niet voor iedereen, voor haar wel, zij begrijpt 'l, als had iemand 't haar in evenzooveel woorden verteld. En dan herleeft haar oude droom weer en ziet ze Miel als bruid... beeldig in 'l wit. Maar nu moet ze.ook kerkelijk trouwen uit dankbaarheid! Hè, was 't nu maar ochtend, jdan kon ze be ginnen met haar liefdewerk, de arme vluchte lingen helpen en naar Miel's vader informee- reu. Dc nacht duurt lang en, ofschoon het .1 half October is, heeft ze het benauwd warm. Een oogenblikje dut ze in, dan is zc weer klaar wakker. Dal duurt zoo, lot ze de bak kerswagens in de buurt dicht hoort kleppen... don wil ze opstaan.- Hè, dat kost moeite, haar beenen zijn zoo stijf als iets. 't Is net of ze influenza heeft, dat komt ook slecht uit met baar plannen, maar ze zal niet toegeven, dat is niets voor haar. Verbeeld je. dat zou tegenover Onzen Lieven Heer toch al zoo ondankbaar mogelijk z&J. Kom, zc zal 't nog eens probeeren, maar 't gaat niet; mei een pijnlijk gekreun valt ze Qp haar kussen terug. Hes hoort haar terstond en vraagt, wat haar scheelt? „Zeker wal kramp, hè? Misschein te veel rijst met liachó gegeten gisteren? Die was nog al zuur cn je bent er zoo dol op- Ik dacht nogj Corretje, Corretjc, als je dat maar goed b»« komt.'* Onder 't babbelen kleedt Hes zich aan, dan roept zc Miel; deze verschrikt, als ze tante Cor ziet. Haar oogen staan zoo hol en haai wangen zijn plekkeiig en ze praat telkens wartaal. ..Niels zeggen, hoor Miel/' fluistert ze. .Tlc neem mijn horloge mee, daar heeft tante Hei niet mee noodig, en dan ga ik op slap om ia Pa te vinden... Tante Hes is al naar beneden en Miel weet zich geen rafid. „Ga nog maar wat slapen," zegt ze, sussend. „Nee... geen tijd, ik moet op stap... brengt zé er. met een dikke tong, uit. „Wacht dan nog even. dan ga ik mee-. Plotseling rijst tante Cor overeind... en gill zc: ,,Nee... jij niet... En verder uit ze verwarde klanken. Inlusschen heeft Miel gauw wat aangescho ten cn holt ze, 't kleine trapje van den uitbouw af, naar beneden. ..Tante Ilés, ik geloof heusch dat tante Cor niet goed is. Ik ga even naar den dokter- Als deze komt. constateert hij een licht* zenuwstoornis. fWordt Tervolfd.)

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad / De Eemlander | 1917 | | pagina 1