BUITENLAND EEMLANDER FEUÏLLETON. Het Suiker-Paleis 17e Jaargang No. 1*30 HDHyyrUryTQPPHQ Pcr 5 maanden voor Amers* Abl»iihLts)«.n lu. RliO foort f 1.80, idem franco per post f 2.30, per week (met gratis verzekering tegen ongelukken) f 0.15, afzonderlijke nummers f 0.05. Wekelijksch bijvoegsel »De Hoilandsche Huisvrouw(onder redactie van Thcrèse Hoven) per 3 maanden 75 cent. Wekelijksch bijvoegsel xWereldccvue* per 3 maanden 60 cent. 7 7 1 77 HOOFDREDACTEUR: M«. D. J VAN SCHAARDENBURG UITGEVERS: VALKHOFF Co BUREAU - ARNHEMSCHE POORTWAL, HOEK utrechtschestr. INTERCOMM. TELEFOONNUMMER 513 Dinsdag 22 October 191S dienstaanbiedingen 1—5 i-egels f 0.50. groote letters naar plaatsruimte Voor handel en bedrijf bestaan zeer voordcelige bepalingen tot het herhaald adver. tecrcn in dit Blad, bij abonnement Ecnc circulaire bevattende de voorwaarden, wordt op aanvraag toegezonden. Politiek Overzicht Het Duitsch antwoord op Wilson's nota. De ee;s«e indruk, dien Wilson's nota van 14 October in Duitschland maakte, wekte «enigen twiifel of de door het Duitsche voorstel van 5 October ingeleide vrcdesactie voortgang zou hebben. Een kreet van ver ontwaardiging ging op over de verklaring van Wilson, dat er klaarheid o/er moest be staan, dat de uitvoering van de ontruiming der bezette gebieden en de voorwaarden van een wapenstilstand zaken zi',n, die moeten v.orden bvergelaten aan het oordeel en den raad van de militaire raadslieden van de re geering <ier Vereenigde Staten en van de geallieerde regeeringen, en dat geen rege ling door de regeering der Vereenigde Sta ten kan worden aangenomen, die niet zor£ draagt voor volkomen bevredigende zeker heden en waarborgen voor het voortduren van het tegenwoordige militaire overwicht van de legers der Vereenigde Staten en der geallieerden aan het front. De Vnrwarts achtte het noodig eene waarschuwing te laten hooren, dat er gren zen waren, die niet "mochten worden over schreden, ..zonder dat het begonnen werk weer in puin valt en de hel der vernietiging weer alle muilen open doet." Het rijksdag- lid GoChein noemde Wilson's eisch „zóó monsterachtig, dat ook den eerlijksten en meest overtuigden pacifist bij ons het bloed tot koken komt." Van dien eersten indiuk is in het Duitsche antwoord, dat ons heden in den namiddag heeft bereikt, niets meer te bespeuren. Een Fransch spreekwoord zegt: ,.La nuit porte conseil." De Duitsche regeering heeft zich niet een nacht, maar een geheele week tijd van beraad gegund. Zij heeft dus deugdelijke voorzorgen genomen, dat zij niet een onbe raden stap zou cloen. En de uitkomst van het gevoerde overleg, waaraan ditmaal alle par tijen in den rijksdag, met inbegrip van de onafhankelijke sociaal-democraten, hebben deelgenomen, vindt men uitgedrukt in den aanhef van de Duitsche an t woord-nota, waarin wordt gezegd: „De Duitsche regeerir.g is bij het aanne men van het voorstel tot ontruiming der be zette gebieden er van uitgegaan, dat het pro ces dezer ontruiming en de voorwaarden voor een wapenstilstand aan het oordeel der militaire raadgevers overgelaten moet wor den en dat de tegenwoordige krachtsverhou ding aan de fronten als grondslag moet die nen voor de regelingen, die deze verze keren en waarborgen. De regeering stelt den piesident voor tot regeling van de bij- zonde: heden gelegenheid te geven. Zij vertrouwt daarbij, dat de president der Ver eenigde Staten geen eisch zal goed keuren, die met de eer van het Duitsche volk en met het sluiten van een rechtsvrede on- veroenigbaar zou zijn." De Duitsche regeering verklaart dus vol komen ir. ie stemmen met wat door Wilson is gesteld als eischen, waaraan het ontrui mingsproces en de voorwaarden van den wapenstilstand zullen moeten beantwoorden, en zij legt aan Wilson den zedelijken plicht op te zorgen, dat geene voorwaarden zullen worden opgelegd, die de eer van het Duit sche volk zouden aantasten en niet zouden passen in den rechtsvrede, waarmee de strijd zal moeien worden besloten. Daarmee is het groote woord gesproken, dat men hoopte van Duitschland te verne men. De Duitsche regeering- legt zich ne^r bij c!e voorwaarden, die aan den wapenstil stand zuHcïi wo.der. verbonden. Hoe <.te zullen luiden, is aan haren invloed onttrok ken; zij zal zich er aan onderwerpen in iet ver Vouwen op de wijsheid van het oordeel van' Wilson, aan wien zij de beslissing toe vertrouwt, dat de Duitsche eer niet zal wor den geschonden en dat de rechtsvrede zal zijn verzekerd. Er komen nog verschillende andere din gen in deze nota voor. Zij bevat een protest tegen de beschuldiging van onwettigheid en noodelooze wreedheid bij de Duitsche wijze van corlogvoeven te land en ter zee met een voorstel om naar die beschuldiging loo* on- z::eige commission een onderzoek ie laten instellen. Zij bevat verder de mede 'eeling, dal f-an de duikbootcommandanten bevolen is geene passagiersschepen meer te torpe deren Had men dat bevel maat eert week eerde» laten uitgaan! Dan zou ziiu voor1 o- mei\. dat voor de beschuldiging, waartegen men op komt, nog in de laatste dagen nieuw bewijsmateriaal is geleverd. Eindelijk wordt nogmaals de volle nadruk gelegd op de gruote verandering, die in de Duitsche ijks- regeering is gekomen, welke den waarborg verschaft, dat het vredes- en wapenstil- standsaanbetd uitgaat van eene regeering die, vrij van elke willekeur en onverant woordelijke invloeden, gedragen wordt door de toestemming van de overgroote meerder heid ven het Duitsche volk. Dit alles zijn zaken van groote beteekenis. Maar zij staan achter bij het alles beheer- schende feit, dat hef tot stond komen van den wapenstilstand nu verzekerd is. Nog slechts een korten lijd en de wapenen zullen te rusten worden gelegd. En als zii eenmaal zijn neergelegd, zullen zij niet weer worden opgevat. Daarop kan. men volkomen gerust zijn. Zoo brengt deze nota ons de blijde boodschap, d3t wij den vrede tegemoet gaan, die de wereld verlossen zal van de ge durende ruim vijftig maanden doorgestane ellende. De oorlog, B e r 1 ij n 2 1 O c t. (W.-B.). Het Duitsche antwoord op de nota van president Wilson van 14 October luidt aldus De.'Duitsche regeering is bij 't aannemen van Het voorstel tot ontruiming der bezette gebieden er van uitgegaan, dat het proces dezer ontruiming en de voorwaarden voor een wapenstilstand aan het oordeel der militaire raadgevers overgelaten moeten worden en dat de tegenwoordige krachts verhouding aan de fronten als grondslag moet dienen voor de overeenkomsten, die deze verzekeren en waarborgen. De regeering stelt den president voor tot regeling \an de bijzonderheden gelegenheid te geven. Zij vertrouwt daarbij, dat óe pre sident der Vereenigde Staten geene eischen zal goedkeuren, die met de eer van het Duit sche volk en met het shiiten van een rechtsvrede onvereenigbaar zouden zijn. De Duilsche regeeiing komt op tegen het verwijt van onwettige en onmenschelijke handelingen, die tegen de Duitsche land- en zeestiljdkrachten en daarmee tegen het Duitsche volk gericht worden. Verwoestin gen zullen tot dekking, van een terugtocht steeds noodig zijn en zijn in zoover door het volkenrecht toegestaan. De Duitsche troepen hebben het strengste bevel het privaateigendom te ontzien en voor de be volking naar behooren te zorgen. Waar des ondanks uitspattingen voorkomen, worden de schuldigen gestraft. De Duitsche regeering bestrijut ook, dat de Duitsche marine bij het tot zinken bren gen van schepen reddingsbooten opzettelijk vernietigd heeft. De Dui^che regeering stelt voor, op al deze punten den toestand door neutrale com- missiën te laien ophelderep. Om alles te verhoeden wat het vredeswerk zou kunnen bemoeilijken, zijn cp aansporing van de Duitsche regeering 'aan alle U-boot-com mandanten bevelen gericht, die het torpe- aeeren van passagiersschepen uitsluiten, waarbij echter op technische gronden geen garantie kan worden gegeven dat dit bevel! iedere zich in zee bevindende U-boot \óór zijn terugkeer bereikt. Als principiëele voorwaarde noemt de president het terzijde stellen van iedere op willekeur berustende macht, die op eigen gezag ongecontroleerd en near eigen be lieven den wereldvrede kan verstoren. Daarop antwoordt de Duitsche regeering: In het Duitsche rijk kwam aan de volks vertegenwoordiging tot nu toe geen invloed toe op de regeering. De grondwet bepaalde bij de beslissing over vrede' en oorlog niet eene medewerking der volksvertegenwoordi ging. In dezen toestand is _pen piincipiëele verandering gekomen. De nieuwe regeering is in volle overeen stemming metd en wensen eener uit het ge lijke, algemeene en directe kiesrecht voort gekomen volksvertegenwoordiging gevormd. De leiders der groote partijen uit den Rijks dag behooren tot hare leden Ook in de toekomst kan geen regeering haar ambt aan aarden of verder voeren zonder het ver trouwen der meerderheid van den Rijksdag te bezitten. De verantwoordetijkheid van den rijks kanselier tegenover de volksvertegenwoor diging wordt wettelijk uitgebreid en zeker gesteld. De eerste daad der niéuwe regeering is geweest een wetsontwerp in te dienen, waardoor de grondwet van het rijk zoodanig veranderd wordt, dat voor de beslissing over oorlog of vrede de toestemming der volks vertegenwoordiging vereischt is. De zekerheid van de duurzaamheid van het nieuwe systeem berust echter niet slechts in de wettelijke waarborgen doch ook in den onwankelbarer. wil van het Duit sche volk, dat in zijn groote meerderheid achtr deze hervormingen staat en de ener gieke voortzetting daarvan eischt. De vraag van den president met wien hij en de tegen Duitschland verbonden regee ringen te doen hebben, wordt derhalve klaar en ondubbelzinnig aldus beantwoord, dat het vredes- en wapenstilstands-aanBod uitgaat van eene regeering1 die, vrij van eiken willekeurige n en onverantwoordelijk en in vloed gedragen wordt door de. toestemming der" overweldigende meerderheid van het Duitsche volk. Berlijn, 20 October 1018. (Get.) SOLE, Staatssecretaris van fcuiten- landsche zaken. Reuer verspreid een van het Engelsche departement van fcuitenlnndsche zaken af komstig bericht, waaruit blijkt, dat geen ofii- cieele verklaring zal worden afgelegd over de Duitsche vredesstappen, zoolang niet Wilson de geassocieerde regeering en in ken nis heeft gesteld van de tusschen hem en de Duitsche regeering gewisselde nota's. De Franschen en Amerikanen hebben ten N. van Verdun hunne liniën vooruitge- bracht. Tusschen Oise en Serre hebben de Franscheit hun vooruitgang hervat. De En- gclschen staan op minder dan twee mijlen van Valenciennes en hebben de aigemeene linie La Senlinelle—St. Amand—Rangy Tainttignies bereikt. In België zetten de Duiischers hun terug tocht voort langs de geheele linie. Zii zijn een eir.d Gp wegnaar Eecloo en Gent. Vol gens het laatste bericht zijn de geallieerden nog slechts op 4 q 5 mijlen afstand van Gent. Van Kortrijk uit gaan Engclschen den weg op naar Brussel; ten O. van Rijssel naderen zijn Doornik. Op den rechtervleu gel hebben zij Denoin vermeesterd. In de Balkcnlanden hebben Fransche troe pen in de lichting van Widdin de Donau bereikt. De Duitsche regeering heeft een neutrale commissie belast met een onderzoek nc.ar de verwoestingen in het bezetie gebied, waar- uil de Duiischers zich thans terugtrekken. Brussel, 20 Oct. (W. B.) Officieel be richt. De gouverneur-generaal, baron von Fal- ken-hauscn, heeft volgens een besluit van 18 October ellen Belgen en onderdanen van neutrale staten, die door Duitsche militaire rechtbanken of militaire bevelhebbers in het gebied van het gouvernement-generaal tot vrijheidsstraffen z;jn veroordeeld en hun straf thans in België ondergaan, de rest van hun slraf kwijtgescholden. Uitgezonderd zijn zij, die wegens misdaden veroordeeld zijn. De gouverneur-generaal heeft voorts be- p8ald, dat de Belgen en onderdanen van neutrale staten, die bij militaire of politie- beschikking van hun vrijheid zijn beroofd en zich thans in België of Duitschland bevin den, worden vrijgelaten. Met hun vrijlating zal den 21en October een aanvang worden gemaakt. Slechts een beperkt aantal personen, wier vrijheid vair bewegen in België niet mogelijk is zoo leng daar nog wordt gestreden, zullen pas bij de ontruiming van België in vrijheid worden gesteld. Voor de Belgen, die hun straffen in Duitschland ondergaan, is het- zelfd? gratiehesluit in voorbereiding. Verspreide Berichten Uit hé4, verloste Brugge. Een correspondent van bet M. O. is met een anderen collega gisteren bij Sluis over de grens gewipt en vertelt \an zijn reis het volgende „Over de draadversperring gekomen, za gen wij een eindeloozen modderpoel voor ons uit. Lir.ks en rechts van het kanaal waren de wegen schier onbegaanbaar. Overal om gekapte boomen, sommige dwars over den weg en een paar honderd meter over de Hoilandsche grens een volkomen intact ge bleven stel Duitsche loopgraven, afgedekt met takkenbossen en goed voorzien van schuilplaatsen. Overal vrij rondlocpende nienschen, de Belgische kleuren op borst en hoed. We gaan langs Hoecke, Oostkeike en Damme, waar de Duiischers overal de bruggen heb ben opgeblazen, zoodat i' omliggende hui zen gedeeltelijk ingestort en zwaar bescha digd zijn. Reusachtig diepe gaten op de plaatsen, waar de brug-ophalen waren. We laten ons in de kuilen zakken en klauteren weer naar boven en verder gaat het op Brug ge af. Het zwart-geel-rood wappert van alle woningen. Waar komen ineens al die vlag gen vandaan die toch door „den Duts" wa ren o'pgëëischt En dan ineens bij een kromming van den weg rijst fier en machtig het oude Belfort van Brugge in de verte. De ontroering maakt zich een oogenblik van je meester. Je denkt aan de mooie versregels van Albrecht Ro- denbach „Als ik klep is 't brand en als ik luid is het storm in Vlaanderland". We naderen de stad. Bij de eerste brug steekt het bovendek van een stoomboot boven water uit. De brug is opgeblazen en ook hier zijn de huizen beschadigd door de losbarsting. Een loopplank onderhoudt de verbinding over het kanaal. Een troep Bel gische soldaten staat er. omringd door de verheugde Bruggenaars. Wij worden aange klampt, namen worden ons genoemd van Bruggenaars", die naar Holland gevlucht zijn. Het is oen opgewondenheid cn een blijd schap, die je zoo aanpakt, dat je er door wordt opgenomen en meegevoerd. „Wij zijn verlost, Brugge is verlost". W e gaan door de feestelijk versie; d* srra- ten. Het oude Brugge opent zich en rijst voor ons op als een droom uit het voire verleden. De koning wordt verwacht. Hui/en en balcons zijn behangen met draperieën. Overal zie je de gele banen met den klim- menden leeuw zwieren langs de monumen tale gevels. Oude besjes loopen rond. tooid met de driekleur. Kinderen zv rO.n met vlaggetjes. Wat een vreugde, wat een geluk f De stad van den Coninck en Broydel, van Memlinck, van Van Eyk, de Vleamsche kunststad is vrij, is ongeschonden f Op de groote Grand Place -ijst he: oude Belfort op. Drommen menschen staan om het. standbeeld geschaard, dat in het midden prijkt, maar aller aandacht concentreert zich op de auto's, die daar staan. Belgische avia- teurs gaan en komen, motorrijders sro-ren over het piein en alles is aangestoken hor dezelfde vervoering. En laat :k niet ver geten de kleine straatjes, waar prachtige naieve dingen geschieden, waar ir. kleine étalages de portretten staan van den koning en de koningin, omkranst en versierd, waar ik de opschriften lees Leve de Koning. Leve de geallieerden? In Le Panier d'Or op de Grand Place tref fen we een heel gezelschap B^ische hoofd officieren en een groen Fransche journalis ten, verbonden aan het Fransche hoofd kwartier. Men weet nog niet mei zekerheid te zeggen of de koning vandaag komt. Wel zijn koningin Elisabeth en koning Alber' van morgen per vliegtuig over de s,c,d gegaan en de heele bevolking weet dat Wij nemen afscheid van onze charmante collega's en probeeren dan een lunch te bekomen. Tol onze gioote verbazing verschijnt er een lunch op tafel, die.een Amsterdamsch res taurant geen oneer zou aandoen maisch kalfsvleesch, heerlijke groenten en fijn wil brood van zuiver meel gebakken en een flesch wijn. In den namiddag verlaten wij de stad en keeren naar Sluis terug, nog vol van de geestdrift, die België in gloed heeft gezet. Een grenscorrespondent ?n het blad meldt Zaterdagmorgen vergaderde de gemeente raad van Brugge. De twee-en-tachtigjarige burgemeester Visart de Bocar-ne, door de Duitschers van zijn ambt ontheven, trad weer als burgemeester de vergaderzaal bin nen. Een ovatie was zijn deel. Dat was een moment van geweldige ontroering. Hu niet minder grootsch was heden, Zondagmorgen, de godsdienstoefening in de hoofdkerk van Sint Salvator, toen de dichte menigte in een machtig Te Deum haar dank bracht voor de bevrijding. De Duitsche vlag is reeds Donderdag van het Behort gehaald. Zaterdagmorgen werd onder het spelen van den beiaard de Bel gische vlag geheschen. Den ganschen nacht was Brugge in blij gejubel. Nog een instant a n ui! li r t verloste Brugg.c. Behalve een verslag gever van de Tel, wiens relaas wij weerga ven, en Jan Fei'.lv van het Handelsblad (die op z'n ÖmzVYcrviug langs de Belgische luist door een Belgische patrouille werd ingepikt) L ook een bijzondere verslaggever van Het Volk er ui geslaagd over de grens le komen en een be zoek aan hel bevrijde Brugge le brengen Zijn verslag spant van al de andere do kroom. Van hel bevrijde Brugge ontwerpt hij hot volgende kleurrijke beeld: „Overweldigend was hel tafereel (op de Grand Place) waarvan wij de f roerde toe schouwers werden Op den achtergrond van. hei plein verhief zich hel grijze Belfort in al zijn groolschhcid De ranke toren was gepa- voiseerd van at den lwebden trans naar de De hoogste kunst welke wij beoefenen kunnen, is de kunst om 'n rechtschapen mensch le zijn. Homan door Thérè^e Hoven. „Ik ook niet,'' bekent Micl. „Nee, hè? Ze is valsch. Iloe liever ze is, hoe minder je haar vertrouwen kunt. Dat bleek dan ook wel O! gut, je liadt die Zus moeten zien, ze was onder ccn hoedje le vangen. Toen ik haar zoon beetje waarschuwde, zei zc: Nou. ik kom slraks bij je om je alles te ver tellen.' „Lr. zc kwam, hoor, maar met 't staartje naar beneden, zoo klein mogelijk. Mevrouw had haar erg uit de hoogte ontvangen en had ronduit gezegd, dat 't uit moest zijn met Frans. Zij had hem al genoeg tegen gehouden in zijn studie.. Nota bene, hij voerde nooit iets uit en bovendien was hij in dienst. „Enfin, Zu.s was zoo verbouwereerd, dat zc de helft er niet van over kon vertellen, maar 't kwam er op neer, dal Frans niet meer met haar moclu omgaan... Ze had andere plannen voor haar zoon, zei ze er nog bij. Net als mijn Ma laten ze zich toch met haar eigen be moeien Cootje is driftig nu... en stikt h ist in lraar woorden. Als Miel tracht haar te kalmeeren, herneemt zc, nog altijd boos: „Wel ja, wat is dat nu voor een geknoei? Amor zal er zelf geen weg meer in welen. Frans en Zus Veering hooiden bij elkaar en ik bij mijn Luit Maar, ik mag niet van mijn Ma en Frans mag niet van zijn Pa cn Ma... en intusschen zit ik met don Bcnzinc-hcld opgescheept en flirt Zus wanhopend met hem om haar verdriet te ver geten! 't Is me een wereld en alles door dien lammen oorlog, omdat de Russen niet bcta- len'"1 Nou, kind, ik denk dal je zulke liefdes-ver haspelingen wel altijd /uil gehad hebben!" „Wat een leuk woord. Je bent toch wel aar dig, Miel! Jammer dal je hier zoo sneu boven moet zitten. Hoc is 't nu eigenlijk met je?" „Bedankt voor 't vragen," klinkt 't effen. „Nee, daar moet je nu niet boos of gepi- qqeérd om zijn, want dal is mijn vast prin cipe. Als ik bij iemand kom, die ziek is of erg verdriet heeft, dan vraag ik er nooit naar, dat helpt immers niet en t maakt de men schen nog meer miserabel om er over te spre ken. Ik doe maar nel of er niets is... clan ver gelen ze 't voor een oogenblik.'* „Een beetje sympathie is toch wel eens prettig!' „Dat moeten ze maar begrijpen. Natuurlijk voel ik reuzenv'ccl voor je. maar ik ga je niet beklagen en kom niet hier met een uitgestre ken gezicht: ,.\rme Miel, hoe is t nu met je? Iieb jc veel pijn? Slaap je 's nachts nog wel eens? Moet jc een drankje innemen of poeiers of druppeltjes of pastilles? Iieb jc nog al eetlust? Heb je nergens trek in? Och! och! 't is wat le zeggen!; Hoe lang is 'l nu al? Vind je 'i niet r.aar? En \indl Gijs t niet naar? Is hij cr nog al geduldig onder? „Zie ie, dat alles zou ik kunnen zeggen, maar ik dóe t niet. Dat hebben Zus Veering en jk ook afgesproken, 'l maakt je naar voor niets." „Ook een opvatting. Ik vind t niets aardig van Zus om, zooals je zegt, met een ander te flirten en dat mei een ge-engageerden man „Ze mag-best. Ik heb er niets tegen. Ze mag hom gerust hebben, als ze wil... „Hooi- -«eens, Cootje, ik vind je hcclomaal niet aardig cn wat je doet, is zoo min moge lijk. In plaas dal je Zus troost en licl en zacht met haar omgaat, zooals het je plicht is, als iemand verdriet heeft, zet jc haar aan lot iels heel leelijks. In Engelsche boeken lees jc wel ccr.s zoo iets, maar Hoilandsche meisjes moesten daar le degelijk voor zijn. Miel verwacht niet anders dan dal Cootje. op /al stuiven, maar lol haar verwondering, neemt ze l heel koel op en zegt ze, heel, ge laten: ,.Jo hebt gelijk; 't js modern om jc ge voel te smoren en or maar luchtig en vluchtig op los te leven. Doordat wij zoo vrij met jon gelui omgaan tegenwoordig; is l anders ge worden.. maar. ja, T is lcelijk! Ik heb er zoo niet bij nagedacht, maar, T is waar, ik hits Zus aan... en zij houdt zich groot... maar er is nog niet veel-kwaad gebeurd. Zc is net eens mei den Luit seinen geweest cn hij vond haar ook heel aardig" .Nu, maar als ik jou waf, dan zou ik da "zaak vvpi ernstiger opnemen.., 't is dan toch voor je heele verder leven „En ik wil cr juist af... „Dan moet je zijn ring niet dragon. is schandelijk van je, "l ccn of t ander. Je moet 'l af maken cn hem eerlijk zeggen, dal jc niet genoeg van hem houdt om zijn vrouw te wor den, of jc moet er een fatsoenlijk engagement van maken en niet, zooals lichtzinnige meisjes doen h/m aan den praal houden cn hem gele genheid geven, in jou bijzijn, liever voor een ander meisje le zijn dan voor jou... „Dal heb ik heelemaal niet gezegd,'f valt Cootje, driftig,, in. „Niet precies zoo, maar je hebt me toch verteld, dat hij Zus Veering heel aardig vond.*' ,.Nu, ja, wat zon dat? Jij behoeft me de les riet te lezen. Ik doe toch wat ik wil." „Ilc, jc lijkt wel een hitje, dat brutaal is." „Ik wit niet door jou gehofmceslerd wor den. Jij hebt niks over mij te zeggen; jc doel alsof jc mijn moeder was Miel slaat op van de rustbank, waarop ze al dien tijd gelegen heeft, gaat naar Cootje toe en legt de handen op haar schouders, Ier- wijl ze haar noodzaakt haar aan U* zien. Dan zegt zc droef ernstig: Je luistert ook niet naar je Moeder, Cootje... ,Ncc, Ma wil dal ik met'den Bervzinc-Luit trouw... „Maar zeker niet op de manier, waarop jij dat schijnt le willen." .Ik wil 't heelemaal niet.' Heb dan den moed om eerlijk le zijn. Ileusck, kind, ik wil niet bazen, ik heb er toch geen belang bij, maar ik houd tè veel van je om je zoo jc ongeluk le gemoet le zien gaan en al ken ik dal meisje Veering, om zoo te zeggen, bijna niet, toch zou ik het jammer vindon, Ms ze, door jou toedoen, minderwaar dig word ,.0! gunst, over Zus Veering hoef jij je niet ongerust le maken, 't is niet om kwaad le spreken, maar ze hield T meest van Frans om T lekkers, dal ze kreeg, dat is hcusih waar tin ais /.ij Laar mooie wille tandjes, waar ze reuze-cofjuel op is, in een roomlaartje kan /ellen, kan 'l haar niks schelen, wie 't aan biedt, compliment van mij. „En nu ga ik maar weg.. jV hebt zeker meer dan genoeg van me. Ik ben een draak dat weel ik wel, maar ik ben toch geen ge meen kind en... heusch Miel, 't spijl me, dat ik brutaal legen je ben geweest „Och! dal is minder. Ik kan wel legen een snauw, maar je moet aan jt zelf denken en jc moet je niet verlagen lol iete, dal je vroeger in ccn ander zoiidt hebben afgekeurd." „Ben je nog boos?" komt cr, heel benepen, uit. „Da! niet, maar '1 spijt me voor jou, dal je zoo bent. „Mag ik jc boy een zoen geven?* „Jh, zeker, en kijk hem maar goed in ziju onschuldige kijkersi.. en bedenk... Micl wil iels heel moois en treffends ver kondigen, maar 'l lukt haar niet. Cootje zou misschien toch niet naar haar h'isL ren Ze is nu een en al aanbidding voor T Poelertjci HOOFDSTUK XIV C o o l j e's Truc. l)e kleine en de groote wijzer van de klok' bewegen zich Iegelijk en beider werk is even nuttig zoo ook l kleine cn groote gebeuren in de menschen wereld. (\Vu dl vri\

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad / De Eemlander | 1918 | | pagina 1