mum
P.g ZILVER en ALPACA
m
„DE EEMLANDER"
BUITENLAND.
tot pij mi? 'i
Bet Verloren
Abdijsiroop
MOSHUI.
ZOe jaargang No. 257
per 3 maanden voor Amen»
Msandari I Mei 1922
PRUS m ADVIMtH
Ipc peet f 3 per wttk (met ff#«b venei-erin,
tegen ongelukken) 0.17», alzondolijke nummei»
WCUH.
OIRECTEtHMJITOEVER» J. VALKHOFP.
BUREAU:
ARNHEWSCHE POORTWM
TFX INT 61a
van l 4 regels f LOS
met inbegrip van een
bewijsnummer, elke regel meer 0.25, diensfrunbiea
dingen en Llctdadi ;hcids-advejtentiën voor de helft
der prij» Voor handel cn bedrijf bestaan zeer
wooideclige bepalingen voor het «dvertecrcn. Een®
circulaire. bevattende de voorwaarden, wordt op
aanvraag toegezonden.
Politiek Overzicht.
Zaterdag zijn de bewoordingen bekend ge-
Jhaukt, waarin de tegenvoorstellen zijn vervat,
pie door Rakowski Maandag bij de commissie
Iran deskundigen voor de Russische aangelegen
heden werden ingediend in antwoord op het
Londensche memorandum. De commissie van
tteskundigen heeft de politieke subcommissie
Verzocht ten spoedigste te beraadslagen over
Öeze tegenvoorstellen. Het lag aanvankelijk in
tte bedoeling, dat de politieke subcommissie van
Öe politieke commissie Vrijdagochtend de kwes
tie zou onderzoeken, moor van die voorgenomen
JTergadering is niets gekomen, omdat Poincarc
pen mededeeling had gezonden, dat hij het niet
tens was met het antwoord der deskundigen
Dp de Russische voorstellen cn erkenning eisch-
te van niet-verminderde schulden alsmede vol
ledige schadeloosstelling voor den biriienland-
fechen eigendom in Rusland. Frankrijk neemt
Uus in dezen een apart standpunt in.
Waarop komen de Russische proposities nu
Heer Allereerst verklaart de Russische regee-
genegen te zijn de financieele verplichtin
gen na te komen der vroegere keizerlijke Rus
sische regeering, welke voor 1 Aug. 1914 zijn
aangegaan met buitenlandsche mogendheden en
haar onderdanen. Aan deze bereidwilligheid ver
bindt zij echter twee belangrijke voorwaarden
<1) Rusland moet dadelijk en behoorlijk finan
cieel worden gesteund en (2) de sovjetregeering
inoet de jure worden erkend.
Echter stipuleeren de tegenvoorstellen na
drukkelijk, dat alleen zij recht zullen hebben op
vorderingen, die voor Maart 1917 wettige hou-
Iders waren van dergelijke schuldbewijzen. Het
vorenstaande is nochtans niet van toepassing
Hp de staten, ten aanzien van wie nog territo
riale geschillen met Rusland bestaan, welke nog
tuet zijn geregeld.
Bovendien zal de Russische regeering door de
locale autoriteiten do door dezen met de mo
gendheden of haar onderdanen aangegane fi
nancieele verplichtingen doen erkennen. Hieron
der vallen evenwel niet de verplichtingen, aan
gegaan na 7 Nov. '17 door plaatselijke autori
teiten, die sinds het aangaan van die verplich
tingen niet onder het centrale gezag der sov
jets stonden. De Russische regeering erkent alle
verplichtingen van alle ondernemingen van
openbaar nut, te zijner tijd gewaarborgd door de
keizerlijke Russische regeering.
Ook is de Russische regeering bereid vreem
delingen weer in 't genot te stellen van hun
vroegere bezittingen, die genotionabserd zijn of
gerequireerd, ingeval dit mogelijk zal zijn
krachtens het sociaal en economisch stelsel als
mede de fundamenteele wetten der Russische
republiek. De beteekenis hiervan is deze de
Russische regeering wil aan bedoelde buiten
landers een recht van voorkoop verl-enen, rech
ten van concessie of van pacht op burn vroeger
bezit of wel voorkeursrechten mrtt betrekking
rot deelneming aan maotsc^aooijen of trusts,
ingeval hun vroeger bezit de^l uitmaakt van het
bezit van deze maatschappijen of trusts, met
dien verstande, dot deze vormen van genot zul
len worden gevestigd voor een tijd en on voor
waarden, die voor elk geval afzonderlijk wor
den vastgesteld.
Voorts is de de Sovjetregeering genegen te
voldoen aan de aanspraken van buitenlanders,
die vroeger eigenaars waren, welke door hear
rechtvaardig zullen worden bevonden en niet
indnnschcnd tegen de bovengenoemde voor
waarden. Dit tevreden stellen der buitenland
sche bezitters zal geschieden in 't onderhavig
geval door middel van een vrije overeenkomst
tusschen de Russische regeer'ng en de vroegere
bezitters of door middelen, die t^ens de con
ferentie kunnen worden vastgesteld.
De achterstallige rente en de re^te, die nog
vervalt tot het oogcnblik. waarna h^t morato
rium afloopt, alsmede de amortï'^öe van de
schulden en verplichtingen van elke soort die
nen geannuleerd te worden.
Van hun leant ijioeten do rp^Tendb-^'lcn zich
bereid verklaren non Rusland terug te geven
olie eigendommen van elke soort, die zich in
den vreemde bevinden b.v. cMe maaien, on
roerende goederen cn schepen en eveneens om
olie financieele verplichtingen en de verplich
tingen van haar onderdanen ten opzichte van
de Russische regeering te regelen.
De hervatting der betalingen, die uit de fi
nancieele verplichtingen, aangenomen door de
sovjetregeering, krachtens het vorenstaande
voortvloeien (hieronder inbegrepen de betaling
der interesten) wil Rusland zien begonnen na
een termijn van 10 jaren, te rekenen van den
dag af, dat de onderhavige overeenkomst wordt
geteekend.
Het precicso antwoord, dat de mogendheden
op deze Russische tegenvoorstellen hebben ge
geven, is nog niet bekend, maar het moet reeds
vast staan, dat er twee voorstellen zijn: een
von de Engclschen en Italianen en een van de
Franschen. Het Engelsch-Italiaansche voorstel
bestaat uit twee gedeelten oen deel is gewijd
aan de voorstellen der mogendheden betreffen
de do reconstructie van Europa. Elk land zal
daartoe, hetzij in den vorm van geld en goede
ren, hetzij in dien van werkkrachten of technici,
naar de mate van zijn kunnen bijdragen. Boven
dien is in dit gecombineerde Italiaansch-Brii-
sche voorstel de vorming van een internatio
naal consortium, waartoe in December werd be
sloten, voorgesteld. In het tweede deel zijn de
voorwaarden vervat, die over 't geheel overeen
stemmen met die over Londensche memorie
Rusland moet in principe al zijn schulden en
verplichtingen erkennen en den buitenlanders
de schade, die zij door de confiscatie van hun
bezit hebben geleden, vergoeden. Van belang
is, dat meegedeeld wordt, dat een matiging van
deze voorwaarden zal worden toegestaan. Van
een schrapping der oorlogsschulden is geen
sprakewel wordt een vermindering aan de
hand gedaan en in 't Engelsch-Italiaansche voor
stel wordt de meening weergegeven, dat men
zich later tevreden zou stellen met het vrucht
gebruik in plaats van mot restitutie van eigen
dommen. Hier is dus inderdaad sprake van
eenig© tegemoetkomingen.
Zoonis wij boven reeds zager, gaan de Fran
schen niet zoo ver. Hun nota wijkt in zooverre
van die der Engelschen en Italianen af, dat zij
onwrikbaar het standpunt innomen ten aanzien
van de oorlogsschulden, d;e zij voliedig willen
zien betaald door de Rü«sen, olsmode» met be
trekking lot het particulier bezit. De Franschen
eischen met klem, dat dit laatste wordt terug
gegeven.
Berichte».
DE CONFERENTIE TE GENUA.
Pauselijke belangstelling.
Rome, 29 April. (B. T. A.) De paus heeft
een brief geschreven aan den kardinaal-staats
secretaris, waarin hij de levendige belangstel
ling uitspreekt, waarmee de Heilige Stoel de
werkzaamheden van de conferentie volgt. De
paus wenscht vurig, dat de conferentie succes
zal hebben voor het geluk van de wereld en den
algemeen en vrede. Hij voegt eraan toeMen
zou niet zonder te beven kunnen denken aan de
ramp, die het gevo'.g zou zijn van een misluk
king der conferentie.
Fen brief van den paus.
Rome, 2 9 April. (B. T. A.) In een brief
aan kardinaal Gosparri uitte de paus zijn vol
doening, v/ijl hij zag, hoe de hindernissen te
boven werden gekomen, die het succes van de
conferentie te Genua schenen te zullen belem
meren. De volkeren verlangden ten zeerste, dat
de gevaren voor nieuwe oorlogen zullen wor
den vermeden en dat men streeft naar het eco
nomisch herstel van Europa. Wanneer de con
ferentie dit resultaat bereikte, zou de mensch-
heid haar erkentelijk zijnde vruchten ervan
zouden gelijkelijk overwinnaars en overwonne
nen te goede komen.
De paus richtte tot de zoozeer beproefde be
volking von Oost-Europa woorden van mede-
doogen en en sprak zijn goede wenschen uit. Hij
acht het onvermijdelijk, dat men overgaat tot
haar normaal herstel, omdat het niet gegeven
is te voorzien, wat de gevolgen kunnen zijn van
de wanhoop van Rusland aan zijn uiterste gren
zen. De paus doet een beroep op allen om zich
offers te g'etroosten ten algemeenen welzijn er
om mede te werken tot het, o, zoo noodige maat
schappelijke herstel. Hij noodigt de gelooviger
uit te dezen einde te bidden en draagt asn het
diplomatieke corps bij 't Vaticaon op zijn denk
beelden mede te deel en aan de regeeringen en
volkeren.
Het Russische vraagstuk.
Genua, 29 April. (B. T. A.) De sub-com
missie voor Russische zaken is des middags
vriondon roe-me n dt
bijeengekomen om art. 2 van het ontwerp eener
overeenkomst met Rusland betreffende de cor-
logsschulden te onderzoeken. Barthou zette het
Fransche standpunt in en verklaarde, dat de
Fransche delegatie zeer verlangend is, dat de
onderhandelingen slagen. De delegatie is bereid
verzachtingen toe te staan, maar over deze zaak
hebben in laatste instantie het -parlement en de
regeering en niet de delegatie zich uit te spre
ken. Niettemin r.ecmt de delegatie op zich dc
aanvaarding van een moratorium ten gunste van
Rusland aan te bevelen. Lloyd George verklaar
de toen, dat het controlerecht van het parlement
voor Engeland evenzeer van kracht is als voor
Fronkrijk: de Engelsche belangen ten annzi.n
van dé oorlogsschulden zijn vijftien maal zoo
hoog als die van Frankrijk.
Lloyd George zcidc vervolgens, dat de ver-
nindering der oorlogsschulden steeds in dc
/roegere besprekingen was toegegeven. Schan-
zer verklaarde het lik-i nes eens te zijn cn voeg
de crecn toe, dat de Fransche cn Britsche ge
zichtspunten verecnighaar waren.
Burggraaf Ishii uitte een eendere mccning.
Lloyd George deed vervolgens aan de hand, dat
de teksten zouden worden verwezen naar een
rechtsgeleerde commissie, bestaande uit een
Franschman, Engelschmon, Italiaan, Belg cn
Japanner.
De subcommissie voor Russische aangelegen
heden zal pos Maandagochtend vergaderen.
Het vertrek van Barthou zal niet voor Dins
dag plaats hebben.
39 A A 71 II I
MEATS'C.33ES
44 UKKIMIT
Sylvan n Mapco I Flor
Si onsen jj Kotiiêji g Kousen
asivnrt wii y belgoj wit jjzwart grüj.s
brnisi pruJLii' gMcige
♦rpljej "rljSj J> ruin
1.45
0.90
1.75
Een brief van Tsjitsjcrin oan Facta.
Genua. 2 9 April. (B. T. A.) Tsjitsjerin
heeft aan Facto, den voorzitter der conferentie,
con brief gezonden, waarin hij dezen vraag* hem
in kennis te stellen von de redenen, waarom de
Russen niet zijn uitgenoodigd om deel te nemen
aan de zittingen van de eerste commissie en de
politieke sub-commissie, alsmede van den da
tum waarop deze commissies zullen worden bij
eengeroepen. Tot zijn grooten spijt moest hij
bij deze gelegenheid opmerken, dat de Russi
sche delegatie geen enkel nauwkeurig antwoord
heeft ontvangen betreffende het bedrag der cre-
dieten, die noodig zijn voor het herstel van Rus
land, hetgeen bij de besprekingen door de Rus
sen een prealabele voorwaarde is genoemd, die
onafwijsbare conditie is voor de overeen
komst, waarvan het ontwerp is uiteengezet in
zijn brief van 20 April. Indien het uitblijven van
een antwoord cn de onderbreking door de con
ferentie van haar werkzaamheden beteekent de
intrekking door de uitnoodigende mogendheden
van de aanvaarding van zijn brief van 20 April
als grondslag voor onderhandeling cn welks
grondgedachten berusten op voorstellen der
Russische experts, zal ook de Russische delega
tie zelf niet meer gebonden zijn door den brief
van 20 April en zal zij terugkomen op het
amendement, vervat in het Russische memoran
dum. Met het oog hierop deed hij de conferentie
het Russische memorandum toekomen.
De algemecnc toestand.
Berlijn, 29 April. (N. T. A. Draadloos).
Dc algemeene toestand in Genua is nog steeds
0
B. IWIEWEG,
jLangestraat 39 - Te!. 4621
r.iot duidelijk. Het is zeker, dat Barthou naar
Parijs gaat om instructies te halen. Hij hoeft
zijn reis uitgesteld, daar hij eerst dc vaststelling
van het definitieve memorandum aan do Russi
sche delegatie wilde afwachten. In de kringen
der conferentie neemt men aan, dat voor Woens
dag gewichtige beslissingen niet zullen vollen en
in dien tusschen tij 1 onderhandelingen zullen
worden gehouden met gesloten deuren.
Bclangstellirg wekt de aankomst van den
Duitschen gezant in Zwitserland te Bern.
Naar men verneemt, zal de rijksminister van
financiën Hermes vnn Würzburg niet recht
streeks naar Genua terugkeeren, manr vooraf
near Berlijn gaan.
Volgens de Chicago Tribune heeft Poïncaré
door de Fransche delegatie te Genua aan Lloyd
George een kortq persoonlijko nota laten over
handigen met de verklaring, dot hij verbaasd en
geërgerd wos, omdat de Britsche minister-presi
dent de te Boulogne plechtig gegeven beloften
verbrak en de schndeloosstellingskwestie te
Genua wilde In! n bespreken.
Het vertrek van Barthou.
Genua, 29 April. (B. T. A.). Behoudens
onvoorziene omstandigheden, zal Barthou mor
gen naar Parijs vertrekken om te Parijs met
Poincaré en zijn collega's te spreken.
Locbc over Poincaré's dreigementen.
Berlijn, 29 April. (N. T. A. Draadloos).
Loebe, de voorzitter van den rijksdag, beeft in
een rede te Koningsbergen, nnar aanleiding van
Poincaré's bedreiging met nieuwe soncties, de
Parijsche machthebbers, die temidden van een
naar verzoening snakkende wereld, den euvelen
moed toonen om door militairen druk finon-
cieele en economische vraagstukken te willen
oplossen, gewaarschuwd de boog niet te over
spannen.
Skirmunt bij Wirth.
Rijkskanselier W .h heeft ter cere van den
Poolschen Minister vnn buitenlandsche zaken
Skirmunt en den minister van financiën Michals-
ki een déjeuner gegeven.
VERKLARING VAN DEN ENGELSCHEN
MINISTER VAN KOOPHANDEL.
Baldwin, de Engelsche minister van koophan
del, heeft in een rede te Hastings gezegd, dat
de voornaamste oorzaak van de depreciatie en
de fluctuatie der valuta was, dat op Engeland
na bijr.a geen enkel land in Europa rekening had
gehouden met den financieelen toestand, maar
was voortgegaa met het drukken von papier
geld tot het waardeloos was geworden, dat do
Engelsche regecring te Genua twee dingen
wcnschte te doen in de eerste plaats den na
ties van Europa duidelijk te maken, dat het ab
soluut noodig is, dat zij zelve orde scheppen
in hun financieelen toestand cn hun ruilmid
delen stabiliseeren cn in de tweede plaats na
te gaan, of er middelen waren, waardoor dc
handel tusschen Rusland en het overige Europa
hersteld kon worden. Indien die twee doeleinden
te Genua bereikt worden, zou er een heel groot
werk verricht zijn.
Diritschland cn de Commissie van Herstel.
Volgens de Intransigeant heeft de Commis
sie van Herstel twee brieven vnn de Duilsche
regeering ontvangen, waarin Duitschland de
toezegging doet, de door de Commissie van Her
stel geëischle beperking der begrooting te zul
len aannemen.
De Commissie zou deze voorstellen besproken
hebben en zou, naar verluidt, den indruk
gekregen hebben, dal Duitschland tot den 3Tcn
Mei de eischcn der Commisse van herstel aan
neemt.
Uit den Duitschen Rijksdog.
B e r 1 ij n, 2 9 April. (W. B.). Het senioren
convent van den rijksdag heeft beraadslaagd
over het weer bijeenkomen van het plenum na
het Paaschreces, hetgeen oorspronkelijk was
bepaald op 2 Mei. Het seniorenconvent heeft be
sloten van dezen datum af te zien, om eerst de
oplossing der te Genua behandelde vraagstuk
ken af te wachten. Het senioren-convent zal dan
tegen het eind van de volgende week weer bij
eenkomen om den datum van de a.s. voltallige
vergadering vost te stellen.
UIT BEZET DUITSCHLAND.
Brussel, 29 April. (B. T. A.) Ten gevol
ge van den nieuwen aanslag, die in den nacht
van 28 op 29 April door ccn bende Duits cher»
is gepleegd, die met een baksteen een Belgisch?
onderofficier hebben gewond, is het verkeer in
de straten van Aken 's avonds verboden. D®
ondcr-officier verkeert niet in levensgevaar.
OPPER-SILEZIE.
Berlijn, 29 April. (N. T. A. Draadloos^'
De rijksminr.ior van binnenlondsrhe znken Kös®
ter antwoordde op ccn persoonlijke vraag vort'
een Silczisehen afgevaardigde, dat dc rcgccring'
van Duitsch-Oppèr-SileziÖ vermoedelijk noq'
dezen zomer gelegenheid zal geven te beslissen
over de wijze, waarop het bestuurd wil worden*
O p p c 1 n, 2 9 April. (B. T. A.). Te Rosen*
berg heeft een ontploffing plaats gevondenf
voor het huis van een Frnnsch ambtenaar*
Slachtoffers zijn er nietalleen mntericele scha*'
de werd aangericht.
Het auto-ongeluk van don Zwecdschcre
koning.
Brussel, 29 April. (B. T. A.). Wegen®
hot auto-ongeluk heeft de koning van Zwcdert
verzocht zijn bezoek aan Brussel enkele dogeni
uit te mogen stellen. Tot dusver is cr'nog geert
datum voor zijn bezoek vastgesteld.
Dc reis van den Engelschen koning.
Londen, 29 April. (N. T. A. Draadloos)#
Bij zijn aanstaanden tocht naar de Britsche oor
logskerkhoven ter gelegenheid van zijn officieel
bezoek aan België, zal de koning vergezeld zijn
van admiraal Lord BoQtly cn vcldmaarscholJc
Lord Haig. Tegelijkertijd zal de koning ook ver®
schcidene Fransche cn Belgische kerkhoven bc*
zoeken en er kransen neerleggen als hulde aai»
de dappere soldaten van do geallieerden.
Trcinroovcr ter dood veroordeeld.
P a r ij s2 9 April. (B. T. A.). Het Hof vort
Assizen heeft Charrier, een der daders van den
moord in den sneltrein Parijs—Marseille, ter
dood veroordeeld.
DE IERSCHE KWESTIE.
De vredesconferentie mislukt*
Dublin, 29 April. (R.). De vredcscon®
ferenlio tusschen de regeering van den vrijstaat
en dc republikeinsche extremisten, vertegen-*
woordigd door do Valero, met het doel den bia-
nenlandschcn vrede te bevorderen, is vonoch®
tend hervat, moor 's middags werd medegedeeld,
dot do conferentie mislukt was, omdat er geert
basis voor een overeenkomst was gevonden.
Londen, 29 April. (R.). De Iersche vrei
desconferentie is klaarblijkelijk mislukt in ver*
band met den eisch van dc Valera om dc ver*
kiezingen opnieuw uit to stellen.
Collins cn Griffith hebben vanavond ccn com*
muniqué uitgegeven, waarin zij zeggen, dat da
oppositie heeft geweigerd cenig voorstel ta
doen of te aanvaarden, dot gebaseerd wos op
een volksstemming binnen een maond cn een
verkiezing in Juni, waarin ook was opgenomen
het aanbod lot het houden von een tweede ver®
kiczing, gebaseerd op ccn stemming van vol
wassenen over de aanvaarding, verwerping of
omendeering von de Iersche grondwet. Hel stuk
eindigt met een verklaring, dat de regeering
van haar bevoegdheid afstond zal doen cn zegt,
dat het volk, dat het soevereine gezag bezit vrij
zal zijn te stemmen voor of tegen hef verdrag-
met Engeland.
De duurte in Oostenrijk.
Weenen, 29 April. (W. B.). In de finan®
cieele commissie protesteerden de sociaal-de®
mocraten tegen de door den Oostenrijkschcrt
minister von financiën voorgestelde verhooging)
van den douonetocslng van het 700-voudige tot
het TOOO-voudige van de vredesbasis, waarbij,
zij erop wezen, dat door de verhooging drt
duurte ten eenenmale ondragelijk wordt. Na
lange besprekingen werd besloten de stemming
over het voorstel tot na de terugkomst van den
minister van financiën uit Genua te verdagen.
De mijnramp in Zevenbergen.
Boekarest, 29 April. (B. T. A.) Bij def
mijngasontploffing ten gevolge van kortsluiting)
in de Lupenimijnen zijn, 54 mijnwerkers ver*
brand. Acht-en-twinlig anderen stierven nart
vreeselijke verminkingen. Vier mijnwerkers wen»'
den ernstig, vijf licht gewond.
Genot is zich geven aan een onncrsoonlijk
Soel, te doorleven de hooge stnmnvngen van
©en denken en voelen in «jrV «vont»»*
CORNELIE HU7CENS.
HfeÜF~' FTON.~
Uit het Engelsch door
Mevr. J. P. WESSELTNK-VAN ROSSUM.
door
DAVID LyALL.
85
,Ik weet, dat het kan," antwoordde Heriot
Xonder aarzelen. „Zij zijn wat buitengewoon
geworden in een gewone wereld. Indien wij te-
ruggaan en het leven en den dienst van Chris
tus beschouwen, wat zien wij dan Dat Hij al
tijd aan den verliezenden kant wasdat Hij me
degevoel koesterde jegens de mislukten, be~
gnp en medelijden met de dolenden. Dat maakt
Hem de menschen zoo dierbaar, die in de diep
ten geweest zijn. Indien Zijn volgelingen hem
maar ten halve hierin nastreven, dan is de hal
pen strijd reeds gewonnen. Deze grondlijnen zal
Je moeten volgen bij je poging de geheele fa-
brieflc te willen herbouwen. Het zal meer dan
een poging.zijn, zoo het plaa behoorlijk opge
zet wordt. Het zal een geruchtmakend helden
feit zijn.''
Ferrars was stil, niet ontmoedigd integen
deel, bezield en opgebeurd door de grootsch-
•lieid van het ideaal voor hem.
Toen Heriot het glinsterend oog zag, dat
'voorkomen van moed en geestdrift, dacht hij na
S»ver de macht van den Geest, die het Icwmyan
een man verlicht en de verwonderlijke manier,
waarop de verantwoordelijkheid zelfs de slui
merende mannelijkheid kan doen ontwaken.
Geoffrey Ferrars zou misschien zoo jaren
voortgeleefd hebben onder voogdijschap van
zijn oom, zonder een sta'p voorwaarts gedaan
te hebben, tot zijn geheele wezen gedood was
cn zijn vermogens verslapt zouden zijn.
Ongetwijfeld zou hij nu fouten maken, daar
hij alleen was met zulk een ontzettende taak
voor zich, maar het zouden fouten zijn van een
jeugdige persoonlijkheid fouten, die door rij
per oordeel en wijzere hulpmiddelen weer ver
beterd zouden kunnen worden.
Het vooruitzicht was inderdaad schoon voor
de ontwikkeling van die jonge, vurige ziel en
weer stond Heriot als het ware blootshoofds in
vereering voor de macht en de wijsheid van den
Allerhoogste. Die op het meest geschikte
oogenblik ingrijpt in de zaken der menschen.
In den heerlijken zonneschijn van den vollen
midzomernamiddag beklom hij den heuvel naar
de Common en stak het voetpad over naar het
nu welbekende hekje, waarover de klimrozen
hingen. Toen zijn hand erop lag, kwam de
schrille echo der kinderstemmen uit de verte
hem tegen en een glimlach sloop over zijn ern
stig gezicht. Hij vond het heerlijk te weten, dat,
als zij hem in het gezicht kregen, dat het tee-
ken zou zijn voor vroolijk gelach, voor onstui
mige kreten, voor omhelzende armen;I
Zoo Heriot opnieuw zijn huiselijke vreugden
geschapen en woer ontdekt had, evenzoo had
den zijn kinderen een nieuwen vader gevonden.
Er was niet te twijfelen acn hun welkom, geen
terugkrabbelen, geen schaduw der grauwe da
gen van vroeger om hun gelukkige harten te
bedroeven. Van deze kleinen, die ons zooveel
onderwijzen, leeren wij een van de liefelijkste.
noodigste lessen dc lei iederen dag schoon
te vegen.
Vergankelijk zijn de verdrietelijkheden van
het kind zijn liefde cn zijn hoop zijn onbe
grensd. Voor hem is de nieuwe dag de eenige
dag.
lederen keer weer voelde Heriot in die vreem
de veelbeteekenende periode van zijn leven, dat
hij zich ervoor boog.
Met Jeanie bewandelde hij nog een moeilijken
wegofschoon zij zacht en bedaard was en
dit nieuv/e gezegende tijdperk in haar leven op
prijs stelde, bleef zij toch op een afstand. Haar
deur was 's avonds nog altijd gesloten, wan
neer zij naast de kinderen slapen ging en zij
geleek meer op een vrouw, die erop gesteld is
een haar toebedeelde taak te volbrengen dan
op een, welke die met volle levensvreugde aan
vaarden wil.
Maar Heriot was niet zonder hoop. Iederen
dag scheen hij zijn doel iets dichter bij te ko
men, en het was nu een der voornaamste doel
einden van zijn leven geworden, opnieuw de lief
de aan te wakkeren, die eens als een vurige
vlam in het hart zijner vrouw gebrand had.
Zij waren veel buitenshuis in deze prachtige
zomerdagenhij had een ruwe veranda weten
te verkrijgen achter aan het huis, die als zo
merprieel dienst deed, waar zij kon zitten schrij
ven en naaien in haar vrije uren en haar oogen
kon laten weiden over het uitgestrekte dal in
de diepte.
Hij vond haar daar, toen hij langs het huis
schreed en het was een teëken hunner nieuwe
verstandhouding, dat ofschoon zij ophield, zij
haar werk niet trachtte te bedekken of weg te
nemen. Zij leunde achterover in haar stoel en
verwelkomde hem glimlachend.
„Je bent een trein later dan gewoonlijk op
Zaterdag. Het is half viif."
„Ik heb een extra karwei gehad vanmorgen.
Waar zijn de kinderen Ik meende ze een mi
nuut geleden gehoord te hebben
„Dat kan wel. Zij zijn naar het boschje ge
gaan. Het beekje daar is bijna zoo goed als dat
van Upleys. O, Duncan, het is hier een heerlijk
oord 1 Ik kon mij nooit genoeg erover verheu
gen. Juist een kort tijdje geleden, terwijl ik
daar zat, peinsde ik erover, of ik wel dezelfde
vrouw was I"
Hcriot's gelaat vertoonde een V.r\ *-n blos.
„Ik ben dankbaar, dat ik je zr sr?reken.
Ik heb Godfrey Hale vanmor-ntmoet te
Ludgate Hill. Hij is aan zijn nieuw werk bezig
en hij wordt daardoor een onder man. Zijn twee
pond verdienste per week zullen nu drie wor
den, want zij ondervinden natuurlijk, dat hij
zijn zaak verstaat en hij heeft mij verteld, dat
zijn vrouw weer wat ou^ê klanten terugkrijgt en
zoo gelukkig is nis een I*- in. Dus hebben wij
niemand benadeeld, het is een eerlijke
ruil geweest."
„Dat stemt mij blij. Maar wat is dat allemaal,
Duncan Je lijkt wel een oude vrouw, die
oan het inkoopen is geweest met haar dichtge
knoopte tosch I"
„Och maar wat Scholsche zalm. Het ging
vandaag in de City zoo goedkoop weg. En wat
vruchten voor morgen. Kijk die kersen eens
voor drie stuivers het pond aan een kar, Jea
nie I Doe ze in een vergiet en laat het koele
bronwater erover stroomen en zij zijn geschikt
om door een koning gegeten te worden. Ik weet
niet, wat je wel tegen mij zeggen zult, wanneer
ik je vertel, dat het met onze rust gedaan is en
dat vanavond de jonge Ferrars komt cn morgen
Dan Ferguson."
„Och Duncan, wat ben je toch voor een manl
Dr. Ferguson dat komt er niet op aan, maar de
jonge Ferrars is een geheel ander soort leven
gewend don dit hier."
„Indien hij het beter heeft, dan jij het hen*
hier geeft, Jennie, is hij een gelukkig man," ant!
woordde Heriot luchtigjes.
„Ik zal natuurlijk vriendelijk voor hem zijn^
terwille van zij-n moeder," zeide Jeanie daar®
op. „Want ik kan nooit vergeten, wat zij voor,
mij in Upleys gedaan heeft. Het was niet zoal
zeer, dnt zij mij het huis geleend heeft of®
schoon dat reeds veel was 1 als wel om ondo®
re dingen. Zij zegt zeer weinig, Duncan, maar,
er is nooit een verstandiger of liever vrouw gen
weest, noch een, die dichter bij het Koninkrijk
leeft Het is rondom hoor en in haar hart Bq
wilde dot je haar kende."
„Lieve, ik heb haar gezien. Je bent vergeten*/
dat ik daar twee nachten gebleven ben toen jc$
toen je in de Bungalow geweest bent."
Hij sprok die woorden eenigszins aarzelend^
uit, omdat het hem terug bracht naar het smar®
telijke verleden en zij waren stilzwijgend over-1
eengekomen, dat te begraven.
„Ik wos het vergeten," zeide zij eenvoudig. „Dd
geloof, dat ik deze dingen moor zal wegbergen^
en zien zal of het water kookt. En na de theea
zal ik naar het dorp gaan en een vrouw, die ira
daar ken, vragen of zij mij wil komen helpenJ
daar er morgen toch heeren komen. Ik wil der»
tijd hebben, Duncan, met hen te praten en niefl
over- rrftoeid zijn. Dat is mijn fout geweest. IH
heb in Camden Town mijn krachten op een ver®É
keerde manier verspild. Geloof je niet, dat tol|
van vrouwen düt doen omdat zij met den juistenrf
zin voor verdeeling harer krachten hebben
("Wordt vervolgd.)!