AMERSFOORTSCH DAGBLAD TOILETARTIKELEN Mil MMÏEITIES. II HIKT A. V. D. WEG langestraat s3 ABONKEMENÏSPDUS r,5 ;~r Amm PRI1S SER ADVERTENIiÊR „DE EEMLANDER" BUITENLAND. ÜflODE -MAGAZIJN ,,l' miroftdelle" BLOUSES en COSTUMES FEUILLETON. Carmen's Nederlaag. Wij repareeren 22c Jaarjjasig No. 2 loort 1 2.10t idem franco per post f 3.—, per week (met gratis verzekering tegtn ongelukken) f 0.17®. airondcrlijkc nummers i 0.05. Dinsdag 3 Juli 1923 DIRECTEUR-UITGEVER: J. VALKHOFF. ARN„EMSCBHUeR^ORTWAL 2A. POSTREKENING N®. 47910. TEL INT. 513. I van 1 regds f i.OS mef inbegrip van een bewijsnummer, elke regel meer I 0.25, dienstaanbie» dingen en Liefdadigheids-ad vei tentiën Yoor de helft der prijs. Voor handel cn bedrijf bestaan -eer voordcclige bepalingen voor het adverteeren. licne circulaire, bevattende de voorwaarden, wordt op aanvraag toegezonden. DUITSCHLAND. DE BEZETTING VAN HET ROERGEBIED. De houding van Engeland ten nanzien der Duitsche voor stellen. Londen, 2 Juli. (R.). Hoewel tot dusver geen aanwijzingen bestaan over den aard van Frankrijk's antwoord op de dezer dagen verzon den Britsahe vragenlijst inzake het Roergebied, Wordt te Londen van gezaghebbende zijde ver klaard, dat het volstrekt voorbarig is te spre ken van een afzonderlijk optreden van- Groot- Brittannië tegenover Duitschland. Er wordt op gewezen, dat het Britsche kabinet geen beslis sing kan nemen ten aanzien van zijn houding, zoolang het het Fransche standpunt niet kent. Het is op het oogenblik niet mogelijk te zeggen tot welke actie Groot-Brittannië zal overgaan, indien het ten slotte het onmogelijk vindt do standpunten van Engeland en Frankrijk met elkaar te vereoenen. Londen, 2 JuH. (R.). In antwoord op een vraag in .het Lagerhuis betreffende het ant woord, op de Duitsche nota te goven, zeide Baldwin, dat hij daaromtrent op het oogenblik geen verklaring kon afleggen. De Britsdhe re- geeringw as zich ten volle bewust van den ernst van den toestand en deed wat zij kon om de zaken te bespoedigen Fransch-Engelsche sponning X De offlcleuse Britsche draadlooze dienst meldt, dat het Fransche antwoord op de Britsche vragenlijst in het begin van deze week het Londensche departement van bui- tenlandsche zaken zal bereiken. De berichten uit Parijs wijzen er op, dat het antwoord den vorm van een aide mémoire zal hebben. De uiteenloopende wijze, waarop de gong van za ken in de Londensche bladen wordt beschre ven, ingeval er geen overeenstemming tusschen de Fransche en Britsche regeeringen mocht worden bereikt, moet met voorbehoud worden aanvaard en slechts aan de algemeen hier ge voelde bezorgdheid over de tegenwoordige cri sis worden toegeschreven. In dit verband zoo voegt het bericht er aan toe kan met stelligheid worden verklaard, dat de jongste bespieking tusschen lord Crewe en Poincaré een volstrekt kalm en vriendschappelijke ka rakter heeft gedragen. De aanslag op den trein met Belgische verlofgangers. B e r 1 ij n, 2 Juli. (\F. B.) Naar de bladen melden is het aan de Duitsche autoriteiten in hrt Roergebied nog steeds verboden deel te nemen aan het onderzoek inzake de ontplof fing op 'e Rijnbrug bij Duisburg. Van Duitsche zijde kon dus nog niet worden vastgesteld, of r#en hier met een Duitschen annsleg te maken heeft. Indien dit werkelijk het geval zou zijn, heeft dat echter naar de bladen opmreken 1niets te maken met het lijdelijk verzet. De bladen waarschuwen tegen onbezonnenheden, die slechts te verklaren zouden zijn uit de groo- te verontwaardiging over de politiek van ge weld, die ook den meest goedmoedigen Duit- öcher het geduld doet verliezen en naar de wapens doen grijpen. Naar uit het Roergebied bericht wordt, Is het aantal der bij het spoorwegongeval op de Rijnbrug bij Duisburg om het leven gekomen Belgische soldaten tot 18 gestegen, terwijl de totstand van vele gewonden zeer ernstig is. Door de bezettingsoverheden is de verscherpte staat van beleg ook tot Mülheim en Ruhrort uitgestrekt. - De maatregelen naar aanleiding van den aanslag op den trein. D u s s e 1 d o r p, 2 Juli. (B. T. A.). De toepassing van de door de Belgische militaire autoriteiten in het gebied van Duisburg uitge vaardigde strenge maatregelen hebben totnog toe geen aanleiding gegeven tot incidenten van beteekenis. Vijf-en-twintig personen, die in weerwil van het verkeersverbod, op straat werden aangetroffen, werden gearresteerd. Fabrieken cn werkplaatsen bezet. B e r 1 Ij n, 2 J u 1 i. (W. B.) Naar aanleiding van de bezetting der Krupp-fabrieken te Essen zeggen de bladen, dat de Franschen afgezien schijnen te hebben van het in beslag nemen en wegvoeren van afgewerkte producten, evenals bij de Rheinische Stahlwerke en de Rheinischc Metall- und Mechinenfebrik te Dusseldorp. In de werkplaatsen voor locomotieven en wogens waren de laatste maanden veel nieuwe locomo tieven en wegens bijeengebracht. Dusseldorp, 2 JulL (B. T. A.) De her- stellingswerkpleatsen van de mijn Nied zijn zonder incident bezet. Er bevonden zich 86 locomotieven, waaronder 13 nieuwe. Alle zijn in beslag genomen. Ook de werkplaatsen van Krupp te Segcroth, de Gute Hoffnungsmijnen en mijnen te Langendreer en Dorstfeld zijn be zet. Te Segeroth zijn 4 geheel nieuwe locomo tieven gevonden. Gelden In beslag genomen. Wiesbaden, 2 Juli. (W. B.) De Fran schen hebben onder groot militair vertoon het gebouw van de rijksbank te Wiesbaden bezet, allo gelden in beslag genomen en op vracht automobielen weggevoerd. Het bedrag moet vele milliarden bedragen. Om onlusten te voor komen trokken Fransche patrouilles door de stad. Sancties. Coblenz, 2 Juli. (B T.A.) Tengevolge van den aanslag van dezen ochtend op den in gang van den tunnel te Mainz bij de volgende maatregelen genomenstopzetting van het verkeer, behalve voor voetgangers en trams in de stad Malnz en de buitenwijken sluiting ca- fé's en openbare gelegenheden na 9 uur (Fran sche en geallieerde onderdanen worden van deze maatregelen uitgezonderd)onmiddellijke uitzetting van 5 notabelen cn arrestatie van drie personen, verdacht van medeplichtigheid aan den aanslag. Bezetting van fabrieken en wekrplaatsen. B e r 1 ij n, 2 J u 1 i (V. D.) Naar uit Essen be richt wordt, bezetten de Franschen Zondagmid dag een deel der Krupp-fabrieken, waaronder de gieterijen en de werkplaatsen voor de ver vaardiging van locomotieven en wagens, zoodat de arbeiders Maandag de fabriek niet konden betreden. Het doel der bezetting is waarschijn lijk het in beslag nemen en wegvoeren van vele voltooide producten, waaronder groote hoe veelheden nieuwe locomotieven. De uitwijzingen. B e r 1 ij n, 2 Juli (V. D.) Volgens gematig de schatting van bevoegde zijde zijn tot medio Juni 65.752 Duitsche beambten en civiele per sonen uit het bezette gebied uitgewezen. Boyden treedt als „waarnemer" in de C. v. H. of B e r 1 ij n, 2 Juli (V. D.) De Amerikaansche toehoorder in de commissie van herstel Boydon heeft om persoonlijke redenen zijn ontslag ge nomen. Als zijn opvolger wordt Logan ge noemd, die tot nu toe was aangewezen om hem te vervangen. Arrestatie van een rijksdag afgevaardigde. In den Duitschen rijksdag deelde gistermid dag de president Löbe mede, dat de rijksdag afgevaardigde dr. Most der Duitsche Volks partij door de Franschen als gijzelaar in hech tenis was genomen wegens het voorval op do Rijnbrug. De gevolgen der verkcersof- sluiting. Noar uit Mannheim bericht wordt, Is het eerste gevolg van de door de Rijnland-com missie bevolen verkeersafsluiting gedurende 14 dagen tusschen het bezette en het onbezette gebied, dat alle Rijnveeren stil liggen en alle Rijnbruggen zijn afgesloten. Verkeersbepalingen. Keulen, 2 Juli. (W. B.) Het Acht-Uhr- Abendblatt meldt, dat op Frensch bevel alleen geheel leege treinen het station Vohwinkel mo gen passeeren. De reizigers uit Keulen moeten even voor Vohwinkel den trein verlaten, die naar Keulen te Elberfeld. Uitkecringcn door de Duitsche industricclen aan hun personeel. Essen, 2 Ju li. (Havas). De Krupp-fabrieken hebben een schadeloosstelling van 100,000 mark non alle arbeiders en arbeidsters boven de 21 jaar gegeven. Andere industrieele ondernemin gen hebben aan haar personeel laten weten, dat zij dergelijke sommen niet konden betelen we gens de moeilijkheid om zich Duitsch geld te ver schaffen. Een botsing. Dusseldorp, 2 JuH. (B. T. A.) Bij een botsing tusschen Duitschers in dienst van de regie en werkloozen te Rheinbach, ten Zuid- Westen van Bonn, verwondden Duitsche politie agenten twee Duitsche daglooners, die bij de regie in dienst zijn. Bommen gelegd. Coblenz, 2 JuH. (B. T. A.) In den ingang van de tunnel te Moinz ^ijn twee bommen ge vonden. Een ervan ontplofte en veroorzaakte onbeteekenende schade; de andere werd onscha delijk gemaakt. De gebruikelijke strafmaatrege- len werden toegepast. I6|i8 Langestraat, Amersfoort. Witte en gekleurde Voile Telefoondraden doorgeknipt. Dusseldorp, 2 Juli. (B. T. A.) Een patrouille schoot op een groep Duitschers, die bezig waren de telefoondraden op de route Essen—Norden door te knippen. De terdoodveroordeling van Görges. Havas meldt d.d. gisteren uit Dusseldorp, dot des daegs na de terdoodveroordeling wegens sabotage van den ingenieur der Badische Ani- lin-Fabiikc, Görges, sommige Duitsche bladen beweerden, dat Görges de bekentenissen wa ren afgeperst, nadat hij tijdens een ondervra ging kwalijk was behandeld. Havos zegt, dat die berichten ten eenen male onjuist zijn sommige Duitsche kranten de Frankfurter Zcilung en de Rheinische Volkszeitung worden genoemd spraken deze berichten eveneens tegen. Hovas vertelt dan, dat op T8 Juni de vader van Görges verscheen bij den gedelegeerde van de hooge commissie in het district Lud- wigsnafen en gratie verzocht voor den veroor deelde. De vader was vergezeld van dominee Foei sier, prodikor-t in een plaats nabij Maag denburg, die spontaan de volgende verklarin gen zou hebben afgelegd „Ik verzoek u uit naam van Görges, den vader van den veroordeelde en uit mijn eigen naam de uitdrukking te willen aanvaarden van onze dankbaarheid voor de welwillende wijze, waarop wij werden ontvangen en voor do machtiging, verleend aan Hermann Görges, broer van den veroordeelde, om dagelijks naar Mainz te gaan om er zijn broer te bezoeken alsmede voor de menschelijke wijze, waarop. Paul Görges in de gevangenis is behandeld De dominee voegde eraan toe, dat de vei- oordeelde aan zijn vader en hem, den predi kant, verklaarde, dat hij schuldig was en had gehandeld onder invloed van een gewezen offi cier, ouder den hij. De predikant besloot„Wij betreuren deze droeve zaak, maar wij verklaren nogmaals wij erkennen de loyautcit der Fransche offi cieren en zeggen hun daarvoor dank". De houding van het Vaticaan. Rome, 2 Juli. (Stefani). De paus is diep getroffen door de daden van sabotage, door de Duitschers in het bezette gebied gepleegd. Hij acht deze daden in strijd met de beginselen van recht en naastenliefde, die hij steeds heeft ge proclameerd. In Vatikaankringen beschouwt men het inci dent tusschen Frankrijk cn het Vatikaan voor gesloten, nu de jongste verklaring van den paus de werkelijke bedoelingen van zijn brief heeft gepreciseerd. De paus dringt bij Berlijn erop aan het actieve verzet tegen te gaan. R o m e, 2 J u 1 i. (B. T. A.) Kardinaal Gaspari ontving boron Beyens, den Belgischen gezant bij den Heiligen Stoel. De jongste bomaanslag der Duitschers heeft den paus diep getroffen, die onverwijld den nuntius, mgr.. Pascelli, tele grafisch verzocht heeft bij de regcering van het Duitsche rijk tusschenbeide te komen tot het doen beëindigen van het verzet, dat op af schuwelijke aanslagen uitloopt. Naar uit Rome aan de Maasbode wordt ge meld heeft de paus, „ten zeerste ontroerd over den aanslag, welke den 30stcn Juni op den trein hij Duisburg gepleegd is", door kardinaal Gaspari het volgende telegram aan den nuntius te Berlijn doen zenden „Terwijl de H. Vader in Zijn brief de mogend heden tot een vriendschappelijke overeenkomst poogt over te halen en haar vraagt alles no te laten, wat deze in den weg kan staan, betreurt hij het levendig daden van sabotage in de be zette gebieden te moeten vernemen en andere misdaden, welke onder het mom van passicven tegenstand gepleegd worden. De H. Vader draagt u op met alle krocht op te treden, opdat de Duitsche regeering eens voor goed een dergelijken misdadigen tegen stand veroordeelt, gelijk deze ook door den paus zelf veroordeeld wordt. Geen pauselijke gift voor de Roerbevolking Dusseldorp, 2 Juli. (Havos). Havas ont kent, dat mgr. Testa, de pauselijke afgezant, 500,000 lire voor de bevolking in de Roer heeft gegeven Bankbiljetten van I milliocn mark. De Berlijnsche rijksbank is voornemens bil jetten uit te geven met de nominale waarde van I millioen mark. Botsing tusschen socialisten en nationalisten. Lubeck, 2 Juli. (W. B.) De Jeugdbond Bismarck zou gisteren te Schwarteu een vaan del inwijden, waarbij tal van deelnemers van buitenaf waren gekomen. De socialisten had den tegenbetoogingen georganiseerd. Nadat er reeds op het station botsingen hadden plaats ge had, hadden er nog verdere klopportijen plaats in het vergaderlokaal, waarbij aan beide kan ten personen weiden gewond. De leden van Bismarck werden gedwongen hun zwart-witv roode vlaggen in te leveren. De politie uit Luebeck herstelde de orde. Uit Opper-Silezic. Beuthen, 2 Juli. (W. B.) Volgens de bladen heeft de Oberprtisident van de provin cie Opper-Silczië tegen I Juli zijn ontslag ge vraagd, dat hem door het staatsministerie ver leend is. Wie zijn opvolger zal zijn is nog on bekend. FRANKRIJK. DE ZAAK-JUDET. Zaterdag, de vierde zitting in het proces Judet, heeft de beklaagde, gelijk hij had aangekondigd, zich uitgesproken over het door hem in Zwit serland verrichte werk. De Petit Parisian zegi, dat deze uiteenzetting leek op een uitvoerig ar tikel, zooals Judet er vroeger in zijn Eclair schreef, wanneer hij een overzicht gaf van de politieke gebeurtenissen in de afgeloopen maand De Figaro noemt de uiteenzetting een lezing of liever een college, dat bovendien heel interessant was. Men voelde, zegt het blad, in Judet een man, die een voortreffelijke opleiding genoten had; iemand van een superieure cultuur. En de oud-leerling van de Ecole normale kwam om den hoek kijken. Twee uur lang voert Judet het woord om to verklaren waarom hij zich in Zwitserland heeft gezet. In hoofdzaak ging hij er heen om zijn be- langstelling als journalist te bevredigen, om zich zelf en om Frankrijk in te lichten omtrent een belangrijk onzijdig land. Kennis omtrent dat land was voor Frankrijk van belang. Judet had er eerst niets van begrepen, toen hij een oproep ontving om voor den commissaris Dnru te ver schijnen, maar hij dacht verder wel, dat deze oproep een gevolg was van de praatjes van me vrouw Bossard, „van een nieuwe laagheid van deze vrouw." Toen Judet zoover met zijn relaas gekomen was, werd de ontroering hem te sterk. „Wat ik geleden heb, heeren gezworenen, riep hij uit, is niet te zeggen. Vier jaar lang geen uur van vreugde, voor mij niet en voor de mij nen niet. Het was een marteling, die wij verdra gen hebben zoo moedig als wij konden. Om haar te omschrijven vind ik slechts de woorden van Tennyson: „de dood in 't leven". Ja, het was wel de dood in het leven." Tranen beletten den ouden heer hier verder te gaan; hij breekt in snikken uit. „Nu ik hier voor u sta, vervolgt hij na een poos, zich tot hc,t hof wendend, voel ik mij herleven, want u ziende besef ik al de grootheid van de magisttratuur." Na wederom eenig oogenblikken door ont roering overweldigd te zijn, vervolgt Judet: „Wanneer U, meneer de president, aan God gelooft, dank Hem dan, dat hij mij de kracht gegeven heeft om hier te komen om 'n dwaling te herstellen, die onherstelbaar had kunnen zijn door mijn afwezigheid of mijn dood cn een on- uitwischbare vlek op u, meneer de president, die de eer en het geweten van de magistiatuur bent," Hier wordt Judet opnieuw door zijn ont roering overweldigd. De zitting wordt geschorst. Na de hervatting komt Judet heftjg op tegen de aanvallen, waaraan hij gedurende vier jaar bloot heeft gestaan zonder dat hij er op kon antwoorden. Zijn felste belager was Léon Dau- dot. Waorom? Judet heeft er een eenvoudige verklaring vooi: omdat Judet geweigerd had met zijn Eclair naar de pijpen van de roijalisten te dansen. De eerste getuige die Zaterdag gehoord werd was Winter, een hooggeplaatst ambtenaar van binnenlandsche zaken, die over de documenten- von Lancken-von Jagow sprak, waaruit de schuld van Judet zou blijken en waarvan Winter de echtheid volhied. Een van de redenen, waarom de zaak-Judet de openbare belangstelling wekt, is, aldus de N. R. G, de verwachting, dat de beklaagde tegen zijn vijand Clemenceau zal uitvallen en een poging zal doen om den „Tijger" zelf of personen, die Clemenceau op een of andere wijze nastaan, politiek of financieel te compro- mitteeren. Tot nu toe heeft Judet zelf dat terrein niet betreden, maar zijn advocaat, mr. Léouzun le Due, heeft op de terechtzitting van Zoteidag reeds even Clemenceau in het debat ge bracht. Het was na het verhoor van een der hoofd getuigen h charge, den heer Winter, den man, die de correspondentie von Jagow-von Lancken, de meest bezwarende documenten, aangebracht heeft, documenten, waarvan Ju det de waarheid en beteekenis met felheid be st rijdt. V/inter had een lang getuigenis afgelegd. Hij had medegedeeld, dat hij als algemecne commissaris van den nationalen recherche dienst die documenten na de Duitsche revolu tie en din wapenstilstand uit Berlijnsche ar chieven had weten te krijgen door midden van een Duitsch onafhankelijk socialist, Alfred Leopold genaamd, die aan de Fransche re- Als gij iets doet, doe het goed of doe het niet. door C N. en A. M. WILLIAMSON. Uit het Engelsch door W. J. A. ROLDANUS Jr. „O. hoe vreeselijk!" riep Angela uit. „Ik ral dadelijk een kamer voor u bespreken. Er vertrekken vanavond enkele logés, zoo dat er plaats komt in het hotel." „Dank u zeer." antwoordde de jonge vrouw, „maar ik kan mij niet als uw gast opdringen. Dat zult u zelf begrijpen als ik u het doeT van mijn komst gezegd heb. Ik kan vanavond niet meer naar Truckee te rug. dat weet ik. want de trein gaat dade lijk, maar ik zal een kamer nemen in een ander goedkooper hotel." „Daar zullen we later wel eens over pra ten." kalmeerde Angela. „Ik hoop, dat u nu op mijn kamers wat wilt komen uitrus ten en een en ander over u zelf vertellen. Wanneer we ons igevvasschen en opgcfflscht hebben, zullen vve samen rustig in mijn zit kamer dineeren. „Maar ik wil niet over mezelf praten," protesteerde de bezoekster. ..Ik moet u mijn naam zeggen, Mrs. May. Natuurlijk bent u dien vergeten. Ik ben Miss Wilkins Sara Wilkins." Zij wilde niet over zichzelf praten! Dat klonk geheimzinnig en paste heolcmaal niet in Angela's deducties. Zij ging er echter niet verder op in, maar praatte onder het loopen naar haar zitkamer, waarin tijdens haar af wezigheid versche bloemen gezet waren oover haar tocht naar den Mount Tallac. „Zullen vve eerst praten?" vroeg Angela. „Of wilt u liever rusten en een bad nemen? „Als u niet te moe bent om naar mij te luisteren, zou ik liever dadelijk praten." antwoordde Sara met een onderdrukte wan hoop. „Maar u ziet er moe uit. U bent ma gerder en blceker dan te Santa Barbara! Maar ik heb mijn moed zoo lang opge schroefd. dat ik bijna niet. wachten kan. „Als ik moe was. dan ben ik het nu ver geten," zeide Angela. „En ik verlang er even erg naar te beginnen als u. Maar u moet niet het gevoel hebben dat er moed voor noodig is om te zeggen, wat u ook op uw hart hebt. En wanneer er een manier is om het makkelijker voor u te maken, dan zou ik het heel prettig vinden, als u mij oen kleinen wenk wilde geven. Willen vve op den divan daar gaan zitten? „Ga u daar zitten." antwoordde Sara. „Ik zou het niet kunnen. Ik voel me als op den rand van een afgrond." „Kom. kom!" „Ik zeg dat niet om uw medelijden of uw sympathie op te wekken," zcide de on derwijzeres, „maar alleen, omdat ik wil, dat u, voor ik begin weten zult. dat ik niet ge komen ben om brutaal te zijn. Ik ben geko men. omdat ik voelde, dat ik moest ter- willé van een ander zoo 'niet van tt. Voor mij zelf zou ik me niet willen opdrin gen. En nu ik hier ben. zou ik, als ik mijn zin deed, het liefst zoo hard mogelijk vvog- loopen, zonder een woord meer te zengen." „U doet mij bijna schrikken," zeide Ange la. „Heb ik iets vreeselijks gedaan, dat waarvoor ik gewaarschuwd moet worden, dat ik het niet meer mag doen, en bent u gekomen om mij dat te zeggen, omdat ik één keer een beetje vriendelijk voor u ge weest ben? Niet, dat ik werkelijk vriende lijk geweest ben want wat ik gedaan heb. beteekent absoluut niets." Miss Wilkins. die stijf en rechtop op den kleinsten en minst makkelijken stoel van de gezellige kamer zat. zweeg een oogen blik, alsof zij haar krachten verzamelde. „Neen," antwoordde zij eindelijk. „Het zou niet fair zijn liet op die manier te zeggen. En toch hebt u iets vreeselijks gedaan. O, lieve God, het is zelfs nog moeilijker om het te zeggen dan ik in den beginne ver moed had. want u zult natuurlijk denken, dat het mij niet aangaat En dat is het niet of zou het niet zijn, als „Als <wat?" drong Angela zacht aan. Sara W ilkins slikte een brok in en druk te haar lippen op elkaar. Zij waren droog en wit. „Kom," zeide zij, „ik moet u de waarheid zeggen en mijn eigen gevoelens buiten rekening laten. Die komen er niets op aan. Her zou mij niet. aangaan wanneer thans zeer snel. JOH. VAN DIJK. Langestraat 113 Tel. 70 ik zelf niet heel veel van hem hield o, heelemaal niet zelfzuchtig. En hij heeft er niet het flauwste vermoeden van. En dat zal hij ook nooit hebben. En hij denkt nooit aan mij dan om wat medelijden met me te hebben en wat hartelijks voor me te doen, omdat ik alleen op de wereld sta. En dat alles, wat ik van hem vraag. Het is lieusch zoo. al kan ik hel niet zoo goed ver klaren. Ik verlang alleen, dat hij gelukkig is en dat ik het hom maak. Want iemand moest toch handelen, als er wat gedaan moest worden. En er was niemand behalve ,ik!" „Hem!'* herhaalde Angela fluisterend. Toch was de naam nu in haar brein, zooals hij altijd in haar hart was. „Mr. Hilliard natuurlijk. U moet weten, dat ik onderwijzeres ben te Lucky Star City dicht bij zijn ranch. Al het land daar en dc groote gusher waren van hem. Toen hij in Juni terugkwam, was ik te Lucky Star en we werden aan elkaar voorgesteld. Hij her innerde zich flauwtjes mijn gezicht, meer, geloof ik. omdat hij niet de kleinste bijzon derheid kon vergeten, die verband hield met u, dan om een andere reden. Sindsdien zijn wc vrienden geworden." Angela zeide niets, zelfs toen Sara aaree- lena ophield. Haar hart klopte te hard om te kunnen spreken en bovendien scheen het, dat er niels te zeggen viel, voordat zij meer gehoord had. „Denk niet." ging Sara. moed verzame lend, voort, „dat hij op gewone wijze mij zijn vertrouwen geschonken heeft. Ik zou het niet kunnen verdragen, dat u hem van zoo iets verdacht. Als u dat deedt, zou ik er eerder kwaad dan goed aan gedaan heb ben met heelemaal hierheen te komen. Maar den allereersten keer. dat ik hem te Lucky Star ontmoette, vroeg ik hem naar u en zag ik alles: hoewel hij alleen zei de. dat hij geloofde, dat u in San Francisco was. wist ik, dat zijn hart. was gebroken. Zelfs te Santa Barbara heb ik al een hecle roman om u beiden geweven u, zoo mooi en zoo'n echte voorname dafne. hoewel u heelemaal geen airs had; hij, zoo knap en flink als een held in een hoek uit het Wes ten. Het duurde weken voor uw naam weer genoemd werd hoewel we elkaar dikwijls spraken. Hij was vriendelijk en het was va cantia. zoodat ik niet veel anders te doen had dan de boeken te lezen, die hij mij leende." Nog zeide Angela niets, hoewel het duide lijk was. dat Miss Wilkins, nu het gesprek dit stadium bereikt had, dankbaar geweest zou zijn voor een vraag, die haar over een moeilijke plaats zou kunnen helpen. Angela kon nu niet de hulp geven, die zij eenmaal aangeboden had. Zij had die eerder zelf noodig. Zij zat te wachten met haar blikken strak gevestigd op het gelaat van de andere vrouw. Maar dat was omdat zij die er niet van af kon houden. „Maar vóór we verder over u spreken, wat denkt u, dat hij gedaan heeft?" ging dc on derwijzeres bijna heftig voort. „O. ik kan het u nauwelijks zeggen, het is zoo in-droe- vig! Als u dc liefderijke vrouw bent. die n, naar ik geloof, ondanks alles bent. zal uw hart erdoor breken. Hij heeft een prots van een kerel gehuurd, die beweerde een Engel- sche swell te zijn, om hem manieren te lec- ren, zoodat hij u wat waardiger zou zijn. Hij. Nick Hilliard. de edelste gentleman die' ooit geleefd heeft, zich vernederen om te leeren van een patser, die zich Montagu Jer- rola noemde. Hij deed het om wat u tegen hem gezegd hebt." „O!" riep Angela uit, terwifl zij een vuur- roode kleur kreeg. „Ik heb niets gezegd niets waardoor hü zou kunnen denken, dat ik hem geen gentleman vond. Ik „Dat heb ik hem ook gezegd," viel Sara haar in dc rede. „Ik wist de reden, waar om hij Jcrrold huurde, omdat hij een snort vergelijking maakte \an een mot, die een ster liefhad en trachtte naar den hemel te vliegen, om dicht hij haar tc zijn of iets dergelijks. Ik zeide tegen liem, dat een echte ster niet zoo dwaas zou zijn hem een mot te vinden of in ieder geval geen gewone mot. En toen zeide hij: „Dat is het juist wat zij me vindt, gewoon." Ik wist dat hij u bedoelde, ofschoon hij uw naam niet noem de. En ik dacht bij mezelf: „Zij ziet er niet uit als een pop, volgestopt met zaagsel"; ik liet u het recht wedervaren te Relooven, dat een \oorname dame, die veel in dc we reld gezien had. oen man zou weten te ap- preciecren. Ik hetecken heelemaal niets, Mrs. May. maar daar ben ik zelfs verstandig ge noeg voor, t {Wordt vervold.J'

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad / De Eemlander | 1923 | | pagina 1