Het Meisje van hiernaast. DE EEMLANDER" FEUILLETON. ABONNEMENTSPRIJS 5 T T~ EERSTE BLAD. BUITENLAND. 8 CENT PER NUMMER. Alle nummers van 75 en 1.30 voor 25 cent. Gebonden albums 45 cent Pianohandel L. KLEIN Utrechtschestr. 44 I 11 =1 iUJ 23e Jaargang No. 34 loort f 2.10, idem iianco per post X—per weck (met gratis verzekering tegen ongelukken) f 0.17*, afzonderlijke nummers Cj05. AMERSFOORTSGH DAGBLAD DIRECTEUR-UITGEVER: J. VALKHOFF. BUREAU: ARNHEMSCHE POORTWAL 2 A. POSTREKENING N°. 47S10. TEL.INT.6IJ. Vrijdag 8 Augustus 1924 PRIJS DER ADVERTENTIEN met inbegrip van een bewijsnummer, elke regel meer f 0.25, dienstaanbie dingen en Licldadighcids-advc.tcntiJn voor de helft der prijs. Voor handel en bedrijf bestaan zeer voordeclige bepalingen voor Het advertceren. hene circulaire, bevattende de voorwaarden, wordt op aanvraag toegezonden. DUITSCHLAND. DE DUITSCHE SPOORWEGTARIEVEN. In den Rijksspoorwegraad is een besluit aan genomen, waarbij het ter bevordering van ret economisch leven noodzakelijk wordt ge noemd, dat dadelijk met een voorzichtige ver laging der spoorwegtarieven wordt begonnen. DE DUITSCH-L1TAUSCHE CONVENTIES. Berlijn, 7 Aug. (N. T. A. Draadloos.) Het Litauscbe parlement heeft heden het han delsverdrag met Duitschlond geratificeerd, als mede de conventie, waarbij beide partijen af zien van de wederzijdsche oorlogsvorderingen. EEN BRITSCHE LEENING AAN EEN DUITSCHE STOOMVAARTLIJN. Bremen, 7 Aug. (W.B.) Aan de Norddeut- sche Lloyd te Bremen is eenigen tijd geleden, naar thans bekend wordt, door Engelsche fi- nancieele kringen een tien-jarige lecning van één miliocn pond sterling verstrekt. INTERNATIONAAL TRANSPORT- ARBEIDERSCONGRES. Berlijn, 7 Aug. (N. T. A. Draadloos.) Van 715 Aug. heeft te Hamburg een inter nationaal transportarbeiderscongres plaats. Hamburg', 7 Aug. (W. B.) Het vierde in ternationaal transpor tarbeiderscongres, waar voor gedelegeerden uit olie werelddeelcn zijn aangekomen, is in het Gewerkschafshaus ge opend. Namens den Hamburgschen Senaat verwelkomde senator dr. Matthaei de deelne mers. De voorzitter Williams (Engeland) besprak in een rede den alg^meenen economischen en politieken toestand en wees cr met voldoening op, dat zoowel in Frankrijk als in Engeland de illusies verdwenen, door het verdrag van Ver sailles gewekt. Hij critiseerde het plan-Dawes, met name de daarin vervatte bepalingen om trent de spoorwegen en het denkbeeld van een verlaging der loonen. AMNESTIE-MAATREGELEN. München, 7 Aug. (W.B.) Het is nog gelukt de vrijlating te verkrijgen van alle gevangenen van Pirmasens. Het betreft 44 personen. Er waren nog vervolgingen gaande tegen 60 an dere personen. Deze vervolgingen zijn inge trokken. UIT DE GEVANGENIS ONTSNAPT. Dc communistische schrijver dr. Karl Frank, dien enkele weken'geleden door de rechtbank te München tot 7 maanden gevangenis werd veroordeeld, omdat hij als koerier van het Ber- lijnsche partijbestuur had deelgenomen aan een vergadering van de in Beieren verboden communistische partij, is gisteren uit de ge vangenis ontsnapt. FRANKRIJK. EEN „SLACHTOFFER" VAN LANDRU IN LEVEN Een van de veertien vermoorde „vrouwen" van Landru, den Franschcn „blauwbaard", die twee jaren geleden werd terechtgesteld, ver scheen gisteravond op eenigszins dramatische wijze weer op het tooneel des levens, meldt een bericht uit Parijs van 6 Aug. Gedurende een lezing over 't geval-Landru, toen de spreker ook den naam Lina Laborde noemde onder de slachtoffers van Landru, stapte de dame in kwestie eensklaps op het po dium en verzocht den geschrokken man, nadat zij zich aan hem had bekend gemaakt, zijn ver gissing te willen herstellen. ZWITSERLAND. COMMUNISTEN IN ZWITSERLAND GEARRESTEERD. Berlijn, 7 Aug. (W.B.) De Vossische Zei- tung verneemt uit GenèveDe Fransche com munist lieert is te Zurich gearresteerd en de Duitsche communist Thomas te Sohaffhausen. Dit krachtige optreden van de Zwitsersche autoriteiten tegen vreemde communisten spruit hieruit voort, dat men in Zwitserland verno men heeft, dat van Russische communistische zijde indertijd sterke pogingen gedaan waren om in Zwitserland een krachtige communisti sche propaganda op touw te zetten. ENGE! AND. DE LONDENSCHE CONFERENTIE. Marx en Strcscmann bij Herriot. Londen, 7 Aug. (Havas.) Marx en Stre- scmann hebben 's middags te half vier een bezoek gebracht aan Herriot. Het onderhoud duurde een kwartier en had enkel een protoco lair karakter, maar het zal zeker gevolgd wor den door een gedachtenwisseling over de voor naamste kwesties, die van belong zijn voor Frankrijk en Duitschland en waarbij de mili taire bezetting van de Roer een eerste plaats inneemt. Anderzijds wordt verzekerd, dat bin nenkort overeenstemming bereikt zal zijn tus- schen de Fransche en Dritsche deskundigen over de modaliteiten, toe te passen voor de leveranties in natura. Het plon-Dowcs 5 October in werking. Londen, 7 Aug'. (R.) Uit betrouwbare bron wordt verzekerd, dat er feitelijk volledige overeenstemming bereikt is door de deskundi gen, die het rapport van de tweede commissie behandeld hebben. De derde commissie zal haar arbeid morgen teneinde brengen. De Duitsche delegatie heeft erin toegestemd de leening als een moreele verbintenis te be schouwen en heeft hiermee een van de voor waarden vervuld, door de C. v. H. gesteld als noodzakelijk, alvorens het plan-Dawcs in wer king gesteld zou kunnen worden. Zoo is men ook van meening, dat het plan-Dawes tien dagen vroeger in werking kan treden dan oor spronkelijk bedoeld was, namelijk 5 October, in plaats van 15 October. Deze beslissing werd verkregen op aandringen der Duitsche* delega tie, die het plan zoo spoedig mogelijk in wer king wilde zien. Tevredenheid der Franschen over dc besprekingen met de Duitschcrs. L'onden, 7 Aug. (Havas). In Fransche krin gen toont men zich nogal tevreden over de met dc Duitschcrs gevoerde besprekingen. Be paalde opmerkingen van de Duitsche delegatie, eischen van de nationalistische partij weerge vend, werden door rijkskanselier Marx op ge matigde wijze uiteengezet. Dc toon, waarop de besprekingen werden gevoerd, bleef zeer hoffe lijk en tot nog toe worden de besprekingen onder volstrekt normale omstandigheden gevoerd. Herriot ontstemd Een tegenspraak van Havas. Londen, 7 Aug. (Havas). De Daily Tele graph, die vanmorgen verslag doet van de gisteren gehouden zitting der conferentie, geeft de verzekering, dat de gevoerde besprekingen levendig waren en dot Herriot zich ergerde over een door Macdonald voorgestelde ver andering der procedure, met name verwijzing van de Duitsche opmerkingen naar de com missies, terwijl den vorigen dag tusschen de geallieerden was afgesproken, dat de commis- sfes den arbeid niet zouden hervatten. Het hoofd der Fransche rcgcering zou zich in eenigszins heftige bewoordingen hebben geuit en ten slotte hebben gedreigd zich van dc zit ting terug te trekken. De lezing van zaken is echter ten zeerste overdreven. Herriot heeft wel, zooals Havas mededeelde, geprotesteerd, maar deed dit in volmaakt hoffelijke en ge matigde bewoordingen, zonder zijn toevlucht te nemen tot ook maar één dreigement. Er had derhalve geen enkel incident plaats, dat de aan den gang zijnde onderhandelingen zou kunnen verstoren. De kwestie van. het in gebreke blijven van Duitschlond. Londen, 7 Aug. (Havas). De Raad van Veertien, beslaande uit twee gevolmachtigden van elke geallieerde mogendheid, kwam heden morgen bijeen. De bezwaren, door de Duit schcrs ingebracht ten aanzien van het rapport der eerste commissie, werden definitief gere- 119S aL OPRUIMING van klas- 8U8 51^- Bvb U Bra sieke en moderne muziek 8 UÜICIV CA NGBsrn. 90JhL.288 STERILISEERKETEL met 6 glazen geheel compleet <5.95 VOOR REGENKLEEDING naar HET adre<i te Amersfoort 0AMES-MQDE-MAGAZI1N „L'HIROHOELLE" 16 13 LANGESTRAAT RI7II7PIN Gabardine- Loden Oilsilk BLUt/LIIi Waterproof- cn Oemerce- riseerd Katoen. BESLIST WATERDICHT. geld. Wat betreft de definitie van dc uitdruk king „manquement flagrant" (feitelijk in-ge- breke-blijven) in het deskundigenrapport, werd overeengekomen, dot zij moest worden geïnter preteerd in den zin van „manquement volon taire" (opzettelijk in-gebrcke-blijven), zooals bij het vredesverdrag bepaald. Snowdert had betoogd, dat de uitdrukking „manquement flagrant" in dc Engelsche bc- teekenis van een „manquement important et évident (belangrijk en evident in-gebrckc-blij- vcn) moest worden opgevat. Herriot slaagde erin tc doen aannemen, dat een in-gebreke- blijvn vooral zal worden beoordeeld in ver band met den goeden wil en goede trouw van Duitschland. De aan Duitschland tc ver strekken leenipg. B e r 1 ij n, 7 Aug. (N. T. A. Draadloos.) Volgens een bericht uit New York verwacht men daar in bankierskringen, dat de grootc Amcrikaonsche corporaties in grooten om vang zullen inschrijven op een Duitsche lec ning, o.a. wegens gebrek aan nieuwe emissies op het oogcnblik. DE ONDERHANDELINGEN MET DE RUSSEN, i Het Lagerhuis kon het verdrag met dc Russen amersdeeren. Londen, 7 Aug. (R.). In het Lagerhuis had opnieuw een langdurig debat plaats over de overeenkomst met Rusland, waarbij de op positie aandrong op uitstel van dc ondertecke- ning. Macdonald gaf te kennen, dat dit hot begin is van een nieuwe politiek, waardoor het parlement in het najaar niet alleen zal hebben te beslissen, of het dc overeenkomst aanneemt of verwerpt, maar ook de bevoegdheid zal heb ben het te amendecren, als het dat wenscht. Macdonald drong aan op dc noodzakelijkheid om het verdrag tc teekenen en het later ter ratificatie bij het Huis in te dienon. Tenslotte stemde men in deze gedragslijn toe. De inhoud van dc Britsch- Russischc overeenkomst. Londen, 7 Aug. (N. T. A. Draadloos). Morgen zal het algemeenc en handelstractaat door de BriLsche en Russische gedelegeerden worden geteekend. De tekst ervan is inmiddels gepubliceerd. Het bevat vier hoofdstukken. Het eerste hoofd stuk vermeldt dc verdragen, die door partijen als afgeschaft en die welke als van kracht blij vend worden beschouwd. Er wordt echter er kend, dat deze laatste groep wijzigingen be hoeft en bij het van kracht worden van het huidig verdrag zullen onderhandelingen wor den ingeleid om tot die noodzakelijke wijzi gingen te komen. Het tweede hoofdstuk regelt tusschen de contractcercnde partijen de visscherij in de wateren bij de noordelijke kusten van dc Sovjet-Unie, maar deze regeling zei niet het standpunt van elk der partijen nopens de gren zen volgens het internationaal recht inzake territoriale wateren prejudicieeren. Hoofdstuk 111 behandelt de kwesties van schuldvorderingen en van een leening. In uan- sluiting aan de verklaring, die als bijlage ge voegd is bij de handelsovereenkomst van 16 Maart 1921, verklaart dc sovjet-rcgecring, dat in afwijking van het besluit van 28 Januari 1018 nopens dc annuleering der schulden van de vroegere keizerlijke en voorloopigc rcgec- ringen, onder de voorwaarden, vervat in hun huidig verdrag, voldoening gegeven zal worden aan de vorderingen van Britsche houders van leeningen, die uitgegeven of overgenomen zijn door dc vroegere keizerlijke Russische rcgce ring of door gemeenten of steden, gelegen op het gebied, dat thans behoort tot de Sovjet- Unie, betaalbaar in vreemde of niet-Russische munt. De Britsche regeering erkent, dut de finnncieele en economische positie de sovjet unie het practisch onuitvoerbaar mankt olge- heele voldoening te geven non die vorderingen. De regeering vnn de sovjet-unie stemt cr in toe voldoening te geven onn die vorderingen, voor zoover ze betreffen Britsche onderdanen en Britsche maatschappijen en voorzoover ze niet aangekocht waren sedert 16 Maart 1021 cn niet in ander dan Britsch bezit waren op dien datum. Na onderhandelingen tusschen de betrokken partijen zal de wijze van voldoening dezer vorderingen het onderwerp vormen van een overeenkomst met dc Britsche rcgcering, die opgenomen zal worden in een tweede verdrag, dat later gesloten zul worden, wanneer die wijze van voldoening aangenomen zal zijn door do houders van ten minste de helft van het kapi taal aan vorderingen uit die leeningen, hetwelk in handen van Britsche houders is. Alle kwesties in verband met 'vorderingen VQn dc eene der beide regceringen ten opzichte van de andere, voortspruitende uit gebeurte nissen, die plaats gehnd hebben tusschen 4 Augustus 1014 en 1 Februari 1024, worden voorbehouden voor later bespreking. Deze bepaling omvat de vorderingen nopens oorlogslecningcn, voorgeschoten door dc En gelsche regeering aan de vroegere Russische keizerlijke of voorloopige regeeringen en de eischcn, door de sow jet-unie naar voren ge bracht op grond von de Engelsche interventie tusschen November 1917 cn Maart 1921. Tege lijkertijd zullen worden voorbehouden alle eischcn door onderdanen van beide partijen in verband met verlies of schade, voortspruitende uit krijgsverrichtingen sinds Augustus 1914. Dc eischen von onderdanen van een van beide par tijen tegen dc andere wegens verlies of letsel dat te wijten is aan gebeurtenissen sinds Augus tus 1914, andere dan de hierboven genoemde en die, welke voortspruiten uit normale handels betrekkingen, zullen, met het ook op de erken de preponderantie van dc eischen van Engel sche onderdanen, definitief worden geregeld door de betaling van een rondo som door dc Russische aon de Engelsche regeering. Dc ver deeling van die som zal plaats vinden door de Engelsche regeering. Iedere regceririg zal drie behoorlijk bevoegde personen aanwijzen om ge zamenlijk die eischen te onderzoeken cn verslag uit tc brengen over het bedrag, waarop volgens hun mcening die ronde som moet worden be paald. Aangezien zij verlangend is dc economische samenwerking tusschen beide landen tc herstel len, zal de sovjet-regeering bij wijze van uit zondering op de decreten, waarbij de industri- eele bijdrijven worden genationaliseerd, onder handelen met Engelsche onderdanen over in- dustricelo zaken of concessies, die het heeft ge nationaliseerd of geschrapt, teneinde tot een passende schadevergoeding te komen. Een com missie van zes bevoegde personen, drie door elke rcgcering aan tc wijzen, zal dc aanspraken op dergelijke compensaties onderzoeken en daar omtrent verslag uitbrengen. Do overeenkomsten, waarover moet worden onderhandeld ter voldoening aan de Engelsche aanspraken, hierboven omschreven, zullen wor den belichaamd in een tweede, volgend ver drag. Na dc onderteekening van dit tweede ver drag zal de Engelsche regeering het parlement aanbevelen haar in staat te stellen de rente en amortisatie van de door de sovjet-regeermg uit te geven lccning te waarborgen. Het bedrag, de voorwaarden cn omstandigheden van ge noemde lecning mollen worden omschreven in het tweede verdrag, dot niet van krocht zal woi- den, voordat de noodige parlementaire vol macht voor het waarborgen van die leening is gegeven. Een verklaring von Rokofski. Londen, 7 Aug. (N. T. A. Draadloos.) Ra- kofski heeft een aantal journalisten ontvangen. Hij deelde mede, dat zijn rcgcering volmaakt bereid was schikkingen te treffen met do ver tegenwoordigers van dc Britsche crediteuren van Rusland, maar dat hij cr voortdurend be zwaar tegen hod gehnd, dot zulk een schikking werd gemaakt een een commissie, die zeidc de crediteuren van Rusland te vertegenwoordi gen zonder over een noemenswaard bedrag non Russische obligotics te beschikken. Het wat» hem trouwens tijdens zijn verblijf te Londen ge bleken, dat de Britsche bankiers lang niet zoo gereserveerd waren, als men hen had geschetst eq dot vermoedelijk het sluiten ecner lecning niet zoo uitermate moeilijk zou blijken. HET BRITSCHE PARLEMENT OP RECES. Londen, 7 Aug. (R.) Onder dc wetten, j die het Lagerhuis heeft aangenomen alvorens op reces te gaan, zijnmaatregelen betreffen de pensioenen, woningwetgeving, straatver keer, loonen in den landbouw, nntionalo zicktc- verzekering en wetten ter ratificatie van de conventie von Genève tot beperking van het gebruik van loodwit en tot von-krocht-verkla- ring van het arbitrage-protocol, in 1923 ge teekend op de vergadering van den Volken bond. Londen, 7 Aug. (R.) Na het debat over de overeenkomst met de Russen ging het par lement tot 30 September op reces. EEN COMMUNISTISCH REDACTEUR GEARRESTEERD. Detectives van de bijzondere afdeeling van Scotland-Yard hebben gisteravond, aldus een Landcnsch bericht vun 6 Aug., ccn inval gedaan in dc burcuux van „Tho Workers' Weekly", in Covcnt Garden. Het blad is het officieecle or gaan van de communistische partij in Engeland. Het geheel© gebouw werd doorzocht cn een grootc hoeveelheid correspondentie cn exem plaren van de krant in beslag genomen om op Scotland-Yard nader bestudeerd to worden. John Ross Campbell, die uitgever-redacteur is van het blad, werd gearresteerd cn in liet politiebureau in Bow-street opgesloten. Hij moet heden tcrechtstnaan, beschuldigd van het feit, dat hij door een artikel in zijn krant, getiteld „Het leger cn industrieele geschillen" gepoogd heeft soldaten en matrozen of te brengen van hun trouw aan den koning. NOORWEGEN. STAATSLEEN1NGEN IN NEW YORK GEPLAATST. B c r 1 ij n, 7 Aug. (N. T. A. Draadloos.) Een Noorsche staatslccning tot een bedrag van 25 milliocn dollar werd te New York binnen dc twee uren met 40 overteckcnd. VERBOD VAN SPIRITUS-IMPORT. Draadloos wordt uit Berlijn gemeld, dat de Noorsche minister-president in het Storting heeft verklaard, dut de invoer van spiritus in Noorwegen geheel moest worden stopgezet. Maak ccn goed gebruik van den dag. HOR \TIUS. Naar het Engelsch' van RUBY M. AYRES door W. J. A. ROLDANUS JR. 20 „O, ik zou alleen maar een spelbederver zijrtj" wierp ik tegen, doch daar wilde hij niets van weten en den volgenden ochtend kwam hij mij rertellen, dat hij alle schikkingen gemaakt had. „Een klein dinertje," zeide hij, terwijl hij in zijn handen wreef, „geen diner zooals wij drie jaar geleden zouden hebben kunnen krijgen, Bu chanan, maar toch goed. Lieve hemel, wat is alles veranderd. Ik herinner me nog" zoo goed den eersten oorlogsbruiloft, dien ik medege maakt heb." „Maar dit is geen oorlogsbruiloft," zeide ik vlug. „Neen, neen, natuurlijk niet, daar heb je ge lijk in," zeide de oude Jardine lachend. „Maar we zullen ons toch amuseeren, dat beloof ik jc. Ik heb al een loge voor de Shaftesbury. Blik sems, ik ben in geen jaren naar de comedie ge weest tenminste het lijkt jaren I" „Heb je het al tegen Don gezegd vroeg ik. „Neen, ik dacht, dat jij het hem voor mij zoudt zeggen en het meisje ook. Jij moet het meisje vragen, Buchanan als jij het vraagt, zal zij eerder meegaan." „Lieve hemel, hoe kom je daarbij De oude Jardine haalde zijn schouders op. „In ieder geval moet jij het maar vragen," herhaalde hij. Aan de lunch sprak ik er met Dón over. „Die oude Jardine is een aardige kerel," zeide hij. „En hij is zoo lief voor Joy." Ik keek vlug op. „Hoe zoo „O, hij stuurt haar nu en dan wat," legde Don uit. „Bloemen en bonbons, als hij ze krij gen kan. En gisteren heeft hij haar een groote mand aardbeien gestuurd vijf shilling per pond kosten zij in de stad." „De oude Jardine moet meer geld dan ver stand hebben," zeide ik scherp. Ik kon niet inzien waar het noodig voor was, dat hij Joy Lambert aardbeien van vijf shilling het pond stuurde of dat zij ze aannam. „Ik vind het heel aardig van den ouden man," zeide Don, wien mijn woorden blijkbaar gehin derd hadden. „Joy heeft nooit veel gekregen." „Dan is het aardig van hem," verbeterde ik mijn woorden berouwvol. „Maar als er iets is, dat jc graag voor Miss Lambert wilt koopen, Don, don kan je van mij met alle pleizier tien pond krijgen." „Dat weet ik, maar het is heusch niet noo dig." zeide Don, terwijl hij mij met die verlegen toegenegenheid in zijn oogen aankeek, welke ik er zoo graag in zie. „U hebt heusch genoeg voor mij gedaan en bovendien heb ik alles wat mijn hart begeert." Dus dan Donderdagavond naar de comedie, dat is afgesproken," zeide ik. „Prachtig aqfwoordde Don. „Maar ik weet niet of Joy er een japon voor heeft—" voegde hij er aarzelend aan toe, „De menschen kleeden zich tegenwoordig niet meer. Tenminste alleen degenen, die niet goed bij hun verstand zijn." „Meisjes wel,," zei Don beslist. „U hadt die toiletten eens moeten zien in de Savoye, toen ik daar onlangs met collega's uit Heston eens geweest ben." Ik gaf het opper slot van rekening moest Don van die dingen meer weten dan ik. Toch was het een heelc teleurstelling voor mij, toen Don later op den dag' bedroefd thuis kwam. „Zij wil niet mee," zeide hij. „Waarom niet?" vroeg ik. „Zij zegt, dat zij geen fatsoenlijke japon heeft cn dat u niet graag met haar gezien zoudt willen worden op een plaats, waar ieder ander gekleed is. Het is een beroerde boel Wien kan het nu wat schelen wat zij droogt. Ik zei hoor, dat zij dat groene japonnetje moest aantrekken, maar zij lachte me uit. Zij zei, dat u het haar nooit vergeven zou, aJs u met haar in een groen japonnetje moest gaan dineeren. Ik bood toen aan er een voor haar te koopen, maar daar wilde zij niets van hooren. Zij heeft zoo'n duivels trotsch hartje." „Kan haar vader geen nieuwe jopon voor haar koopen vroeg ik. „Vaders koopen toch gewoonlijk kleeren voor hun dochters Don's oogen lachten tegen me van onder het allesbehalve flatteerende verband, wat hij nog droeg. „Niet een vader als de hare," zeide hij bitter. „U hebt hem nooit ontmoet, wel." „Ja, eens, toen hij een flesch whisky van mij geleend heeft." „O, toen was hij in zijn element," lachte Don. „Hot zal een vreeselijke teleurstelling zijn voor den ouden Jardine," merkte ik even later op. „Probeer nog eens haar over te halen en zeg maar, dat het mij persoonlijk niets kan schelen wat zij draagt." „Dat heb ik haar al gezegd," protesteerde Don. „Ik heb gezegd, dnt het u niet zou kun nen schelen, al ging zij in zak cn assche, maar zij geloofde me niet." „Jc moet probeeren haar over tc halen," zei de ik nog eens. „Wij mogen den ouden Jar dine niet zoo teleurstellen. Vrouwen héchten veel te veel aan japonnen cn dergelijke dingen." Maar toen Don weg was, vond ik er toch iets aandoenlijks in. Een nieuwe japon zou een groot geluk beteekenen voor iemand, die holf kind, half vrouw was zooals Joy Lambert, maar de quaestie washoe dat zaakje aan te pakken, nu haar vader zoo beslist weigerde zijn plicht tc doen cn een jopon voor haar te koopen Dan kreeg ik opeens een schitterend idee. Als de oude Jardine bonbons cn bloemen en aard beien van vijf sliilling het pond voor haar kocht, waarom kon ik dan geen jopon voor haar koopen Dc vraag was echter hoe je het aanleggen moest om een japon voor een vrouw te koopen. Ik kende niemand, aon wie ik het vragen kon, cn bovendien wilde ik niet, dat het meisje wist, dat de japon van mij kwam, anders zou zij die waarschijnlijk even gauw terugsturen, als zij die kreeg. Ik overwoog de quaestie don geheelen avond. Ik was in geen maanden iri Londen geweest, maar den volgenden ochtend ging ik er heen. Ik zeide tegen Castle, die er zich tegen verzette, omdat het me te veel vermoeien zou, dat ik voor zaken moest. „Laat de zaken dan naar u komen, Mi, Da vid," antwoordde zij. „Dat zou toch ook moe ten, als u 'bedlegerig was." „Maar dat is gelukkig het geval niet," zeide ik, „cn ik ben weet vroeg terug. Tusschen twee haakjes, je behoeft aan Don niet tc zeggen, dnt ik ga." Dus ging ik. Het was een warme, dog, cn toen ik in Londen kwam, was het alsof ik uit het koele land in een snikheete serre stapte, cn even had ik berouw, dat ik gegaan was. Het was een heelc toer om een taxi tc krijgen cn toen ik er eindelijk in slaagde een chauffeur over tc halen mijn bestaan te erkennen, infor meerde hij eerst waar ik naar toe moest voor hij zich verbinden wilde mij erheen te rijden. 'Dc vond het maar het verstandigst hem in vei trouwen tc nemen, waarom ik zeide „Ik wou graag naar een winkel, waar ze ja ponnen verkoopen avondtoiletten voor jonge dames" Dc man" grinnikte. Ik geloof, dot hij dacht, dat ik niet goed wijs was, maar hij knikte, alsof hij mij begreep, cn weg reden we. Ik zal u den naam van het magazijn niet noe men, maar het zag cr erg deftig- cn duur uit en toen de chauffeur weggereden was cn ik aU leen op het trottoir stond, voelde ik mij cei volslagen idioot en ik was bijna besloten zoo gauw mogelijk naar huis terug te gaan, toen een andere taxi stilhield en een jonge dame met een officier uitstapte en den winkel inging. Dat was beslissend. Als een kapitein van de artillerie door die deuren niet spiegelglas ging, kon ik het evengoed doen en met het gevoel van een martelaar, die voor de leeuwen ,ge- worpen wordt, volgde ik het paar. (Wordt vervolgd.)

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad / De Eemlander | 1924 | | pagina 1