Het Meisje van hiernaast.
DE EEMLANDER"
FEUILLETON.
ABONNEMENTSPRIJS 5 T T~
EERSTE BLAD.
BUITENLAND.
8 CENT PER NUMMER. Alle nummers van 75
en 1.30 voor 25 cent. Gebonden albums 45 cent
Pianohandel L. KLEIN
Utrechtschestr. 44
I 11 =1 iUJ
23e Jaargang No. 34
loort f 2.10, idem iianco
per post X—per weck (met gratis verzekering
tegen ongelukken) f 0.17*, afzonderlijke nummers
Cj05.
AMERSFOORTSGH DAGBLAD
DIRECTEUR-UITGEVER: J. VALKHOFF.
BUREAU:
ARNHEMSCHE POORTWAL 2 A. POSTREKENING N°. 47S10. TEL.INT.6IJ.
Vrijdag 8 Augustus 1924
PRIJS DER ADVERTENTIEN met inbegrip van een
bewijsnummer, elke regel meer f 0.25, dienstaanbie
dingen en Licldadighcids-advc.tcntiJn voor de helft
der prijs. Voor handel en bedrijf bestaan zeer
voordeclige bepalingen voor Het advertceren. hene
circulaire, bevattende de voorwaarden, wordt op
aanvraag toegezonden.
DUITSCHLAND.
DE DUITSCHE SPOORWEGTARIEVEN.
In den Rijksspoorwegraad is een besluit aan
genomen, waarbij het ter bevordering van ret
economisch leven noodzakelijk wordt ge
noemd, dat dadelijk met een voorzichtige ver
laging der spoorwegtarieven wordt begonnen.
DE DUITSCH-L1TAUSCHE CONVENTIES.
Berlijn, 7 Aug. (N. T. A. Draadloos.)
Het Litauscbe parlement heeft heden het han
delsverdrag met Duitschlond geratificeerd, als
mede de conventie, waarbij beide partijen af
zien van de wederzijdsche oorlogsvorderingen.
EEN BRITSCHE LEENING AAN EEN
DUITSCHE STOOMVAARTLIJN.
Bremen, 7 Aug. (W.B.) Aan de Norddeut-
sche Lloyd te Bremen is eenigen tijd geleden,
naar thans bekend wordt, door Engelsche fi-
nancieele kringen een tien-jarige lecning van
één miliocn pond sterling verstrekt.
INTERNATIONAAL TRANSPORT-
ARBEIDERSCONGRES.
Berlijn, 7 Aug. (N. T. A. Draadloos.)
Van 715 Aug. heeft te Hamburg een inter
nationaal transportarbeiderscongres plaats.
Hamburg', 7 Aug. (W. B.) Het vierde in
ternationaal transpor tarbeiderscongres, waar
voor gedelegeerden uit olie werelddeelcn zijn
aangekomen, is in het Gewerkschafshaus ge
opend. Namens den Hamburgschen Senaat
verwelkomde senator dr. Matthaei de deelne
mers.
De voorzitter Williams (Engeland) besprak
in een rede den alg^meenen economischen en
politieken toestand en wees cr met voldoening
op, dat zoowel in Frankrijk als in Engeland de
illusies verdwenen, door het verdrag van Ver
sailles gewekt. Hij critiseerde het plan-Dawes,
met name de daarin vervatte bepalingen om
trent de spoorwegen en het denkbeeld van een
verlaging der loonen.
AMNESTIE-MAATREGELEN.
München, 7 Aug. (W.B.) Het is nog gelukt
de vrijlating te verkrijgen van alle gevangenen
van Pirmasens. Het betreft 44 personen. Er
waren nog vervolgingen gaande tegen 60 an
dere personen. Deze vervolgingen zijn inge
trokken.
UIT DE GEVANGENIS ONTSNAPT.
Dc communistische schrijver dr. Karl Frank,
dien enkele weken'geleden door de rechtbank
te München tot 7 maanden gevangenis werd
veroordeeld, omdat hij als koerier van het Ber-
lijnsche partijbestuur had deelgenomen aan
een vergadering van de in Beieren verboden
communistische partij, is gisteren uit de ge
vangenis ontsnapt.
FRANKRIJK.
EEN „SLACHTOFFER" VAN LANDRU
IN LEVEN
Een van de veertien vermoorde „vrouwen"
van Landru, den Franschcn „blauwbaard", die
twee jaren geleden werd terechtgesteld, ver
scheen gisteravond op eenigszins dramatische
wijze weer op het tooneel des levens, meldt een
bericht uit Parijs van 6 Aug.
Gedurende een lezing over 't geval-Landru,
toen de spreker ook den naam Lina Laborde
noemde onder de slachtoffers van Landru,
stapte de dame in kwestie eensklaps op het po
dium en verzocht den geschrokken man, nadat
zij zich aan hem had bekend gemaakt, zijn ver
gissing te willen herstellen.
ZWITSERLAND.
COMMUNISTEN IN ZWITSERLAND
GEARRESTEERD.
Berlijn, 7 Aug. (W.B.) De Vossische Zei-
tung verneemt uit GenèveDe Fransche com
munist lieert is te Zurich gearresteerd en de
Duitsche communist Thomas te Sohaffhausen.
Dit krachtige optreden van de Zwitsersche
autoriteiten tegen vreemde communisten spruit
hieruit voort, dat men in Zwitserland verno
men heeft, dat van Russische communistische
zijde indertijd sterke pogingen gedaan waren
om in Zwitserland een krachtige communisti
sche propaganda op touw te zetten.
ENGE! AND.
DE LONDENSCHE CONFERENTIE.
Marx en Strcscmann bij Herriot.
Londen, 7 Aug. (Havas.) Marx en Stre-
scmann hebben 's middags te half vier een
bezoek gebracht aan Herriot. Het onderhoud
duurde een kwartier en had enkel een protoco
lair karakter, maar het zal zeker gevolgd wor
den door een gedachtenwisseling over de voor
naamste kwesties, die van belong zijn voor
Frankrijk en Duitschland en waarbij de mili
taire bezetting van de Roer een eerste plaats
inneemt. Anderzijds wordt verzekerd, dat bin
nenkort overeenstemming bereikt zal zijn tus-
schen de Fransche en Dritsche deskundigen
over de modaliteiten, toe te passen voor de
leveranties in natura.
Het plon-Dowcs 5 October in
werking.
Londen, 7 Aug'. (R.) Uit betrouwbare
bron wordt verzekerd, dat er feitelijk volledige
overeenstemming bereikt is door de deskundi
gen, die het rapport van de tweede commissie
behandeld hebben. De derde commissie zal
haar arbeid morgen teneinde brengen.
De Duitsche delegatie heeft erin toegestemd
de leening als een moreele verbintenis te be
schouwen en heeft hiermee een van de voor
waarden vervuld, door de C. v. H. gesteld als
noodzakelijk, alvorens het plan-Dawcs in wer
king gesteld zou kunnen worden. Zoo is men
ook van meening, dat het plan-Dawes tien
dagen vroeger in werking kan treden dan oor
spronkelijk bedoeld was, namelijk 5 October,
in plaats van 15 October. Deze beslissing werd
verkregen op aandringen der Duitsche* delega
tie, die het plan zoo spoedig mogelijk in wer
king wilde zien.
Tevredenheid der Franschen
over dc besprekingen met de
Duitschcrs.
L'onden, 7 Aug. (Havas). In Fransche krin
gen toont men zich nogal tevreden over de
met dc Duitschcrs gevoerde besprekingen. Be
paalde opmerkingen van de Duitsche delegatie,
eischen van de nationalistische partij weerge
vend, werden door rijkskanselier Marx op ge
matigde wijze uiteengezet. Dc toon, waarop de
besprekingen werden gevoerd, bleef zeer hoffe
lijk en tot nog toe worden de besprekingen onder
volstrekt normale omstandigheden gevoerd.
Herriot ontstemd Een
tegenspraak van Havas.
Londen, 7 Aug. (Havas). De Daily Tele
graph, die vanmorgen verslag doet van de
gisteren gehouden zitting der conferentie, geeft
de verzekering, dat de gevoerde besprekingen
levendig waren en dot Herriot zich ergerde
over een door Macdonald voorgestelde ver
andering der procedure, met name verwijzing
van de Duitsche opmerkingen naar de com
missies, terwijl den vorigen dag tusschen de
geallieerden was afgesproken, dat de commis-
sfes den arbeid niet zouden hervatten. Het
hoofd der Fransche rcgcering zou zich in
eenigszins heftige bewoordingen hebben geuit
en ten slotte hebben gedreigd zich van dc zit
ting terug te trekken. De lezing van zaken is
echter ten zeerste overdreven. Herriot heeft
wel, zooals Havas mededeelde, geprotesteerd,
maar deed dit in volmaakt hoffelijke en ge
matigde bewoordingen, zonder zijn toevlucht
te nemen tot ook maar één dreigement. Er had
derhalve geen enkel incident plaats, dat de aan
den gang zijnde onderhandelingen zou kunnen
verstoren.
De kwestie van. het in gebreke
blijven van Duitschlond.
Londen, 7 Aug. (Havas). De Raad van
Veertien, beslaande uit twee gevolmachtigden
van elke geallieerde mogendheid, kwam heden
morgen bijeen. De bezwaren, door de Duit
schcrs ingebracht ten aanzien van het rapport
der eerste commissie, werden definitief gere-
119S aL OPRUIMING van klas- 8U8 51^-
Bvb U Bra sieke en moderne muziek 8 UÜICIV
CA NGBsrn. 90JhL.288
STERILISEERKETEL
met 6 glazen geheel compleet <5.95
VOOR REGENKLEEDING
naar HET adre<i te Amersfoort
0AMES-MQDE-MAGAZI1N „L'HIROHOELLE"
16 13 LANGESTRAAT
RI7II7PIN Gabardine- Loden Oilsilk
BLUt/LIIi Waterproof- cn Oemerce-
riseerd Katoen.
BESLIST WATERDICHT.
geld. Wat betreft de definitie van dc uitdruk
king „manquement flagrant" (feitelijk in-ge-
breke-blijven) in het deskundigenrapport, werd
overeengekomen, dot zij moest worden geïnter
preteerd in den zin van „manquement volon
taire" (opzettelijk in-gebrcke-blijven), zooals bij
het vredesverdrag bepaald.
Snowdert had betoogd, dat de uitdrukking
„manquement flagrant" in dc Engelsche bc-
teekenis van een „manquement important et
évident (belangrijk en evident in-gebrckc-blij-
vcn) moest worden opgevat. Herriot slaagde
erin tc doen aannemen, dat een in-gebreke-
blijvn vooral zal worden beoordeeld in ver
band met den goeden wil en goede trouw van
Duitschland.
De aan Duitschland tc ver
strekken leenipg.
B e r 1 ij n, 7 Aug. (N. T. A. Draadloos.)
Volgens een bericht uit New York verwacht
men daar in bankierskringen, dat de grootc
Amcrikaonsche corporaties in grooten om
vang zullen inschrijven op een Duitsche lec
ning, o.a. wegens gebrek aan nieuwe emissies
op het oogcnblik.
DE ONDERHANDELINGEN MET
DE RUSSEN,
i Het Lagerhuis kon het verdrag
met dc Russen amersdeeren.
Londen, 7 Aug. (R.). In het Lagerhuis
had opnieuw een langdurig debat plaats over
de overeenkomst met Rusland, waarbij de op
positie aandrong op uitstel van dc ondertecke-
ning. Macdonald gaf te kennen, dat dit hot
begin is van een nieuwe politiek, waardoor het
parlement in het najaar niet alleen zal hebben
te beslissen, of het dc overeenkomst aanneemt
of verwerpt, maar ook de bevoegdheid zal heb
ben het te amendecren, als het dat wenscht.
Macdonald drong aan op dc noodzakelijkheid
om het verdrag tc teekenen en het later ter
ratificatie bij het Huis in te dienon. Tenslotte
stemde men in deze gedragslijn toe.
De inhoud van dc Britsch-
Russischc overeenkomst.
Londen, 7 Aug. (N. T. A. Draadloos).
Morgen zal het algemeenc en handelstractaat
door de BriLsche en Russische gedelegeerden
worden geteekend.
De tekst ervan is inmiddels gepubliceerd.
Het bevat vier hoofdstukken. Het eerste hoofd
stuk vermeldt dc verdragen, die door partijen
als afgeschaft en die welke als van kracht blij
vend worden beschouwd. Er wordt echter er
kend, dat deze laatste groep wijzigingen be
hoeft en bij het van kracht worden van het
huidig verdrag zullen onderhandelingen wor
den ingeleid om tot die noodzakelijke wijzi
gingen te komen.
Het tweede hoofdstuk regelt tusschen de
contractcercnde partijen de visscherij in de
wateren bij de noordelijke kusten van dc
Sovjet-Unie, maar deze regeling zei niet het
standpunt van elk der partijen nopens de gren
zen volgens het internationaal recht inzake
territoriale wateren prejudicieeren.
Hoofdstuk 111 behandelt de kwesties van
schuldvorderingen en van een leening. In uan-
sluiting aan de verklaring, die als bijlage ge
voegd is bij de handelsovereenkomst van 16
Maart 1921, verklaart dc sovjet-rcgecring, dat
in afwijking van het besluit van 28 Januari
1018 nopens dc annuleering der schulden van
de vroegere keizerlijke en voorloopigc rcgec-
ringen, onder de voorwaarden, vervat in hun
huidig verdrag, voldoening gegeven zal worden
aan de vorderingen van Britsche houders van
leeningen, die uitgegeven of overgenomen zijn
door dc vroegere keizerlijke Russische rcgce
ring of door gemeenten of steden, gelegen op
het gebied, dat thans behoort tot de Sovjet-
Unie, betaalbaar in vreemde of niet-Russische
munt. De Britsche regeering erkent, dut de
finnncieele en economische positie de sovjet
unie het practisch onuitvoerbaar mankt olge-
heele voldoening te geven non die vorderingen.
De regeering vnn de sovjet-unie stemt cr in
toe voldoening te geven onn die vorderingen,
voor zoover ze betreffen Britsche onderdanen
en Britsche maatschappijen en voorzoover ze
niet aangekocht waren sedert 16 Maart 1021
cn niet in ander dan Britsch bezit waren op
dien datum.
Na onderhandelingen tusschen de betrokken
partijen zal de wijze van voldoening dezer
vorderingen het onderwerp vormen van een
overeenkomst met dc Britsche rcgcering, die
opgenomen zal worden in een tweede verdrag,
dat later gesloten zul worden, wanneer die wijze
van voldoening aangenomen zal zijn door do
houders van ten minste de helft van het kapi
taal aan vorderingen uit die leeningen, hetwelk
in handen van Britsche houders is.
Alle kwesties in verband met 'vorderingen
VQn dc eene der beide regceringen ten opzichte
van de andere, voortspruitende uit gebeurte
nissen, die plaats gehnd hebben tusschen 4
Augustus 1014 en 1 Februari 1024, worden
voorbehouden voor later bespreking.
Deze bepaling omvat de vorderingen nopens
oorlogslecningcn, voorgeschoten door dc En
gelsche regeering aan de vroegere Russische
keizerlijke of voorloopige regeeringen en de
eischcn, door de sow jet-unie naar voren ge
bracht op grond von de Engelsche interventie
tusschen November 1917 cn Maart 1921. Tege
lijkertijd zullen worden voorbehouden alle
eischcn door onderdanen van beide partijen in
verband met verlies of schade, voortspruitende
uit krijgsverrichtingen sinds Augustus 1914. Dc
eischen von onderdanen van een van beide par
tijen tegen dc andere wegens verlies of letsel
dat te wijten is aan gebeurtenissen sinds Augus
tus 1914, andere dan de hierboven genoemde en
die, welke voortspruiten uit normale handels
betrekkingen, zullen, met het ook op de erken
de preponderantie van dc eischen van Engel
sche onderdanen, definitief worden geregeld
door de betaling van een rondo som door dc
Russische aon de Engelsche regeering. Dc ver
deeling van die som zal plaats vinden door de
Engelsche regeering. Iedere regceririg zal drie
behoorlijk bevoegde personen aanwijzen om ge
zamenlijk die eischen te onderzoeken cn verslag
uit tc brengen over het bedrag, waarop volgens
hun mcening die ronde som moet worden be
paald.
Aangezien zij verlangend is dc economische
samenwerking tusschen beide landen tc herstel
len, zal de sovjet-regeering bij wijze van uit
zondering op de decreten, waarbij de industri-
eele bijdrijven worden genationaliseerd, onder
handelen met Engelsche onderdanen over in-
dustricelo zaken of concessies, die het heeft ge
nationaliseerd of geschrapt, teneinde tot een
passende schadevergoeding te komen. Een com
missie van zes bevoegde personen, drie door
elke rcgcering aan tc wijzen, zal dc aanspraken
op dergelijke compensaties onderzoeken en daar
omtrent verslag uitbrengen.
Do overeenkomsten, waarover moet worden
onderhandeld ter voldoening aan de Engelsche
aanspraken, hierboven omschreven, zullen wor
den belichaamd in een tweede, volgend ver
drag. Na dc onderteekening van dit tweede ver
drag zal de Engelsche regeering het parlement
aanbevelen haar in staat te stellen de rente en
amortisatie van de door de sovjet-regeermg uit
te geven lccning te waarborgen. Het bedrag,
de voorwaarden cn omstandigheden van ge
noemde lecning mollen worden omschreven in
het tweede verdrag, dot niet van krocht zal woi-
den, voordat de noodige parlementaire vol
macht voor het waarborgen van die leening is
gegeven.
Een verklaring von Rokofski.
Londen, 7 Aug. (N. T. A. Draadloos.) Ra-
kofski heeft een aantal journalisten ontvangen.
Hij deelde mede, dat zijn rcgcering volmaakt
bereid was schikkingen te treffen met do ver
tegenwoordigers van dc Britsche crediteuren
van Rusland, maar dat hij cr voortdurend be
zwaar tegen hod gehnd, dot zulk een schikking
werd gemaakt een een commissie, die zeidc de
crediteuren van Rusland te vertegenwoordi
gen zonder over een noemenswaard bedrag
non Russische obligotics te beschikken. Het wat»
hem trouwens tijdens zijn verblijf te Londen ge
bleken, dat de Britsche bankiers lang niet zoo
gereserveerd waren, als men hen had geschetst
eq dot vermoedelijk het sluiten ecner lecning
niet zoo uitermate moeilijk zou blijken.
HET BRITSCHE PARLEMENT OP RECES.
Londen, 7 Aug. (R.) Onder dc wetten,
j die het Lagerhuis heeft aangenomen alvorens
op reces te gaan, zijnmaatregelen betreffen
de pensioenen, woningwetgeving, straatver
keer, loonen in den landbouw, nntionalo zicktc-
verzekering en wetten ter ratificatie van de
conventie von Genève tot beperking van het
gebruik van loodwit en tot von-krocht-verkla-
ring van het arbitrage-protocol, in 1923 ge
teekend op de vergadering van den Volken
bond.
Londen, 7 Aug. (R.) Na het debat over
de overeenkomst met de Russen ging het par
lement tot 30 September op reces.
EEN COMMUNISTISCH REDACTEUR
GEARRESTEERD.
Detectives van de bijzondere afdeeling van
Scotland-Yard hebben gisteravond, aldus een
Landcnsch bericht vun 6 Aug., ccn inval gedaan
in dc burcuux van „Tho Workers' Weekly", in
Covcnt Garden. Het blad is het officieecle or
gaan van de communistische partij in Engeland.
Het geheel© gebouw werd doorzocht cn een
grootc hoeveelheid correspondentie cn exem
plaren van de krant in beslag genomen om op
Scotland-Yard nader bestudeerd to worden.
John Ross Campbell, die uitgever-redacteur
is van het blad, werd gearresteerd cn in liet
politiebureau in Bow-street opgesloten. Hij moet
heden tcrechtstnaan, beschuldigd van het feit,
dat hij door een artikel in zijn krant, getiteld
„Het leger cn industrieele geschillen" gepoogd
heeft soldaten en matrozen of te brengen van
hun trouw aan den koning.
NOORWEGEN.
STAATSLEEN1NGEN IN NEW YORK
GEPLAATST.
B c r 1 ij n, 7 Aug. (N. T. A. Draadloos.)
Een Noorsche staatslccning tot een bedrag van
25 milliocn dollar werd te New York binnen
dc twee uren met 40 overteckcnd.
VERBOD VAN SPIRITUS-IMPORT.
Draadloos wordt uit Berlijn gemeld, dat de
Noorsche minister-president in het Storting
heeft verklaard, dut de invoer van spiritus in
Noorwegen geheel moest worden stopgezet.
Maak ccn goed gebruik van den dag.
HOR \TIUS.
Naar het Engelsch' van RUBY M. AYRES
door
W. J. A. ROLDANUS JR.
20
„O, ik zou alleen maar een spelbederver zijrtj"
wierp ik tegen, doch daar wilde hij niets van
weten en den volgenden ochtend kwam hij mij
rertellen, dat hij alle schikkingen gemaakt had.
„Een klein dinertje," zeide hij, terwijl hij in
zijn handen wreef, „geen diner zooals wij drie
jaar geleden zouden hebben kunnen krijgen, Bu
chanan, maar toch goed. Lieve hemel, wat is
alles veranderd. Ik herinner me nog" zoo goed
den eersten oorlogsbruiloft, dien ik medege
maakt heb."
„Maar dit is geen oorlogsbruiloft," zeide ik
vlug.
„Neen, neen, natuurlijk niet, daar heb je ge
lijk in," zeide de oude Jardine lachend. „Maar
we zullen ons toch amuseeren, dat beloof ik jc.
Ik heb al een loge voor de Shaftesbury. Blik
sems, ik ben in geen jaren naar de comedie ge
weest tenminste het lijkt jaren I"
„Heb je het al tegen Don gezegd vroeg
ik.
„Neen, ik dacht, dat jij het hem voor mij
zoudt zeggen en het meisje ook. Jij moet
het meisje vragen, Buchanan als jij het vraagt,
zal zij eerder meegaan."
„Lieve hemel, hoe kom je daarbij
De oude Jardine haalde zijn schouders op.
„In ieder geval moet jij het maar vragen,"
herhaalde hij.
Aan de lunch sprak ik er met Dón over.
„Die oude Jardine is een aardige kerel," zeide
hij. „En hij is zoo lief voor Joy."
Ik keek vlug op.
„Hoe zoo
„O, hij stuurt haar nu en dan wat," legde
Don uit. „Bloemen en bonbons, als hij ze krij
gen kan. En gisteren heeft hij haar een groote
mand aardbeien gestuurd vijf shilling per
pond kosten zij in de stad."
„De oude Jardine moet meer geld dan ver
stand hebben," zeide ik scherp.
Ik kon niet inzien waar het noodig voor was,
dat hij Joy Lambert aardbeien van vijf shilling
het pond stuurde of dat zij ze aannam.
„Ik vind het heel aardig van den ouden man,"
zeide Don, wien mijn woorden blijkbaar gehin
derd hadden. „Joy heeft nooit veel gekregen."
„Dan is het aardig van hem," verbeterde ik
mijn woorden berouwvol. „Maar als er iets is,
dat jc graag voor Miss Lambert wilt koopen,
Don, don kan je van mij met alle pleizier tien
pond krijgen."
„Dat weet ik, maar het is heusch niet noo
dig." zeide Don, terwijl hij mij met die verlegen
toegenegenheid in zijn oogen aankeek, welke ik
er zoo graag in zie. „U hebt heusch genoeg
voor mij gedaan en bovendien heb ik alles wat
mijn hart begeert."
Dus dan Donderdagavond naar de comedie,
dat is afgesproken," zeide ik.
„Prachtig aqfwoordde Don. „Maar ik weet
niet of Joy er een japon voor heeft—" voegde
hij er aarzelend aan toe,
„De menschen kleeden zich tegenwoordig niet
meer. Tenminste alleen degenen, die niet goed
bij hun verstand zijn."
„Meisjes wel,," zei Don beslist. „U hadt die
toiletten eens moeten zien in de Savoye, toen
ik daar onlangs met collega's uit Heston eens
geweest ben."
Ik gaf het opper slot van rekening moest
Don van die dingen meer weten dan ik.
Toch was het een heelc teleurstelling voor
mij, toen Don later op den dag' bedroefd thuis
kwam.
„Zij wil niet mee," zeide hij.
„Waarom niet?" vroeg ik.
„Zij zegt, dat zij geen fatsoenlijke japon
heeft cn dat u niet graag met haar gezien
zoudt willen worden op een plaats, waar ieder
ander gekleed is. Het is een beroerde boel
Wien kan het nu wat schelen wat zij droogt.
Ik zei hoor, dat zij dat groene japonnetje moest
aantrekken, maar zij lachte me uit. Zij zei, dat
u het haar nooit vergeven zou, aJs u met haar
in een groen japonnetje moest gaan dineeren.
Ik bood toen aan er een voor haar te koopen,
maar daar wilde zij niets van hooren. Zij heeft
zoo'n duivels trotsch hartje."
„Kan haar vader geen nieuwe jopon voor
haar koopen vroeg ik. „Vaders koopen toch
gewoonlijk kleeren voor hun dochters
Don's oogen lachten tegen me van onder het
allesbehalve flatteerende verband, wat hij nog
droeg.
„Niet een vader als de hare," zeide hij bitter.
„U hebt hem nooit ontmoet, wel."
„Ja, eens, toen hij een flesch whisky van mij
geleend heeft."
„O, toen was hij in zijn element," lachte Don.
„Hot zal een vreeselijke teleurstelling zijn
voor den ouden Jardine," merkte ik even later
op. „Probeer nog eens haar over te halen en
zeg maar, dat het mij persoonlijk niets kan
schelen wat zij draagt."
„Dat heb ik haar al gezegd," protesteerde
Don. „Ik heb gezegd, dnt het u niet zou kun
nen schelen, al ging zij in zak cn assche, maar
zij geloofde me niet."
„Jc moet probeeren haar over tc halen," zei
de ik nog eens. „Wij mogen den ouden Jar
dine niet zoo teleurstellen. Vrouwen héchten
veel te veel aan japonnen cn dergelijke dingen."
Maar toen Don weg was, vond ik er toch
iets aandoenlijks in. Een nieuwe japon zou een
groot geluk beteekenen voor iemand, die holf
kind, half vrouw was zooals Joy Lambert, maar
de quaestie washoe dat zaakje aan te pakken,
nu haar vader zoo beslist weigerde zijn plicht
tc doen cn een jopon voor haar te koopen
Dan kreeg ik opeens een schitterend idee. Als
de oude Jardine bonbons cn bloemen en aard
beien van vijf sliilling het pond voor haar
kocht, waarom kon ik dan geen jopon voor
haar koopen
Dc vraag was echter hoe je het aanleggen
moest om een japon voor een vrouw te koopen.
Ik kende niemand, aon wie ik het vragen kon,
cn bovendien wilde ik niet, dat het meisje
wist, dat de japon van mij kwam, anders zou
zij die waarschijnlijk even gauw terugsturen,
als zij die kreeg. Ik overwoog de quaestie don
geheelen avond.
Ik was in geen maanden iri Londen geweest,
maar den volgenden ochtend ging ik er heen.
Ik zeide tegen Castle, die er zich tegen verzette,
omdat het me te veel vermoeien zou, dat ik
voor zaken moest.
„Laat de zaken dan naar u komen, Mi, Da
vid," antwoordde zij. „Dat zou toch ook moe
ten, als u 'bedlegerig was."
„Maar dat is gelukkig het geval niet," zeide
ik, „cn ik ben weet vroeg terug. Tusschen twee
haakjes, je behoeft aan Don niet tc zeggen, dnt
ik ga."
Dus ging ik. Het was een warme, dog, cn
toen ik in Londen kwam, was het alsof ik uit
het koele land in een snikheete serre stapte, cn
even had ik berouw, dat ik gegaan was. Het
was een heelc toer om een taxi tc krijgen cn
toen ik er eindelijk in slaagde een chauffeur
over tc halen mijn bestaan te erkennen, infor
meerde hij eerst waar ik naar toe moest voor
hij zich verbinden wilde mij erheen te rijden.
'Dc vond het maar het verstandigst hem in
vei trouwen tc nemen, waarom ik zeide
„Ik wou graag naar een winkel, waar ze ja
ponnen verkoopen avondtoiletten voor jonge
dames"
Dc man" grinnikte. Ik geloof, dot hij dacht, dat
ik niet goed wijs was, maar hij knikte, alsof
hij mij begreep, cn weg reden we.
Ik zal u den naam van het magazijn niet noe
men, maar het zag cr erg deftig- cn duur uit
en toen de chauffeur weggereden was cn ik aU
leen op het trottoir stond, voelde ik mij cei
volslagen idioot en ik was bijna besloten zoo
gauw mogelijk naar huis terug te gaan, toen
een andere taxi stilhield en een jonge dame met
een officier uitstapte en den winkel inging.
Dat was beslissend. Als een kapitein van de
artillerie door die deuren niet spiegelglas ging,
kon ik het evengoed doen en met het gevoel
van een martelaar, die voor de leeuwen ,ge-
worpen wordt, volgde ik het paar.
(Wordt vervolgd.)