AMEOSFOOHTSCH DAGBLAD
T«.,
Zaterdag 27 April 1929
EEN LANDER'
..DE
27e Jaargang No. 252
TWEEDE BLAD.
BUITENLANDSCH OVERZICHT
SENSATIONEEL BESLUIT
AFTREDEN VAN PARKER
GILBERT ONZEKER
FEUILLETON.
De Plaatsvervanger
POKKEN IN ENGELAND
DE CRISIS TE WEENEN
De situatie in Rusland.
Dat de koiprnunistische partij in Sovjet-
Rusland sedert lang geen éénheid meer is,
wisten we reeds. De partij viel in drie
groepen uiteen. Het is misschien van be
lang juist op dit oogenblik de situatie
ginds eens nader te overzien. "Wij doen dit
aan de hand van een artikel van Hans
Zehrer in de Vossiscke Zeitung, een pubii
cist die van de Russische toestanden uit
nemend op de hoogte is.
Stalin, de Eigenlijke diktator, leider van
do eentrurugroep, had zich naar twee kan
ten te verweren, tegen de linker oppositie
onder leiding van Trotzki, tegen de rech
ter onder Rykow, Tomski en Boeeharin.
Tegen Trotzki heeft, gelijk men weet, Sta
lin den strijd gewennen. De heftige oppo
sant is verbannen en vindt buiten den
Sovjet nog nergens onderdak.
Het merkwaardige echter is, dat wat
Trotzki zoo fanatiek bepleitte, thans door
Stalin buiten Trotzki om geleidelijk
Oordt overgenomen en ingevoerd, name-
Hjk voortzetting van de revolutie door een
Sieeds vorder doorgevoerde industrialisa
tie Op den fabrieksarbeider immers kan
de revolutionaire staat rekenen, op den
boer niet.
Met de doorvoeling van dit stelsel
groeide echter de oppositie van de rechter-
groep, die het' tempo van de industriali
satie verderfelijk acht en een nieuw tijd
perk van de „Nep" wil inluiden. Dit con
flict had zicli de laatste maanden op ge-
vaarlijke wijze toegespitst, maar ook hier
heeft Stalin weer ovtr de heele linie getri
omfeerd. Men heeft ook de diie rechtsche
opposanten voor het alternatief gesteld
zich aan de partij te onderwerpen of er
buiten blijven. ITet is waarschijnlijk, dat zij
aan bet laatste de voorkeur zullen geven,
met het gevolg dat in alle onderdeelen der
partij dc oppositioneele elementen worden
.verwijderd.
De tactiek van de centrumgroep kan uit
een ge\oel van eigen kracht voortkomen,
maar Zehrer acht het waarschijnlijker,
dat zij in een latente zwakte van het
regiem haar bestaansgrond vindt. Op dit
moment, nu liet stelsel zijn zwaarste krisis
doormaakt, die het totnogtoe beleefde, zit
er niets anders op dan de revolutit verder
tc voeren, koste wat het kost. Deze taktiek
herinnert aan het deserteeren naar de
voorste rijen.
Om Stalin zelf wordt het si eeds eenza
mer. De groote narnen, die hem tot dusver
omgaven, verdvvjjnen meer cn meer. Wat
blijft is deze Kaukasiër, die het stelsel be-
heersebt, en het apparaat, dat steeds meer
verstijft en in het bureaucratische ver
ateent. Waar gaat dit heen Men mag al
lereerst de zwaarte en inertie van dc groo
te Russische volksmassa niet onderschat
ten. En voorts levert het ongestabiliseerde
Europa geen voldoende tegenwicht. Zelfs
moet mor aannemen, dat het resultaat van
de onderhandelingen over het herstel in
Parijs de politiek van Stalin eerder heeft
\ersterkt dan verzwakt. Zoolang deze on
derhandelingen, en ook die in Genêve geen
succes opleveren, zoolang de spanning tus-
sche de staten onderling en binnen de sta
ten zelf zóó sterk blijft, vermeerderen de
kansen voor Stalin's politiek.
En nogmaals: de groote volksmassa in
Rusland, die voor 80 uit boeren bestaat,
is passief en inert. Het duurt lang, voordat
zij in opstand komt; zij laat zich vele won
den slaan, éér ze rebelleert. Gebeurt
dat eens, dan moet men zich aldus Zeh-
rc7 herinneren, dat 90 van liet roode
leger uit boerenzoons bestaat. En dat deze
jongens thans reeds onder een scherpe
briefcensuur staan, er op gericht, om hen
,van hunne verwanten le isolecren.
FrmJcrijk's standpunt inzake dc
geoefende reserves zegeviert
De ontwapening te land
Genève, 2G April. De Amerikaansche
delegatie heeft hedenmorgen een tweeden
bom in de voorbereidende ontwapenings
commissie doen springen, die helaas vooral
voor de kleine en voor de ontwapende sta
ten minder gunstige gevolgen zal hebben
dan die, welke Maandag in de discussie
werd geworpen, zoo lezen wij in het Han
delsblad.
Gibson heeft n.l. verklaard, dat hoewel
de Ver. Staten nog steeds de. zienswijze zijn
toegedaan, dat de beperking der landstrijd
krachten zich lot alle ondercleelen, dus ook
tot de geoefende reserves, moet uitstrekken,
zij bereid zijn zich aan te sluiten bij de
zienswijze van de meerderheid der leden
van de commissie, wier landmacht het
voornaamste onderdeel van liun totale be
wapening vormt.
Nadat lord Cushendun reeds eerder bad
le kennen gegeven, dat Engeland zijn te
genstand tegen het onbeperkt laten der ge
oefende reserves opgaf, geven dus ook de
Ver. Staten om zuiver practisclie redenen
toe aan dit zeer bedenkelijke standpunt,
waarlegen vooral de Duitsche, maar ook de
Nederlandscho gedelegeerde prof. Rutgers
zich steeds met hand cn tand hebben ver
zet. Amerika en Engeland doen hierdoor
een belangrijke concessie aan Frankrijk,
dat, zooals men weet, tot nu toe steeds on
wrikbaar heeft vastgehouden aan het on
beperkt laten der geoefende reserves.
Duitschland en de overige ontwapende sta
ten worden daardoor meer en meer in een
hoek gedrongen, en de ontwapeningscon
ventie wordt op die manier niet veel meer
daan een schijn-document. Geen wonder dat
graaf Bernstorff dermate verbouwereerd
was, dat hij jhr. Loudon verzocht eerst
morgen te mogen spieken.
Van groot enthousiasme gaf natuurlijk
de Fransche gedelegeerde Massigli blijk,
die in de verklaring van Gibson een his
torische gebeurtenis zag. Hij deed nog eens
duidelijk uitkomen, dat Frankrijk zich
steeds op het standpunt heeft gesteld, dat
de bescherming van de vitale belangen
geen concessies inzake de geoefende reser
ves toelaat. Cherigens is het tot toegeven
bereid, zoodat Gibson ongetwijfeld voor zijn
vriendelijkheid w.el iets in ruil mag ver-
wachtel
Niet minder verheugd was de Japanner
Sato, al voorzag deze bij dj? verdere dis
cussie nog wel eenige moeilijkheden, ten
opzichte waarvan Japan stelHng zou moe
ten nemen. Hij was bijzonder dankbaar
voor het geschenk der Ver. Staten, aange
zien ook Japan tot dé mogendheden be
hoort, die geen beperking van de geoefende
reserves toelaatbaar achten.
TORNADO IN GEORGIA EN
ZUID-C AROLINA.
32 dooden en 200 gewonden.
Atlanta, 26 April. (V.D.) Een tornado
heeft wederom de staten Georgia en Zuid-
Carolina geteisterd. In totaal werden 17 per
sonen gedood in Cochran (Georgia) en 13
personen in verschillende andere plaatsen,
terwijl in totaal meer dan 209 personen in
de beide staten werden gewond.
90 dooden en eenige hon
derden gewonden.
Londen, 26 A p r i 1. (H. N.) Volgens de
laatste berichten zijn bij den wervelstorm
in Georgia en Carolina 90 personen om hot
leven gekomen, terwijl bet aantal gewon
den eenige honderden bedraagt. Alleen in
de stad Statesboro in den Staat Georgia
zijn .'U personen gedood. De schade wordt
op verscheidene millioenen dollar geraamd.
ITALIAANSCH-FRANSCHE TEGEN
STELLING.
Betreflende strijdkrachten.
Gerieve, 26' April. (V.D.) Ook in de zit
ting van hedenmorgen der voorbereidende
ontwapeningscommissie kwam de Fransch-
Italiaansche tegenstelling met betrekking
tot de Middellandschezee-politiek wedórom
tot uiting in bet voorbehoud, dat do Itali-
aansche afgevaardigde de Marinis wenschle
te maken op den tekst van de ontwerp-con-
veritie. Hij wcnschte n.l. opgenomen te zien
dat de strijdmachten, die een mogendheid in
haar koloniën heeft gestationneerd be
schouwd zullen worden als behoorende tot
het moederland, wanneer deze koloniën in
de onmiddellijke nabijheid van het moeder
land zijn gelegen.
DE LEEG GEHAALDE
KLUIS
Geruchten, die ieder kwartier
de ronde doen
Lisver een leven vol teleurstellingen dan
een leven zonder idealen.
door
RICIIARD MARSH.
Vrij naar bet Engelsch door C. M. G. de W.
„Als dat zoo is, dan zijn ze dunkt mij
absoluut niet te berispen, wanneer zij aar
zelen zullen u binnen te laten.
Een niet onmuzikaal geluid weerklonk
driemaal achter elkaar in de lucht; bel was
de misthoorn aan de auto verbonden. En
dadelijk daarop bemerkten zij. dat zij een
open hek doorgereden waren; de sirene was
zeker een signaal geweest om het hek open
te doen.
„Nu naderen wij uw voorvaderlijk
kasteel."
„Ik vermoed, dat dit de poort was, waar
door wij binnenreden."
„Het is buiten nog even donker. Wij
rijden zeker door een laan. Ziezoo, nu zijn
wij er. Ik geloof, dat ik de zee ruiken kan.
Hier is het huis."
De wagen stond stil voor een wijd ge
opende deur. Het licht van de hall scheen
op den weg. Twee personen stonden in de-
open deur een man en een vrouw. De
man kwam vooruit om het portier open te
doen, daar de chauffeur hem had geroe
pen. Dus hij deed het portier nog niet
open, maar praatte met den chauffeur. Tal
bot deed het dus zelf, stapte uit en hielp
jBljn vrouw uitstappen. Zij wilden liet huis
Parijs, 2 6 April. (H.N.) Aan de uit
Berlijn afkomstige geruchten, waarin mei-
wordt gemaakt van een binnenkort te ver
achten aftreden
an Parker Gilbert,
wordt te Parijs wéi
nig geloof gehecht.
Men wijst er op,
dat dergelijke ge
ruchten tot nu toe
bijna ieder kwartier
zijn opgedoken, zon
der dat het aftreden
van Parker Gilbert
een foit is gewor
den. Natuurlijk is
het mogelijk, dat
ditmaal, ten gevolge
van de aanvallen,
PARKER GILBERT, die in den laatsten
tijd tegen Parker Gilbert zijn gericht, ern
stig aan een aftreden gedacht zou kunnen
worden. Dat echter de gouverneur van de
Bank van Frankrijk, Moreau, indien hij
tot opvolger van Parker Gilbert zou wor
den benoemd, dezen ,post ook zou aanvaar
den, acht men geheel buiten gesloten.
DE AFGHAANSCHE STRIJD.
Nadir Khon beschuldigd
van landverraad.
Londen, 26 April (VD). De correspon
dent van de „Üaily Mail" te Lahore meldt,
dat Ilabib Oellah geantwoord heeft op een
brief, dien hij ontving van generaal Nadir
Khan, den vroegeren Al'ghaanschen minis
ter van oorlog, waarin hem gevraagd wordt
af te treden als koning. Ilabib Oellah heeft
in antwoord op dit schrijven per vliegtuig
pamfletten laten verspreiden, waarin hij
een prijs stelt op het hoofd van den gene
raal, dien hij beschuldigt van landverraad.
DE COMMISSIE VAN DRIE VOOR HET
MINDERHEDENVRAAGSTUK.
Londen, 26 April (VD). De door den
Volkenbond ingestelde Commissie van Drie
voor het minderheden-vraagstuk, bestaan
de uit. Sir Austin Clfamberlam, den Japan
ner Adatsjix cn den Spaanschen gezant
Quinones de Leon, zal Maandag a.s. te Lon
den bijeenkomen om zich in de eerste plaats
bezig te houden met de memoranda van
Stresemann cn van den Canadeeschen ver
tegenwoordiger Dandurand. Bovendien moet
nog een groot aantal andere memoranda,
die vóór 15 April bij bet secretariaat van
den Volkenbond zijn ingekomen, behandeld
worden. Daaronder bevindt zich o.m. een
schrijven van de Kleine Entente waarin het
standpunt van Frankrijk en zijn aanban
gers inzake het minderheden-vraagstuk
wordt gesteund. Over het verloop der be
sprekingen zullen geen mededeelingen wor
den gedaan.
Processen aanhangig
gemaakt
De Disconto-Gesellschaft heeft het oor
spronkelijk door haar ingenomen stand
punt, om aan de safehouders elke ver
goeding der schade, bun bij de inbraak in
de kluis-inrichting berokkend, te weigeren,
laten varen. Bij onderhandelingen met den
juridischen raadsman van verschillende
benadeelden heeft zij zich accoord ver
klaard met een vergelijk, waarbij wordt
overeengekomen, dat zij 60% der geleden
schade zaj vergoeden. Zij heeft in verband
hiermede reeds 10.000 mark uitbetaald.
Enkele benadeelden hebben zich echter
met dit compromis niet kunnen vereenigen
en processen aanhangig gemaakt, waarbij
zij vergoeding vopr de geheele geleden
schade eischen.
In een dezer processen heeft de recht
bank de Disconto-Gesellschaft opgedragen
aan te loonen, welke speciale voorzorgs
maatregelen zij voor de bewaking der kluis-
inrlchting had genomen.
Het aantal gevallen
neemt af
Overdreven berichten?
Hoewel er Woensdag acht nieuwe geval
len van pokken in de Loridensche zieken
huizijn zijn vastgesteld, is het totale aan
tal gisteren tot 259 gedaald wegens het
groote aantal ontslagen patiënten.
Het Britsche ministerie van volksgezond
heid deelt mede, dat eenige ongerustheid
was veroorzaakt door het voorkomen van
pokken aan boord van het mailschip Tus-
cania. Het gevaar van een algemeene epi
demie aan boord van dit schip is nu echter
voorbij. In bet geheel zijn 45 van de 15S9
opvarenden der Tuscania ziek geworden
Zeven, van hen zijn gestorven. Het laatste
geval is 7 April geconstateerd, zoodat het-
incubatietijdperk nu voorbij is.
Het departement komt op tegen de over
dreven berichten over de ziékte in bullcn-
landsche bladen.
VOORJAAR.
En dat moet nou voorjaar heeten.
Jonge, jonge wat. een weer.
'k G'loof de zomer is bevroren
En ontdooit maar nimmer weer.
M'n weer opgehaalde kachel.
Gromt z'n wintersche concert.
En ik consumeer lieel smaak m
Stamppot of wel erwten-snert.
d'JJsco-man die ioopt te venten,
Want t is haast den eersten Mei,
Geeft er voor reclame taktisch,
Lange turf en bruinkool bij.
Ik kruip 's avonds in de vceren,
Onder 't wintersch' deken-d^.
'k Hou die „driedekker" in eerc,
Eu de warme kruik blijft lek.
'k Hoorde reeds m'n stroohoed roepen
„Wanneer mag ik er weer uit?"
Maar ik gaf dien spotter stiekum
Meppen op z'n stroohoecl-snuit.
'k Las vandaag een aardig tijdschrift,
Dat een voorjaarsliedje gaf.
Als 'k die dichter krijg le pakken,
„Dicht" ik hem in 't rijmersgraf.
Toerend in m'n dichte „Whippet"
Moet ik wanten aan gaan doen.
En ik draag nog wollen zooltjes,
In m'n alledaugschen schoen,
'k Sjouw m'n vrces'Iijk zware duffel.
Nog maar met genoegen meo.
En ilc lurk met doodsverachting,
Warme Groc cn dito thee.
'k Zag een mooi café-terrasje,
Anders 'n uitgezocht verblijf,
Nou ben ik er van geschrokken,
'k Kreeg de doodschrik op m'n lijf.
Jonge, jonge wal een voorjaar,
Waar blijft toch het zomersch' kleed.
O, wat heeft die nare winter,
Ons dit jaar toch lekker beet.
't Is en blijft nog dik misère.
Ilomm'les is 't in de natuur.
De spinazie en de kropsla.
Blijven onfatsoenlijk duur.
Waar de blanke top der duinen,
In April nog zelfs bevriest,
Waar een Hollander zich heerlijk
In die maand een flauwte niest,
Waar de blanke top der duinen,
Tronend aan 't^gure strand,
Soms nog vfit ziet van de sneeuwjacht,
Daar, daar is ons Vaderland.
GROEGROE.
Voor Maandag is nog geen
oplossing te verwachten
Ween en, 2 6 April. (II.N.) In de lie
den gehouden vergadering van den natio-
nalen raad deelde de voorzitter mede, dat
do verkiezing van de regeering nog niet
kon plaats hebben, daar de bondskanselier
nog niet is benoemd. De vergadering werd
daarop verdaagd. Do christelijk-sociale
club heeft dr. Streesuwitz opdracht gege
ven, met de andere partijen de onderhan
delingen over de vorming van de regeering
te voeren. Deze heeft zich reeds in verbin
ding gesteld met de partijen, in het bijzon
der met. de regeeringspartijen. Een beslis
sing is voor Maandag niet te verwachten,
aangezien de landbond zijn executieve com
missie eerst tegen Maandag heeft bijeen
geroepen, om het standpunt van den bond
ten opzichte van dc vorming der regeering
te bepalen.
Wecnen, 26 April (VD). De Christelijk
sociale partij heeft thans besloten, den af
gevaardigde Ernst Streeruwitz voor te stel
len als candidaat voor de functie van Bonds
Vile rechten voorbehouden).
kanselier. In het Parlement verluidde het
hedenmorgen, dat do andere meerderheids
partijen in principe met deze oplossing ac
coord zouden gaan. De onderhandelingen
zijn nog iet geëindigd, maar men hoopt,
dat men in de zitting van hedenmiddag van
den Nalionalen Raad tot het benoemen van
de nieuwe regeering zal kunnen komen.
Een groot aantal leden van het demission-
naire kabinet zal in bun functie terugkee-
ren. Streeruwitz is een der industrieöele
afgevaardigden der Christelijk-sociale
partij. ITij is directeur der Neukirckner Pa-
piérfabrik Geselschaft
TREINBOTSING TE
PARIJS
Vele tientalten ge
wonden
Parijs, 25 April. Bij een botsing tus-
schen twee lokaaltreinen aan het Gare St.
Lazare te Parijs, welke hedenavond plaats
had, werden vierenzestig personen gewond.
(Tel.)
ingaan, maar de man, die met den chauf
feur praatte, riep hem toe: „Wacht even als
't u blieft, wie is u?"
Talbot gaf geen antwoord, voordat zij in
huis waren. Daar stond een groote vrouw
met een donker uiterlijk. De man riep haar
van buiten toe:
„Susan, houd hen tegen. Laat ze niet
binnengaan; zij \ergissen zich in dit huis;
ze zijn lner verkeerd."
De vrouw kwam vlak voor hen staan,
alsof zij ze wou verhinderen naderbij to
komen. De man, die gesproken had, kwam
haastig de hall ingeloopen. Het was oen
man van gemiddelde lengte, en niettegen
staande zijn grijze haar gaf hij den indruk
nog geheel in het bezit te zijn niet alleen
van zijn gezondheid, maar ook van zijn
krachten. Er was iets meesterachtigs in
dien man, in zijn donkere oogen, in zijn
geheele uiterlijk. Als hij kapitein van een
schip geweest was, zou hij, gewoon te
commandeeren, zeker gehoorzaamd worden.
De verbijsterde blik op het gelaat van den
chauffeur was niet minder opvallend dan
dat van dezen man, toen hij van den een
naar den ander keek. Ilij sprak op een
gezaghebbend en toon.
„Er is een vergissing in het spel. U is
niet Percival Talbot."
Mevrouw Talbot zag haar man aan met
een zucht en een glimlachje.
„Dat heb ik je wel gezegd. Ik dacht wel.
dat men zou aarzelen je in je eigen huis
binnen te laten."
Zonder op haar woorden te letten, be
paalde haar echtgenoot zijn aandacht bij
den man.
„Is u John Eva?"
„Ja, maar u is niet Percival Talbot."
„En ik ben Percival Talbot. U heeft van
morgen zeker mijn telegram gekregen,
wvarin ik u verzocht de kamers in orde te
maken voor mijn vrouw en mij?"
Eva scheen er niets van te begrijpen; hij
keek den ander onderzoekend aan alsof hij
hem niet terecht kon brengen.
„Zei u uw vrouw? Nu, dat is wat al te
kras."
„Hebt ge mijn telegram niet ontvangen?"
„Ik heb een telegram ontvangen maar
dat over een vrouw van u heb ik als een
gr?,») beschouwd."
„Waarom zou dat een grap zijn? Eva, je
bent al even dwaas als die chauffeur, en ik
vrees even slecht gemanierd. Ik hoop, dat
de rest van het personeel niet van uw slag
is."
„Het personeel van uw ooms liuis? Van
u w oom?"
Hij legde een bijzonderen klemtoon op
dat woord u w, alsof bij twijfelde aan die
bloedverwantschap.
„Kom, mijnheer Eva, ik zal later wel met
u praten. Wij zullen elkaar wel spoedig be
grijpen. Mevrouw Talbot is moe; wijs haar
s.v.p. haar kamer. Ik hoop, dat die in de
buurt is van de mijne. Is u juffrouw Eva,
de huishoudster? Wilt u mevrouw Talbot
even haar kamer wijzen? U verstaat mij
toch wel?"
De man antwoordde:
„Zij heeft liet wel verstaan, cn ik ook,
maar voordat iemand aan u een van beiden
een kamer aanwijst, wil u mij misschien
vertellen wat u bedoelt. Ik ben le oud om
orn den tuin geleid te worden. Dat u mijn
heer Percival Talbot zou zijn, dat maakt
u mij niet wijs, u hebt den verkeerde voor
als u mij dat wilt wijs maken. ITet spijt mij
wel, dat ik onbeleefd lijk, maar zou u mij
nu even willen zeggen wat u wenscht"
Mevrouw Talbot scheen dc norsche hou
ding van den man amusant te vinden. Zij
lachte hartelijk.
„ITet is waarlijk zoo grappig niet. Ik had
niet gedacht, dat ik het zoo goed voorspeld
had. Is het mogelijk, dat wij aan een ver
keerd adres zijn beland?"
Haar echtgenoot scheen zijn kalmte nu
toch een oogenblik te verliezen; hij bleef
zijn aandacht bepalen bij den man.
„Het zou mij spijten onaangenaamheden
met elkaar te krijgen, terwijl w# elkaar nog
zoo weinig kennen, mijnheer Eva. Laat mij
u even attent maken, dat u zich vergist cn
niet ik. Ik ben Percival Talbot, neen val mij
niet in de rede, laat rnij uitspreken. Ik ben
Percival Talbot van Moaniksland. Dit is
immers Monniksla^d?"
„Ja. Maar dat u
„Neem een raad van mij aan en spreek
dien volzin niet uitof wij zouden onaan
genaamheden krijgen. Indien u van avond
in mijn dienst wilt blijven, dan zult ge mij
gehoorzamen en uw vrouw ook. Breng mijn
vrouw dadelijk naar haar kamer. Indien u
het niet doet. zult u uit huis gezet worden
en uw connectie rnet Monniksland zal zoo
spoedig mogelijk geëindigd worden. En nu,
juffrouw, doe wat ik u gezegd heb of wou
u die deur uit
Hij wees naar de voordeur, waar de auto
nog steeds voor stond.
„Ik
„Als u niet doet wat ik zog, man, dan
zult u er spoedig uit zijn."
„John kwam de vrouw tusschen beiden.
„Neem me niet kwalijk, mijnheer, maar hij
meent het goed. Misschien is er een mis
verstand, dat door u kan worden verklaard.
U moet het liever tot morgenochtend uit
stellen."
Zij keek haar echtgenoot aan met een
veelzeggenden blik. En zich weder tot Tal
bot wendende, voegde zij er bij
„Heb ik u goed begrepen, mijnheer, dat
u twee kamers verlangt een voor deze
dame en een voor u zelf
„Ja."
„Maar mijnheer, wij hebben maar één
kamer in gereedheid gebrachtde andere
kan heel spoedig klaar gemaakt worden.
Er zijn kamers genoeg in huis, maar het Is
lang geleden, dat er een van gebruikt werd.
Gaa» u mee, n._vrouw
„Zal ik meegaan vroeg Talbot.
ITalf lachend schudde zij het hoofd, alsof
zij het niet rnet zich zelf eens was.
„Ik geloof niet, dat het noodig is, is 't
wel Ik zal veilig aan de handen van
mevrouw Eva kunnen worden toevertrouwd.
En ons diner Krijgen wij ook iets te eten
en wanneer
„Met diner voor mijnheer Talbot Is ge
reed gemaakt. Zij wierp een zijdelingschon
blik op den eigenaar van dien naam. „Er
zal rijkelijk genoeg zijn voor twee. Het zal
over een half uur klaar zijn of hoe laat u
verkiest."
„Ik kan over een half uur klaar zijn. En
jij
Zij lichtte die vraag tot haar man.
„Ik ook best. Waar is de eetkamer
„Ik zal een dienstmeisje zenden opa u de
kamer te wijzen."
Mevrouw Talbot en juffrouw Eva gingen
de breede trap op. Talbot bleef beneden
staan tot zij boven waren. Boven gekomen,
maakte zijn vrouw een kleine beweging
met üe hand tot haar man, toen verdween
zij. Hij wendde zich toen tot Eva, die all
een stille toeschouwer was blijven staan.
'v_ ÏWordt vervolgd.} j