DE EEMIANDER Levende steden in Polen BUSTENILAN© Donderdag 26 September 1929 28e Jaargang No. 75 DE ROMANTIEK STERFT NIET KABINET STREERUWITZ AFGETREDEN OVERSTROOMING IN DE SCHELDESTREEK Fa. L. J. Luijcx en Zn. OM HET SAARGEBIED AMERSFOOMSCH DAGBLAD ABONNEMENTSPRIJS pcr 3 "Mod" voor Amtrs/oort 12.10, per maand f 0.75, Der ™-week (ut gratis vtrrekerlng tegen ongelukken) I 0.17'/,. Binnenland franco per post per 3 eieanden IX-, AfronderII)ke nummers f 0.05. POSTREKENING 47910 TELEFOON IN TERG 51Ï UITGAVE: VALKHOFF CS PRIJS DER ADVERTENTIEN «geisHAS elke regel meer 10.25. Llcfdadlghelds-advertentlcn voorde helft van den prl|s. Kleine AdvertentlCn „KEITJES'' bil vooruitbetaling 1-5 regels 50 cent. elke tegel meer 10 cent, driemaal plaatsen f 1.— Bewijsnummer extra f 0.05 Het nationalisme als onder grond van zijn krachts ontplooiing door Dr. FELIX RUTTEX. II. De eerste groote indruk van den vreem deling die de Poolsche grens overs oh rijdt en te Poznan, het vroegere Posen, uit den trein stapt of aanstonds Warschau aan doet, is wel deze: hé, we zijn hier nog al tijd in Europa! Pözn'an is een sterk verduitschte stad met een Italiaansch stadhuis; Warschau, dat een verkleind Parijs kon heeten, doet mij evenzeer denken aan Madrid als aan Tu rijn, met zijn Renaissance-paleizen, zijn klassieke kolommen en gebeeldhouwde bal- cons. Hier is niets Russisch en niets vreemds. De Barok der vele kerken mag er overladener zijn dan elders. De markt vrouwen to Poznan met hun bonte hoofd doeken, de zwart-getabbaar.de en baardigo Joden te Warschau, geven er de straat éven een tikje locale kleur maar overi gens zijn deze beide universiteitssteden zoo Europeesch, dat het je aandoet als een ont nuchtering. En ik amuseer mij er mee, het peil der beschaving dezer steden na te gaan, waar 'k sproeiwagens zie en papier- korven, straatvegers die tot 's avonds laat den rommel van het plaveisel opscheppen en de grasperken dér pleinen reinigen. Ver keersagenten zorgen er voor orde en regel maat, zonder op mechanische poppen te lijken. Politiemannen, die fier op hun lan ge sabels, haast soldaten lijken, hebben van do Duitsche bezetting van vroeger geen barschheid geleerd. Dc officieren, niét al hun medailles pronkend op het eenvoudig uniform, beantwoorden den groet der on- derhoorigeai met vriendelijkheid, hetgeen voor hun eenvoud pleit. Wel zijn de bede laars niet zeldzaam langs den weg, en loopen er vele kinderen blootsvoets. wat bij dit mooie weer aannemelijk is; wel geeft een menigte van armelijke, kleine, houten winkelstalletjes, waar vrouwen en invaliden beurtelings kranten, cigaretten, bloemen en fruit en snoepgoed verkoopen, vooral aan de groote hoofdstraten van Warschau iets armoedigs. Maar ziet men dat in Italië ook niet? En daarenboven maken de bedelaars het den voorbijganger hier niet lastig. Nog weer een likje locale kleur als door "de drukke straten der millioenenstad War schau de pronkerige begrafeniswagen voor bijgaat, met de zerk van een kinderlijkje, hoog opgebeurt! en zichtbaar onder het zwart baldakijn, met bloemen omringd. wanneer in Poznan op het plein voor den Dom, die buiten de drukke stad ligt, twee prelaten in purper en koorhemd al pratend op en neergaan, en jonge meisjes in na tionaal oostuum, fleurig als bloemen, zich sierlijk drapeeren in him franjige sjaals, alsof het Seviila was Maar overigens wat is hier Poolsch, behalve liet interieur dei* vele, vrome kerken? Zelfs te C ra eau zou 'k me verbazen over do zindelijkheid der stad buiten de Jodenwijk; en 'k kan het- niet begrijpen, hoe Charles Delvert die de monumenten van „La Vivante Pologne" zoo goed bekeek, weer telkens, zelfs in Warschau, het Oosten meent te, zien in Po len, en klachten aanheft over zijn onzin delijkheid. Nonsens, wat. deze Poolsche ste den betreft! Tenzij er sinds 1927, toen zijn boek ver- èoheen, zoo veel veranderd is! Want ver anderen doet het uitzicht dei- dingen hier met den dag. Overal wordt er gebroken cn gebouwd. Poznan heeft zich vernieuwd met het oog op do groote. tentoonstelling die cr dit jaar gehouden-wordt; Warschau is aan alle zijden in aanbouw. Maar niet alleen dat de heerscliende woningnood daartoe dwingt, die heele nieuwe stadswijken deed verrijzen. Ook wordt er overal hersteld en ferfraaid: restauratie van het oude konings paleis, bouw van een grrot museum, van een nieuw station, van cc i spoortunnel on der het stadshart. En zor levert de drukke stad een beeld op van een ongewone le vendigheid, van een koortsachtigen bouw- lust, van een krachtsontplooiing en een levensdrang, wier schuimende energie den vreemdeling weldadig aandoet. De luide polsslag van dtt aanzwellend jeugdleven rythmeert er den dag met blijde vroolijk- heid. Maar dit „klein Parijs", zooals Warschau heet. is daarom nog geen Fransche stad; want de Polen zijn geen Franschen. En ook dit ontwaart men er al bij den eersten oogopslag. Er is over- dit Poolsch karak ter heel wat gefabeld en gebazeld. Maar aanstonds is dit duidelijk: hoe rustig deze mensohen zijn in hun gewone doen. Men spreekt, van hun uitgelatenheid, hun uit bundigheid, hun grandseigneurs<-hap, dat zich vermeit, in groote uitgaven en de schulden niet schuwt Maar hoe kalm bewegen deze menschen hier, met hun be daard voorkomen, hun veerkrachtigen gang. Het is een sterk en gezond ras, bruin- getint, pet. blond haar, dat spoedig don kert. en met zacht grijs-blauwe, soms groen-blauwe oogen, met een wcemoedigen, 'droeven blik. Dit teekent de Polen als Sla ven. Mooi zijn ze niet, en zeker de rou wen uit het volk niet. Opvallend is do rijpheid, de onkinderlijkheid van het kin dergezichtje. Maar hoe vriendelijk zijn ze, altijd met een buiging gereed. Zag ik 's morgens uit mijn venster nict twee koet siers elkaar de hand geven? Overal wor den handen gereikt, vrienden wandelen ge armd. Dames begroet men met een hand kus. Zoo ook begroet de arbeider zijn pachtheer en de boer de boerin, de geloo- vigc den priester. Heeft dit niet iets van een doorgevoerde verfijning, waarvan de wortel zit in een ons vreemde teederheid'? Begrijp mijn verbazing, toen mijn Poolsche vriend, die mij bezocht in mijn pension to Warschau, dc hand kuste mijner hospita. Wannéér Polen zich dan ook niet als zoodanig in zijn levende steden openbaart, zoo ligt er dan toch wel iets vreemds cn eigens op uit de Polen zelf. Maar zóó kom 'k dan tot den anderen indruk, dien de vreemdeling aanstonds krijgt, wanneer hij maar even met de men schen van dit land in aanraking geweest is: hun geweldig Nationalisme. Wat bij de Franschen „Chauvinisme" heet kan wel degelijk onaangenaam zijn Do zelfbewustheid der Pruisen was onver draaglijk. Met de Polen is dit zoo heel an ders. Zij stellen zich niet op den voorgrond, zij dringen geen hur.en terug; maar zij zijn zoo ontzaglijk blij met hun weergevonden vrijheid, met hun herboren land, met hun herwonnen zelfstandigheid. Wie die vreugd niet meevoelen kan, is geen mcnsch. An derhalve eeuw heeft dit volk. in onwrik baar geloof aan zijn herrijzenis en opstan ding, geleden. Geen oogenblik van zijn be staan is deze droom van zijn horizont weg- geschemerd, ofschoon met ieder jaar du mo gelijkheid der vervulling twijfelachtiger werd. Ei- was geen Polen meer, en tóch hoopten de Polen nog. Zij duldden en droe gen onverstoord maar hun vast vertrouwen kon niet geschokt worden. Dan eindelijk, van 1918 tot 1920, mochten zij voor hun vrijheid strijden. Zij wierpen zich in dien strijd, uitgehongerd en naaakt ontredderd en haast zonder wapenen. En toch overwin nen zij, tegen alle verwachtingen. Onmid dellijk daarna gaan zij aan het herstellen en opbouwen van «alles wat ordeloos neer lag, in een uitgeplunderd land, waar niets dan verwarring te wachten was. En tien jaar later is alles georganiseerd, leger en administratie, financiën economie, sociale verzorging; de industrie in wedijver met de buitenlandsche, een nationale kunst in op bloei, een spiksplinternieuwe zeehaven in aanbouw, en een tentoonstelling geopend te Poznan, zoo breed in opzet, zoo ruim van op\atting, zoo degelijk tot in haar kleinste onderdeelen bewerkt, en zoo lijk gevuld met de vrucht van een ongeloofelijken ar beid. dat de vreemde bezoeker er voor verbaasd staat als voor een wereldwonder. Wie dit alles in het oog houdt, het verste verleden van bloed en tranen en het meer nabije verleden der laatste tien jaar, waar in een vertwijfelde strijd werd gevolgd door een reusachtige krachtsinspanning, waarbij het ontplooide organisatietalent evenzeer le bewonderen valt als de bereikte resultaten, zal de geesteshouding, de mentaliteit de zer jonge natie gemakkelijk begrijpen, en' zich bewonderend daarin kunnen inleven. Hun voldoening, hun eindelooze vreugde en de rechtmatige trots over hun triomf, niet op het oorlogsveld alleen, maar ook en misschien vooral op economisch terrein, moge de Polen van het. oogenblik iets na ïefs geven. Doch is naï\ iteit niet de bemin nelijke eigenschap der jeugd? En dit oude volk is een nieuwe jeugd ingegaan, met heel de bruisende blijheid, met heel de schui mende geestdrift cn den stormenden jubel, die de jonge levenskracht, jeugd en lente, altijd kenmerken. Naïef, wanneer ze u telkens dit cn dat weer aanwijzen met de woorden: bij ons vervaardigd; naïef, wanneer ze in bewonde ring staan voor de schilderijen hunner schilderskringen, de ..kilims", de weefsels hunner spinnerijen en de aarden schotels en papierknipsels hunner boeren: naïef ook wanneer zij bij af de graftomben hunner volle kerken dc namen noemen hunner helden en grootc.n, en in hun musea hij voorkeur de 'groote doeken aanwijzen, door hun historie.geïnspireerd. Dan begrijpen zij niet, dat wc niet warm worden bij t lioo- ren der biografie van hun beste vaderlan ders, cn op den. mantel van Kosciuszko sta ren als op iedere andere merkwaardigheid. Maar voor hen is dit alles anders. Zij staan tegenover deze dingen met.hun piëteit van vaderlanders, die zich overal hét bloed der martelaren herinneren cn de weeën van hun knechtschap. Dit werd mij eerst duide lijk bij het verhaal van één, voor don ko ningsburcht te Krakow, het heilig Monsal- vat van Polen; „toen mijn vader mij voor 't eerst als kind hierheen bracht, begon 'k zoo bitter té schreien bij 't bedenken van het verval en de ellende van ons land, dat hij mij niet te troosten wist. Velen kwamen hierheen als droeve pelgrims, gedurende de Oostenrijksche oyerheersching, zagen den deernisvoller staat Van het koningsslot, symbool onzer zelfstandigheid, tot kazerne erlaagd. en knielden dan biddend op de straatstecnen neer, de oogen vol tranen het hart van droefheid gebroken Alleen wanneer men deze liefde, dit gren- zenloos vaderlandsgevoel en deze nationale toewijding in het oog vat, waarvan wij ons geen denkbeeld kunnen vormen omdat wij als gelukkigen geleefd hebben in een eeuw van voorspoed, kan men de herop beuring. den prachtigen opbloei van dit jonge Polen begrijpen. Ondanks alle tegen strijdigheden.cn verschillen, want in de verschillende deelcn der nieuwe Republiek zijn nog vier verscheiden wetgevingen van kracht. was er dit ééne geloof en deze ééne bergen-verzettende liefde voor het ou de land, het oude ideaal. En dit is de groote inspireerende kracht geweest, waarvan alle bezieling en alle energie uitging. Het was eveneens de groote hefboom bij het inrich ten der nationale tentoonstelling te Poznan. De eindelooze rij van tabellen en statistie ken. die de Staat er heeft saamgebracht, werd door de betreffende ambtenaren en kantoorbedienden in hun vrije uren saam gesteld. Zonder dat er vergoeding vooruit- gekeerd wordt, vindt men er een staf van kantoorpersoneel dat uit studenten bestaat, mannen cn vrouwen, die op de Tentoonstel ling in de verschillende afdeelingen werk zaam zijn en er met hun talenkennis groote diensten bewijzen Toen deze vaderlandsliefde na den oorlog tegen Sovjet-Rusland in een stevig en goed geschoold lpger practisch werd omgezet heeft menigeen het hoofd geschud. Zoo er gens in Europa, dan ligt er ontploffingsstof op de grenzer. van Polen. Duitschland neemt geen vrede met do „corridor" van Danzig; Lithauen blijft de stad Wilno opeischcn; nergens ?ijn er natuurlijke grenzen, wat de zaak met de Ruthcncn bemoeilijkt; en Dan zig zelf bleef koppig en wars. Was het dan wonder, dat Polen zich aanstonds gereed maakte om het verkregen erfdeel te verde digen? Maar eon hinderlijk sabe'gerammcl wordt nergens gehoord. Overal klinkt nog de echo van Grabskis woord, dio de financiën be redderde: „Als men ons nu maar vijftig ja ren den vrede laat." Doch van den anderen kant. op econo misch terrein, moest ditzelfde nationaal be sef wel omgezet worden in protectionisme. Het heeten afgedane theorieën. „Je reinste romantiek," heb ik het hooren noemen; cr. met de romantiek is afgehandeld. Maar de Pool antwoordt: zonder onze ro mantiek waren we als volk naar den kelder gegaan; die alleen heeft ons staande gehou den, en heeft ons gered. Problemen, waarover wijze hoofdcn hun hersens kunnen breken. Maar dat dit na tionalisme als levende factor in het huidige Polen nog niet heeft afgedaan, bewijst een bezoek, dat de vreemdeling in de buurt van Pozn&n brengt aan het kasteel Kornik. Gast- vrouwe is hier de zeventigjarige gravin 'Lu- rnojski, die er alle bezoekers zelve rond leidt. ze van haar bezittingen verhaalt, van het leven haver familie, van heel het ver leden van dit kasteel onder Bismarcks dwingelandij. Zelve ongehuwd, leefde zij hier mei haar ongehuwdeh broeder, graaf Ladislas, die zijn heele vermogen aan don Staal vermaakte. Samen werkten broeder en zuster uitsluitend voor het heil van hun volk, kinderen, studenten en arbeiders, door scholen en fondsen te stichten. En ook de gravin vermaakte haar fortuin en het slot dat als een museum is, aan don Poolschen Staat. Wanneer ik na dit bezoek de oude gravin bewogen ie hand kus, ziet zij mij aan met haar groote donkere oogen. „wat heeft u ontroerd?" „Mevrouw, de ziel van Polen heeft hier tot mij gesproken." En zij sluit, mij in haar armen: „Polen leeft, maar help mij de ziel van Polen te vertolken in de wijde wereld." Geloof mij, de romantiek van Polen sterft niet met dit adellijk geslacht. Door den Landbund ten val gebracht Scbober de nieuwe kanselier? Weenen, 2 5 Sept. (V. D.) Het kabi- net-Streeruwitz is hedenavond afgetreden. De ministerraad kwam tegen half zeven bijeen cn besloot tot de gezamenlijke af treding. Als motief werd opgegeven, dat het kabinet tót stand is gekomen voor een economische taak van beperkte strekking, en waar deze taak thans vervuld is, men zich wil terugtrekken. Als nieuwe bondskanselier komt slochts de politicprcsident. Schobcr in aanmer king. In parlementaire kringen verluidt, dat dc leiders der meerderheidspartijen reeds met betrekking tot dc candidatuur van SchobeV tot overeenstemming zijn ge komen. Nader wordt gemeld' ITet kabinet-Streeruvvitz is in werkelijk heid door den Landbund ton val gebracht. Tijdens een langdurige zitting heeft het partijbestuur hedenmiddag besloten het aftreden der ganschc regeering tc elschen cn wel onder een motiveering, waarin ge wezen wordt op het gebrek aan activiteit der huidige rcgcering, terwijl voorts de na druk wordt gelegd op de in het Oostenrijk sche economische leven bestaande onrus tige verhoudingen en op de gereserveerde houding van hot buitenland, waar het het Oostenrijksche credi'et betreft. Naar verder hekend wordt, heeft de bondskanselier het aftreden der regeering gevraagd nog vóórdat het besluit van den Landbund bekend werd. Hij heeft in den ministerraad verklaard, dat hij zijn taak als geëindigd beschouwt cn zich wenscht terug te trekken. Ook was het Streeruwitz, die zelf de verkiezing van Schober tot zijn opvolger heeft voorgesteld. Naar de Nèue Presse verneemt is Scho bcr. de president van politie, die door de meerderheidspartijen :s aangezocht het bondskanselierschap tc aanvaarden, voor nemens een kabinet van ambtenaren te vormen. De tcgonwoordigè minister van het leger zal vermoedelijk zijn portefeuille be houden. Een ernstig karakter WEERBERICHT. Hoogste barometerstand: 777.i tc Berlijn en Frankfort. Laagste barometerstand: 739.5 A'kiïreyri. Verwachting tot den avond van 27 Sept.: Zwakke lot Matige meest Zuid-Oostel. wind, helder of licht hewol'kt. droog, weinig verandering in temperatuur. LANGESTRAAT 49-51 TEL. 190 Dc Fransche regeering bevindt zich in dc uitstekende positie van verdediger" De Excelsior maakt stemming EEN HANDGRANAAT ONTPLOFT. Belgrado, 25 Sept. (H. K.) Vandaag is op do spoorlijn naar Kotschanc een handgranaat ontploft Toen men de'lijn ging afzoeken bleek cr zich nog een helsche machine op te bevinden, die echter nog nict ontploft was. Het 'onderzoek naar de daders heeft nog geen resultaat opgeleverd. EEN DIJK DOORGEBROKEN. Bewoners van een dorp van de buitenwereld afgesneden. N e w V o r k, 25 Sep t. (II N.) Uit El Paso in Texas wordt gemeld, dat door een dijk breuk bij dc Rio Grando het plaatsje San Marcial overstroomd is. Dc bewoners zijn van de buitenwereld afgesneden. ARBEIDSWEEK VAN VIJF DAGEN. B e r 1 ij n2 5 Sept. (II. N.) De Russische raad van volkscommissarissen heeft vol gens een bericht uit Moskou Dinsdag beslo ten dc verordening inzake do nieuwe rege ling van den arbeidstijd in de industrie en bij de overheidsbureau's. die tot continu- arbeid overgaan, terstond in werking te laten treden. Volgons deze verordening zal in alle induetrieele ondernemingen, met Uitzondering van de seizoenbedrijven, en hij alle sovjet-burcau's, die tot continu-ar- beid overgaan, de arbeidsweek van vijf da gen worden ingevoerd, zoodat. na vier dagen van werken een rustdag zal volgen. De Nieuwjaarsdag en alle christelijke feestda gen, zooals Kerstmis enz., worden afge schaft en op deze dagen zal gewoon gewerkt worden. Slechts dc revolutionaire gedenk dagen in Mei en November zullen als feest dagen gelden. Dc correspondent der N. R. C. te Brussel meldt De schade, door de onverwachte over stroming der Schelde, tusschen Antwerpen en Dedermonde teweeggebracht, blijkt heel wat aanzienlijker te zijn dan men, van ofii- cieelc zijde, wel wil toegeven. Te Schelle, in de provincie Antwerpen, liep het water, mede ten gevolge van een zware Noord- Westerbries, over den grooten Scheldedijk die, ditmaal, gelukkig stand hield. Het dorp liep gedeeltelijk onder en ook op do werken aan cle groote electrische centrale, welke aldaar wordt gebouwd voor de stad Ant werpen, stond 50 centimeter water. Ver scheidene scheepswerven, uit den omtrek, liepen eveneens schade op. Tc Zele-Durmen, in Oost-Vlaandercn. had den niet, zooals in het officieele commu niqué luidde, eenige doorsijpelingen plaats, maar werd wel degelijk een gat. van 20 meter breedte ongeveer, in den dijk gesla gen, liepen weiden en landerijen onder cn drong het water enkele huizen binnen. Der tig door het gemeentebestuur opgeroepen inwoners dor gemeente Zele zijn er in ge slaagd het gat to stoppen. De stemming onder cle bevolking is zeer treurig en ont moediging maakt zich van velen meester, die met angst de winterstormen tegemoet zien. TRAGISCH ONGELUK Twee dooden. Tc Berlijn haalde Maandagavond dc 6G-ja rige landeigenaar von Wollank, die zelf verlamd is, zijn pas herstelde vrouw uit het ziekenhuis. Bij den Kurfürstendamm werd de auto. waarin oök nog een ver pleegster zat, door een snelrijdende auto zoo hevig aangereden, dat hij omsloeg Mevrouw von Wollank werd zoo ernstig gewond, dat zij spoedig overleed, terwijl ock haar echtgenoot m den loop van den nacht stierf De verpleegster is ernstig ge wond. De auto, die het ongeval heeft ver oorzaakt, was maar licht beschadigd. De familie Von Wollank is bekend door haar groote schenkingen, totaal ongeveer 20 mil- lioen mark, aan dc Berlijnsche armen. Parijs, 2 5 Sept. (V. D.). Over do aanstaande onderhandelingen tusschcu Duitschland cn Frankrijk over het Saarge- bied schrijft de Excelsior: Daar het verdrag van Versailles de mij nen in het Saargebied definitief aan Frank rijk heeft toegewezen cn ccn volksstem* ming in het jaar 1935 over do toewijzing van het Saargebied zal beslissen, bevindt de Fransche regoering zich practisch cn rechtens in een uitstekende positie van verdediger cn is bereid de voorstellen te onderzoeken, die de Duitsche regeering meent tc moeten doen voor een nieuw poli tiek cn economisch bestuur in het Saarge bied, waarbij rekening moet. worden ge houden niet het vrije zelfbeschikkingsrecht van cle bevolking in het Saargebied. In Duitschland schijnt men zeker te zijn van de resultaten van de volksstemming in het jaar 1935, welke echter ondanks dc agitatie van de al-Duitschc organisaties verrassin gen in zich kan sluiten. Ilct beste bewijs ervoor, dat men zich in Duitschland met zoo zeker voelt over. de resultaten van de volksstemming, is, dat dc Duitsche regoering te voren tracht lot een vriendschappelijke regeling over het Saargebied ie komen. Hot spreekt van zelf, verklaart het blad verder, dat de Fransche regeering zich in liet. belang van een be tere economische en financieelo samenwer- kin in Europa niet wil onttrekken aart besprekingen over de voortzetting van de Fransch-Duitsche toenaderingspolitiek, wel ke onderhandelingen zullen uitloopen op een voorwaardelijke teruggave van het Saargebied. De Fransche regeering staat steeds op het standpunt, dat bij dergelijke onderhandelingen de werkelijke belangen^ van Frankrijk niet. geschaad mogen wor den. Frankrijk zal daarom van Duitsch land duurzame waarborgen moeten eischen, dat dc nationale Fransche economische be langen, die zich gedurende tien jaren ont wikkeld hebben, niet. te lijden zuLlen heb ben door den overgang van het Saargebied naar het Duitsche tolgebied. DE NIEUWE LITAUSCHE REGEERING EN DE WILNAKWESTIE Iv o f n o, 24 S e p L 1).). De semi-offi- cioclo Lieluvos Aidas kiest heden positie tegenover het nieuwgevormde kabinet cü legt er don nadruk op, dat de nieuwe re goering den ouden Scjrn handhaven zal. Daar dc staatspresident nog steeds do staatsmacht zonder Sejm uitoefent, kan van ccn verandering van systeem niet ge* /rc-kcn worden. Terwijl de regeering-Wol- demaras zv.-'n meer met buitenlandsche aan gelegenheden bezig hield, zal de minister president. Tubclis meer aandacht wijden aan de binenlandschc politiek. Ten slotte merkt het blad op, dat ook de nieuwe re geering haar standpunt, ten opzichte van Polen in dc Wilnakwestie zal handhaven.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad / De Eemlander | 1929 | | pagina 1