DE EEMIANDER
Levende steden in Polen
BUSTENILAN©
Donderdag 26 September 1929
28e Jaargang No. 75
DE ROMANTIEK
STERFT NIET
KABINET STREERUWITZ
AFGETREDEN
OVERSTROOMING IN DE
SCHELDESTREEK
Fa. L. J. Luijcx en Zn.
OM HET SAARGEBIED
AMERSFOOMSCH DAGBLAD
ABONNEMENTSPRIJS pcr 3 "Mod" voor Amtrs/oort 12.10, per maand f 0.75, Der
™-week (ut gratis vtrrekerlng tegen ongelukken) I 0.17'/,.
Binnenland franco per post per 3 eieanden IX-, AfronderII)ke nummers f 0.05.
POSTREKENING 47910 TELEFOON IN TERG 51Ï
UITGAVE: VALKHOFF CS
PRIJS DER ADVERTENTIEN «geisHAS
elke regel meer 10.25. Llcfdadlghelds-advertentlcn voorde
helft van den prl|s. Kleine AdvertentlCn „KEITJES'' bil vooruitbetaling 1-5 regels
50 cent. elke tegel meer 10 cent, driemaal plaatsen f 1.— Bewijsnummer extra f 0.05
Het nationalisme als onder
grond van zijn krachts
ontplooiing
door Dr. FELIX RUTTEX.
II.
De eerste groote indruk van den vreem
deling die de Poolsche grens overs oh rijdt
en te Poznan, het vroegere Posen, uit den
trein stapt of aanstonds Warschau aan
doet, is wel deze: hé, we zijn hier nog al
tijd in Europa!
Pözn'an is een sterk verduitschte stad met
een Italiaansch stadhuis; Warschau, dat
een verkleind Parijs kon heeten, doet mij
evenzeer denken aan Madrid als aan Tu
rijn, met zijn Renaissance-paleizen, zijn
klassieke kolommen en gebeeldhouwde bal-
cons. Hier is niets Russisch en niets
vreemds. De Barok der vele kerken mag
er overladener zijn dan elders. De markt
vrouwen to Poznan met hun bonte hoofd
doeken, de zwart-getabbaar.de en baardigo
Joden te Warschau, geven er de straat
éven een tikje locale kleur maar overi
gens zijn deze beide universiteitssteden zoo
Europeesch, dat het je aandoet als een ont
nuchtering. En ik amuseer mij er mee, het
peil der beschaving dezer steden na te
gaan, waar 'k sproeiwagens zie en papier-
korven, straatvegers die tot 's avonds laat
den rommel van het plaveisel opscheppen
en de grasperken dér pleinen reinigen. Ver
keersagenten zorgen er voor orde en regel
maat, zonder op mechanische poppen te
lijken. Politiemannen, die fier op hun lan
ge sabels, haast soldaten lijken, hebben
van do Duitsche bezetting van vroeger geen
barschheid geleerd. Dc officieren, niét al
hun medailles pronkend op het eenvoudig
uniform, beantwoorden den groet der on-
derhoorigeai met vriendelijkheid, hetgeen
voor hun eenvoud pleit. Wel zijn de bede
laars niet zeldzaam langs den weg, en
loopen er vele kinderen blootsvoets. wat
bij dit mooie weer aannemelijk is; wel
geeft een menigte van armelijke, kleine,
houten winkelstalletjes, waar vrouwen en
invaliden beurtelings kranten, cigaretten,
bloemen en fruit en snoepgoed verkoopen,
vooral aan de groote hoofdstraten van
Warschau iets armoedigs. Maar ziet men
dat in Italië ook niet? En daarenboven
maken de bedelaars het den voorbijganger
hier niet lastig.
Nog weer een likje locale kleur als door
"de drukke straten der millioenenstad War
schau de pronkerige begrafeniswagen voor
bijgaat, met de zerk van een kinderlijkje,
hoog opgebeurt! en zichtbaar onder het
zwart baldakijn, met bloemen omringd.
wanneer in Poznan op het plein voor den
Dom, die buiten de drukke stad ligt, twee
prelaten in purper en koorhemd al pratend
op en neergaan, en jonge meisjes in na
tionaal oostuum, fleurig als bloemen, zich
sierlijk drapeeren in him franjige sjaals,
alsof het Seviila was Maar overigens
wat is hier Poolsch, behalve liet interieur
dei* vele, vrome kerken? Zelfs te C ra eau
zou 'k me verbazen over do zindelijkheid
der stad buiten de Jodenwijk; en 'k kan
het- niet begrijpen, hoe Charles Delvert die
de monumenten van „La Vivante Pologne"
zoo goed bekeek, weer telkens, zelfs in
Warschau, het Oosten meent te, zien in Po
len, en klachten aanheft over zijn onzin
delijkheid. Nonsens, wat. deze Poolsche ste
den betreft!
Tenzij er sinds 1927, toen zijn boek ver-
èoheen, zoo veel veranderd is! Want ver
anderen doet het uitzicht dei- dingen hier
met den dag. Overal wordt er gebroken cn
gebouwd. Poznan heeft zich vernieuwd met
het oog op do groote. tentoonstelling die cr
dit jaar gehouden-wordt; Warschau is aan
alle zijden in aanbouw. Maar niet alleen
dat de heerscliende woningnood daartoe
dwingt, die heele nieuwe stadswijken deed
verrijzen. Ook wordt er overal hersteld en
ferfraaid: restauratie van het oude konings
paleis, bouw van een grrot museum, van
een nieuw station, van cc i spoortunnel on
der het stadshart. En zor levert de drukke
stad een beeld op van een ongewone le
vendigheid, van een koortsachtigen bouw-
lust, van een krachtsontplooiing en een
levensdrang, wier schuimende energie den
vreemdeling weldadig aandoet. De luide
polsslag van dtt aanzwellend jeugdleven
rythmeert er den dag met blijde vroolijk-
heid.
Maar dit „klein Parijs", zooals Warschau
heet. is daarom nog geen Fransche stad;
want de Polen zijn geen Franschen. En
ook dit ontwaart men er al bij den eersten
oogopslag. Er is over- dit Poolsch karak
ter heel wat gefabeld en gebazeld. Maar
aanstonds is dit duidelijk: hoe rustig deze
mensohen zijn in hun gewone doen. Men
spreekt, van hun uitgelatenheid, hun uit
bundigheid, hun grandseigneurs<-hap, dat
zich vermeit, in groote uitgaven en de
schulden niet schuwt Maar hoe kalm
bewegen deze menschen hier, met hun be
daard voorkomen, hun veerkrachtigen
gang. Het is een sterk en gezond ras, bruin-
getint, pet. blond haar, dat spoedig don
kert. en met zacht grijs-blauwe, soms
groen-blauwe oogen, met een wcemoedigen,
'droeven blik. Dit teekent de Polen als Sla
ven. Mooi zijn ze niet, en zeker de rou
wen uit het volk niet. Opvallend is do
rijpheid, de onkinderlijkheid van het kin
dergezichtje. Maar hoe vriendelijk zijn ze,
altijd met een buiging gereed. Zag ik
's morgens uit mijn venster nict twee koet
siers elkaar de hand geven? Overal wor
den handen gereikt, vrienden wandelen ge
armd. Dames begroet men met een hand
kus. Zoo ook begroet de arbeider zijn
pachtheer en de boer de boerin, de geloo-
vigc den priester. Heeft dit niet iets van
een doorgevoerde verfijning, waarvan de
wortel zit in een ons vreemde teederheid'?
Begrijp mijn verbazing, toen mijn Poolsche
vriend, die mij bezocht in mijn pension to
Warschau, dc hand kuste mijner hospita.
Wannéér Polen zich dan ook niet als
zoodanig in zijn levende steden openbaart,
zoo ligt er dan toch wel iets vreemds cn
eigens op uit de Polen zelf.
Maar zóó kom 'k dan tot den anderen
indruk, dien de vreemdeling aanstonds
krijgt, wanneer hij maar even met de men
schen van dit land in aanraking geweest
is: hun geweldig Nationalisme.
Wat bij de Franschen „Chauvinisme" heet
kan wel degelijk onaangenaam zijn Do
zelfbewustheid der Pruisen was onver
draaglijk. Met de Polen is dit zoo heel an
ders. Zij stellen zich niet op den voorgrond,
zij dringen geen hur.en terug; maar zij zijn
zoo ontzaglijk blij met hun weergevonden
vrijheid, met hun herboren land, met hun
herwonnen zelfstandigheid. Wie die vreugd
niet meevoelen kan, is geen mcnsch. An
derhalve eeuw heeft dit volk. in onwrik
baar geloof aan zijn herrijzenis en opstan
ding, geleden. Geen oogenblik van zijn be
staan is deze droom van zijn horizont weg-
geschemerd, ofschoon met ieder jaar du mo
gelijkheid der vervulling twijfelachtiger
werd. Ei- was geen Polen meer, en tóch
hoopten de Polen nog. Zij duldden en droe
gen onverstoord maar hun vast vertrouwen
kon niet geschokt worden. Dan eindelijk,
van 1918 tot 1920, mochten zij voor hun
vrijheid strijden. Zij wierpen zich in dien
strijd, uitgehongerd en naaakt ontredderd
en haast zonder wapenen. En toch overwin
nen zij, tegen alle verwachtingen. Onmid
dellijk daarna gaan zij aan het herstellen
en opbouwen van «alles wat ordeloos neer
lag, in een uitgeplunderd land, waar niets
dan verwarring te wachten was. En tien
jaar later is alles georganiseerd, leger en
administratie, financiën economie, sociale
verzorging; de industrie in wedijver met de
buitenlandsche, een nationale kunst in op
bloei, een spiksplinternieuwe zeehaven in
aanbouw, en een tentoonstelling geopend
te Poznan, zoo breed in opzet, zoo ruim van
op\atting, zoo degelijk tot in haar kleinste
onderdeelen bewerkt, en zoo lijk gevuld
met de vrucht van een ongeloofelijken ar
beid. dat de vreemde bezoeker er voor
verbaasd staat als voor een wereldwonder.
Wie dit alles in het oog houdt, het verste
verleden van bloed en tranen en het meer
nabije verleden der laatste tien jaar, waar
in een vertwijfelde strijd werd gevolgd door
een reusachtige krachtsinspanning, waarbij
het ontplooide organisatietalent evenzeer le
bewonderen valt als de bereikte resultaten,
zal de geesteshouding, de mentaliteit de
zer jonge natie gemakkelijk begrijpen, en'
zich bewonderend daarin kunnen inleven.
Hun voldoening, hun eindelooze vreugde
en de rechtmatige trots over hun triomf,
niet op het oorlogsveld alleen, maar ook en
misschien vooral op economisch terrein,
moge de Polen van het. oogenblik iets na
ïefs geven. Doch is naï\ iteit niet de bemin
nelijke eigenschap der jeugd? En dit oude
volk is een nieuwe jeugd ingegaan, met heel
de bruisende blijheid, met heel de schui
mende geestdrift cn den stormenden jubel,
die de jonge levenskracht, jeugd en lente,
altijd kenmerken.
Naïef, wanneer ze u telkens dit cn dat
weer aanwijzen met de woorden: bij ons
vervaardigd; naïef, wanneer ze in bewonde
ring staan voor de schilderijen hunner
schilderskringen, de ..kilims", de weefsels
hunner spinnerijen en de aarden schotels
en papierknipsels hunner boeren: naïef ook
wanneer zij bij af de graftomben hunner
volle kerken dc namen noemen hunner
helden en grootc.n, en in hun musea hij
voorkeur de 'groote doeken aanwijzen, door
hun historie.geïnspireerd. Dan begrijpen zij
niet, dat wc niet warm worden bij t lioo-
ren der biografie van hun beste vaderlan
ders, cn op den. mantel van Kosciuszko sta
ren als op iedere andere merkwaardigheid.
Maar voor hen is dit alles anders. Zij staan
tegenover deze dingen met.hun piëteit van
vaderlanders, die zich overal hét bloed der
martelaren herinneren cn de weeën van
hun knechtschap. Dit werd mij eerst duide
lijk bij het verhaal van één, voor don ko
ningsburcht te Krakow, het heilig Monsal-
vat van Polen; „toen mijn vader mij voor
't eerst als kind hierheen bracht, begon 'k
zoo bitter té schreien bij 't bedenken van
het verval en de ellende van ons land, dat
hij mij niet te troosten wist. Velen kwamen
hierheen als droeve pelgrims, gedurende de
Oostenrijksche oyerheersching, zagen den
deernisvoller staat Van het koningsslot,
symbool onzer zelfstandigheid, tot kazerne
erlaagd. en knielden dan biddend op de
straatstecnen neer, de oogen vol tranen het
hart van droefheid gebroken
Alleen wanneer men deze liefde, dit gren-
zenloos vaderlandsgevoel en deze nationale
toewijding in het oog vat, waarvan wij
ons geen denkbeeld kunnen vormen omdat
wij als gelukkigen geleefd hebben in een
eeuw van voorspoed, kan men de herop
beuring. den prachtigen opbloei van dit
jonge Polen begrijpen. Ondanks alle tegen
strijdigheden.cn verschillen, want in de
verschillende deelcn der nieuwe Republiek
zijn nog vier verscheiden wetgevingen van
kracht. was er dit ééne geloof en deze
ééne bergen-verzettende liefde voor het ou
de land, het oude ideaal. En dit is de groote
inspireerende kracht geweest, waarvan alle
bezieling en alle energie uitging. Het was
eveneens de groote hefboom bij het inrich
ten der nationale tentoonstelling te Poznan.
De eindelooze rij van tabellen en statistie
ken. die de Staat er heeft saamgebracht,
werd door de betreffende ambtenaren en
kantoorbedienden in hun vrije uren saam
gesteld. Zonder dat er vergoeding vooruit-
gekeerd wordt, vindt men er een staf van
kantoorpersoneel dat uit studenten bestaat,
mannen cn vrouwen, die op de Tentoonstel
ling in de verschillende afdeelingen werk
zaam zijn en er met hun talenkennis groote
diensten bewijzen
Toen deze vaderlandsliefde na den oorlog
tegen Sovjet-Rusland in een stevig en goed
geschoold lpger practisch werd omgezet
heeft menigeen het hoofd geschud. Zoo er
gens in Europa, dan ligt er ontploffingsstof
op de grenzer. van Polen. Duitschland neemt
geen vrede met do „corridor" van Danzig;
Lithauen blijft de stad Wilno opeischcn;
nergens ?ijn er natuurlijke grenzen, wat de
zaak met de Ruthcncn bemoeilijkt; en Dan
zig zelf bleef koppig en wars. Was het dan
wonder, dat Polen zich aanstonds gereed
maakte om het verkregen erfdeel te verde
digen?
Maar eon hinderlijk sabe'gerammcl wordt
nergens gehoord. Overal klinkt nog de echo
van Grabskis woord, dio de financiën be
redderde: „Als men ons nu maar vijftig ja
ren den vrede laat."
Doch van den anderen kant. op econo
misch terrein, moest ditzelfde nationaal be
sef wel omgezet worden in protectionisme.
Het heeten afgedane theorieën. „Je reinste
romantiek," heb ik het hooren noemen; cr.
met de romantiek is afgehandeld.
Maar de Pool antwoordt: zonder onze ro
mantiek waren we als volk naar den kelder
gegaan; die alleen heeft ons staande gehou
den, en heeft ons gered.
Problemen, waarover wijze hoofdcn hun
hersens kunnen breken. Maar dat dit na
tionalisme als levende factor in het huidige
Polen nog niet heeft afgedaan, bewijst een
bezoek, dat de vreemdeling in de buurt van
Pozn&n brengt aan het kasteel Kornik. Gast-
vrouwe is hier de zeventigjarige gravin 'Lu-
rnojski, die er alle bezoekers zelve rond
leidt. ze van haar bezittingen verhaalt, van
het leven haver familie, van heel het ver
leden van dit kasteel onder Bismarcks
dwingelandij. Zelve ongehuwd, leefde zij
hier mei haar ongehuwdeh broeder, graaf
Ladislas, die zijn heele vermogen aan don
Staal vermaakte. Samen werkten broeder
en zuster uitsluitend voor het heil van hun
volk, kinderen, studenten en arbeiders, door
scholen en fondsen te stichten. En ook de
gravin vermaakte haar fortuin en het slot
dat als een museum is, aan don Poolschen
Staat.
Wanneer ik na dit bezoek de oude gravin
bewogen ie hand kus, ziet zij mij aan met
haar groote donkere oogen. „wat heeft u
ontroerd?"
„Mevrouw, de ziel van Polen heeft hier
tot mij gesproken."
En zij sluit, mij in haar armen: „Polen
leeft, maar help mij de ziel van Polen te
vertolken in de wijde wereld."
Geloof mij, de romantiek van Polen sterft
niet met dit adellijk geslacht.
Door den Landbund
ten val gebracht
Scbober de nieuwe kanselier?
Weenen, 2 5 Sept. (V. D.) Het kabi-
net-Streeruwitz is hedenavond afgetreden.
De ministerraad kwam tegen half zeven
bijeen cn besloot tot de gezamenlijke af
treding. Als motief werd opgegeven, dat
het kabinet tót stand is gekomen voor een
economische taak van beperkte strekking,
en waar deze taak thans vervuld is, men
zich wil terugtrekken.
Als nieuwe bondskanselier komt slochts
de politicprcsident. Schobcr in aanmer
king. In parlementaire kringen verluidt,
dat dc leiders der meerderheidspartijen
reeds met betrekking tot dc candidatuur
van SchobeV tot overeenstemming zijn ge
komen.
Nader wordt gemeld'
ITet kabinet-Streeruvvitz is in werkelijk
heid door den Landbund ton val gebracht.
Tijdens een langdurige zitting heeft het
partijbestuur hedenmiddag besloten het
aftreden der ganschc regeering tc elschen
cn wel onder een motiveering, waarin ge
wezen wordt op het gebrek aan activiteit
der huidige rcgcering, terwijl voorts de na
druk wordt gelegd op de in het Oostenrijk
sche economische leven bestaande onrus
tige verhoudingen en op de gereserveerde
houding van hot buitenland, waar het het
Oostenrijksche credi'et betreft.
Naar verder hekend wordt, heeft de
bondskanselier het aftreden der regeering
gevraagd nog vóórdat het besluit van den
Landbund bekend werd. Hij heeft in den
ministerraad verklaard, dat hij zijn taak
als geëindigd beschouwt cn zich wenscht
terug te trekken. Ook was het Streeruwitz,
die zelf de verkiezing van Schober tot zijn
opvolger heeft voorgesteld.
Naar de Nèue Presse verneemt is Scho
bcr. de president van politie, die door de
meerderheidspartijen :s aangezocht het
bondskanselierschap tc aanvaarden, voor
nemens een kabinet van ambtenaren te
vormen. De tcgonwoordigè minister van het
leger zal vermoedelijk zijn portefeuille be
houden.
Een ernstig karakter
WEERBERICHT.
Hoogste barometerstand:
777.i tc Berlijn en Frankfort.
Laagste barometerstand:
739.5 A'kiïreyri.
Verwachting tot den avond
van 27 Sept.:
Zwakke lot Matige meest
Zuid-Oostel. wind, helder of
licht hewol'kt. droog, weinig
verandering in temperatuur.
LANGESTRAAT 49-51 TEL. 190
Dc Fransche regeering bevindt zich
in dc uitstekende positie
van verdediger"
De Excelsior maakt stemming
EEN HANDGRANAAT ONTPLOFT.
Belgrado, 25 Sept. (H. K.) Vandaag
is op do spoorlijn naar Kotschanc een
handgranaat ontploft Toen men de'lijn
ging afzoeken bleek cr zich nog een helsche
machine op te bevinden, die echter nog nict
ontploft was. Het 'onderzoek naar de daders
heeft nog geen resultaat opgeleverd.
EEN DIJK DOORGEBROKEN.
Bewoners van een dorp van
de buitenwereld afgesneden.
N e w V o r k, 25 Sep t. (II N.) Uit El Paso
in Texas wordt gemeld, dat door een dijk
breuk bij dc Rio Grando het plaatsje San
Marcial overstroomd is. Dc bewoners zijn
van de buitenwereld afgesneden.
ARBEIDSWEEK VAN VIJF DAGEN.
B e r 1 ij n2 5 Sept. (II. N.) De Russische
raad van volkscommissarissen heeft vol
gens een bericht uit Moskou Dinsdag beslo
ten dc verordening inzake do nieuwe rege
ling van den arbeidstijd in de industrie en
bij de overheidsbureau's. die tot continu-
arbeid overgaan, terstond in werking te
laten treden. Volgons deze verordening zal
in alle induetrieele ondernemingen, met
Uitzondering van de seizoenbedrijven, en
hij alle sovjet-burcau's, die tot continu-ar-
beid overgaan, de arbeidsweek van vijf da
gen worden ingevoerd, zoodat. na vier dagen
van werken een rustdag zal volgen. De
Nieuwjaarsdag en alle christelijke feestda
gen, zooals Kerstmis enz., worden afge
schaft en op deze dagen zal gewoon gewerkt
worden. Slechts dc revolutionaire gedenk
dagen in Mei en November zullen als feest
dagen gelden.
Dc correspondent der N. R. C. te Brussel
meldt
De schade, door de onverwachte over
stroming der Schelde, tusschen Antwerpen
en Dedermonde teweeggebracht, blijkt heel
wat aanzienlijker te zijn dan men, van ofii-
cieelc zijde, wel wil toegeven. Te Schelle,
in de provincie Antwerpen, liep het water,
mede ten gevolge van een zware Noord-
Westerbries, over den grooten Scheldedijk
die, ditmaal, gelukkig stand hield. Het dorp
liep gedeeltelijk onder en ook op do werken
aan cle groote electrische centrale, welke
aldaar wordt gebouwd voor de stad Ant
werpen, stond 50 centimeter water. Ver
scheidene scheepswerven, uit den omtrek,
liepen eveneens schade op.
Tc Zele-Durmen, in Oost-Vlaandercn. had
den niet, zooals in het officieele commu
niqué luidde, eenige doorsijpelingen plaats,
maar werd wel degelijk een gat. van 20
meter breedte ongeveer, in den dijk gesla
gen, liepen weiden en landerijen onder cn
drong het water enkele huizen binnen. Der
tig door het gemeentebestuur opgeroepen
inwoners dor gemeente Zele zijn er in ge
slaagd het gat to stoppen. De stemming
onder cle bevolking is zeer treurig en ont
moediging maakt zich van velen meester,
die met angst de winterstormen tegemoet
zien.
TRAGISCH ONGELUK
Twee dooden.
Tc Berlijn haalde Maandagavond dc 6G-ja
rige landeigenaar von Wollank, die zelf
verlamd is, zijn pas herstelde vrouw uit
het ziekenhuis. Bij den Kurfürstendamm
werd de auto. waarin oök nog een ver
pleegster zat, door een snelrijdende auto
zoo hevig aangereden, dat hij omsloeg
Mevrouw von Wollank werd zoo ernstig
gewond, dat zij spoedig overleed, terwijl
ock haar echtgenoot m den loop van den
nacht stierf De verpleegster is ernstig ge
wond. De auto, die het ongeval heeft ver
oorzaakt, was maar licht beschadigd. De
familie Von Wollank is bekend door haar
groote schenkingen, totaal ongeveer 20 mil-
lioen mark, aan dc Berlijnsche armen.
Parijs, 2 5 Sept. (V. D.). Over do
aanstaande onderhandelingen tusschcu
Duitschland cn Frankrijk over het Saarge-
bied schrijft de Excelsior:
Daar het verdrag van Versailles de mij
nen in het Saargebied definitief aan Frank
rijk heeft toegewezen cn ccn volksstem*
ming in het jaar 1935 over do toewijzing
van het Saargebied zal beslissen, bevindt
de Fransche regoering zich practisch cn
rechtens in een uitstekende positie van
verdediger cn is bereid de voorstellen te
onderzoeken, die de Duitsche regeering
meent tc moeten doen voor een nieuw poli
tiek cn economisch bestuur in het Saarge
bied, waarbij rekening moet. worden ge
houden niet het vrije zelfbeschikkingsrecht
van cle bevolking in het Saargebied. In
Duitschland schijnt men zeker te zijn van
de resultaten van de volksstemming in het
jaar 1935, welke echter ondanks dc agitatie
van de al-Duitschc organisaties verrassin
gen in zich kan sluiten.
Ilct beste bewijs ervoor, dat men zich in
Duitschland met zoo zeker voelt over. de
resultaten van de volksstemming, is, dat
dc Duitsche regoering te voren tracht lot
een vriendschappelijke regeling over het
Saargebied ie komen. Hot spreekt van zelf,
verklaart het blad verder, dat de Fransche
regeering zich in liet. belang van een be
tere economische en financieelo samenwer-
kin in Europa niet wil onttrekken aart
besprekingen over de voortzetting van de
Fransch-Duitsche toenaderingspolitiek, wel
ke onderhandelingen zullen uitloopen op
een voorwaardelijke teruggave van het
Saargebied. De Fransche regeering staat
steeds op het standpunt, dat bij dergelijke
onderhandelingen de werkelijke belangen^
van Frankrijk niet. geschaad mogen wor
den. Frankrijk zal daarom van Duitsch
land duurzame waarborgen moeten eischen,
dat dc nationale Fransche economische be
langen, die zich gedurende tien jaren ont
wikkeld hebben, niet. te lijden zuLlen heb
ben door den overgang van het Saargebied
naar het Duitsche tolgebied.
DE NIEUWE LITAUSCHE REGEERING
EN DE WILNAKWESTIE
Iv o f n o, 24 S e p L 1).). De semi-offi-
cioclo Lieluvos Aidas kiest heden positie
tegenover het nieuwgevormde kabinet cü
legt er don nadruk op, dat de nieuwe re
goering den ouden Scjrn handhaven zal.
Daar dc staatspresident nog steeds do
staatsmacht zonder Sejm uitoefent, kan
van ccn verandering van systeem niet ge*
/rc-kcn worden. Terwijl de regeering-Wol-
demaras zv.-'n meer met buitenlandsche aan
gelegenheden bezig hield, zal de minister
president. Tubclis meer aandacht wijden
aan de binenlandschc politiek. Ten slotte
merkt het blad op, dat ook de nieuwe re
geering haar standpunt, ten opzichte van
Polen in dc Wilnakwestie zal handhaven.