AM EESFOÓETSCH DAGBIAB DE NIEUWE REGELING TE LAUSANNE BIZONDERHEDEN DER OVEREENKOMST Maandag 11 Juli 1932 .DE EEMLATSDER" OP WEG NAAR EEN NIEUWE ORDE 31e Jaargang Na. 9 Een stap naar den waarachtigen vrede. Lausanne, S J u 1 i. (V. D.) Het om vangrijke verdrag van Lausanne bestaat al lereerst uit een algemeen historisch ovor- zicht van de gebeurtenissen, welke geleid hebben tot het bijeenroepen der conferen tie. Vervolgens wordt de moratoriumsver klaring van de crediteur-mogendhedcn van 16 Juni j.l. weergegeven. De herstelovereenkomst met Duitschland begint met een préambule, waarin de re geeringen van Engeland, België, Japan, Ca nada, Australië, Nieuw-Zeeland, Zuid-Afri- ka, Indië, Frankrijk, Griekenland, Portu gal, Polen, Roemenië, Tsjccho-Slowakije, Zuid-Slavië en Duitschland vaststellen, dat de rechtsgeldigheid van het Haagschc verdrag van 20 Januari 1930 geen onder werp van behandeling vormt, maar dat met het oog op de groote economische cri ses en moeilijkheden en, geleid door den wensch het noodzakelijke vertrouwen voor de normale, economische en financieele be trekkingen te verzekeren, de onderteeke- nende mogendheden de volgende overeen komst hebben aangegaan: De onderteekenende staten van het on derhavige verdrag zijn in Lausanne bijeen gekomen om één der problemen van den wereldoorlog te regelen met den eerlijken wensch, bij te dragen tot de vorming van een nieuwe orde, die het scheppen en ont wikkelen van het vertrouwen tusschen de volkeren in een geest van wederzijdsche tegemoetkoming, samenwerking en recht vaardigheid bevordert. De mogendheden zijn niet van meening, dat het in Lausan ne tot stand gebrachte werk, hetwelk aan de herstelbetalingen volkomen een einde maakt, voldoende is om den vrede te be reiken, dien de volkeren verlangen. Zij ho pen echter, dat deze erkenning in zichzel- ve zoo belangrijk is en zoo groote inspan ningen noodzakelijk heeft gemaakt, dat zij door alle vreedzame elementen van Euro pa en de wereld begrepen en op de juiste waarde geschat zullen Svorden en dat nieu we werken zullen volgen. Deze daden zullen te gemakkelijker tot uitvoering te brengen zijn, daar de volke ren dezen nieuwen stap naar een waar achtigen vrede ondersteunen, welke om volledig te zijn, gelijkelijk betrekking moet hebben op de economische en politieke or de, terwijl tevens ieder beroep op geweld of wapenen wordt afgewezen. De onderteeke nende mogendheden van het onderhavige verdrag zullen er derhalve naar streven de thans gestelde problemen, of de problemen, die later zullen gesteld worden, in denzelf den geest op te lossen, die dit verdrag be zielt. Hierop volgt het financieele gedeelte van de overeenkomst: Artikel I regelt het door de Duitsche re geering tot een totaal bedrag van 3 mil liard goudmark op den grondslag van de huidige valuta uit te geven schuldbekente nissen tegen 5 terwijl in negen punten de nadere voorwaarden van uitgifte wor den omschreven. De schuldbekentenissen kunnen door de B.I.B. pas na verloop van drie jaren van het tijdstip der ondertee- kening af van het verdrag worden uitge geven. Vijftien jaren na de onderteekening zullen de door de B. I. B. niet geplaatste schuldbekentenissen worden geannuleerd. De emissiekoers bedraagt 90 Opmerke lijk is prut zes, waarbij bepaald wordt, dat ingeval de rijksregeering in het buitenland met of zonder haar garantie leeningen uit schrijft, zij tot een derde van de netto op brengst dezer leeningen moet besteden aan het terugkoopen der schuldbekentenissen. Gegeven voorschotten' voor dcnzelfden tijd of voor minder dan een jaar worden hier door niet getroffen. Punt zeven zegt, dat ingeval op een of ander tijdstip de B.I.B. van meening is, dat het crediet der Duit sche rijksregeering weer hersteld is, maar de koersen der leening onder den mini mumprijs der emissie ligt, een meerderheid van van den raad van beheer van de B.I.B. den minimumprijs kan veranderen. In alle andere gevallen neemt de raad van beheer van de B.I.B. punt acht zijn besluiten met. meerderheid van stemmen. Artikel II: Vanaf het tijdstip van het van kracht worden beëindigt en vervangt het onderhavige verdrag het reparatie systeem van de Haagsche overeenkomst van 20 Januari 1930, het Londensche ver drag van 11 Augustus 1931 en het Berlijn- sche verdrag van 6 Juni 1932. De verplich tingen van het onderhavige verdrag ver vangen volkomen de voorafgaande ver plichtingen van Duitschland, welke waren samengevat in de jaarlijksche bctalingpn van het „nieuwe plan". Artikel III: Dientengevolge zijn dc artikelen I, II, IV, V, VII, VIIÏ en IX, be nevens de bijlagen I, III, IV, V, Vb, VI, VIb, VII, X en Xa van het Haagsche verdrag de finitief opgeheven. Artikel IV: Het Londensche protocol van 11 Augustus 1931 en het Berlijnsche aanvullende protocol van 6 Juni 1932 wor den opgeheven. Dientengevolge worden de voorloopig aan de B.I.B. door de rijksspoor wegen overhandigde inkomsten weer aan de rijksspoorwegen teruggegeven. Artikel V: Het schuldccrtificaat van de Duitsche regcering en het certificaat van de rijksspoorwegmaatschappij, die 'bcido in artikel VIII van de Haagsche overeenkomst en in bijlagen III en IV behandeld zijn, benevens in de hierin bijgevoegde coupons, worden dienovereenkomstig aan de Duit sche regeering en do rijksspoorwegmaat schappij teruggegeven. Artikel VI: Niets in het onderhavige verdrag verandert of betreft artikel III (liquidatie van het verleden), artikel IV, voor zoover dit de juridische persoonlijk heid van de B.I.B. betreft en artikel X (de immuniteit van de B.I.B.) van het Haag sche verdrag. Artikel VII: De onderteekenende mo gendheden verklaren, dat niets in het on derhavige verdrag vermindert of veran dert de rechten van de bezitters der obli gaties van de buitenlandsche Duitsche lee ning van 1921 of van de internationale 0V2 leening der Duitsche regeering (Da- wes-lecning en Young-leening). Iedere noodzakelijke verandering van de proce dure, voortvloeiende uit de verplichtingen van de Duitsche regeering, welke de bui tenlandsche leening van 1924 en de inter nationale 5'/2 %-leening der Duitsche re geering van 1930 betreffen, zal het voor werp zijn van een overeenkomst tusschen de Duitsche regeering en de B. I. B. De B. I. B. is hierbij de financieele agent en de trustee van de Duitsche buitenlandsche leening van 1924 en trustee van de 5Va internationale leening der Duitsche regee- rinc. Artikel VIII: Vanaf het tijdstip van het van kracht worden zal het verdrag door bemiddeling der Fransche regeering aan de B. I. B. worden bekend gemaakt, teneinde daarmede de toepassing der daar in vervatte bepalingen, voorzoover zij de B.I.B. betroffen, mogelijk te maken. De Fransche regeering zal eveneens de B.I.B. ervan in kennis stellen, met het oog op haar statuten, dat het „nieuwe plan" bui ten werking is getreden. Artikel IX: Ieder meeningsverschil, hetzij tusschen de onderteekenende mo gendheden van het onderhavige verdrag, hetzij tusschen een of meer van hen eener- zijds en de B. I. B. anderzijds zal het voor werp zijn van een uitlegging of een toepas sing van het onderhavige verdrag door een scheidsgerecht, dat gevormd wordt op grondslag van artikel IV van het Haag sche verdrag in Duitschland. Alle hiervoor geschikte bepalingen van bijlage XII van dit verdrag worden hierbij toegepast. Artikel X* Het onderhavige verdrag, welks Fransche en Engelsche tekst gelijke lijk kracht van wet heeft, wordt geratifi ceerd. Het deponeeren der ratificatieoor konden geschiedt in Parijs. Zoodra het hui dige verdrag door de regeeringen van Duitschland, België, Frankrijk, Engeland, Ierland, Italië en Japan geratificeerd is, wordt het tusschen de regeeringen van kracht. Artikel XI: Op ieder tijdstip voor het van kracht worden van het verdrag, gelijk dit bepaald is in artikel X, kan het onderhavige verdrag door de ondertoeke- nende mogendheden van de Haagsche over eenkomst van 20 Juni 1930 worden onder teekend. Be plenaire zitting van Vrijdag- ovond. Laatste redevoeringen van Herriot en Von Papen. Lausanne. S Juli. (V. D.) De openbare plenaire zitting van de herstelconferentie begon eerst om half elf in de groote koe pelzaal van hotel Beau Rivage. De zitting zaal droeg een feestelijk karakter. In het midden was een groote vierkante tafel op gesteld. Macdonald zat temidden van zijn vier kabinetsministers. Naast de Engelsche de legatie hadden de Duitschers plaats geno men. Aan den anderen kant zaten de Fran sche gedelegeerden. De. meesten waren in avondtoilet verschenen. Macdonald opende dc plechtige zitting en wenschte de mogendheden geluk met het na zoo langen strijd bereikte resul taat. Hij legde de overeenkomst met Duitschland aan alle mogendheden voor en richtte tot dc afzonderlijke mogendheden de vraag of zij toestemden in de overeen komst. Allereerst verhief zich rijkskanse lier von Papen. Spreker richtte, vóór hij toestemde in aanvaarding der overeen komst, de vraag tot den president, wan neer de definitieve ratificatie van de over eenkomst door alle mogendheden tot stand gebracht kon worden. Macdonald ver klaarde, dat ingeval de ratificatie niet ge schiedde binnen afzienbaren tijd, een nieu we conferentie noodzakelijk zou zijn. Hier op verklau de von Papen, dat hij de over eenkomst aanvaardde. Macdonald verklaar de daarop, dat de Duitsche toestemming een goed voorbeeld was voor de overige conferentiemogendheden. Alle overige mo gendheden gaven daarop haar toestemming voor de overeenkomst. Hiermede is het verdrag betreffende de definitieve ophef fing van het herstelsysteem door de con ferentiemogendheden met algemeene stem men aangenomen. „Vrede voor alle menschen, die van goeden wille zijn". Minister-president Herriot legde een korte verklaring af, waarin hij eerst den nieuwen geest van Lausanne huldigde, welke zich in de eerste plaats uitte in den passenden eerbied voor het. eigen vaderland. Deze con ferentie heeft uitgemunt door het feit, dat dc verschillende regeeringen niet gepoogd hebben hun eigen wil aan de anderen op te dringen. Kenmerkend voor het nieuwe verdrag van Lausanne is de eerbied voor de verdragen, waarop alleen het internatio nale leven gelijk ook het particuliere leven berust. Herriot legde er den nadruk op, dat allen vervuld zijn met diepe sympathie voor het groote leed en den nood van het Duit sche volk. Thans is het uur gekomen niet aan het scheidende maar aan het gemeen schappelijke te denken en een gemeen schappelijke groote gedachte en een ge meenschappelijke geestesgesteldheid le scheppen. Herriot besloot met de woorden: Vrede voor alle menschen, die van goeden wille zijn". De sterkste wortel van de econo mische wereldcrisis doorgehakt. Hierop nam de Duitsche rijkskanselier Von Papen het woord, die o.a. het volgende uiteenzette: Het eerste doel dezer conferentie was een definitieve oplossing to vinden voor het herstelvraagstuk. Het verheugt mij to kun nen vaststollen, dat dit doel bereikt is Het herstelvraagstuk is definitief opgeheven. Deze conferentie heeft voor Duitschland het einde der politieke betalingen gebracht. Een essentieeie hinderpaal, cfre? den politicken en econornischen betrekkingen tusschcn onze landen in den weg stond, is uit den weg geruimd. Ik gëloof en hoop, dat wij hier mede den sterksten wortel van de economi sche wereldcrisis hebben doorgehakt. Wel is waar is het absoluut noodzakelijk, dat wij den hier begonnen weg vervolgen. Twee voorwaarden zijn het, die ik als essentieel beschouw: (1.) Daadkrachtig en vastbesloten moeten de economische hindernissen worden opge ruimd, die uit dc crisis zijn geboren en ik hoop, dat de economische wereldconferentie dit doel zal verwerkelijken. 2.) De politieke ontspanning moet voort gaan en uitgebreid worden. Dc oplossing, die wij hier gevonden heb ben, heeft offers gaëischt en ik erken gaarne dat de crediteuren van Duitschland offers gebracht hebben om de definitieve en volledige opheffing van het hcrstelprobleem mogelijk te maken. Ook wij zijn ons ervan bewust, dat wij tot de uiterste grens zijn gegaan, welke wij nog konden verantwoor den. Ik verklaar hier zeer openhartig, dat wij slechts met een zwaar hart er toe heb ben kunnen besluiten de in het verdrag van Lausanne vastgelegde verplichtingen op ons te nemen. Wij hebben gemeend dit te kunnen doen, omdat het bij de prestaties, die van ons ge- eischt worden, niet meer gaat om herstel betalingen, maar óm een bijdrage, die Duitschland opbrengt voor den econorni schen wederopbouw van de wereld. Duitsch land heeft den vasten wil het wedcropbouw- program in het eigen land op de daad krachtigste wijze aan te pakken en hoopt daarmede op essentieeie wijze bij te dragen tot het herstel van norpiale economische betrekkingen met andere landen. Het droeve hoofdstuk der herstelbetalingen is geëin digd. Laat ons uit dit probleem, uit de ver keerde besluiten en hun verkeerde uitwer kingen op de gehecle wereld les'rcn, dat ge wonnen inzicht moet leiden tot beslist han delen. Derhalve behooren de nog hangende kwesties tot een spoedige oplossing te wor den gebracht. De economische pacificatie der wereld eischt voor alles de politieke stabiliteit. Gelijke plichten, gelijke rechten. *Dezc is slechts gewaarborgd voor zoover aan alle volkeren naast gelijke plichten ook gelijke rechten worden gegeven. Duitsch- lands aanspraken zijn bekend. Ik besluit met te verzekeren, dat de Duit sche regeering en het Duitsche volk bereid cn geneigd zijn in samenwerking met alle regeeringen cn volkeren der aarde den econornischen wederopbouw der wereld aan te pakken. Ik hoop, dat de conferentie van Lausanne nieuw uitzicht" óp een gelukkige toekomst zal openen. Engelsche en Italiaansche in stemming. De Engelsche minister van financiën, Chamberlain, die nog in den nacht op Za terdag naar Londen terugkeert, verklaarde in zijn rede in de nachtzitting, dat het doH van de conferentie geweest is het lijden van millioenen menschen te beëindigen. Uit naam van de Engelsche regeering juichte spreker de bereikte oplossing, welke het be gin van een nieuwen tijd bctcckende, toe. De Italiaansche minister van financiën Mosconi gaf m korte bewoordingen uiting aan de tevredenheid van dc Italiaansche regeering. De vertegenwoordigers van Roemenië, Zuid-Slavië, Portugal en Griekenland ver klaarden door het late beschikbaar zijn van den tekst nog niet te kunnen onderteekenen, aangezi i zij nog geen tijd gehad hadden den tekst aan hun regeeringen te zenden. De plechtigs onderteekening vindt Zater dag plaats. Hierbij zal dc president der conferentie Macdonald een groote redevoe ring houden. Zal het Duitsche volk zich tegen de regeling kanten? Berlijn, 8 Juli. (V. D.) De eerste pers stemmen over het resultaat van de confe rentie zijn verschenen. Onder het opschrift „Het volk heeft het woord" schrijft de Tag o.a.: Het resultaat beteekent, dat Frankrijk heeft overwonnen. Herriot heeft zich terug getrokken op het standpunt „Versailles boven alles. Herstelbetalingen in plaats van vrijwillige bijdragen voor de saneering van Europa, verdere militaire onderdrukking van Duitschland, in stand houden van de oorlogsschuldpsychose". Het resultaat van deze conferentie herinnert op fatale wijze aan gilijke overeenkomsten. Steeds is Duitschland het lijdend voorwerp van der gelijke conferenties. Het zou onjuist zijn te miskennen hoe belangrijk de belasting van Duitschland vóór Lausanne was. Het be slissende is het feit, dat wij uit Lausanne thuiskomen met een politieke milliarden- schuld. Spoedig zal blijken, hoe krachtig dc tegenstand van de volksmassa tegen dit paragrafenwerk zal zijn. De D.A.Z. schrijft onder het opschrift: „Het losgeld" o.a.: Volgens zuiver economi sche gezichtspunten kan natuurlijk niet be slist worden, of de ratificatie van het ver drag van Lausanne aanbevelenswaardig is of niet. Er bestaat echter geen twijfel aan, dat het verdrag van Lausanne een bijzon deren waarborg geeft voor den weg tot sanee ring van de politiek. Of dit voordeel genoeg is om de teleurstelling over datgene, wat politiek niet bereikt kon worden, op tc hef fen, moit nog bewezen worden. De Tagliche Rundschau legt er den na druk op, dat het feit, dat de rijkskanselier er, van heeft afgezien het verdrag van Ver sailles op te zeggen tot een catastrophe in Lausanne heeft geleid. Wij zijn ervan over tuigd, aldus het blad, dat het resultaat van Lausanne rampspoedig is voor het Duitsche volk Hoe Amerika reageert. Woor den van instemming en woor den van kritiek. Washington, 8 Juli. (V. D.) In hooge politieke kringen in Washington laat men zich buitengewoon bevredigend uit over do conferentie van Lausanne. In het staatsdepartement wordt verklaard, dat thans de weg voor do regeling der oor- logsschuldcnkwestie open ligt. Men legt er evenwel den nadruk op. dat de Amcrikaan- sche regeering een totale regeling afwijst, maar afzonderlijk wil onderhandelen niet de verschillende debiteurstaten. De volgende stappen moeten thans worden ondernomen door de debiteurlanden, wien dc regeering der Ver. St. zal tegemoetkomen, zonder echter eenigcrlci bindende beloften te kun nen doen. Tegenover dit Washingtonsche optimis me wordt in de New-Yorksche pers vast gesteld, dat dc Amerikaansche regeering door het ééngeworden Europeesche front juist 111 die positie is gemanoeuvreerd, die zij pijnlijk heeft trachten tc vermijden. Dc Amerikaansche regeering is thans gedwon gen óf de oorlogsschulden te schrappen, óf belangrijk te verlagen, óf wel dc schuld voor de verhindering van een terugkeer van normale economische betrekkingen op zich te nemen. Wanneer men het oog houdt op de hou ding van liet congres, zal de Amerikaan sche regcering waarschijnlijk niet anders kunnen dóen dan in December een nieuw moratorium toe tc staan voor dc dan ver vallende betalingen. Lausanne en het Amerikaansche congres. Washington, 8 Juli. (V. D.) Leden van het Amerikaansche congres laten zich zeer verschillend uit over de regeling van Lausanne. De republikeinsche senator John son verklaarde, dat het congres bij schrap ping der schulden niet bereid is te berusten als bij de aanvaarding van het moratorium. Dc leider der democratische minderheid, Rainay, verklaarde, dat president Hoover, door het moratorium toe te staan, de grondwet heeft geschonden en 10 milliard dollar uit handen he 2ft gegeven, die thans moeten worden opgebracht door de Ameri kaansche belastingbetalers. De herstelbetalingen „dood en afgedaan". Engeland juicht. Londen, 8 Juli. (V. D.) Geheel politiek Londen heeft vandaag met de uiterste span ning de gebeurtenissen te Lausanne ge volgd. Toen het bericht omtrent de princi- piecle overeenstemming arriveerde, was de bevrediging overal zeer groot. In officiële kringen gaf men onmiddellijk uiting aan de mecning, dat onafhankelijk van de details van het verdrag, een buitengewoon groote stap vooruit was gedaan cn de* herstelbe talingen thans, voor zoover het gebied van practi6che politiek aangaat, als dood cn af gedaan konden worden beschouwd. Wat Duitschland nog op te brengen heeft, is ver geleken bij de herstelbetalingen, waartoe het tot dusverre was verplicht, slechts mi niem en alle voorbereidselen zijn getroffen orn Duitschland te behoeden voor nieuwe economische instortingen door herstelbïta- lingen. Met bizondcre warmte wordt dc ac tiviteit van rijkskanselier Von Papen en den minister van buitenlandsche zaken, Von Neurath, erkend. Op nog geen enkele internationale conferentie misschien is de zaak van Duitschland aan den ecnen kant met zooveel gematigdheid en diplomatieke handigheid, aan den anderen kant echter ook met vastheid en onder toepassing van alle ter beschikking staande diplomatieke strijdmiddelen verdedigd. De Duitsche vertegenwoordigers hebben een volledig succes bereikt in het belang van Duitschland en van den wederopbouw der wereld. Tegelijkertijd wordt echter met erkenning de gematigde houding van Herriot genoemd, wiens politiek een essentieeie vooruitgang vormt tegenover vroeger. In het Lagerhuis deed de minister voor de dominions, Thomas, kort voor de ver daging onder luid geroep: „Hear, hear" de volgende medcdeeling: „Ik ben er van overtuigd, dat het Huis verheugd zal zijn over dc tijding, dat wij telefonisch bericht hebben ontvangen van Macdonald, dat een overeenstemming tot stand is gekomen". De leider der oppositie Lansbury stond onmiddellijk, nadat het gejuich bedaard was, op en zeide: „Welke ook de voorwaarden van het ver- LIESJES BESCHOUWING. Lieve opoe, 'k hep met pappie Zaterdag U opgewacht, en dat had U van ons tweetjes Lekkertjes toch niet gedacht. 'k Zag U in de auto zitten. Opoe, zeg, wat was dat fijn. Paps die zei: „Dat moet voor opoe wel een echte feestdag zijn!" Heb U ook nog mogen „sturen"? Pap zeg dat U alles kan en ik wed, dat U het best mocht van dien vriendclijken man, Die de baas was van de auto. Opoe ben U ver gewees? Wilt U mij dat eens vertellen, Als U dezo hep gelees? Gek hè! Toen U langs ons heen kwam Opoe, zeg, geloof U dat Onze paps haast niet kon praten, Tranen in z'n oogen had? Wie gaat nou bij zoo iets schreien, Dat is toch voor ieder fijn, Ik had Zaterdag best zeivers Ook een Opoe willen zijn! Opoe waarom waren nummers Op die auto's vastgeplakt? En wat zat er in die auto Vol met doozen toch gepakt. Kon U met uw oude oogen Alles wat voorbij ging zien? Of liep U een auto-bril van Die mehcer gehad misschien! Als ik later ook heel groot ben, 'k Hoop dat U er dan nog ben, Koop ik zelf een mooie auto, 'k Wed dat ik zóó sturen ken. 'k Ga hem heclemaal versieren Met voorop een fijne vlag, En 'k beloof U, opoe, dat U Voorin naa6t mij zitten mag. Paps die zei net tegen Mammie, Dat hij in uw oogen las, Dat U net als and'ro oudjes Blij cn echt gelukkig was! Fijn voor al die lieve menschen, Die u hebben mee-gcrijd, 'kZou ze voor U willen zoenen! Dag Opoe! UW KLEINE MEID. GROEGROE. (Alle rechten voorbehouden). drag mogen zijn, wij hopen allen, dat het het begin van een nieuw tijdperk, van een werkelijke, waarachtige en duurzame vriendschap tusschen het Duitsche en Fran sche volk zal zijn." De koning van Engeland wenscht Macdonald geluk. Londen, 9 Juli. (V. D.) Koning George heeft een persoonlijke boodschap aan den minister-president Macdonald gezonden, waarin hij hem gïluk wenscht met de to Lausanne bereikte overeenstemming. Londen, 9 Juli. (V. D.) In de News Chronicle schrijft sir Walter Lay ton over het resultaat van Lausanne o.a.: D overeenkomst van Lausanne is een mijlpaal in dc Europeesche geschiedenis. Met beteekent het politieke einde van do schadevergoedingen. Men behoeft niet te vreezen, dat dc slotbetaling het financieele systeem der wereld in gevaar zal brengen. Eén ding staat vast, n.l. dat de overeen komst van Lausanne niet meer ongedaan kan worden gemaakt. Hiermede acht Lay- ton een weigering tot ratificatie door een of anderen staat onmogelijk. Wat de poli tieke zijde betreft, is de noodzakelijkheid gebleken, dat Duitschland met de andere landen kan samenwerken op de .basis van gelijkgerechtigdheid, welke de beste prac- tische verzekering is, dat het schadevergoe- dingsvraagstuk niet opnieuw aan de orde zal komen. Tenslotte schrijft Layton, dat de overeenkomst van Lausanne voor de wereld veel minder belangrijk is dan be weerd werd. Dc oplossing van het schade- vorgocdingsvraagstuk zal niet onmiddellijk leiden tot het herstel van den handel, daar Duitschland reeds sinds een jaar niet meer betaald heeft. Vóór dat de internationale handel weer op gang gebracht kan worden, moeten do douane- cn valutavraagstukken geregeld worden, waarvoor thans goed* vooruitzichten beslaan. „Een vergif Is uit het econo misch lichaam van Europa ver- wij dor tl." Londen, 9 Juli. (V. D.) De Engelsche bladen geven met slechts een enkele uit zondering hun groote voldoening te ken nen over het resultaat van Lausanne. Met groote koppen vermelden do bladen, dat de schadevergoedingskwestie dood is. De Times zegt, dat 't le gedeelte van het vraag stuk der oorlogsschuldcn is opgelost. Een vergif is uit het economische lichaam van Europa verwijderd. Het groote resultaat van Lausanne ligt daarin, dat eenzijdige betalingen van het eene land aan het an dere land ophouden. De Daily Telegraph zegt, dat het hoofd stuk van den wereldoorlog thans is afge sloten. De Daily Express verkondigt met groote letters: „De schadevergoeding is dood." Dc Daily Mail is ervan overtuigd, dat Frankrijk dc overeenkomst van Lausanne zal ratificecren. Alleen het blad de Daily Herald (socia listisch), geeft openlijk zijn teleurstelling te kennen. De overeenkomst geteekend. Lausanne, 9 Juli. (V.D.) De plechtig® slotzitting van de herstelconferentie te Lau-

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad / De Eemlander | 1932 | | pagina 5