AM EESFOÓETSCH DAGBIAB
DE NIEUWE REGELING TE LAUSANNE
BIZONDERHEDEN DER OVEREENKOMST
Maandag 11 Juli 1932
.DE EEMLATSDER"
OP WEG NAAR EEN
NIEUWE ORDE
31e Jaargang Na. 9
Een stap naar den waarachtigen
vrede.
Lausanne, S J u 1 i. (V. D.) Het om
vangrijke verdrag van Lausanne bestaat al
lereerst uit een algemeen historisch ovor-
zicht van de gebeurtenissen, welke geleid
hebben tot het bijeenroepen der conferen
tie. Vervolgens wordt de moratoriumsver
klaring van de crediteur-mogendhedcn van
16 Juni j.l. weergegeven.
De herstelovereenkomst met Duitschland
begint met een préambule, waarin de re
geeringen van Engeland, België, Japan, Ca
nada, Australië, Nieuw-Zeeland, Zuid-Afri-
ka, Indië, Frankrijk, Griekenland, Portu
gal, Polen, Roemenië, Tsjccho-Slowakije,
Zuid-Slavië en Duitschland vaststellen,
dat de rechtsgeldigheid van het Haagschc
verdrag van 20 Januari 1930 geen onder
werp van behandeling vormt, maar dat
met het oog op de groote economische cri
ses en moeilijkheden en, geleid door den
wensch het noodzakelijke vertrouwen voor
de normale, economische en financieele be
trekkingen te verzekeren, de onderteeke-
nende mogendheden de volgende overeen
komst hebben aangegaan:
De onderteekenende staten van het on
derhavige verdrag zijn in Lausanne bijeen
gekomen om één der problemen van den
wereldoorlog te regelen met den eerlijken
wensch, bij te dragen tot de vorming van
een nieuwe orde, die het scheppen en ont
wikkelen van het vertrouwen tusschen de
volkeren in een geest van wederzijdsche
tegemoetkoming, samenwerking en recht
vaardigheid bevordert. De mogendheden
zijn niet van meening, dat het in Lausan
ne tot stand gebrachte werk, hetwelk aan
de herstelbetalingen volkomen een einde
maakt, voldoende is om den vrede te be
reiken, dien de volkeren verlangen. Zij ho
pen echter, dat deze erkenning in zichzel-
ve zoo belangrijk is en zoo groote inspan
ningen noodzakelijk heeft gemaakt, dat zij
door alle vreedzame elementen van Euro
pa en de wereld begrepen en op de juiste
waarde geschat zullen Svorden en dat nieu
we werken zullen volgen.
Deze daden zullen te gemakkelijker tot
uitvoering te brengen zijn, daar de volke
ren dezen nieuwen stap naar een waar
achtigen vrede ondersteunen, welke om
volledig te zijn, gelijkelijk betrekking moet
hebben op de economische en politieke or
de, terwijl tevens ieder beroep op geweld of
wapenen wordt afgewezen. De onderteeke
nende mogendheden van het onderhavige
verdrag zullen er derhalve naar streven de
thans gestelde problemen, of de problemen,
die later zullen gesteld worden, in denzelf
den geest op te lossen, die dit verdrag be
zielt.
Hierop volgt het financieele gedeelte van
de overeenkomst:
Artikel I regelt het door de Duitsche re
geering tot een totaal bedrag van 3 mil
liard goudmark op den grondslag van de
huidige valuta uit te geven schuldbekente
nissen tegen 5 terwijl in negen punten
de nadere voorwaarden van uitgifte wor
den omschreven. De schuldbekentenissen
kunnen door de B.I.B. pas na verloop van
drie jaren van het tijdstip der ondertee-
kening af van het verdrag worden uitge
geven. Vijftien jaren na de onderteekening
zullen de door de B. I. B. niet geplaatste
schuldbekentenissen worden geannuleerd.
De emissiekoers bedraagt 90 Opmerke
lijk is prut zes, waarbij bepaald wordt, dat
ingeval de rijksregeering in het buitenland
met of zonder haar garantie leeningen uit
schrijft, zij tot een derde van de netto op
brengst dezer leeningen moet besteden aan
het terugkoopen der schuldbekentenissen.
Gegeven voorschotten' voor dcnzelfden tijd
of voor minder dan een jaar worden hier
door niet getroffen. Punt zeven zegt, dat
ingeval op een of ander tijdstip de B.I.B.
van meening is, dat het crediet der Duit
sche rijksregeering weer hersteld is, maar
de koersen der leening onder den mini
mumprijs der emissie ligt, een meerderheid
van van den raad van beheer van de
B.I.B. den minimumprijs kan veranderen.
In alle andere gevallen neemt de raad van
beheer van de B.I.B. punt acht zijn
besluiten met. meerderheid van stemmen.
Artikel II: Vanaf het tijdstip van het
van kracht worden beëindigt en vervangt
het onderhavige verdrag het reparatie
systeem van de Haagsche overeenkomst
van 20 Januari 1930, het Londensche ver
drag van 11 Augustus 1931 en het Berlijn-
sche verdrag van 6 Juni 1932. De verplich
tingen van het onderhavige verdrag ver
vangen volkomen de voorafgaande ver
plichtingen van Duitschland, welke waren
samengevat in de jaarlijksche bctalingpn
van het „nieuwe plan".
Artikel III: Dientengevolge zijn dc
artikelen I, II, IV, V, VII, VIIÏ en IX, be
nevens de bijlagen I, III, IV, V, Vb, VI, VIb,
VII, X en Xa van het Haagsche verdrag de
finitief opgeheven.
Artikel IV: Het Londensche protocol
van 11 Augustus 1931 en het Berlijnsche
aanvullende protocol van 6 Juni 1932 wor
den opgeheven. Dientengevolge worden de
voorloopig aan de B.I.B. door de rijksspoor
wegen overhandigde inkomsten weer aan
de rijksspoorwegen teruggegeven.
Artikel V: Het schuldccrtificaat van
de Duitsche regcering en het certificaat van
de rijksspoorwegmaatschappij, die 'bcido in
artikel VIII van de Haagsche overeenkomst
en in bijlagen III en IV behandeld zijn,
benevens in de hierin bijgevoegde coupons,
worden dienovereenkomstig aan de Duit
sche regeering en do rijksspoorwegmaat
schappij teruggegeven.
Artikel VI: Niets in het onderhavige
verdrag verandert of betreft artikel III
(liquidatie van het verleden), artikel IV,
voor zoover dit de juridische persoonlijk
heid van de B.I.B. betreft en artikel X (de
immuniteit van de B.I.B.) van het Haag
sche verdrag.
Artikel VII: De onderteekenende mo
gendheden verklaren, dat niets in het on
derhavige verdrag vermindert of veran
dert de rechten van de bezitters der obli
gaties van de buitenlandsche Duitsche lee
ning van 1921 of van de internationale
0V2 leening der Duitsche regeering (Da-
wes-lecning en Young-leening). Iedere
noodzakelijke verandering van de proce
dure, voortvloeiende uit de verplichtingen
van de Duitsche regeering, welke de bui
tenlandsche leening van 1924 en de inter
nationale 5'/2 %-leening der Duitsche re
geering van 1930 betreffen, zal het voor
werp zijn van een overeenkomst tusschen
de Duitsche regeering en de B. I. B. De
B. I. B. is hierbij de financieele agent en
de trustee van de Duitsche buitenlandsche
leening van 1924 en trustee van de 5Va
internationale leening der Duitsche regee-
rinc.
Artikel VIII: Vanaf het tijdstip van
het van kracht worden zal het verdrag
door bemiddeling der Fransche regeering
aan de B. I. B. worden bekend gemaakt,
teneinde daarmede de toepassing der daar
in vervatte bepalingen, voorzoover zij de
B.I.B. betroffen, mogelijk te maken. De
Fransche regeering zal eveneens de B.I.B.
ervan in kennis stellen, met het oog op
haar statuten, dat het „nieuwe plan" bui
ten werking is getreden.
Artikel IX: Ieder meeningsverschil,
hetzij tusschen de onderteekenende mo
gendheden van het onderhavige verdrag,
hetzij tusschen een of meer van hen eener-
zijds en de B. I. B. anderzijds zal het voor
werp zijn van een uitlegging of een toepas
sing van het onderhavige verdrag door een
scheidsgerecht, dat gevormd wordt op
grondslag van artikel IV van het Haag
sche verdrag in Duitschland. Alle hiervoor
geschikte bepalingen van bijlage XII van
dit verdrag worden hierbij toegepast.
Artikel X* Het onderhavige verdrag,
welks Fransche en Engelsche tekst gelijke
lijk kracht van wet heeft, wordt geratifi
ceerd. Het deponeeren der ratificatieoor
konden geschiedt in Parijs. Zoodra het hui
dige verdrag door de regeeringen van
Duitschland, België, Frankrijk, Engeland,
Ierland, Italië en Japan geratificeerd is,
wordt het tusschen de regeeringen van
kracht.
Artikel XI: Op ieder tijdstip voor
het van kracht worden van het verdrag,
gelijk dit bepaald is in artikel X, kan het
onderhavige verdrag door de ondertoeke-
nende mogendheden van de Haagsche over
eenkomst van 20 Juni 1930 worden onder
teekend.
Be plenaire zitting van Vrijdag-
ovond. Laatste redevoeringen
van Herriot en Von Papen.
Lausanne. S Juli. (V. D.) De openbare
plenaire zitting van de herstelconferentie
begon eerst om half elf in de groote koe
pelzaal van hotel Beau Rivage. De zitting
zaal droeg een feestelijk karakter. In het
midden was een groote vierkante tafel op
gesteld.
Macdonald zat temidden van zijn vier
kabinetsministers. Naast de Engelsche de
legatie hadden de Duitschers plaats geno
men. Aan den anderen kant zaten de Fran
sche gedelegeerden. De. meesten waren in
avondtoilet verschenen.
Macdonald opende dc plechtige zitting
en wenschte de mogendheden geluk met
het na zoo langen strijd bereikte resul
taat. Hij legde de overeenkomst met
Duitschland aan alle mogendheden voor en
richtte tot dc afzonderlijke mogendheden
de vraag of zij toestemden in de overeen
komst. Allereerst verhief zich rijkskanse
lier von Papen. Spreker richtte, vóór hij
toestemde in aanvaarding der overeen
komst, de vraag tot den president, wan
neer de definitieve ratificatie van de over
eenkomst door alle mogendheden tot
stand gebracht kon worden. Macdonald ver
klaarde, dat ingeval de ratificatie niet ge
schiedde binnen afzienbaren tijd, een nieu
we conferentie noodzakelijk zou zijn. Hier
op verklau de von Papen, dat hij de over
eenkomst aanvaardde. Macdonald verklaar
de daarop, dat de Duitsche toestemming
een goed voorbeeld was voor de overige
conferentiemogendheden. Alle overige mo
gendheden gaven daarop haar toestemming
voor de overeenkomst. Hiermede is het
verdrag betreffende de definitieve ophef
fing van het herstelsysteem door de con
ferentiemogendheden met algemeene stem
men aangenomen.
„Vrede voor alle menschen, die
van goeden wille zijn".
Minister-president Herriot legde een korte
verklaring af, waarin hij eerst den nieuwen
geest van Lausanne huldigde, welke zich
in de eerste plaats uitte in den passenden
eerbied voor het. eigen vaderland. Deze con
ferentie heeft uitgemunt door het feit, dat
dc verschillende regeeringen niet gepoogd
hebben hun eigen wil aan de anderen op
te dringen. Kenmerkend voor het nieuwe
verdrag van Lausanne is de eerbied voor
de verdragen, waarop alleen het internatio
nale leven gelijk ook het particuliere leven
berust. Herriot legde er den nadruk op, dat
allen vervuld zijn met diepe sympathie voor
het groote leed en den nood van het Duit
sche volk. Thans is het uur gekomen niet
aan het scheidende maar aan het gemeen
schappelijke te denken en een gemeen
schappelijke groote gedachte en een ge
meenschappelijke geestesgesteldheid le
scheppen. Herriot besloot met de woorden:
Vrede voor alle menschen, die van goeden
wille zijn".
De sterkste wortel van de econo
mische wereldcrisis doorgehakt.
Hierop nam de Duitsche rijkskanselier
Von Papen het woord, die o.a. het volgende
uiteenzette:
Het eerste doel dezer conferentie was een
definitieve oplossing to vinden voor het
herstelvraagstuk. Het verheugt mij to kun
nen vaststollen, dat dit doel bereikt is Het
herstelvraagstuk is definitief opgeheven.
Deze conferentie heeft voor Duitschland het
einde der politieke betalingen gebracht. Een
essentieeie hinderpaal, cfre? den politicken en
econornischen betrekkingen tusschcn onze
landen in den weg stond, is uit den weg
geruimd. Ik gëloof en hoop, dat wij hier
mede den sterksten wortel van de economi
sche wereldcrisis hebben doorgehakt.
Wel is waar is het absoluut noodzakelijk,
dat wij den hier begonnen weg vervolgen.
Twee voorwaarden zijn het, die ik als
essentieel beschouw:
(1.) Daadkrachtig en vastbesloten moeten
de economische hindernissen worden opge
ruimd, die uit dc crisis zijn geboren en ik
hoop, dat de economische wereldconferentie
dit doel zal verwerkelijken.
2.) De politieke ontspanning moet voort
gaan en uitgebreid worden.
Dc oplossing, die wij hier gevonden heb
ben, heeft offers gaëischt en ik erken
gaarne dat de crediteuren van Duitschland
offers gebracht hebben om de definitieve en
volledige opheffing van het hcrstelprobleem
mogelijk te maken. Ook wij zijn ons ervan
bewust, dat wij tot de uiterste grens zijn
gegaan, welke wij nog konden verantwoor
den. Ik verklaar hier zeer openhartig, dat
wij slechts met een zwaar hart er toe heb
ben kunnen besluiten de in het verdrag van
Lausanne vastgelegde verplichtingen op ons
te nemen.
Wij hebben gemeend dit te kunnen doen,
omdat het bij de prestaties, die van ons ge-
eischt worden, niet meer gaat om herstel
betalingen, maar óm een bijdrage, die
Duitschland opbrengt voor den econorni
schen wederopbouw van de wereld. Duitsch
land heeft den vasten wil het wedcropbouw-
program in het eigen land op de daad
krachtigste wijze aan te pakken en hoopt
daarmede op essentieeie wijze bij te dragen
tot het herstel van norpiale economische
betrekkingen met andere landen. Het droeve
hoofdstuk der herstelbetalingen is geëin
digd. Laat ons uit dit probleem, uit de ver
keerde besluiten en hun verkeerde uitwer
kingen op de gehecle wereld les'rcn, dat ge
wonnen inzicht moet leiden tot beslist han
delen. Derhalve behooren de nog hangende
kwesties tot een spoedige oplossing te wor
den gebracht. De economische pacificatie
der wereld eischt voor alles de politieke
stabiliteit.
Gelijke plichten, gelijke rechten.
*Dezc is slechts gewaarborgd voor zoover
aan alle volkeren naast gelijke plichten ook
gelijke rechten worden gegeven. Duitsch-
lands aanspraken zijn bekend.
Ik besluit met te verzekeren, dat de Duit
sche regeering en het Duitsche volk bereid
cn geneigd zijn in samenwerking met alle
regeeringen cn volkeren der aarde den
econornischen wederopbouw der wereld aan
te pakken. Ik hoop, dat de conferentie van
Lausanne nieuw uitzicht" óp een gelukkige
toekomst zal openen.
Engelsche en Italiaansche in
stemming.
De Engelsche minister van financiën,
Chamberlain, die nog in den nacht op Za
terdag naar Londen terugkeert, verklaarde
in zijn rede in de nachtzitting, dat het doH
van de conferentie geweest is het lijden van
millioenen menschen te beëindigen. Uit
naam van de Engelsche regeering juichte
spreker de bereikte oplossing, welke het be
gin van een nieuwen tijd bctcckende, toe.
De Italiaansche minister van financiën
Mosconi gaf m korte bewoordingen uiting
aan de tevredenheid van dc Italiaansche
regeering.
De vertegenwoordigers van Roemenië,
Zuid-Slavië, Portugal en Griekenland ver
klaarden door het late beschikbaar zijn van
den tekst nog niet te kunnen onderteekenen,
aangezi i zij nog geen tijd gehad hadden den
tekst aan hun regeeringen te zenden.
De plechtigs onderteekening vindt Zater
dag plaats. Hierbij zal dc president der
conferentie Macdonald een groote redevoe
ring houden.
Zal het Duitsche volk zich tegen
de regeling kanten?
Berlijn, 8 Juli. (V. D.) De eerste pers
stemmen over het resultaat van de confe
rentie zijn verschenen. Onder het opschrift
„Het volk heeft het woord" schrijft de Tag
o.a.:
Het resultaat beteekent, dat Frankrijk
heeft overwonnen. Herriot heeft zich terug
getrokken op het standpunt „Versailles
boven alles. Herstelbetalingen in plaats van
vrijwillige bijdragen voor de saneering van
Europa, verdere militaire onderdrukking
van Duitschland, in stand houden van de
oorlogsschuldpsychose". Het resultaat van
deze conferentie herinnert op fatale wijze
aan gilijke overeenkomsten. Steeds is
Duitschland het lijdend voorwerp van der
gelijke conferenties. Het zou onjuist zijn te
miskennen hoe belangrijk de belasting van
Duitschland vóór Lausanne was. Het be
slissende is het feit, dat wij uit Lausanne
thuiskomen met een politieke milliarden-
schuld. Spoedig zal blijken, hoe krachtig dc
tegenstand van de volksmassa tegen dit
paragrafenwerk zal zijn.
De D.A.Z. schrijft onder het opschrift:
„Het losgeld" o.a.: Volgens zuiver economi
sche gezichtspunten kan natuurlijk niet be
slist worden, of de ratificatie van het ver
drag van Lausanne aanbevelenswaardig is
of niet. Er bestaat echter geen twijfel aan,
dat het verdrag van Lausanne een bijzon
deren waarborg geeft voor den weg tot sanee
ring van de politiek. Of dit voordeel genoeg
is om de teleurstelling over datgene, wat
politiek niet bereikt kon worden, op tc hef
fen, moit nog bewezen worden.
De Tagliche Rundschau legt er den na
druk op, dat het feit, dat de rijkskanselier
er, van heeft afgezien het verdrag van Ver
sailles op te zeggen tot een catastrophe in
Lausanne heeft geleid. Wij zijn ervan over
tuigd, aldus het blad, dat het resultaat van
Lausanne rampspoedig is voor het Duitsche
volk
Hoe Amerika reageert. Woor
den van instemming en woor
den van kritiek.
Washington, 8 Juli. (V. D.) In hooge
politieke kringen in Washington laat men
zich buitengewoon bevredigend uit over do
conferentie van Lausanne.
In het staatsdepartement wordt verklaard,
dat thans de weg voor do regeling der oor-
logsschuldcnkwestie open ligt. Men legt er
evenwel den nadruk op. dat de Amcrikaan-
sche regeering een totale regeling afwijst,
maar afzonderlijk wil onderhandelen niet
de verschillende debiteurstaten. De volgende
stappen moeten thans worden ondernomen
door de debiteurlanden, wien dc regeering
der Ver. St. zal tegemoetkomen, zonder
echter eenigcrlci bindende beloften te kun
nen doen.
Tegenover dit Washingtonsche optimis
me wordt in de New-Yorksche pers vast
gesteld, dat dc Amerikaansche regeering
door het ééngeworden Europeesche front
juist 111 die positie is gemanoeuvreerd, die
zij pijnlijk heeft trachten tc vermijden. Dc
Amerikaansche regeering is thans gedwon
gen óf de oorlogsschulden te schrappen, óf
belangrijk te verlagen, óf wel dc schuld
voor de verhindering van een terugkeer van
normale economische betrekkingen op zich
te nemen.
Wanneer men het oog houdt op de hou
ding van liet congres, zal de Amerikaan
sche regcering waarschijnlijk niet anders
kunnen dóen dan in December een nieuw
moratorium toe tc staan voor dc dan ver
vallende betalingen.
Lausanne en het Amerikaansche
congres.
Washington, 8 Juli. (V. D.) Leden
van het Amerikaansche congres laten zich
zeer verschillend uit over de regeling van
Lausanne. De republikeinsche senator John
son verklaarde, dat het congres bij schrap
ping der schulden niet bereid is te berusten
als bij de aanvaarding van het moratorium.
Dc leider der democratische minderheid,
Rainay, verklaarde, dat president Hoover,
door het moratorium toe te staan, de
grondwet heeft geschonden en 10 milliard
dollar uit handen he 2ft gegeven, die thans
moeten worden opgebracht door de Ameri
kaansche belastingbetalers.
De herstelbetalingen „dood en
afgedaan". Engeland juicht.
Londen, 8 Juli. (V. D.) Geheel politiek
Londen heeft vandaag met de uiterste span
ning de gebeurtenissen te Lausanne ge
volgd. Toen het bericht omtrent de princi-
piecle overeenstemming arriveerde, was de
bevrediging overal zeer groot. In officiële
kringen gaf men onmiddellijk uiting aan de
mecning, dat onafhankelijk van de details
van het verdrag, een buitengewoon groote
stap vooruit was gedaan cn de* herstelbe
talingen thans, voor zoover het gebied van
practi6che politiek aangaat, als dood cn af
gedaan konden worden beschouwd. Wat
Duitschland nog op te brengen heeft, is ver
geleken bij de herstelbetalingen, waartoe
het tot dusverre was verplicht, slechts mi
niem en alle voorbereidselen zijn getroffen
orn Duitschland te behoeden voor nieuwe
economische instortingen door herstelbïta-
lingen. Met bizondcre warmte wordt dc ac
tiviteit van rijkskanselier Von Papen en
den minister van buitenlandsche zaken,
Von Neurath, erkend. Op nog geen enkele
internationale conferentie misschien is de
zaak van Duitschland aan den ecnen kant
met zooveel gematigdheid en diplomatieke
handigheid, aan den anderen kant echter
ook met vastheid en onder toepassing van
alle ter beschikking staande diplomatieke
strijdmiddelen verdedigd.
De Duitsche vertegenwoordigers hebben
een volledig succes bereikt in het belang
van Duitschland en van den wederopbouw
der wereld.
Tegelijkertijd wordt echter met erkenning
de gematigde houding van Herriot genoemd,
wiens politiek een essentieeie vooruitgang
vormt tegenover vroeger.
In het Lagerhuis deed de minister voor
de dominions, Thomas, kort voor de ver
daging onder luid geroep: „Hear, hear" de
volgende medcdeeling:
„Ik ben er van overtuigd, dat het Huis
verheugd zal zijn over dc tijding, dat wij
telefonisch bericht hebben ontvangen van
Macdonald, dat een overeenstemming tot
stand is gekomen".
De leider der oppositie Lansbury stond
onmiddellijk, nadat het gejuich bedaard
was, op en zeide:
„Welke ook de voorwaarden van het ver-
LIESJES BESCHOUWING.
Lieve opoe, 'k hep met pappie
Zaterdag U opgewacht,
en dat had U van ons tweetjes
Lekkertjes toch niet gedacht.
'k Zag U in de auto zitten.
Opoe, zeg, wat was dat fijn.
Paps die zei: „Dat moet voor opoe
wel een echte feestdag zijn!"
Heb U ook nog mogen „sturen"?
Pap zeg dat U alles kan
en ik wed, dat U het best mocht
van dien vriendclijken man,
Die de baas was van de auto.
Opoe ben U ver gewees?
Wilt U mij dat eens vertellen,
Als U dezo hep gelees?
Gek hè! Toen U langs ons heen kwam
Opoe, zeg, geloof U dat
Onze paps haast niet kon praten,
Tranen in z'n oogen had?
Wie gaat nou bij zoo iets schreien,
Dat is toch voor ieder fijn,
Ik had Zaterdag best zeivers
Ook een Opoe willen zijn!
Opoe waarom waren nummers
Op die auto's vastgeplakt?
En wat zat er in die auto
Vol met doozen toch gepakt.
Kon U met uw oude oogen
Alles wat voorbij ging zien?
Of liep U een auto-bril van
Die mehcer gehad misschien!
Als ik later ook heel groot ben,
'k Hoop dat U er dan nog ben,
Koop ik zelf een mooie auto,
'k Wed dat ik zóó sturen ken.
'k Ga hem heclemaal versieren
Met voorop een fijne vlag,
En 'k beloof U, opoe, dat U
Voorin naa6t mij zitten mag.
Paps die zei net tegen Mammie,
Dat hij in uw oogen las,
Dat U net als and'ro oudjes
Blij cn echt gelukkig was!
Fijn voor al die lieve menschen,
Die u hebben mee-gcrijd,
'kZou ze voor U willen zoenen!
Dag Opoe!
UW KLEINE MEID.
GROEGROE.
(Alle rechten voorbehouden).
drag mogen zijn, wij hopen allen, dat het
het begin van een nieuw tijdperk, van een
werkelijke, waarachtige en duurzame
vriendschap tusschen het Duitsche en Fran
sche volk zal zijn."
De koning van Engeland wenscht
Macdonald geluk.
Londen, 9 Juli. (V. D.) Koning George
heeft een persoonlijke boodschap aan den
minister-president Macdonald gezonden,
waarin hij hem gïluk wenscht met de to
Lausanne bereikte overeenstemming.
Londen, 9 Juli. (V. D.) In de News
Chronicle schrijft sir Walter Lay ton over
het resultaat van Lausanne o.a.:
D overeenkomst van Lausanne is een
mijlpaal in dc Europeesche geschiedenis.
Met beteekent het politieke einde van do
schadevergoedingen. Men behoeft niet te
vreezen, dat dc slotbetaling het financieele
systeem der wereld in gevaar zal brengen.
Eén ding staat vast, n.l. dat de overeen
komst van Lausanne niet meer ongedaan
kan worden gemaakt. Hiermede acht Lay-
ton een weigering tot ratificatie door een
of anderen staat onmogelijk. Wat de poli
tieke zijde betreft, is de noodzakelijkheid
gebleken, dat Duitschland met de andere
landen kan samenwerken op de .basis van
gelijkgerechtigdheid, welke de beste prac-
tische verzekering is, dat het schadevergoe-
dingsvraagstuk niet opnieuw aan de orde
zal komen. Tenslotte schrijft Layton, dat
de overeenkomst van Lausanne voor de
wereld veel minder belangrijk is dan be
weerd werd. Dc oplossing van het schade-
vorgocdingsvraagstuk zal niet onmiddellijk
leiden tot het herstel van den handel, daar
Duitschland reeds sinds een jaar niet meer
betaald heeft. Vóór dat de internationale
handel weer op gang gebracht kan worden,
moeten do douane- cn valutavraagstukken
geregeld worden, waarvoor thans goed*
vooruitzichten beslaan.
„Een vergif Is uit het econo
misch lichaam van Europa ver-
wij dor tl."
Londen, 9 Juli. (V. D.) De Engelsche
bladen geven met slechts een enkele uit
zondering hun groote voldoening te ken
nen over het resultaat van Lausanne. Met
groote koppen vermelden do bladen, dat
de schadevergoedingskwestie dood is. De
Times zegt, dat 't le gedeelte van het vraag
stuk der oorlogsschuldcn is opgelost. Een
vergif is uit het economische lichaam van
Europa verwijderd. Het groote resultaat
van Lausanne ligt daarin, dat eenzijdige
betalingen van het eene land aan het an
dere land ophouden.
De Daily Telegraph zegt, dat het hoofd
stuk van den wereldoorlog thans is afge
sloten.
De Daily Express verkondigt met groote
letters: „De schadevergoeding is dood."
Dc Daily Mail is ervan overtuigd, dat
Frankrijk dc overeenkomst van Lausanne
zal ratificecren.
Alleen het blad de Daily Herald (socia
listisch), geeft openlijk zijn teleurstelling
te kennen.
De overeenkomst geteekend.
Lausanne, 9 Juli. (V.D.) De plechtig®
slotzitting van de herstelconferentie te Lau-