AMERSFOORTSCH DAGBLAD HETESKADERTELONDONDERRY VICTORIA-WATER Maandag 3 Juli 1933 32e Jaargang No. 2 TWEEDE ETAPPE IN BIJNA 5 UUR Vertrek van Schellingwoude HET VERTREK NEDERLANDSCHE MIJ. Opgericht 1 887 ONDERHOUD MET BALBO In het Paleis van den Koning BALBO'S VLIJCH1 Een schaduw op de „blijde incomsfe" te Amsterdam: korporaal mechanicien gedood Amsterdam, 2 Juli. Geruimen tijd, nadat do Italiaansclie watervliegtuigen op liet Buiten IJ waren neergestreken en aan de boeien waren gemeerd, arriveerden, on der geweldig gejuich van de op het vlieg kamp Schellingwoude aanwezige Italianen en Nederlanders aan den steiger van het platform, de leider van het eskader, Gene raal Balbo, die met eon boot van de Neder- landsche Marine van zijn vliegtuig was af gehaald. Onmiddellijk daarop had de begroeting door de Nederlandsche autoriteiten plaats. Onder hernieuwd gejuich van de menigte werd generaal Balbo de vliegloods. binnen geleid. Hier ontstond zoo'n geweldig ge drang, dat de politie alle moeite had om zijn veiligheid te waarborgen.'Zoo ernstig was liet gedrang, dat Generaal Balbo zich ver plicht zag. geholpen door een aantal politie autoriteiten, zich in een der verblijven van de officieren in veiligheid te brengen. liet was hier, dat de officieele begroeting van de Italiaansclie en Nederlansche auto riteiten plaats vond. Hier heeft Minister Deckers het woord gevoerd, die o.a. het vol gende zeide: „Wij gevoelen ons gelukkig, dat gij met Uw eskader Uw route hebt gekozen via Am sterdam. Ik feliciteer U en Uw vliegers met Uw heldhaftige tocht over de Alpen en \vensch U op den langen en moeilijken weg, dien U nog wacht, een goede reis toe. Moge besloot spr. God U en de Uwen verge zellen en U behouden naar Amerika voeren en moge tenslotte een gelukkige en glorie rijke terugkeer in het vaderland Uw deel Worden." Generaal Balbo heeft daarop «den Minister met enkele woorden voor de begroeting be dankt. Vervolgens kreeg Prof. Huib Luns gele genheid om namens de Vereeniging Neder landItalië generaal Balbo een oorkonde aan te bieden, op welke men de afbeeldin gen ziet van Christophorus Columbus en van Heemskerk, waaronder de wapens staan van Nederland, Italië en Amsterdam. Tenslotte bood de heer W. A. van Leer, namens de Vereeniging Danto-Alighieri een Delftschen tegel met het wapen van Am sterdam aan. Hiermede was het officieele gedeelte be ëindigd en begaven de autoriteiten zich naar de hoofdstad. Het ongeluk met het Italiaansche vliegtuig. Wij hadden een onderhoud met een «op varende van een der motorbooten, die Za terdag dienst hebben gedaan bij het vlieg kamp Schellingwoude bij de aankomst van de Italiaansche watervliegtuigen. Onze zegsman heeft van zeer dichtbij het ongeluk met het vliegtuig van kapitein Bal- dini gadegeslagen. Er was reeds een aantal vliegtuigen in mooie glijvluchten op het wa ter neergestreken, toen zij plotseling een an der vliegtuig als het ware met een smak op het water zagen neerkomen. Zoodra het toe stel het water raakte, sloeg het over den kop. Van allo kanten snellen de motorbooten en sloepen toe om assistentie te verleenen. Toen onze zegsman bij het verongelukte, watervliegtuig kwam, hadden de leerlingen van de Kweekschool voor de Zeevaart juist drie inzittenden van het vliegtuig gered. Een van de leden der bemanning kon slechts met groote moeite aan boord van den sloep gehaald worden. Hij was reeds bewusteloos en lag met het hoofd in den modder. Direct toen hij aan boord was, is men begonnen met kunstmatige ademha ling toe te passen, welke bezigheid onmid dellijk door den G.G. en G.D. werd overgeno men, toen de drenkeling onder behandeling van den G.G.D. was. Men slaagde er in de levensgeesten weer op te wekken. De politie dregde nog geruimen lijd naar den vijfden inzittende, doch zonder resultaat. Nabij het vliegtuig lag het water vol wrakstukken en splinters. Verschillende voorwerpen werden opgevischt, o.a. het voorstuk van den cock pit en een paspoort, waarvan de naam door het zeewater onleesbaar was geworden; een koffertje met een zwart hemd, telegramfor mulieren enz. Korten tijd na het ongeval arriveerde een bok van de Amsterdamsche Droogdok Maat schappij om het vliegtuig te lichten. Toen men hiermee bezig was en het vliegtuig, dat met do kop in den modder was geraakt, had opgetrokken, vond men het lijk van den om het leven gekomen mecanicien Quinta- valle. Het slachtoffer was nog geheel in vliegcostuum en had geen uiterlijke verwon dingen, zoodat hij door verdrinking om het leven moet zijn gekomen. Het lijk is onmid dellijk naar Amsterdam overgebracht. De kract, waarmee het vliegtuig op het water is neergekomen, moet wel zeer groot zijn geweest. Hoewel het water op de plaats van de ramp ongeveer 2 M. diep is, waren de motoren in den modder gedrongen. Het voorste deel van het vliegtuig is totaal vernield. Nadat het vliegtuig geheel was gelicht, is het door de bok naar Amsterdam gebracht en door de Oranjesluizen geschut. Het wordt voorloopig naar de Amsterdamsche Droog dok Maatschappij gebracht. Wij vernemen nog, dat bij dit ongeluk kapitein Baldini een hersenschudding, de marconist Jaria Demetrio een kaak en schouderbreuk en de tweede commandant Amelia Novelli een arm- en beenbreuk heb ben opgeloopen. Een vijfde inzittende werd, naar reeds is gemeld, in zeer lichte mate gewond. .j, Zondagochtend te ongeveer vijf uur bood de stad een heel anderen aanblik dan ge woonlijk. Taxis, autobussen, wielrijders en vele wandelaars waren al vroeg op straat, om het vertrek van het machtige Italiaan sche eskader van dichtbij gade te slaan. Het was zoo druk, dat het zelfs moeite kostte een taxi te bemachtigen, die ons naar Schel lingwoude bracht. Op de pont troffen we twee autobussen aan van v. Poelgeest, waar mee het grootste deel van de bemanning der Italiaansche vliegtuigen naar hun ma chines werden gebracht. De autobussen wa ren versierd met de Italiaansche vlag en de koene luchtvaarders werden hier en daar hartelijk toegejuicht, terwijl we door enke len de fascistengroet zagen brengen. Het weer liet zich prachtig aanzien, de gouden gloed van de nog laag staande zon lag over het rustige water van het buiten IJ. Het be loofde een ideale start te worden en onge- tw ijfeld zullen de Italianen een oogenblik genoten hebben van dit bij uitstek schoonc Hollandsche landschap. De noodige maat regelen voor de afzetting waren reeds ge nomen. Duizenden hadden zich van een goed plaatsje verzekerd op den Schellingwouder- dijk. Langzamerhand, het was tegen zessen geworden, kwamen bootjes met belangstel- VON GRONAU. lenden opdagen. Voor het gewone scheep vaartverkeer waren de sluizen al geruimen tijd gesloten. Te ruim zes uur verscheen de Duitsche Oceaanvlieger von Gronau op de Oranje sluizen. Per motorboot was hij uit de stad gearriveerd. Wij spraken den opgewekten Duitschcn vlieger nog een oogenblik. Hij was over zijn bezoek aan de Italianen zeer voldaan. Gisteren heeft hij met zijn Italiaan sche collega's een interessanten avond door gebracht, waarin vliegerservaringen werden uitgewisseld, temeer interessant daar von Gronau dezelfde route heeft gevlogen, als Balbo voornemens is. De Duitsche vlieger zal binnen enkele oogenblikken starten naar Warnemünde, hij begeeft zich direct aan boord van zijn Dornier. Balbo arriveert op de Oranje sluizen. Te 6 uur 15 komt op het Binnen IJ de sloep van Balbo in zicht, voorafgegaan door een politieboot. Op de sluizen is de onder commandant van de marine, Kolonel J. v. Reede met zijn adjudant aanwezig om den generaal en zijn begeleiders, waaronder leden van de Italiaansche kolonie te ont vangen. Met veerkrachtige stappen, de rot ting in de hand komt generaal Balbo op de sluizen, vriendelijk groetend en dankend voor de groeten, die hem vanuit het publiek worden gebracht. Onmiddellijk gaat hij naar de marinesloep, voorafgegaan door Kolonel v. Reede. Een paar handdrukken, de fascis tengroet en de sloep, waarin ook kolonel van Reede heeft plaats genomen, zet koers naar de I. Balbo, het vliegtuig van gene raal Balbo. Zijn escader ligt het dichtst bij de Oran jesluizen bij de eerste bocht van den Dur- gerdammerdijk tegenover het vliegkamp. De overige 16 vliegtuigen liggen verder weg; gedurende den nacht waren de vlieg tuigen voor de beWaklng met schijnwer pers verlicht. Weldra beginnen de motoren te draaien, dc spanning onder het publiek stijgt. Kort voor het vertrek werden een zeer groot aantal juchtleeren tasschen aan wal gebracht, waarin zich parachutes bevon den, in plaats daarvan werden pelzen aan boord van de vliegtuigen ingeladen. Waar schijnlijk gold de overweging, dat het nut van parachutes boven zee slechts zeer be trekkelijk is en pelsjassen in het hooge noorden onmisbaar zijn. Het weer is intusschen niet beter gewor den, het zonnetje is schuil gegaan achter een vrij zwaar, egaal wolkendek, dn wind is Noord-Noord-West en zwak, het zicht is tamelijk goed. Von Gronau maakt aanstalten om op te- stijgen, hij taxiet in de richting van Balbo's eskadnlles, een machtig motorengeronk, een fontein van zilveren druppels en von Gronau is vertrokken (tegen zeven uur). I-lij beschrijft een paar cirkels boven zijn Italiaansche vrienden en verdwijnt dan in Noord-Oostelijke richting. De laatste voorbereidingen voor het ver trek van de Italianen zijn genomen. Het eskadrille van Balbo draait om de boeien en taxiet naar het vaarwater van het Bui- ten-IJ. in de richting van het IJselmeer Wilt gij KWALITEIT neemt dan OBERLAHNSTEIN NATUURLIJK BRONWATER OPWEKKEND EN GEZOND De start van Balbo. Te 7 uur 28 vertrekt de eerste Italiaan sche machine, het is het toestel van gene raal Balbo, dc I. Balbo. Met donderend mo torengeronk vliegt hij laag over de huizen, weldra gevolgd door dc twee vliegtuigen met dc leden van zijn staf, dc I. Ques en de I. Bise. Ecnige malen cirkelen de toestellen rond., iedere keer, dat zij weer over dc startplaats kwamen stijgt een groep van drie toestellen op. De plaats van het verongelukte toestel is ingenomen door de reservemachine, die echter geen letters voert. Te 7 uur 50 is ook het derde zestal in d elucht, in formatie vliegen de achttien toestellen met daverend motorgeknetter rond. Het is een prachtig gezicht, deze zilveren vogels, zwenkend en draaiend boven het IJ. Eindelijk te acht uur zijn ook de laatste drie toestellen van dc groene groep vertrokken. Keurig in for matie zet het eskader koers naar het eind punt van de tweede etappe. Londonderry. Binnen enkele oogenblikken zijn zij in West-Noord westelijke richting uit hot oog verdwenen, het zicht was slech ter geworden een fijne motregen viel Weldra herneemt het buiten IJ zijn ge wone aanzien, dc vaart door de sluizen wordt weer vrij gegeven. Op de terugweg kwamen wij langs het wrak van de I, Dini, dat op de wal ligt bij de Droogdok Maat schappij. Van het toestel is niet veel meer overgebleven, de cockpit met de motor is geheel afgebroken. Ook de vleugel is ge knakt. Het is een treurig gezicht, dit wrak van den trotschen grijzen vogel op den wal te zien liggen. De toestand van de gewonden. De toestand van de drie gewonde Itali aansche vliegers is gunstig. Het Italiaansche eskader be houden te Londonderry. Londonderry, 2 Juli. (V.D.) Het eskader Italiaansche vliegtuigen onder commando van generaal Balbo is, komende van Am sterdam, hedenmiddag te half een te Lon donderry aangekomen. Alle 24 vliegtuigen zijn vlot op het water nabij het vliegkamp van Londonderry neergestreken. Er was veel belangstelling. Het eskader heeft de afstand van Amster dam naar Londonderry: de tweede etappe van de vlucht naar Chicago, in 4 uur en vijftig minuten afgelegd. Generaal Balbo zal zoo spoedig mogelijk de tocht voort zetten. De daling van het Italiaansche eskader te Londonderry geschiedde bij eenigszins nevelig weer. Dc eerste toestellen, waar onder het vliegtuig van Balbo, kwamen reeds te 12.25 aan. Om 13.15 waren alle vliegtuigen gedaald. Duizenden belangstellenden waren aan wezig. Over do vlucht van Amsterdam naar Londonderry heeft rgeneraal Balbo net volgende medegedeeld: Kort na den start kregen de vliegers reeds slecht weer en nevel. Zij raakten in een wolk-bank, die bijna tot op de opper vlakte van de zee hing, zoodat de mach- nes* vlak boven het water moesten vliegen. Boven de Noordzee veranderde het wo^r volkomen en gedurende het tweede uur van dc vluolit heerschte fraai zonnig weer. Boven Schotland geraakten de vliegers In een lichte mist, die boven de Iersclie zee cn Ierland dichter werd. Zaterdagavond hebben wij nog een kort onderhoud gehad met generaal Balbo, die ons eenigo bijzonderheden mededeelde over het verloop van den tocht van Orbetello naar Amsterdam, die zoo schitterend ver- loopen is, doch die helaas op het laatste moment nog een slachtoffer eischte. het geen temeer te beteuren is daar gebleken is dat dit ongeluk absoluut niet had behoe ven te geschieden. Op onze vraag, of generaal Balbo na deze eerste etappe nog iets had op te merken omtrent de zoo langdurige voorbereiding, antwoordde hij dat gebleken was. dat deze olkomen aan de verwachting hebben be« antwoord. Alles verliep in de beste orde- Moeilijkheden onderweg kwamen niet voor* Tot dc Splügenpas was het weer zóó schit* terend, dat het niet beter verlangd had kunnen worden. De lucht was wolkloos, helder, het zicht was schitterend, er stond geen wind. Daarna, boven de Alpen, begon de lucht te betrekken en kwam er ook meer beweging. Eenige wind stak op, zoodat het noodzakelijk was om boven de langstrek kende wolkenlaag uit te stijgen en verder op het compas te vliegen. De vliegtuigen stegen tot een hoogte van 3500 a 4000 M. en vervolgden op die hoogte bun tocht. Voor bij de Alpen tot Coblenz was het weer we derom voortreffelijk, daarna tot Amster dam weer betrokken, met eenigen wind. Ook hiervan ondervond echter het eskader niet de minste hinder. Wat het ongeluk betreft dat hier in de vlieghaven plaats vond, zelde Balbo dat dit natuurlijk een buitengemeen treurigen in druk had gemaakt en dat men inderdaad eenigen tijd eenigszins was gedeprimeerd geweest. Gebleken was echter, dat de oor zaak niet te wijten was aan het toestel cn evenmin aan de voorbereidingen die hier in de vlieghaven getroffen waren, en over dewelke generaal Balbo zijn bijzondere lof uitsprak. Volgens generaal Balbo betreft het hier een bijzonder eigenaardig geval, temeer daar de piloot een ervaring had van zeventien jaren vliegdienst en een der zeer goede vliegers genoemd mag worden van het Italiaansche vliegerscorps. Hij was o.a. een der vliegers, die indertijd in het Hooge Noorden nasporingen hebben verricht naar Amundsen en Guilbaud, toen dezen na de ramp van het luchtschip van Nobile ver dwenen waren. Zooals het echter meer gaat aldus generaal Balbo zijn vaak de beste vliegers zoo knap en zoo vertrouwd met hun machine, dat zij zich daardoor wel eens laten verleiden tot een zekere onacht zaamheid. een verstrooidheid, die dan na tuurlijk groote gevaren kan opleveren. Ook in dit speciale geval moet de ramp worden geweten aan een technische vliegfout, die nergens anders zijn oorzaak in kan vinden dan in een momenteele verstrooidheid of gebrek aan concentratie die het gevolg zijn geweest van het al te groote zelfvertrou wen van den piloot. Generaal Balbo toonde zich bijzonder dankbaar voor de vele blijken van mede leven en belangstelling, die hij van de zijde der Nederlanders na het ongeval heeft mo gen ondervinden. Het gebeurde echter heeft het vertrouwen van generaal Balbo in bet welslagen van zijn tocht in het minst niet geschokt, integendeel zeide hij, zoo droevig het ongeluk ook moge zijn, tegen psycholo gische ongevallen helpt geen voorbereiding cn we mogen wel verwachten, dat het nood lot hier den anderen piloten een, zij het ook buitengewoon pijnlijke, les in bescheid denheid heeft gegeven. Deugd is een kostelijk gewaad, hoe meer men 't draagt., hoe beter 't staat. Cats. Een liefdesgeschiedenis uit het oude Madrid door F. MARION CRAWFORD. Naar het Engelsch door W. H. C. B. 60 „Dona Dolores is bleek," merkte de ko ning op. „Breng haar een glaasje hartster kende likeur, Perez, of een glas port." „Ik dank uwe majesteit," zei het jonge meisje snel, „ik heb niets noodig." Maar heel minzaam antwoordde Philips: „Ik zal uw dokter zijn, en sta er op dat u het geneesmiddel zult gebruiken, dat ik u voorschrijf." Hij wendde zijn oogen niet van baar af, terwijl Perez op een gouden presenteerblad bet glas aanbood. Het was onmogelijk om Ie weigeren; daarom bracht zij het naar haar lippen en nam een teugje. „Ik dank uwe majesteit," herhaalde zij, „en ook u, mijnheer," zei ze ernstig tot Perez, zonder hem aan te zien, alsof hij een lakei was. „Ik heb u veel te zeggen en u tevens eeni ge vragen te stelen," vervolgde de koning langzaam, maar uiterst minzaam. Toen wachtte hij, maar Dolores zei niets, totdat hij eindelijk sprak: „In mijn leven heb ik meer geleden dan de meeste mon- schen, omdat ik beroofd ben geworden van hen, aan wie ik het meest was gehecht. De door zijn succes meest gelukkige souverein op aarde, is de ongelukkigste man geweest, en is dat in zijn eigen koninkrijk nog. De een na den ander, dien ik heb lief gehad, werd mij ontnomen, zoodat ik bijna alleen sta in de wereld, die mij toch voor een groot deel toebehoort. Ik onderstel dat u dit niet kunt begrijpen, want mijn zorgen begonnen reeds, vorodat u werd geboren. Maar vandaag hebben zij baar hoogste punt bereikt door den dood van mijn beminden broeder." Hij keek haar aan en zag dat zij haar mooie lippen op elkaar klemmend, boven- menschelijke pogingen deed om zich te be- heersóhen. „Perez", zei hij toen, „u kunt wel heen gaan en wat rust nemen. Zoodra ik u noo dig heb, zal ik u laten roepen." De secretaris stond op. boog diep en ver liet de kamer door een verborgen smalle deur in een der hoeken. Eerst toen do ko ning zag dat de deur weer dicht was, be gon hij op eenigszins anderen toon cn vlug ger te spreken, alsof hij voelde dat zij zich inhield. „Ik heb het gevoel," zei hij, „dat wij door eenzelfde ramp zijn vereenigd. Het is mijn voornemen u vanaf dit oogenblik onder mijn zeer speciale hoede en bescherming te nemen. Ja, ik weet," zijn hand opheffen de als om te waarschuwen tegen elke inter ruptie, want Dolores scheen op het punt te staan te spreken „ik weet waarom u bij mij komt u wensch de voorspraak te zijn van uw vader. Dat is begrijpelijk, en u hebt gelijk zelf te komen, want ik hoor het lie ver uit uw eigen mond, dan uit dien van iemand anders, die voor u zou spreken, en liever sta ik een gunst, voor zoover ik daar toe de macht heb, aan u zelf toe, dan aan iemand anders van het hof, die allicht zijn eigen belangen tegelijk met de uwe zou be hartigen." „Ik vraag om recht, niet om genade, sire," zei ze op zachten, hoewel beslisten toon. terwijl haar oogen lichtten. „Uw vader zal zoowel liet eenc als het andere verkrijgen," antwoordde Philips, „want zij zijn vereenigbaar." „Hij heeft geen genade noodig, want hij heeft niets misdreven. Dat weet uwe maje steit even goed als ik." „Indien ik dat wist, zou hij niet onder arrest zijn. Ik kan niet raden wat u weet of niet weet „Ik ken^de waarheid',, zei ze op zoo'n ver- trouwelijken toon, dat de uitdrukking van 's konings gezicht eenigszins veranderde. „Ik wou dat ik die ook kende," antwoord de hij met steeds dezelfde minzaamheid. „Maar vertel me eens wat u omtrent deze zaak meent te weten. U zoudt me kunnen helpen haar tot klaarheid te brengen en dan zal 't me gemakkelijker zijn u zoo mogelijk te helpen. Wat weet u dan wel?" Zich iets naar hem toe buigend, sprak Dolores fluisterend, terwijl zij hem scherp aankeek. „Ik was vlak achter de deur, dio uwe majesteit trachtte te openen; ik hoorde elk woord, hoorde u uw degen trekken, hoorde Don Jan vallen daarna kwam mijn va der binnen en hoorde hem de schuld op zich nemen, opdat men niet zou kunnen zeggen dat de koning zijn eigen broeder, die ongewapend was, in zijn eigen kamer had vermoord." Terwijl zij sprak kwam er een spookach tig groene tint in Philips gezicht. Hij zat rechtop, de armleuningen van den stoel omklemmend, met een beweging als om zich verder achteruit te drukken. Alles had hij voorzien, behalve dat Dolores in do aan grenzende kamer zou zijn, want zijn spion nen hadden hem bij monde van Perez ver teld dat haar vader haar sinds den vroe gen avond in haar eigen karner had opge sloten, waar zij tot na het souper had moe ten blijven. „Toen u en mijn vader waren heenge gaan," vervolgde Dolores, hem met haar vcrschrikkelijken blik gevangen houdend, ,ben ik binnen gekomen en vond Don Jan daar liggen met een wond in de linkerborst. Hij was weerloos vermoord, zonder dat hem een kans werd gegeven zich te verdedigen. Op mijn japon is nog het door u gestorte bloed van den man, dien ik lief liad. O, hij had wel gelijk, toen hij u een lafaard noem de! Hij is voor mij gestorven, omdat u din gen omtrent mij zei, die geen man, die lief heeft, zou dulden. Hij had groot gelijk u een 'afaaard te noemen het eenige juiste woord op u van toepassing, het laatste dat hij sprak en dat ik nooit zal vergeten. Alles had hij verdragen, wat u hem naar het hoofd slingerde, uw beleedigingen, uw sma delijke woorden betreffende zijn moeder maar duldde niet dat u een smet wierp op mijn goeden rtaam, en had u hem niet uit louter lafhartigheid gedood, dan zou hij u in uw gezicht hebben geslagen. Hij was een man 1 Ken ik de waarheid, of niet? Is er óón woord, dat ik sprak, onwaar?" Zij was nu heelemaal opgestaan en stond als een beschuldigende engel vóór hom. En hij, die slechts zelden werd over rompeld en dien men moeilijk kon treffen, leunde achterover en leed* terwijl hij lang zaam zijn hoofd tegen de leuning van den lioogen, gebeeldhouwden stoel van rechts naar links en weer terug draaide. „Beken dat het waar is!" riep zij met in gehouden stem uit „Hebt u daartoe zelfs niet den moed?? Thans bent u niet de ko ning, u bent slechts de moordenaar van uw broeder, van den man, dien ik lief had en wiens vrouw ik morgen zou zijn geworden. Zie me aan, en beken dat ik de waarheid heb gesproken. Ik ben een Spaansche vrouw en wensch mijn vaderland tegenover de we reld niet gebrandmerkt te zien door de schande van uw koninklijke moorden, cn indien u bekent en mijn vader redt, dan zal ik uit liefde voor mijn vaderland uw ge heim bewaren. Maar zoo niet dan zal ik, indien u mij hier niet vermoordt, evenals u hem deedt, zoo waar helpe mij God, die u en de moeder, die u ter wereld bracht, schiep, heel Spanje doen weten wat voor een man u bent. En dan zullen de mannen, die Don Jan van Oostenrijk lief hadden, tot opstand komen en uw koninklijk bloed opeischen in ruil voor hot zijne, en u zult sterven als de lafaard, die u bent!" Dc koning had zijn oogen gesloten en steeds bewoog zich zijn groote, bleeke hoofd van rechts naar links en weer terug, want hij leed cn de geestesfoltering, die hij Mendoza had laten ondergaan, werd reeds gewroken. Maar hij zweeg. „Wilt u niet spreken?" vroeg het meisje met vlammende oogen. „Vind dan gauw het een of andere wapen, voordat ik ga, want ik ben niet van plan lang op uw woorden te wachten.'' (AVordt vervolgd)

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad / De Eemlander | 1933 | | pagina 5