AMERSFOORTSCH DAGBLAD
HETESKADERTELONDONDERRY
VICTORIA-WATER
Maandag 3 Juli 1933
32e Jaargang No. 2
TWEEDE ETAPPE IN
BIJNA 5 UUR
Vertrek van Schellingwoude
HET VERTREK
NEDERLANDSCHE MIJ.
Opgericht 1 887
ONDERHOUD MET
BALBO
In het Paleis van den Koning
BALBO'S VLIJCH1
Een schaduw op de „blijde incomsfe"
te Amsterdam: korporaal
mechanicien gedood
Amsterdam, 2 Juli. Geruimen tijd,
nadat do Italiaansclie watervliegtuigen op
liet Buiten IJ waren neergestreken en aan
de boeien waren gemeerd, arriveerden, on
der geweldig gejuich van de op het vlieg
kamp Schellingwoude aanwezige Italianen
en Nederlanders aan den steiger van het
platform, de leider van het eskader, Gene
raal Balbo, die met eon boot van de Neder-
landsche Marine van zijn vliegtuig was af
gehaald.
Onmiddellijk daarop had de begroeting
door de Nederlandsche autoriteiten plaats.
Onder hernieuwd gejuich van de menigte
werd generaal Balbo de vliegloods. binnen
geleid. Hier ontstond zoo'n geweldig ge
drang, dat de politie alle moeite had om zijn
veiligheid te waarborgen.'Zoo ernstig was
liet gedrang, dat Generaal Balbo zich ver
plicht zag. geholpen door een aantal politie
autoriteiten, zich in een der verblijven van
de officieren in veiligheid te brengen.
liet was hier, dat de officieele begroeting
van de Italiaansclie en Nederlansche auto
riteiten plaats vond. Hier heeft Minister
Deckers het woord gevoerd, die o.a. het vol
gende zeide:
„Wij gevoelen ons gelukkig, dat gij met
Uw eskader Uw route hebt gekozen via Am
sterdam. Ik feliciteer U en Uw vliegers met
Uw heldhaftige tocht over de Alpen en
\vensch U op den langen en moeilijken weg,
dien U nog wacht, een goede reis toe. Moge
besloot spr. God U en de Uwen verge
zellen en U behouden naar Amerika voeren
en moge tenslotte een gelukkige en glorie
rijke terugkeer in het vaderland Uw deel
Worden."
Generaal Balbo heeft daarop «den Minister
met enkele woorden voor de begroeting be
dankt.
Vervolgens kreeg Prof. Huib Luns gele
genheid om namens de Vereeniging Neder
landItalië generaal Balbo een oorkonde
aan te bieden, op welke men de afbeeldin
gen ziet van Christophorus Columbus en
van Heemskerk, waaronder de wapens
staan van Nederland, Italië en Amsterdam.
Tenslotte bood de heer W. A. van Leer,
namens de Vereeniging Danto-Alighieri een
Delftschen tegel met het wapen van Am
sterdam aan.
Hiermede was het officieele gedeelte be
ëindigd en begaven de autoriteiten zich
naar de hoofdstad.
Het ongeluk met het Italiaansche
vliegtuig.
Wij hadden een onderhoud met een «op
varende van een der motorbooten, die Za
terdag dienst hebben gedaan bij het vlieg
kamp Schellingwoude bij de aankomst van
de Italiaansche watervliegtuigen.
Onze zegsman heeft van zeer dichtbij het
ongeluk met het vliegtuig van kapitein Bal-
dini gadegeslagen. Er was reeds een aantal
vliegtuigen in mooie glijvluchten op het wa
ter neergestreken, toen zij plotseling een an
der vliegtuig als het ware met een smak op
het water zagen neerkomen. Zoodra het toe
stel het water raakte, sloeg het over den
kop.
Van allo kanten snellen de motorbooten
en sloepen toe om assistentie te verleenen.
Toen onze zegsman bij het verongelukte,
watervliegtuig kwam, hadden de leerlingen
van de Kweekschool voor de Zeevaart juist
drie inzittenden van het vliegtuig gered.
Een van de leden der bemanning kon
slechts met groote moeite aan boord van
den sloep gehaald worden. Hij was reeds
bewusteloos en lag met het hoofd in den
modder. Direct toen hij aan boord was, is
men begonnen met kunstmatige ademha
ling toe te passen, welke bezigheid onmid
dellijk door den G.G. en G.D. werd overgeno
men, toen de drenkeling onder behandeling
van den G.G.D. was. Men slaagde er in de
levensgeesten weer op te wekken. De politie
dregde nog geruimen lijd naar den vijfden
inzittende, doch zonder resultaat. Nabij het
vliegtuig lag het water vol wrakstukken en
splinters. Verschillende voorwerpen werden
opgevischt, o.a. het voorstuk van den cock
pit en een paspoort, waarvan de naam door
het zeewater onleesbaar was geworden; een
koffertje met een zwart hemd, telegramfor
mulieren enz.
Korten tijd na het ongeval arriveerde een
bok van de Amsterdamsche Droogdok Maat
schappij om het vliegtuig te lichten. Toen
men hiermee bezig was en het vliegtuig,
dat met do kop in den modder was geraakt,
had opgetrokken, vond men het lijk van den
om het leven gekomen mecanicien Quinta-
valle. Het slachtoffer was nog geheel in
vliegcostuum en had geen uiterlijke verwon
dingen, zoodat hij door verdrinking om het
leven moet zijn gekomen. Het lijk is onmid
dellijk naar Amsterdam overgebracht. De
kract, waarmee het vliegtuig op het water
is neergekomen, moet wel zeer groot zijn
geweest. Hoewel het water op de plaats van
de ramp ongeveer 2 M. diep is, waren de
motoren in den modder gedrongen. Het
voorste deel van het vliegtuig is totaal
vernield.
Nadat het vliegtuig geheel was gelicht, is
het door de bok naar Amsterdam gebracht
en door de Oranjesluizen geschut. Het wordt
voorloopig naar de Amsterdamsche Droog
dok Maatschappij gebracht.
Wij vernemen nog, dat bij dit ongeluk
kapitein Baldini een hersenschudding, de
marconist Jaria Demetrio een kaak en
schouderbreuk en de tweede commandant
Amelia Novelli een arm- en beenbreuk heb
ben opgeloopen. Een vijfde inzittende werd,
naar reeds is gemeld, in zeer lichte mate
gewond.
.j,
Zondagochtend te ongeveer vijf uur bood
de stad een heel anderen aanblik dan ge
woonlijk. Taxis, autobussen, wielrijders en
vele wandelaars waren al vroeg op straat,
om het vertrek van het machtige Italiaan
sche eskader van dichtbij gade te slaan. Het
was zoo druk, dat het zelfs moeite kostte
een taxi te bemachtigen, die ons naar Schel
lingwoude bracht. Op de pont troffen we
twee autobussen aan van v. Poelgeest, waar
mee het grootste deel van de bemanning
der Italiaansche vliegtuigen naar hun ma
chines werden gebracht. De autobussen wa
ren versierd met de Italiaansche vlag en
de koene luchtvaarders werden hier en daar
hartelijk toegejuicht, terwijl we door enke
len de fascistengroet zagen brengen. Het
weer liet zich prachtig aanzien, de gouden
gloed van de nog laag staande zon lag over
het rustige water van het buiten IJ. Het be
loofde een ideale start te worden en onge-
tw ijfeld zullen de Italianen een oogenblik
genoten hebben van dit bij uitstek schoonc
Hollandsche landschap. De noodige maat
regelen voor de afzetting waren reeds ge
nomen. Duizenden hadden zich van een goed
plaatsje verzekerd op den Schellingwouder-
dijk. Langzamerhand, het was tegen zessen
geworden, kwamen bootjes met belangstel-
VON GRONAU.
lenden opdagen. Voor het gewone scheep
vaartverkeer waren de sluizen al geruimen
tijd gesloten.
Te ruim zes uur verscheen de Duitsche
Oceaanvlieger von Gronau op de Oranje
sluizen. Per motorboot was hij uit de stad
gearriveerd. Wij spraken den opgewekten
Duitschcn vlieger nog een oogenblik. Hij
was over zijn bezoek aan de Italianen zeer
voldaan. Gisteren heeft hij met zijn Italiaan
sche collega's een interessanten avond door
gebracht, waarin vliegerservaringen werden
uitgewisseld, temeer interessant daar von
Gronau dezelfde route heeft gevlogen, als
Balbo voornemens is. De Duitsche vlieger
zal binnen enkele oogenblikken starten naar
Warnemünde, hij begeeft zich direct aan
boord van zijn Dornier.
Balbo arriveert op de Oranje
sluizen.
Te 6 uur 15 komt op het Binnen IJ de
sloep van Balbo in zicht, voorafgegaan door
een politieboot. Op de sluizen is de onder
commandant van de marine, Kolonel J. v.
Reede met zijn adjudant aanwezig om den
generaal en zijn begeleiders, waaronder
leden van de Italiaansche kolonie te ont
vangen. Met veerkrachtige stappen, de rot
ting in de hand komt generaal Balbo op de
sluizen, vriendelijk groetend en dankend
voor de groeten, die hem vanuit het publiek
worden gebracht. Onmiddellijk gaat hij naar
de marinesloep, voorafgegaan door Kolonel
v. Reede. Een paar handdrukken, de fascis
tengroet en de sloep, waarin ook kolonel
van Reede heeft plaats genomen, zet koers
naar de I. Balbo, het vliegtuig van gene
raal Balbo.
Zijn escader ligt het dichtst bij de Oran
jesluizen bij de eerste bocht van den Dur-
gerdammerdijk tegenover het vliegkamp.
De overige 16 vliegtuigen liggen verder
weg; gedurende den nacht waren de vlieg
tuigen voor de beWaklng met schijnwer
pers verlicht. Weldra beginnen de motoren
te draaien, dc spanning onder het publiek
stijgt.
Kort voor het vertrek werden een zeer
groot aantal juchtleeren tasschen aan wal
gebracht, waarin zich parachutes bevon
den, in plaats daarvan werden pelzen aan
boord van de vliegtuigen ingeladen. Waar
schijnlijk gold de overweging, dat het nut
van parachutes boven zee slechts zeer be
trekkelijk is en pelsjassen in het hooge
noorden onmisbaar zijn.
Het weer is intusschen niet beter gewor
den, het zonnetje is schuil gegaan achter
een vrij zwaar, egaal wolkendek, dn wind
is Noord-Noord-West en zwak, het zicht is
tamelijk goed.
Von Gronau maakt aanstalten om op te-
stijgen, hij taxiet in de richting van Balbo's
eskadnlles, een machtig motorengeronk,
een fontein van zilveren druppels en von
Gronau is vertrokken (tegen zeven uur).
I-lij beschrijft een paar cirkels boven
zijn Italiaansche vrienden en verdwijnt dan
in Noord-Oostelijke richting.
De laatste voorbereidingen voor het ver
trek van de Italianen zijn genomen. Het
eskadrille van Balbo draait om de boeien
en taxiet naar het vaarwater van het Bui-
ten-IJ. in de richting van het IJselmeer
Wilt gij KWALITEIT neemt dan
OBERLAHNSTEIN
NATUURLIJK BRONWATER
OPWEKKEND EN GEZOND
De start van Balbo.
Te 7 uur 28 vertrekt de eerste Italiaan
sche machine, het is het toestel van gene
raal Balbo, dc I. Balbo. Met donderend mo
torengeronk vliegt hij laag over de huizen,
weldra gevolgd door dc twee vliegtuigen
met dc leden van zijn staf, dc I. Ques en de
I. Bise.
Ecnige malen cirkelen de toestellen rond.,
iedere keer, dat zij weer over dc startplaats
kwamen stijgt een groep van drie toestellen
op. De plaats van het verongelukte toestel
is ingenomen door de reservemachine, die
echter geen letters voert. Te 7 uur 50 is ook
het derde zestal in d elucht, in formatie
vliegen de achttien toestellen met daverend
motorgeknetter rond. Het is een prachtig
gezicht, deze zilveren vogels, zwenkend en
draaiend boven het IJ. Eindelijk te acht
uur zijn ook de laatste drie toestellen van
dc groene groep vertrokken. Keurig in for
matie zet het eskader koers naar het eind
punt van de tweede etappe.
Londonderry. Binnen enkele oogenblikken
zijn zij in West-Noord westelijke richting
uit hot oog verdwenen, het zicht was slech
ter geworden een fijne motregen viel
Weldra herneemt het buiten IJ zijn ge
wone aanzien, dc vaart door de sluizen
wordt weer vrij gegeven. Op de terugweg
kwamen wij langs het wrak van de I, Dini,
dat op de wal ligt bij de Droogdok Maat
schappij. Van het toestel is niet veel meer
overgebleven, de cockpit met de motor is
geheel afgebroken. Ook de vleugel is ge
knakt. Het is een treurig gezicht, dit wrak
van den trotschen grijzen vogel op den wal
te zien liggen.
De toestand van de gewonden.
De toestand van de drie gewonde Itali
aansche vliegers is gunstig.
Het Italiaansche eskader be
houden te Londonderry.
Londonderry, 2 Juli. (V.D.) Het eskader
Italiaansche vliegtuigen onder commando
van generaal Balbo is, komende van Am
sterdam, hedenmiddag te half een te Lon
donderry aangekomen. Alle 24 vliegtuigen
zijn vlot op het water nabij het vliegkamp
van Londonderry neergestreken. Er was
veel belangstelling.
Het eskader heeft de afstand van Amster
dam naar Londonderry: de tweede etappe
van de vlucht naar Chicago, in 4 uur en
vijftig minuten afgelegd. Generaal Balbo
zal zoo spoedig mogelijk de tocht voort
zetten.
De daling van het Italiaansche eskader
te Londonderry geschiedde bij eenigszins
nevelig weer. Dc eerste toestellen, waar
onder het vliegtuig van Balbo, kwamen
reeds te 12.25 aan. Om 13.15 waren alle
vliegtuigen gedaald.
Duizenden belangstellenden waren aan
wezig.
Over do vlucht van Amsterdam naar
Londonderry heeft rgeneraal Balbo net
volgende medegedeeld:
Kort na den start kregen de vliegers
reeds slecht weer en nevel. Zij raakten in
een wolk-bank, die bijna tot op de opper
vlakte van de zee hing, zoodat de mach-
nes* vlak boven het water moesten vliegen.
Boven de Noordzee veranderde het wo^r
volkomen en gedurende het tweede uur
van dc vluolit heerschte fraai zonnig weer.
Boven Schotland geraakten de vliegers In
een lichte mist, die boven de Iersclie zee
cn Ierland dichter werd.
Zaterdagavond hebben wij nog een kort
onderhoud gehad met generaal Balbo, die
ons eenigo bijzonderheden mededeelde over
het verloop van den tocht van Orbetello
naar Amsterdam, die zoo schitterend ver-
loopen is, doch die helaas op het laatste
moment nog een slachtoffer eischte. het
geen temeer te beteuren is daar gebleken
is dat dit ongeluk absoluut niet had behoe
ven te geschieden.
Op onze vraag, of generaal Balbo na deze
eerste etappe nog iets had op te merken
omtrent de zoo langdurige voorbereiding,
antwoordde hij dat gebleken was. dat deze
olkomen aan de verwachting hebben be«
antwoord. Alles verliep in de beste orde-
Moeilijkheden onderweg kwamen niet voor*
Tot dc Splügenpas was het weer zóó schit*
terend, dat het niet beter verlangd had
kunnen worden. De lucht was wolkloos,
helder, het zicht was schitterend, er stond
geen wind. Daarna, boven de Alpen, begon
de lucht te betrekken en kwam er ook meer
beweging. Eenige wind stak op, zoodat het
noodzakelijk was om boven de langstrek
kende wolkenlaag uit te stijgen en verder
op het compas te vliegen. De vliegtuigen
stegen tot een hoogte van 3500 a 4000 M. en
vervolgden op die hoogte bun tocht. Voor
bij de Alpen tot Coblenz was het weer we
derom voortreffelijk, daarna tot Amster
dam weer betrokken, met eenigen wind.
Ook hiervan ondervond echter het eskader
niet de minste hinder.
Wat het ongeluk betreft dat hier in de
vlieghaven plaats vond, zelde Balbo dat dit
natuurlijk een buitengemeen treurigen in
druk had gemaakt en dat men inderdaad
eenigen tijd eenigszins was gedeprimeerd
geweest. Gebleken was echter, dat de oor
zaak niet te wijten was aan het toestel cn
evenmin aan de voorbereidingen die hier
in de vlieghaven getroffen waren, en over
dewelke generaal Balbo zijn bijzondere lof
uitsprak. Volgens generaal Balbo betreft
het hier een bijzonder eigenaardig geval,
temeer daar de piloot een ervaring had van
zeventien jaren vliegdienst en een der zeer
goede vliegers genoemd mag worden van
het Italiaansche vliegerscorps. Hij was o.a.
een der vliegers, die indertijd in het Hooge
Noorden nasporingen hebben verricht naar
Amundsen en Guilbaud, toen dezen na de
ramp van het luchtschip van Nobile ver
dwenen waren. Zooals het echter meer gaat
aldus generaal Balbo zijn vaak de
beste vliegers zoo knap en zoo vertrouwd
met hun machine, dat zij zich daardoor wel
eens laten verleiden tot een zekere onacht
zaamheid. een verstrooidheid, die dan na
tuurlijk groote gevaren kan opleveren. Ook
in dit speciale geval moet de ramp worden
geweten aan een technische vliegfout, die
nergens anders zijn oorzaak in kan vinden
dan in een momenteele verstrooidheid of
gebrek aan concentratie die het gevolg zijn
geweest van het al te groote zelfvertrou
wen van den piloot.
Generaal Balbo toonde zich bijzonder
dankbaar voor de vele blijken van mede
leven en belangstelling, die hij van de zijde
der Nederlanders na het ongeval heeft mo
gen ondervinden. Het gebeurde echter heeft
het vertrouwen van generaal Balbo in bet
welslagen van zijn tocht in het minst niet
geschokt, integendeel zeide hij, zoo droevig
het ongeluk ook moge zijn, tegen psycholo
gische ongevallen helpt geen voorbereiding
cn we mogen wel verwachten, dat het nood
lot hier den anderen piloten een, zij het
ook buitengewoon pijnlijke, les in bescheid
denheid heeft gegeven.
Deugd is een kostelijk gewaad, hoe meer
men 't draagt., hoe beter 't staat.
Cats.
Een liefdesgeschiedenis uit het oude Madrid
door
F. MARION CRAWFORD.
Naar het Engelsch door W. H. C. B.
60
„Dona Dolores is bleek," merkte de ko
ning op. „Breng haar een glaasje hartster
kende likeur, Perez, of een glas port."
„Ik dank uwe majesteit," zei het jonge
meisje snel, „ik heb niets noodig."
Maar heel minzaam antwoordde Philips:
„Ik zal uw dokter zijn, en sta er op dat u
het geneesmiddel zult gebruiken, dat ik u
voorschrijf."
Hij wendde zijn oogen niet van baar af,
terwijl Perez op een gouden presenteerblad
bet glas aanbood. Het was onmogelijk om
Ie weigeren; daarom bracht zij het naar
haar lippen en nam een teugje.
„Ik dank uwe majesteit," herhaalde zij,
„en ook u, mijnheer," zei ze ernstig tot
Perez, zonder hem aan te zien, alsof hij een
lakei was.
„Ik heb u veel te zeggen en u tevens eeni
ge vragen te stelen," vervolgde de koning
langzaam, maar uiterst minzaam.
Toen wachtte hij, maar Dolores zei niets,
totdat hij eindelijk sprak: „In mijn leven
heb ik meer geleden dan de meeste mon-
schen, omdat ik beroofd ben geworden van
hen, aan wie ik het meest was gehecht. De
door zijn succes meest gelukkige souverein
op aarde, is de ongelukkigste man geweest,
en is dat in zijn eigen koninkrijk nog. De
een na den ander, dien ik heb lief gehad,
werd mij ontnomen, zoodat ik bijna alleen
sta in de wereld, die mij toch voor een
groot deel toebehoort. Ik onderstel dat u
dit niet kunt begrijpen, want mijn zorgen
begonnen reeds, vorodat u werd geboren.
Maar vandaag hebben zij baar hoogste punt
bereikt door den dood van mijn beminden
broeder."
Hij keek haar aan en zag dat zij haar
mooie lippen op elkaar klemmend, boven-
menschelijke pogingen deed om zich te be-
heersóhen.
„Perez", zei hij toen, „u kunt wel heen
gaan en wat rust nemen. Zoodra ik u noo
dig heb, zal ik u laten roepen."
De secretaris stond op. boog diep en ver
liet de kamer door een verborgen smalle
deur in een der hoeken. Eerst toen do ko
ning zag dat de deur weer dicht was, be
gon hij op eenigszins anderen toon cn vlug
ger te spreken, alsof hij voelde dat zij zich
inhield.
„Ik heb het gevoel," zei hij, „dat wij door
eenzelfde ramp zijn vereenigd. Het is mijn
voornemen u vanaf dit oogenblik onder
mijn zeer speciale hoede en bescherming te
nemen. Ja, ik weet," zijn hand opheffen
de als om te waarschuwen tegen elke inter
ruptie, want Dolores scheen op het punt te
staan te spreken „ik weet waarom u bij
mij komt u wensch de voorspraak te zijn
van uw vader. Dat is begrijpelijk, en u hebt
gelijk zelf te komen, want ik hoor het lie
ver uit uw eigen mond, dan uit dien van
iemand anders, die voor u zou spreken, en
liever sta ik een gunst, voor zoover ik daar
toe de macht heb, aan u zelf toe, dan aan
iemand anders van het hof, die allicht zijn
eigen belangen tegelijk met de uwe zou be
hartigen."
„Ik vraag om recht, niet om genade, sire,"
zei ze op zachten, hoewel beslisten toon.
terwijl haar oogen lichtten.
„Uw vader zal zoowel liet eenc als het
andere verkrijgen," antwoordde Philips,
„want zij zijn vereenigbaar."
„Hij heeft geen genade noodig, want hij
heeft niets misdreven. Dat weet uwe maje
steit even goed als ik."
„Indien ik dat wist, zou hij niet onder
arrest zijn. Ik kan niet raden wat u weet of
niet weet
„Ik ken^de waarheid',, zei ze op zoo'n ver-
trouwelijken toon, dat de uitdrukking van
's konings gezicht eenigszins veranderde.
„Ik wou dat ik die ook kende," antwoord
de hij met steeds dezelfde minzaamheid.
„Maar vertel me eens wat u omtrent deze
zaak meent te weten. U zoudt me kunnen
helpen haar tot klaarheid te brengen en
dan zal 't me gemakkelijker zijn u zoo
mogelijk te helpen. Wat weet u dan wel?"
Zich iets naar hem toe buigend, sprak
Dolores fluisterend, terwijl zij hem scherp
aankeek.
„Ik was vlak achter de deur, dio uwe
majesteit trachtte te openen; ik hoorde elk
woord, hoorde u uw degen trekken, hoorde
Don Jan vallen daarna kwam mijn va
der binnen en hoorde hem de schuld op
zich nemen, opdat men niet zou kunnen
zeggen dat de koning zijn eigen broeder,
die ongewapend was, in zijn eigen kamer
had vermoord."
Terwijl zij sprak kwam er een spookach
tig groene tint in Philips gezicht. Hij zat
rechtop, de armleuningen van den stoel
omklemmend, met een beweging als om
zich verder achteruit te drukken. Alles had
hij voorzien, behalve dat Dolores in do aan
grenzende kamer zou zijn, want zijn spion
nen hadden hem bij monde van Perez ver
teld dat haar vader haar sinds den vroe
gen avond in haar eigen karner had opge
sloten, waar zij tot na het souper had moe
ten blijven.
„Toen u en mijn vader waren heenge
gaan," vervolgde Dolores, hem met haar
vcrschrikkelijken blik gevangen houdend,
,ben ik binnen gekomen en vond Don Jan
daar liggen met een wond in de linkerborst.
Hij was weerloos vermoord, zonder dat hem
een kans werd gegeven zich te verdedigen.
Op mijn japon is nog het door u gestorte
bloed van den man, dien ik lief liad. O, hij
had wel gelijk, toen hij u een lafaard noem
de! Hij is voor mij gestorven, omdat u din
gen omtrent mij zei, die geen man, die lief
heeft, zou dulden. Hij had groot gelijk u een
'afaaard te noemen het eenige juiste
woord op u van toepassing, het laatste dat
hij sprak en dat ik nooit zal vergeten. Alles
had hij verdragen, wat u hem naar het
hoofd slingerde, uw beleedigingen, uw sma
delijke woorden betreffende zijn moeder
maar duldde niet dat u een smet wierp op
mijn goeden rtaam, en had u hem niet uit
louter lafhartigheid gedood, dan zou hij u
in uw gezicht hebben geslagen. Hij was een
man 1 Ken ik de waarheid, of niet? Is er
óón woord, dat ik sprak, onwaar?"
Zij was nu heelemaal opgestaan en
stond als een beschuldigende engel vóór
hom. En hij, die slechts zelden werd over
rompeld en dien men moeilijk kon treffen,
leunde achterover en leed* terwijl hij lang
zaam zijn hoofd tegen de leuning van den
lioogen, gebeeldhouwden stoel van rechts
naar links en weer terug draaide.
„Beken dat het waar is!" riep zij met in
gehouden stem uit „Hebt u daartoe zelfs
niet den moed?? Thans bent u niet de ko
ning, u bent slechts de moordenaar van uw
broeder, van den man, dien ik lief had en
wiens vrouw ik morgen zou zijn geworden.
Zie me aan, en beken dat ik de waarheid
heb gesproken. Ik ben een Spaansche vrouw
en wensch mijn vaderland tegenover de we
reld niet gebrandmerkt te zien door de
schande van uw koninklijke moorden, cn
indien u bekent en mijn vader redt, dan zal
ik uit liefde voor mijn vaderland uw ge
heim bewaren. Maar zoo niet dan zal ik,
indien u mij hier niet vermoordt, evenals u
hem deedt, zoo waar helpe mij God, die u
en de moeder, die u ter wereld bracht,
schiep, heel Spanje doen weten wat voor
een man u bent. En dan zullen de mannen,
die Don Jan van Oostenrijk lief hadden, tot
opstand komen en uw koninklijk bloed
opeischen in ruil voor hot zijne, en u zult
sterven als de lafaard, die u bent!"
Dc koning had zijn oogen gesloten en
steeds bewoog zich zijn groote, bleeke hoofd
van rechts naar links en weer terug, want
hij leed cn de geestesfoltering, die hij
Mendoza had laten ondergaan, werd reeds
gewroken. Maar hij zweeg.
„Wilt u niet spreken?" vroeg het meisje
met vlammende oogen. „Vind dan gauw het
een of andere wapen, voordat ik ga, want
ik ben niet van plan lang op uw woorden
te wachten.''
(AVordt vervolgd)