HULP IN DE HUISHOUDING Szöke SzakalFs levensgeschiedenis Van journalist tot fiimartist DE MOEILIJKE WEG VIER NEDERLANDSCHE FILMS PER JAAR Door REINA ORNSTEIN NIEUWE DUITSCHE FILMS Schrijfmachinelinten Carbon steeds het beste Fa. H. ELZENAAR Concertgebouw „DE VALK" ZALEN TE HUUR voor alle doeleinden BALOTTA REINIGT ALLES. Vuile handen, Closets, alle metalen en senitaire artikelen. DROGISTERIJ „DEGAPER" LUNCHROOM VONK Hebt U al eens kennis gemaakt met VONK'S BEROEMDE BANKETKOEKJES? FILMRUBRIEK Hoe ontstaan en vanwaar komen de scenarios der rolprenten? Szöke Szakall, werd op 2 Februari 1888 uls zoon van con beeldhouwer te Boedapest geboren. Zijn ouders verloor hij 1 vroeg, en een tante nam de zorg voor achtergebleven kinderen op zich. Vrijwel al zijn broers werden architect of ingenieur men besloot daarom Szöke naar de techni sclie hoogeschool te sturen, toen hij het voorbereidend onderwijs met goed gevolg had genoten. Volgens de familietraditie droeg Szöke als student een blond baardje, Dit sieraad hielp hem tevens aan zijn pseudoniem. Destijds schreef do aanstaan de filmberoemdheid talrijke chansons éénacters. llij deed dit niet onder zijn naam, maar noemde zich Szoko Szakall dat vertaald „blonde baard" beteckcnt. Hij bc boorde tot do niet ovcrtalrijke beoefenaren van de tooneelschrijfkunst, dio er inderdaad in slaagden geld te verdienen. Hij logde zelfs zooveel zakelijke inzichten aan den dag, dat hij zijn studies er aan gaf, en zich uitsluitend op het dichten van cabaretvoor drachten toelegde. De tante, die zich zoo veel jaren voor den jongen bohémien had geinteresseerd, wilde niets van zijn poeti *cho begaafdheden weten. Ten einde haai familie voor dc schande te bewaren dat een „artist" ervan deel uitmaakte, kreeg zij hem zelfs zoover, dat hij een betrekking als bankbediende aannam. Hiermede ver diende hij twintig kronen per maand. Kr werd een vinnige oppositie tegen Sza kali gevoerd. Zijn broers beoordeelden hem als een schande voor de familie, de oude tante was dc eenigc, die hem in bescher ming nam, hoewel zij meermalen verklaar do geen vertrouwen in zijn talenten als dichter te hebben. Maar Szakall wilde be wijzen, dut er toch iets in hem zat. Door een grootc Hongaarsche krant liet hij zich als „Kriiriinalrcporter" engageeren. Hij was daardoor genoodzaakt de sensaties die in Boedapest allerminst tot tic zeldzaamheden behooren, voor zijn blad te beschrijven, en voorzoover de politie er nog niet in gc slaagd was zc geheel tot klaarheid te bren gen, op eigen initiatief een onderzoek in te stellen. Niettegenstaande hij het zeer druk luid met zijn journalistieke besognes, vond hij toch nog tijd om stukken to schrijven. Voor een jubilcumsvoorstclling, welke des tijds in een der grootste operette-theaters van de Hongaarsche hoofdstad werd gege ven, verzocht men hem de coupletten voor 't spectacle coupé to dichten. Want alle grootc artistcn van den schouwburg zouden in het kader van dc huldigihg den jubi leerenden collega op hun manié? toespre ken. Szakall had voor zich zelf eveneens e -n tekst geschreven. Met een enorm suc ces debuteerde hij bij deze gelegenheid als conferencier. Zelden behaalde een artist op dit gebied zooveel bijval als hij dien avond. Toch durfde hij nog niet liet besluit nemen om aan het tooneel to gaan. Eindelijk kwam de directeur van een kleine schouwburg, waar uitsluitend blijspelen werden opge voerd, op het idee hem te engageeren. Sza kall speelde altijd den acteurs, die in zijn 1-acters moesten optreden, gedurendo do repetities hun rollen voor. Hij deed dit met zulk een sterken zin voor humor, dat ein delijk een schouwburg-eigenaar Szakall's talenten voor dit genre erkende. Te Boe dapest trad hij jaren lang achtereen in hot Apollo Theater op, gedurende al dien tijd was hij do lieveling van het Boedapestcr publiek. In 1925 kwam hij naar Berlijn, om tot <1e pijnlijke ontdekking te komen, dat de Duitschcrs een geheel andere opvatting van zijn op het komisch effect berekenden speeltrant hadden dan zijn landgenooten. Maar Szakall zette door en hield vol. En toen hij eenmaal bij de film kwam, was zijn succes gemaakt. Deze groote komiek, die ook enkele mid- ilelm.iiifilms aan groot succes hielp, heeft tot op lieden in 50 groote films ge spei-lil zijn kleino films zijn inmiddels niet nj«- i ie tollen Zwei Horzen in Drcivierlol- takt, bracht licin liet eerst op den voor- grond, daarna volgenden o.m. Ihre Majc- stal die Liebe; Mcine Kusine aus War schau; Müdchcu zum Heiraten: Melodie dn Liebe; Ich will nicht wissen wer du bi>t; Grafin Maritza; Lino Sladt steht Ivopf; Glück uber Nacht; Es war einraal cin Mu sikus en een van zijn laatste films „Aben teucr am Lido" welke in Wccnen werd op genomen. Zijn ideaal is het nog eens de rol \ait zijn leven te spelen in Molières „Mala- cle imaginaire' Hij heeft Grüngels, den vcelzijdigen Berlijnscheu tooneclkunstenuar indertijd verzocht, de regie hiervan op zich te nemen, wanneer liet hem lukken zal dit inooie plan te verwezenlijken. Dankt Szakall zijn onbegrensde populari teil onder dc collega's aan het feit. dat hij een in-goed mcnsch is, dag cn nacht be reid tot helpen wanneer hem dit gevraagd wordt, het publiek aller landen waardeert dezen Hongaarschcn komiek, omdat hij zijn ollen zoo natuurlijk speelt. Omdat hem alle pose vreemd is, omdat hij alleen den ccnvoudigen des harten kan spelen, die hij ook in het werkelijke leven is. Hoe brengt men scenario-schrijver? het tot De kuiis die een outsider heeft oni liet in de weield van dc film tot iets hizonders te brengen is altijd een zeer geringe geweest, cn het overgroote deel van acteurs, schrij vers, regisseurs en technici die in de groote studios werkzaam zijn hebben een jaren lange leerschool doorgemaakt alvorens zij elcgenheid kregen van hun talenten te doen blijken. Voor dc duizendtallen lief hebbers die in den loop der jaren naar Hol 'ywood of Xeubclsberg trokken in de hoop op een snelle cn winstgevende carrière is liet uiterst geringe succes dut zij behaal den een groote teleurstelling geweest die lien deed twijfelen aan de bekwaamheden die zij meenden te bezitten. In hun teleur stelling verbreidden zij dan al gauw de mare dat dc filmindustrie beheerscht wordt door coterieën van vriendjes, die elkaar de hand boven het hoofd houden en geen bui tenstaandcr een kans willen gunnen. Niets is minder waar dan dat. De groote studios zijn voortdurend op zoek naar nlcu wc, jonge, frissche krachten in allo bran ches van het sterk gespecialiseerde film bedrijf, cri het geringe aantal van hen die werkelijk van een uitgesproken talent blijk geven is voor niemand een reden tot groo ter wanhoop dan voor de producers zelf. Vanwaar stammen de scenarios? Nergens komt dit duidelijker tot uiting dan in liet moeilijke werk van den scenario schrijver. Scenarios stammen uit een van de volgende drie bronnen: liet zijn bewer kingen van succesvolle tooncelstukken of romans, of zij worden geschreven door aan dc studios verbonden auteurs, die van dit erk een specialiteit gemaakt hebben. De scenarios van amateurs, die op het witte doek een behoorlijk succes behaald hebben, zijn op dc vingers van één hand tc tellen. Reeds jaren geleden zijn de Amerikaan sclie studios er dan ook al toe overgegaan de tienduizenden manuscripten die jaarlijks door het publiek worden ingezonden onge opend te retourneeren, aangezien de prak tijk heeft uitgemaakt dat om één gegeven vinden dat werkelijk oen origineel bruikbaar ideo bevat een staf van ver scheidene personen maanden moet door brengen met het doorworstelen van de on mogelijkste fantasieën. Men heeft gerede neerd dat een schrijver die over nieuwe, oorspronkelijke ideeën beschikt deze wel in één procent van alle uitgaven, dio door del betreffende afdeeling der Paramount stu dios gelezen worden ten slotte voor ver-1 filming in aanmerking komt. Maandelijks I worden gemiddeld 800 werken onder del loupe genomen, dio in Amerika of Europa uitgegeven of ten looneclc gebracht zijn. De nimmer eindigende stroom van materiaal wordt allereerst in Now York doorgewerkt, cn al dadelijk wordt alles terzijde gelegd wat gedecideerd ongeschikt is voor verfil ming. Do rest wordt naar Hollywood door gezonden, waar verdere schiftingen ten slotto alleen die gegevens1 doen overblijven die waardevol filmmateriaal vormen. Dit zijn gewoonlijk niet meer dan drie of vier stukken of romans per maand. Deze wor den aan den producer voorgelegd, die in laatste instantie zijn keuze doet, Deze uiteindelijke selectie is een moeilijk werk, dat aan de eerste klachten die het filmbedrijf kent wordt overgelaten. Regis seurs cn scenaristen krijgen hier gelegen heid hun mcening te opperen over de stof die hun wellicht later voor verfilming zal worden aangeboden. Het grootste deel van do productie wordt ducer echter geschreven door de vele auteurs die vast aan het studio verbonden zijn, en meestal van ondergeschikte postttes in de v°n "Nederlandsche en Engelsche versies, scenano-aidccling opgeklommen zijn. Zij hebben zich een enormo ervaring eigen ge maakt, een rnDfiiie dio slechts verkregen kan worden ctour het schrijven van on tel bare draaiboeken. Vele van deze scenarios worden speciaal geschreven voor een be paalde ster of combinatie van sterren, ter wijl deze schrijvers verder moeten zorgen voor de noodigo afwisseling in het pro gramma der filmmaatschappij. Vele van dc te verfilmen romans cn tooncelstukken zijn drama's die met revue- en operettefilms en avonturcngcschicdenisscn moeten worden afgewisseld. Verschillende regisseurs zijn ook gewoon hun eigen scenarios tc sclirij ven of althans een belangrijk woord mee te spreken bij hot tot stand komen hiervan. [loscf von Stemberg is dc auteur van ver schillende van Mariene Dietrich's films, die hoewel in dramatisch opzicht niet al tc be langrijk, hem gelegenheid geven voor het gebruik maken van zijn bizondere talenten, zoowel als van die van zijn ster. Ernst Lu bitsen heeft persoonlijk zijn volgend© film geschreven, die onder den titel There were IIaarschijnlijk zal er ook een Engelsche verste van ge maakt worden Londen, 23 Febr. (V.D.) De Nederland- sche filmimporteur Loet C. Barnstijn, ver toeft op het oogenblik in Londen, tezamen met de Iiccren Jaap Speyer, filmregisseur en Leo Meyer, productieleider. Laatstgenoemden hebben beden een contract gesloten met den heer Barnstijn voor de productie van minstens vier groote Xedcrlandsche films jaarlijks. Zij zijn thans in onderhandeling met Engelsche filmpro teneinde een overeenkomst aan te gaan voor de gelijktijdige vervaardiging Dolly Haas cn Adèle Sandrock in een scène van de nieuwe film „Kleines Madel groszes Glück". Na da- Sophie ons 10 jaar lang trouw eerlijk als meid-alleen gediend had, wou ze gaan trouwen. Wat konden wij daaraan doen Niets natuurlijk, en wij moesten dus naar een plaatsvervangster uitzien. Mijn vrouw verklaarde met groote be slistheid: Wij nemen een „hulp in de huis houding". Een nicht van mijn tante heeft mij 'geschreven. Die haar dochter Herman ce. heeft do huishoudschool met een cum laude diploma verlaten. Zij is nu achttien en moet een verstandig en vlijtig meisje zijn. De menschen zijn niet rijk en men four women" de geschiedenis behandelt van I doet er dus èen goed werk aan als men het bed van Madame Dubarry en drie an- I l,ct kind als dochter des huizes of als dcre vrouwen, die achtereenvolgens eigena res van dit meubelstuk werden. Mae West, Paramount's grootc nieuwe ster schrijft baar eigen films, mot dialoog cn al VERFILMING VAN „DE OMWEG". Begin Maart wordt begonnen in de Cinetone-studio. Begin Maart komt er nieuw leven in de Cinctone-^tudio aan de Duivendrechtsche Kade tc Amsterdam. Dc Neco-film begiht ERY BOS. dan mei de opnamen voor „De Omweg", de Xedcrlandsche film, die onder regie van Paul van der Hurk zal worden opgenomen. De Duitsch-Hollandscho actrice Ery Bos speelt, dc hoofdrol. Van „De Omweg" zullen tegelijk met de den vorm van een roman of tooneelstuk zal Xederlandschc een Duitsche cn een Engel itwerken, in welk geval dc stof automa tisch onder de aandacht vuil de producers komt Dat ook allo in deze heide klassen gepu bliceerde creaties nog geen filmmateriaal inhouden blijkt uit het feit dat minder dan seho versie worden gemaakt. (Het Volk) Momenteel wordt in dc Duitsche filmate- liers gewerkt aan dc volgende rolprenten la Neubabelsbérg „Die Freundin ei nes grossen Mannes" (Ufa). Kuthc von Nagy, Carl Ludwig Diclil, Hans I Brausewetter, Harrv Frank. RegiePaul Wegener. „Gold," (Ufa, Hans Albers, Brigutte Helm. Lien Deyers, Michael Dolmen. Regie: Karl Hai ti. „Mei n Herz iuft immer h |nacli dir.'' Ciné-Allianz-Ufa). Jan Kicpura. Martha Eggcrtli. Regie* Carnime Gallonc. Bij do J o f a: „A benteuer i in Siide x pres s. (R. II. Film der Europa Charlotte Susa, C. L. Diclil, R. A. Roberts. Regio. Erich Waschnck. „Die Welt oline M&sko" (Ariel Film). Ilarry Piel, Annie Markurt, Curt Vesper I man, Olga Tschecliowa. Regie: Pichn. e 1 g a s t i e g u n d A n n y," fOndrtt-Lamac Wohlbrück, Frits Mariene Dietrich als Katharina de Groote in de gelijknamige Paramountfilra van Josef von Sternberg. Haar tegenspeler is Kent Taylor. Te G e i A n n y Film). Anny Ondra, Adolf Odernar. Regie: Lamac. Bij de Efa: „Pi pin der Kur ze" (Alpha-Film) Heinz Rvihman, Hilde Hildebrand, Char I lotte Serda. Hans Junkerraann. Regie: H. I Wolff. hulp in de huishouding opneemt". Ik waagde eenige woorden van tegen spraak, maar werd overstemd. Op den JOsten natn Sophie haar congé cn op den daaropvolgenden lsten kwam llermance, de dochter van do nicht van de tante die geschreven had. bij ons in huis als hulp in de huishouding. „God zegen je, Sophie", dacht ik, dank baar de 10 jaar herdenkende, dat zij bij ons als „bonnc a tout faire" had doorge bracht. Het eorste ontbijt, dat onze nieuwe huis- genoote serveerde, was al een sof. Maar daar had, vermoedelijk, alleen do mat in de gang schuld aan, dio waarschijnlijk wat scheef had gelegen. Want llermance strui kelde. Zij kwam wel niet te vallen, maar het dienblad viel, in haar plaats, op don grond. Tusóchcn de scherven van het ser vies tuimelde de kaas, de oclioudcrham, de hüislioudjam, de boter en het brood, alles besproeid met koffie en melk en geconfijt niet suiker. Als een Amerikaan liet stille ven had gezien, zou hij in extase uitgeroe pen hebben: „Some picnic, sir!" Mijn vrouw was van meeninig, dat het ontbijt en eten opdoen voor liet jeugdige schepsel nog wat tc zwaar was. En daar om wou zij het niet algemeen schoonmaak werk probceren en zien hoe dot llermance afging. Met eerst werd het ach terbal con ondci handen genomen en aan oen behoor lijk zuiveringsproces onderworpen. En hoe die llermance aanpakte! Ze gooide achter elkaar twee emmers water op het balcon en zij zou nog twee emmers voor hetzelfde doel bestemd hebben» ware het niet, dat de mensclien beneden o is moord en brand geschreeuwd liarlden. Dc parterre-bewoner kwam met een tafelkleed naar boven, dat door liet vuile water totaal bedorven was. Op het balkon beneden ons had de stort vloed een Mekcligen en daarom des te kostbaarderen cactus vernield. Kortom, het heette in den geldbuidel tasten. „Ik moet haar eerst maar aan het kamer doen zet)ten"e zei mijn vrouw, „dan zal zij zich allengs wel naar de huishouding voe gen Maar vijf minuten later had zij zioli reeds naar iets anders gevoegd. Tot het afstoffen liad Hermancc met zorg de trine uitgekozen. Zij wou ook dc ruiten aan den binnenkant een zccmbcurt geven cn toen dc deur niet terstond openging trok zij waarschijnlijk een beetje al te energiek, tengevolge waarvan dé glazen kast zóó ver naar voren overboog, dat het meisje haar niet meer kon tegenhouden. Zij had nog net den tijd om op zij te springen, waarna de vitrine vlak voorover rechtuit in do kamer tuimelde. Bij do puin- hoopen konden wij weemoedig nagaan wat een prachtig kristal wij in de vitrine had den staan gehad. En dan die beelderige kleine bordjes cn schoteltjes van echt por selein, die snoezige, uit de hand beschil derde mokkakopjes! Das alles war om ina' Iet is zoo erg niet", zei mijn vrouw, hel meisje L- nog een beetje onhandig, maar dal wordt wel bete»*. Ik heb haar nu voor de verandering maar aan liet strij ken gezet". Dus stond llermance aan den strijkplank. Toon zij echter bezig was oen mijner besta clrc/ss shirts", flat ik den volgenden Zondag hij een familiefeestje wilde dragen, oen beetje op te strijken, overviel haar plotseling het verdriet van het gebroken kristal en zij ijlde snikkond naar haar kamer om uit te huilen. Het electrische strijkijzer was het niet minder warm tc moede. Het stond midden op de borst van mijn nieuw overhemd onder stroom en een reuzebrandgat was het ge volg „Ik ben zelf van alles de schuld", zei mijn vi*ouw. „Waarom ben ik niet begon nen haar het eenvoudigste van al het werk, het koken te laten doen?" Dus *6'avonds moest llermance nan dc kokerij. In dien tijd gingen mijn vrouw eii ik cenigc bood schappen in do stad doen. „Kun je haar wel alleen thuislaten?" vroeg ik, voor zichtig. Maar man." was het antwoord, „wat valt er nu aan zoo'n beetje eten tc beder ven! Aardappelen kan een kind koken en voor de rest hebben we wat koud vleescb vun de varkeneschijf van gisteren en daar zal ik nog wat Noack bij laten halen". Maar toen we thuis kwamen was er een nieuw ongeluk gebeurd het laatste. Hermanco was. toen zij naar dc fijne- vleeschwarenwinkel ging verdwaald cn had eerst na meer dan een uur het hu ia terug gevonden. Vóór zij was uitgegaan had zij do aardappelen opgezet, maar ver geten water in d m pot te doen Het stonk alsnou, wat. je maar wilt. Ik heb van m'n leven niet zulke verkoolde aardappe len gezien. Dus aten we alleen maar brood en koude varkensschijf dien avond! Ik nam mijn vrouw onderhanden en zei: „Nog twee zulke dagen, en wc zijn totaal gesjochten! Hel gebroken ontbijtservies het overstroomde balkon, kristal en porse'-in, glas- en aardewerk in scherven, mijn dress shirt verbrand om van de doofkoolaurd- nppclen maar niet te spreken Veel overreding was niet noodig. Mijn vrouw was erg gedwee geworden. Dén vol genden morgen hielp zij de lieve Hcrmance haar koffer pakken, gaf haar een dikken brief aan haar moeder mee, die een nicht van een tante mijner vrouw is. en stunrde tiaar naar huis terug. Wij keken ten snoe- digste uit naar een waardige opvolgster voor Sophie, de parel van groote waarde, die wij verloren hadden. KANTOORBOEKHüflDEL Langcslraat 81 - Teteloon 528 Telefoon 281 JULIANAPLEIN 3, Amersfoort.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad / De Eemlander | 1934 | | pagina 14