LANGESTRAAT AMERSFOORT
H.M. de Koningin-Moeder
HONIG'S VERMICELLISOEP 6 borden voor 15 ets.
FEUILLETON
Zaterdag 24 Maart 1934
32e Jaargang No. 225
TWEEDE BLAD
Stavisky's slachtoffers
JAPAN DOOR RAMPEN
BEZOCHT
GROOTE STAKINGSACTIE IN
DE VER. STATEN
NEGEN DOODEN BIJ
VLIEGONGELUK
KLEEDING MAG AZIJN
FRANKRIJK TUSSCHEN
GENEVE EN MOSKOU
NIEUWE VERKLARING VAN
DE BROQUEVILLE
TUINDER WINT VIJF
MILLIOEN
SNELTAX
te DELFT.
G. LENSINK
CORS
"jtjr
VEILIGE HAVENS
Oudsminister in het nauw
Parijs, 22 Maart (V.D.) De commissie
van onderzoek in do zaak Stavisky heeft
héden de oud ministers Julicn Durand en
Dalimier gehoord over het algemeen ka
rakter van de nota's, die uit hun mipiste
ries verzonden werden en waarin de ver
zekeringsinaatschappljen er aan herinnerd
werden, dat zij de bons van do Cródiis
Municlpaux konden koopen. Beiden her
haalden Stav;sky niet te hebben gekend
Naar het schijnt, heeft Durand zich weten
te rechtvaardigen door aan te toonen, dat
de brieven een zuiver administratief ka
rakter droegen en dat het onmogelijk was
op het oogenblik, waarop zij werden opge
steld, te vermoeden, dat oplichting in hel
spel was.
De verklaringen van Dalimier echter
waren niet steeds bevredigend; van tijd
tot tijd scheen hij zelfs ecnigszins in het
nauw te zijn gebracht. Het voornaamste
punt, waarop de aandacht viel, was een
brief van 25 September 1932, waarin Dali
mier Dubarry antwoordde en welk schrij
ven gericht schijnt aan de directeuren van
verzekeringsmaatschappijen met het doel
den verkoop van bons van de Crédits Mu
nicipaux te bevorderen en daarmede dus
de oplichting te vergemakkelijken. Guer
nut, de voorzitter van de commissie, laak
te het optreden van Dalimier als minister
van arbeid en yroeg hem zich *er beschik
king te houden"van do commissie voor het
afleggen van nadere verklaringen.
Parijs, 22 Maart (V.D.). De diamant
handelaar Brpssclnvick, van wien men
veronderstelt, dat hij één der talrijke per
soncn is, die voordeel hebben getrokken
van do chèques van Stavisky, hepft in een
Parijscb hotel de hand aan zich zelf ge
slagen. Hij heeft een brief achtergelaten,
waarin hij zijn voornemen, om een einde
aan zijn leven te maken, mededeelt
Het bericht van dezsn zelfmoord baarde
groot opzien in de commissie van onder
zoek, waarvan één der leden, afgevaardie
de Tarn. die in hetzelfde hotel woont, on
middellijk geroepen werd in zijn hoedanig
heid van dokter.
P a r ij s2 3 Maart. (V. D.) De parle
mentaire commissie van onderzoek naar de
affaire Staviskv. we'ke gisteren de oud
ministers Durand en Dalimier verhoorde
is tot de overtuiging gekomen, dat Durand
zich volkomen heeft kunnen rechtvaardi
gen, terwijl Dalimier zich verwarde in te
genstrijdigheden, welke ongetwijfeld een
verder verhoor noorl/akeliik maken De
door het Kamerlid Henriot overhandigd'4
stukken intake het geval-Stavisky-Galmot
zijn inmiddels doorgezonden aan den pro
cureur-gcne.raal en door dezen naar den
rechter van instructie. De veronderstelling
dat het Kamerlid van Guvana Galmot op
initiatief van Stavisky uit den weg zon
zijn geruimd, schijnt bevestigd te worden
door een verklaring van den schrijver Jo
seph Kessel, die zeer bevriend met Sta
visky was. Kessel heeft een boek over Sta
visky geschreven en daarin o. a. een on
derhoud beschreven met Stavisky, die Gal
rnot zijn doodsvijand noemde en dreigde
hem uit den weg te zullen ruimen.
Volgens de Echo de Paris zijn door Hen-
rio's verklaringen ook de vroegere procu
reur-generaal Prouharain en de voormalige
minister van justitie René Renault ern
stig gecompromitteerd. Eén der souches
van de gevonden chèques van Stavisky was
gedeeltelijk afgescheurd en op het over
blijvende gedeelte stond de verminkte naam
TardiDe socialistische pers recon
strueert dezen naam als Tardiey. waarte
gen door de rechtsche pers wordt gepro
testeerd, terwijl verschillende bladen tot
nog toe vergeefs naar een anderen naam
zoeken. De socialistische Populaire publi
ceert thans een aanbevelingsbrief van oud
minister president Tardieu aan Jen presi
dent-generaal van Marokko. In dit schrij
ven worden eenige economische planner
van den in verband met het Stavisky
schandaal gearresteerden Albert Dubarry
bijzonder aanbevolen. Zonder direct con
clusies te trekken, zet het blad deze feiten
in een zoodanig kader, dat het de aandacht
vestigt op de verbinding, die er heeft be
staan tussQhcn Tardieu, Dubarry en Sta
visky.
Bijna 700 dooden te Hakodate.
Stoomschip vergaan: vermoes
delijk ruim 80 dooden
Tokio, 23 Maart. (V. D.) Volgens een
officiecle opgave zijn bij den brand te
Hakodate in totaa^ 647 personen om het
leven gekomen, terwijl het aantal gewon
den ruim 400 bedraagt, waarvan de helft
zoo ernstig is gewond, dat aan hun her
stel wordt gebv^'-''! °'ficieel wordt tevens
medegedeeld, dat alle buitenlandscbc con
sulaten door het vuur zijn eesnaard.
Met grootén spoed worden hulnti-nnpen
en voorraden per trein en met Behulp van
torpedojagers naar Hakodate overgebracht,
Tokio, 23 Maart. (V. D.) Het Japan
sche stoomschip Mcda Maroe is uabij Ha
kodate in een typhoon geraakt °n jezon
ken. Aan boord van het schip bevonden
zich in totaal aan passagiers en bemanning
-<2 personen, omtrent wier lot men in het
onzekere verkeert. Men vreest echter, dat
zij zijn omgekomen.
Washington, 21 Mhart (V.D.). Presi
dent Roosevelt heeft een telegrum gezon
den a.in Collins van de Amerikaansche ar
beidsfederatie te Detroit, waarin* hij zijn
dank uitspreekt voor den goed in wil der
arbeiders in de auto-industrie, getoond bij
het uitstellen van de staking. Roosevelt
verklaart in het telegram bereid te zijn
Donderdag een delegatie van de arbeiders
te ontvangen.
Hedenavond ontvangt Roosevelt de leden
van de kamer van koophandel voor de
auto-industrie. Men verwacht, Jat de in-
(iustrieelen zich met kracht zullen verzet
ten tegen erkenning van de arbeidsfede-
ratie Vertegenwoordigers van de spoor
vvegarbeiders hebben handhaving hunner
loonen op het tegenwoordige peil gewei
gerd, doch de arbitrage van Roosevelt aan
vaard. Roosevelt verklaarde zijn plicht te
zullen doen en te zullen beletten, dat de
arbeiders van honger zouden omkomen;
100 000 spoorwegarbeiders en 1 milliocn ar
beiders in de auto-industrie dreigen thans
met staking.
M e n d o z a (Argentinië), 2 2 Maart
(V. D.) De resten van een vliegtuig, dat
ngeveer twintig maanden geleden tijdens
een vlucht over de Andes is verongelukt
met negen personen aan boord, zijn terug
gevonden in de Argentijnsche Andes, in de
buurt van Puente del Ince. Naast en te
midden van het puin lagen diep in do
sneeuw de lijken der negen slachtoffers.
Parijs, 22 Maart (V.D.). Opnieuw kondi
gen eenige Parijsche bladen aan, dat sov
jet-Rusland binnenkort tot den Volkenbond
zal toetreden.
De Petit Parisien. die deze gebeurtenis bij
de September Assemblée verwacht, meldt
dat de Russen te Genève en in eenige hoofd
steden, voornamelijk te Parijs, de stemming
gepeild hebben en den indruk hebben ge
kregpn, dat hun candidatuur niet slechts
met sympathie wordt ontvangen, doch dai
zij in verband met hun machtspositie zeer
waarschijnlijk zelfs een zetel in den Volken
bondsraad zullen krijgen.
In de Echo de Paris wijst Pertinax op
een reeks van voorwaarden, waaraan niet
zonder moeilijkheden voldaan zal kunnen
worden en die langdurige onderhandelin
gen eischen De Russen trachten echter de
ze moeilijkheden uit den weg te ruimen
door hel voorstel, de bevoegdheden en be
schikbare middelen van actie van den Vol
kenbond uit te breiden en onmiddellijk ga
rantieverdragen te sluiten tegen eventuee
len aanvaller. Pertinax gelooft, dat dr
F ranse he regeering dergelijke voorstellen
steunt, omdat de kloof tusschen Duitscb
land en Rusland erdoor verbreed wordt en
bovendien de Italiaansche plannen tot re
irganisntie van den Volkenbond, die o.a
•>ok tegen handhaving van het territoriaa'
<ysteem gericht zijn. daardoor worden te
gengevverkt Hoewel Pertinax het belang
van dergelijke overwegingen inziet, waar
schuwt hij ervoor zich door de sovjetunie
die niet in staat is anderen en zichzelf te
helppn, te laten meesleepen in grensgaran-
ties en verdere avonturen waarbij Frank
rijk geen enkel moreel of materieel belang
heeft.
Frankrijk kar gerust zijn
Brussel, 22 Maart. (V.D.) In de com
missie voor buitenlandschó zaken van
den senaat las ministerpresident De
Broqueville hedenmorgen een vertrouwe
lijke nota voor, waarin de gang van za
ken is neergelegd, die hem tot zijn ge
ruchtmakende verklaring in den Belgi
schen senaat heeft gebracht
Na voorlezing van de nota herhaalde De
Broqueville met nadruk, dat het bij den
tegenwoerdigen toestand in Europa nood
zakelijk voor de Belgische regeering is het
eenheidsfront tusschen de voormalige geal
lieerden en Belgio te handhaven.
Vandervelde verdedigde de opvatting der
socialistische alternation iJe, die zich
rechtstreeks verzet tegen iedere herbewa
pening van Duitschland. Hij wilde, dat
rnen gevolg zou geven aan de bepaling van
het verdrag van Versailles, die voorziet in
een ge'ijkelijk ontwapenen.
Tenslotte stelde de meerderheid der
commissie vast, dat do verklaringen van
De Broqueville en Hymans baar volkomen
goedkeuring wegdraagt
Hij ivilde echter niet trakteeren
P a r ij s, 22 MaarL (H.N.) Naar de Soir
meldt, is hot lot van 5 millioen het eigen
dom van een tuinder in oen gemeente in
de buurt van Parijs. Het is een fotograaf
van het blad gelukt een foto van den ge
lukkigen winnaar te nemen, doch bij het
station St. Lazaire heeft men hem uit het
oog verloren, zoodat aanvankelijk geen
nadere bijzonderheden te vernemen waren
Later is echter gebleken, dat het bezit
van het nieuwe fortuin geen onverdeeld
genoegen is Toen n.l. de tuinder op de
markt zijn gewone plaats innam om zijn
groente te verkoopen, werd hij door een
talrijke menigte omringd, die mot geest
drift wachtte, op de gebruikelijke uitnoo
diging. om een glas op de gezondheid van
den winnaar te drinken. Toen deze daar
toe echter geen neiging toonde te bezitten,
sloeg de stemming om De man werd uit
gefloten en was ten slotte gedwongen een
goed heenkomen te zoeken. Overigens kan
hij niet alleen aanspraken op het fortuin
laten gelden, aangezien hij het lot met en
kele andere personen tezamen heeft ge
kocht, zoodat de prijs verdeeld moet wor
den.
MET DE
NAAR DE
Begrafenis van
Kaarten a f 3.— pp. p. Ruime 4 pers. auto's.
Tijd van vertrek wordt nader bekend gc.
maakt.
De Ondernemer
HOOGEWEG 49. TeL 1354 o! 743.
FINANCIEELE STEUN AAN SPAANSCHE
GEESTELIJKEN.
Madrid, 23 Maart, (V.D.) Met groote
meerderheid van stemmen beeft de Spaan-
sche cortes besloten, dat de tengevolge van
de scheiding van kerk en staat in nood
toestand verkeerendo lagere geestelijkheid,
een jaarlijksche subsidie van 16.5 millioen
peseta zal krijgen; dit bedrag is ongeveer
2/3 van het salaris, dat de in aanmerking
komende priesters voor den val der monar
chie betaald kregen.
De nieuwe collectie Twllfit Corsetten Is
gereed. Voor Iedere dame Is het van groot
belang dat zij als basis voor goede kleeding
een goed passend Corset draagt Twilftt
brengt de beste modellen, daar aan leder
model de uiterste zorg is besteed. Als u
tevreden wilt zijn over uw corset moet u
een Twilfit Corset dragen. Bij Vroom
Dreesmann vindt u een uitgebreide collectie
Twllfit corsetten In allerlei genres.
MODEL G 1095
Een nieuw Twilfit Cor
selet prachtige zware
brochéstof, met breeden
binnenband. Elegante
pasvorm en geschikt
voor alle ii- q a c
iguren
MODEL M. 1138
Twllflt model van sterke
rose brochéstof. met
vetersluitingin den rug
Oploopend bij de maag
en met elas- Qf\
Heken inzetsels *5.71/
MODEL G 965
Elegant Twllfit model
van prima effen rose
coutil, met zijslultlng en
sterke elastieken heup
panden. Iets oploo
pend bi) de a|a
maag. titi' v.lw
MODEL 3613
Zeer elegant Twllfit
Corset van zware zijden
brochéstof. in nieuwe
Tearose kleur Achter
veterslulting n aa
Slechts5.90
VROOM^\DREESMANN I
BnSoy
Het noodlot is de verontschuldiging van
menschen zonder wil.
door
BASH KING.
(Uit het Kngelsch).
lOS
Gedurende den maaltijd, die maar kort
duurde, sprak Lily zelden. Terwijl men
weer naar de ruime, zonnige kamer terug
keerde, verdween zij naar een ander ge
deelte van het huis. Tom cn zijn moeder
zaten gegeneerd bij el kaar.
Naar de sigarettendoos wijzend, zei ze
kortaf; „Rook maar. als je wilt".
In de hoop door te rooken zich meer op
zijn gemak te zullen voelen stak hij een
sigaret op. Nog steeds rnet haar hoed op
en mantel aan. schoof zij haar stoel dicht
bij den haard, die, terwijl er werd geluncht
was aangemaakt, en stak haar beide han
den naar het vuur uit.
„Denk je, dat je onze zoon bent?"
De vraag werd met dezelfde toonlooze
stem als die van Lily gedaan behalve dat
de moeder door haar eigenaardige adem
beweging de woorden meer stootend uit
§prak.
Tom was op zijn hoede. .En u?"
Haar hoofd een beetje omdraaiend, keek
te hem eventjes aan. maar wendde toen
vlug haar blik naar iets anders, „Je ziet
K wel naar uit"«
„Maar het uiterlijk kan iets toevalligs
zijn".
„En dan do naam".
„Die bewijst niets".
„En mijn man weet nog een boel andere
dingen Die zal hij jo zelf allemaal wel
vertellen".
Hij herhaalde ongeveer dezelfde vraag,
die hij Lily had gesteld: „Zou 't u wat
kunnen schelen, als ik uw zoon was?"
Zij vermeed een direct antwoord hierop,
door te zeggen; „Als je 't was, zou je in
dit huis moeten wonen"
„Zou ik niet uw zoon kunnen zijn
maar ergens anders wonen?"
„Wat zou dat baten?"
„Het zou de zaak voor mij misschien
makkelijker maken".
Do groote grijze oogen keken liern even
tjes aan. „Bedoel je. dat je liever niet bij
ons zoudt willen inwonen?"
„Ik bedoel, dat ik aan uw manier van
leven niet gewend ben".
„O!" Zij ging er niet verder op in. en
bleef haar beringde handen voor 't vuur
warmen. „Eens heb je gezegd al lang
geleden toen ik je in Boston ontmoette
dat je je nu niet zou kunnen wennen
aan een andere moeder of zooiets
Herinner je je dat?"
Hij verklaarde het zich te herinneren,
maar voegde er niets aan toe.
„En?"
Aangezien het nu juist het oogenblik was.
'at hii ten onzichte van een andere mo°der
een .besluit moest nem.en vond hij dat
.En?" een lastige vraag. „Ik heb dat drie
jaren geleden gezegd. Dc omstandigheden
zijn veranderd".
„Hoe zoo?"
„MiÊSChien niet zoo zeer de omstandighe
den, als wel de menschen. Ik ben zelf ook
anders geworden".
„Ten opzichte van ons of van mij?"
„Ik sta anders tegenover de heele kwestie
vooral omdat mijnheer White law zoo
vriendelijk jegens mij is geweest".
„Ik kan niet gelooven dat zijn vriende
lijkheid eenig verschil in de feiten zou
brengen. Je bent onzen zoon, of je bent
't niet, onverschillig of hij al of niet vrien
delijk jegens jc is"
„Daarin hebt u gelijk, maar 't maakt wel
verschil in mijn houding".
„De mijne is niet zoo gemakkelijk te be
ïnvloeden".
Tom begreep niet wat zij hiermee bedoel
de, maar wilde het langs indirectcn weg
trachten te weten te komen. „Neen. dat ge
loof ik ook niet. Per slot van rekening bent
u degccn, voor wie het meer dan iemand
iders een levenskwestie is.
„Omdat ik de moeder ben? Dat zie ik niet
in. Dc menschen praten over moederin
slinct, alsof 't iels is, dat absoluut zeker
bestaat. Maar" en toen wendde zij zich
met een onverwachte levendigheid tot hem
maar als die menschen niet zoo dik
on de Droef waren gesteld als ik. zou
den ze wel anders praten. Immers van, bijna
elk kind zou men kunnen denken, dat het
de baby is. die je in een tijd niet hebt
Tezien. Men vergeet. Men verliest het ver
mogen om te herkennen, zoowel als om
er zeker van te zijn. dat men geen gelij
kenis ziet. Als iemand maar lang genoeg
en met klem je tracht te overtuigen dat
„Heeft iemand u dat gedaan wat mij
betreft?"
Hij begon nu te begrijpen van wie Tad
en Lily het onstuimige in bun aard hadden.
„Misschien niet met even veel woorden,
maar als iemand, tot wie je in nauwe be
trekking staat, er van overtuigd is...."
„En u zelf daarvan niet overtuigd
bent
Droevig stond zij op. „Maar hoe kan ik
overtuigd zijn? Wat kan me overtuigen?
Gelijkenis een naam enkele herinne
ringen enkele gissingen een beetje
hoop maar weten doe ik niets. Wie zou
een zaak als dezo kunnen bewijzen na
drie en twintig jaren?"
In zijn ijver om haar gerust te stellen,
ging hij naar haar toe „Ik hoop toch dat u
begrijpt, dat ik niet tracht iets te bewijzen.
Ik hen de zaak hcusch niet begonnen".
„Dat weet ik. Ik begrijp dat het komen in
een valsche positie even akelig voor jou als
voor ons zou zijn".
„Dus u bent van oordeel dat 't oen val
sche positie zou zijn".
„Dat beweer ik niet. Ik tracht alleen maar
je duidelijk te maken, hoe onmogelijk 't
voor m«! is te zeggen, dat je mijn zoon bent
zoolang ik dat niet zeker weet. Ik hen
geen ongevoelige vrouw, maar wel een
zwaar beproefde, die bang is geworden".
„Zou 't helpen, als ik me heclemaal te
rugtrok?"
„Het zou mijn man niet helpen".
„O, ik begrijp 'L We moeten met hem re
kening houden".
„Ik zou niet weten waarom jc met ie
mand anders dan je zelf zou inoetcn reke
ning houden Wij hebben je in deze kwestie
gesleept. Je hebt het recht om precies te
doen wat je zelf wilt".
„O, als ik dat zou doen
„Wat ik niet zou willen dat je deed, is,
dat je me verkeerd veroordeelt Niet dat het
er veel toe zou doen, of je dat wel of niet
deed. tenzij wij later gedwongen zou
den zijn elkaar als zoon en moeder te
beschouwen".
„Ik zou niet graag hebben dat een van
ons dal noodgedwongen zou doen".
Onrustig, haastig begon ze rond te Ioopen,
nu eens dit voorwerp, don weer een ander
aanrakend. Het was of haar handen aan
iets anders gehoorzaamden dan aan haar
wil. Zij waren, terwijl zij ze ver uiteen hield
expressiever dan haar toon, toen ze uitriep;
„Wat zou 't voor mij anders kunnen zijn
dan dwang?"
Hij wildo hiertegen iets inbrengen, maar
zij belette het hem. „Wees nu eens recht
vaardig. Stel je zelf in mijn plaats. Mijn
jongen zou nu vier on twintig zijn. Ze bren
gen me een man. die er als dertig uitziet.
Ik weet wel, dat je geen dertig bent, maar
je ziet er naar uit, en 't is voor mij net
even onaangenaam, alsof je werkelijk der
tig bent. Zelf ben ik pas vier en veertig. En
nu willen ze me laten gelooven. dat die
groote, ernstige oude man mijn kleine jon
gen van toen is. Hoe kan ik dat nu? Hij
misschien wel, dat ontken ik niet. Maar dat
ik zou moeten denken
Hij keek naar haar, terwijl zij, met haar
oogen verwijtend op hem gericht, van het
eene tafeltje naar het andere en van stoel
tot stoel liep, cn haar handen bewegend,
alsof die in doodsangst verkeerden.
„'t Is voor mij even hard als voor u, het
te moeten denken
Deze woorden trokken haar aandacht
Haar bewegingen als van een waanzinnig#
hielden op. Maar haar treurige, starre blik
bleef op hem gevestigd.
{Wordt vervolgd^