Duitsche betalingen gestaakt
SLAGROOM
AMERSFOORTSCH DAGBLAD
FEUILLETON
DE SNELTAX
TELEF. 1354 of 743
KAAS VOLVET
!q|
MIDDENSTANDS-GIRO
Vrijdag 15 Juni 1934
32 e Jaargang No. 292
Uiteenzettingen van
Dr. Schacht
GROOTE STUKKEN
G. IENSINK
R. SCHULTEN
HET MEUBILAIR
KORT EN KLEIN
gji
AMERSFOORT
MIDDENSIANDS-BANKy00!
AMERSFOORT EN OMSTREKEN
Het Mysterie van het
Diamanten Kruis
ftHet Duitsche transferprobleem van
thans is economisch niet anders
dan hei herstelprobleem
van gisteren"
B e r 1 ij n, 14 Juni. (V. D.) Officieel ver
luidt dat de Rijksbank heden heeft besloten
een volledig moratorium af te kondigen
voor den duur van zes maanden, te reke
nen vanaf 1 Juli a.s.
liet moratorium zal ook gelden voor de
transfer van Dawes- en Youngleeningen.
Omtrent een eventueele bijzondere rege
ling met Nederland konden wij nog geen
nadere mededeelingen verkrijgen.
Volgens nadere berichten heeft de direc
tie van de Duitsche Rijksbank op grond van
art. 3 van de wet van 19 Juni 1933, de beta
ling van alle schulden,van welken aard
ook, opgeschoven tot 31 Dec. van dit jaar,
door de transfer van deze schulden te ver
bieden.
Dit besluit geldt niet alleen voor de
schulden op langen termijn, doch ook voor
vorderingen met korten looptijd. De Duit
sche regeering heeft het besluit van de
Rijksbank goedgekeurd.
In de zitting van de Centrale commissie
van de Rijksbank van heden, deed do rijks
bank-president Dr. Schacht, mededeeling
van de wijziging van de transferregeling
ingaande 1 Juli. De Rijksbankpresident gaf
een uitvoerige motiveering van dezen maat
regel. Ter inleiding wees hij er op, dat de
Rijksbank de verplichting had gekregen te
bepalen, op welk tijdstip betalingen op de
bij de conversiekas voor Duitschland's bui
tenlandsche schulden in rijksmarken ge
storte saldi aan het buitenland kan worden
verricht. Deze verplichting is do rijksbank
opgelegd aangezien zij de eenige instantie
onder de wettelijke bepalingen voor con
trole op de deviezen is, bij wio een nauw
keurig overzicht aanwezig is over de in- en
uitgaande deviezen.
De Rijksbank moet dus zuiver objectief
vaststellen welke bedragen aan deviezen
ter beschikking staan in den eerst volgen
den tijd voor betaling aan het buitenland
Voortgaande zette dr. Schacht uiteen,
dat het na de enorme opvragingen van cre-
dieten van het buitenland in den zomer van
1931 duidelijk geweest was, dat de voor
raad deviezen van Duilschland zeer snel
zou dalen, wanneer niet een volledige wij
ziging ïou intreden in de economische- en
credietbetrekkingen van het buitenland
met Duilschland. Herhaald wijzen van
Duitschland op deze feiten is zonder resul
taat gebleven. Ondanks do geweldige in
krimping van den wereldhandel tot onge
veer een derde van het jaar 1929 en of
schoon' Duilschland aangewezen is als. ver
edeling»- en industrieland op het betrek
ken van buitenlandsche grondstoffen is
Duitschland erin geslaagd tot voor één
jaar een zoodanig uitvocroverschot te be
reiken, dat niet alleen do terugbetaling
van ongeveer de helft van zijn totale ver
plichtingen aan het buitenland kon ge
schieden, maar ook de interestbcdragen
voor de andere helft regelmatig betaald
zijn.
Dit vormt voor een industrieland een in
de historie nog niet vertoonde prestatie.
Thans echter, nu Duitschland door een
noodlottige politiek van al zijn buiten
landsche hulpbronnen en zijn koloniën,
welke als leveranciers van grondstoffen
voor den oorlog groeiende beteekenis had
den voor Duitschland, beroofd is, nu de
voornaamste concurreercnde landen door
devaluatie van luin geld de Duitsche goe
deren trachtten te verdringen van de
eigen en de wereldmarkt, en tenslotte door
voortdurende verhoogingen van tarieven
en door invoercontingenten de Duitsche uit
voer steeds verminderd is, is het oogenblik
gekomen, waarop de valutatransfer op de
nog bestaande schulden aan het buiten
land voor Duitschland tot een volslagen
onmogelijkheid is geworden. De Rijksbank
president wees er vervolgens op, dat noch
do economische wereldconferentie van Lon
den, noch dc herhaalde besprekingen met
de vertegenwoordigers van de Duitsche bui
tenlandsche crediteuren practische wegen
hebben gewezen waarlangs het transfer-
probleem zou kunnen worden opgelost
In het verder verloop van zijn uiteenzet
tingen kwam dr. Schacht te spreken over
het'z.g. Layton-rapport van Augustus 1931,
waarin geconstateerd is, dat meer dan de
helft van de particuliere buitenlandsche
leeningen van Duitschland gebruikt zijn
voor betaling van reparaties Dit bedrag is
dus reeds eenmaal overgedragen en nu zou
het vergroot met alle daarop komende in
tcrest nogmaals moeten worden overgedra
gen. Het Duitsche transferprobleem van
thans is dus economisch niets anders dan
het herstelprobleem van gisteren. Deze po
litieke oorsprong van hot transferprobleem
heeft Duitschland nooit verhinderd zijn
verdragsverplichtingen tegenover de hou
ders der Duitsche lecningen volledig te er
kennen en het heeft allen debiteuren de
verplichting opgelegd hun volle renten en
aflossingen bij de daarvoor ingestelde con
versiekas in rijksmarken te betalen. Insol
ventie is dus niet aanwezig. Tot dusverre
is geen noemenswaard schuldbedrag niet
gestort in dc conversiekas. Duitschland is
*NDE GESCHENKENBONS BLIJVEN GEHANDHAAFD?''
De Goedkoopste ruimste Taxi te dezer sled6.
Betrouwbare en kalme chauffeurs.
Vraagt prijs voor de buitenritten.
Luxe auto's te huur met en zonder chau!
feur w.o. 7 pers. vanaf 7 cent por K.M.
De Ondernemer,
HOOGEWEG 49.
bereid met alle krachten mode- te werken
aan de oplossing van dit probleem; hel
staat .eChter niet in zijn vermogen dit pro
bleem uit eigen kracht op te lossen. Reeds
voor -een jaar hebben de vertegenwoordi
gers der crediteuren een minimalen stand
gezien in de op dal oogenblik nog veel
grootere reserves In zijntegenwodrdigen
omvang heeft de voorraad goiid en Jevie-
zen, practisch gesproken, in ■het'geheel niet
meer het karakter van een dekking voor
de circulatie; deze' voorraad is znlf> als
basis voor de technische afwikkeling van
hetbetalingsverkeer met hel buitenland
ontoereikend.
De Lu-Irrilaadsche voorstellen.
Voortgaande ging dr. Schacht in op de
in het buitenland te berde gebrachte voor
stellen, volgens dewelke Duitschland of
wel een dcflatie-politiek zou moeten voe
ren, dan wol zijn valuta moest verminde
ren. Duitschland heeft reeds in de jaren
1931 en '32 een deflatie-politiok gevoerd, die
door de toenlcrlijd m Bazel bijeen lijnde
speciale commissie, weergaloos is genoemd
De Duitsche uitvoer is hierdoor niei De
waard gebleven voor een verdere 'neon
schrompeling tengevolge van de (ogen
maatregelen van het buitenland. Voor een
verdere verhooging van dun belastingdruk
in Duitschland blijft .ook na gén )°ir»«l rap
port van Bazel geen plaatsruimte meur De
overmatigheid van de deflafie-politick en
hot sluiten van grenzen voor den Duit-
schcn export, heeft Duitschland een werk
loosheid gebracht van zes millioun men-
schen. Het Duitsche volk is niet bero.d
nogmaals eon dusdanig gevaar op zich te
nemen. Het is niet waar dat Duitschland
thans niet alles doel om zijn uitvoer door
passende prijsvorming in stand te houden.
Tegenover de bewering dal nuRsortlavid
een inflationistische werkveTschaffiiigspo-
litick voert, wees rle Rijksbankprrsivb m
erop, dat het totale bedrag aan betalings
middelen in omloop'óp het oogenblik !u
ger is dan in het defkitiejaar 1932.
Dr. Schacht verklaarde -nogmaals, dat
Duitschland ook de -devaluatie hoost
afwijzen. Het buitenland zou een hierdoor
geforceerde uitvnerpolitiek niet rustig aan
vaarden, terwijl DuitScbland tengevolge
van de daardoor verlïjpógde prijzen van de
grondstoffen ook niet een verhooging van
zijn deviezenvoorraden kan verwachten.
Dr. SCHACHT.
De Duitsche rijksmark wordt stabiel ge
houden. Daartoe heeft men de macht. Zon
der een internationale herleving van zaken
zal geen transfer mogelijk zijn. De in-
dpstrielanden moeten meer grondstoffen
koopen, opdat do grondstoffen producec-
rendo landen meer industrieele goederen
kunnen inkoopen. Mogelijk is dat zich uit
het moeilijker worden voor Duitschland
van het inkoopen van grondstoffen nieuwe
moeilijkheden ontstaan voor de Duitsche
volkshuishouding. Het Duitsche volk zal
echter ook deze moeilijkheden overwinnen.
Belachelijk is het verwijt van buitenland
sche zijde, dat Duitschland een overmatig
binncnlandsch gebruik door te grooten in
voer van grondstoffen heeft, terwijl van
andere zijde verweten wordt, dat Duitsch
land een autarkische politiek voert.
De nieuwe transferregellng.
'Du Rijksbankpresidont deed vervolgens
mededeeling van het besluit betreffende de
nieuwe transfcrregeling, welke op 1 Juli
a.s. van kracht wordt. Deze regeling is in
alle details in ^overeenstemming met het
voorstel, dat de Rijksbank voorgelegd heeft
aan de transferconferentie. Gelijk dit tot
31 December 1934 geen transfer in baar geld
plaats vinden. Iedere houder van rentebe
wijzen heeft echter het recht ten bedrage
van het nominale bedrag van het rentebe
wijs en in de valuta, waarin' het rentebe
wijs is uitgeschreven, tegen aflevering van
zijn rentebewijs na den vervaldatum fun
deeringsbóns te eischen, die gelijk reeds
bekend is, op 1 Januari 1945 vervallen on
drie procent rente dragen. Verder kunnen
naar reeds bepaald is, houders van rente
bewijzen inplaats van de fundeeringsbons
contante betaling eischen en wel ten be
drage van 40 van het nominale bedrag,
echter op zijn vroegst zes maanden na
den vervaldag van het betreffende rente
bewijs, resp. voor zoover de houder te vo
ren fundeeringsbons heeft gekregen, en
wel van de oorspronkelijke rentevorderin
gen. De Rijksbank behoudt zich het recht
voor dit aanbod tot betaling in contanten
in te trekken met een opzegtermijn van 30
dagen; zij zal de 40 verhoogen. wanneer
zij zich in staat ziet dat te doen. Ook dc
verdere voorstellen van de Rijksbank be
treffende de afzonderlijke modaliteiten zijn
in de huidige regeling vervat. Een over
dracht van aflossingsbedragen en verval
lende hoofdsommen vindt niet plaats De
behandeling van de betalingen Ier gedeelte
lijke aflossing en terugbetaling van kapita
len zal later worden geregeld. liet loopende
betalingsverkeer tegenover het buitenland,
wordt door dc huidige' regeling, die slechts
betrekking heeft op de in de conversiekas
gestorte verplichtingen, niet betrokken.
Voor zoover dit besluit een verplichting,
voor de rijksregeoririg met zich mede
brengt, heeft de rijksregeering hare toe
stemming verleend. Zij heeft daarrhede op
nieuw- geloond, dat Duitschland niet voor
nemens is. bestaande verdragen eenzijdig
tc wijzigen.
De Rijksbankpresident verbond hieraan
de hoop. dat tegenover deze houding van
de Duitsche rcgccring ook de crediteuren
landen hét noodige begrip zullen toonen
en besluiten zullen riemen! waarin reke
ning gehouden wordt met den toestand van
Duitschland.
Dwangmaatregelen op het gebied van de
internationale economie, zouden het- pro-
bleek noch voor den enkeling, noch voor
het totaal, oplossen. Tegemoetkoming, ge
duld en goede wil, zijn noodzakelijk, wan-
40 cent per lii-ar
25 cent per pond
Gratis monsters
Geen gesteriliseerde room.
van Campenstraat 9. Tel. 1736
neer dc wereld niet onder njeuwe econo-
mischo instortingen wil lijden. Moge te
genover den goeden wil aldus elndlgdo
dr. Schacht zijn uiteenzettingen van
Duitschland de goede wil bij de verant
woordelijke Instanties van hot buitenland
niet ontbreken.
In aansluiting op de mededeeling van do
Rijksbank, heeft de rijksminister van finan
ciën de Bank voor Internationale Betalin
gen in Bazel medegedeeld, dat ook voor
den dienst der Davvcs- en Youngleeningen
voorloopig tot nader order geon deviezen
meer beschikbaar zijn. Aan deze mededee
ling zijn nog verklaringen over de ongewij
zigde verdere betaling van den lcenings-
dionst in rijksmarken, benevens de verkla
ring dat op de rechten en do bijzondere
positio van dezo leeningen niet geprejudi-
cieerd zal worden.
In een nota, die morgen in do hoofdste
den der verschillende landen, waarin do
buitenlandsche leeningen van het rijk zijn
geplaatst, overhandigd zal worden, zal ver
der de gedwongen toestand, die tot dezo
stap leidde, uitvoerig worden toegelicht.
Daarin wordt het Duilsche transferpro
bleem uiteengezet en wordt verklaard, dat
bijzondere inspanning noodig is om de
schuldentransfer verder mogelijk te ma
ken. Daartoe is in de eerste plaats de hulp
van du crediteurcnlanden door een ver
meerderde afneming van goederen noodza
kelijk. Vervolgens worden dan de motie
ven uiteengezet, waarop de dienst van do
in het buitenland opgenomen rijkslcenln-
gen niet kan worden uitgezonderd door do
transfercommissie.
Tenslotte wordt de bereidwilligheid uit
gesproken tot nadere toelichtingen, even
tueel ook tot besprekingen betreffende
practischo maatregelen tot het verhelpen
van moeilijkheden.
Tokio, 14 Juni. (V.D.j Zes leden van een
extreem rechtsche organisatie hebben uit
protest tegen de incidenten die kortelings
zijn voorgekomen in het Japansche consu
laat te Chabarowsk en legen het beschieten
van een Mandsjoerijsch stoomschip op de
Amoer het meubilair van do wachtkamer
van de Russische ambassade tc Tokio kort
en klein geslagen.
De daders zijn door dc politic gearres
teerd, doch na vijf uur in arrest gehouden
te zijn, werden zij weer op vrije voeten ge
steld. Dc politic heeft thans maatregelen
genomen ter bescherming van dc Russische
ambassade.
TELEFOON 304 en 697 POSTREKENING 28860
DIRECTIE: A- H. MARTENS
Arbeiden in het zweet des aanschijns is
geen vloek maar een zegen.
Uit het Engclsch van Chester K. S Steele
door A. W. v E.—v. R
1-
„Hu. ik heb te veel gedronken, dat heb ik
gedaan! Kan je dat niet zien? Ik ben toch
dronkc-n; maar het kan me niets schelen'
Hu! Ik heb een dollen tijd gehad, dat heb
ik! Een ongelooflijk goeden lijd! liet was
een of anderen nacht een .regennacht
en óf! een regennacht afschuwelijk
regenachtig! Ik heb nog nooit zoo'n pret
gehad nooit! We hebben dien ouden dok
ter Harrison een kool gestoofd op mijn
woord hu! Dat hebben we!"
„Hij was zeker niet alleen!' merkte Car
roll grimmig op. „Kijk eens, King, te bent
wel erg dronken, maar misschien dringt
het wel tot je hersens door; er is iets vree
gelijks gebeurd, en het kan zijn, dat je er
iets van af weet, hoewel ik het niet geloof
want je bent zoo ver weg, dat je zeker al
een week aan het drinken bent geweest.
Maar je moet enkele vragen beantwoorden
- als je er toe in staat bent en daarvan
hangt het af of we je hier laten of .mee
nemen."
„Wat praat je toch!" snauwde King, en
xljn 6tem klonk plotseling vast.
L jpHou je gemak, Harry," raadde ThoDg.
„Natuurlijk moéten we praten.
liet scheen, dat Harry King wat begon
op te monteren. Zijn o'ogen verloren ieta
van' hun doffen, suffen blik, en begonnen
gevaarlijk tc glinsteren. De detectives ken
den hem als een doordraaier, die In meer
dan één bedenkelijke! moedwillige streek
betrokken was geweest. Dronken of nuchter
had hij een heftig temperament; als zijn
drift eenmaal was opgewekt, en er was niet
veel drank voor noodig om een war«*n dui
vel van hem te maken. Doch na zijn driftige
uitbarsting werd hij weer sentimenteel en
suf.
King was van goede familie, maar zijn
bloedverwanten hadden hem doodverklaard
na zijn huwelijk met een actrice van ver
dachte zeden, en hij leefde op zijn eigen
manier, van de 'rente van een som gelds,
die in zijn betere dagen door een tante op
hem was vastgezet. Nu en dan lukte het
hem, meer geld in handen te krijgen dan
zijn toelage bedroeg, door 'usschenkomst
van een schurkachtigen rechtsgeleerde, die
daarvoor honderd procent winst zou heb
ben genoten, als King aan het eind van zijn
middelen zou zijn gekomen, een tijd, die
niet veraf meer scheen, te oordeclen naar
zijn huidigen toestand. Hij zou op vijf en
dertigjarigen leeftijd zijn fortuin in handen
krijgen. Nu was hij drie en dertig, maar
zijn tegenwoordig losbandig leven maaktp
zijn kans, dan nog wat van dat fortuin over
te hebben, zeer gering.
„Ik spreek legen je, Ilarry," ging de de
tective voort, ,,cn ik raad je in je eigen
belang aan, beleefd Ie zijn. Zoo niet, dan
kun jo in moeilijkheden komen. Kr is een
moord begaan!"
„Een moord!" King's 6tem klonk nu vas
ter.
„Ja, je hebt het lijk naar buiten zien dra
gen, of ben je nog zoo dronken, dat jo je
dat niet meer herinnert? Het was mrs.
Darcy, de eigenares van dezen winkel. Houd
je nu goed! Je moet met ons mee om het
een en ander op te helderen omtrent dat
mes van je. Daar is zij mee gestoken!"
„Met mijn mes dien briefopener, dieri
ik mijn vrouw cadeau wilde geven?" King
ontnuchterde al meer en meer.
„Zoo is het, Harry!"
„Maar ik bracht het mes bij Darcy, om er
hem wat in te laten graveeren!"
„Dat kan wel zijn. Maar het werd ge
bruikt om er de oude darne mee te steken,
en teruggelegd op Darcy's werktafel. Voor
uit denk eens na en vertel ons alles, wat
je er van weet!"
„O, ik ik ben al heclcmaal helder. Zoo,
is de oude dame dood? Vermoord gesto
ken! Dat is vrce9Qlljk! Ik heb heel wat sie
raden van haar gekocht voor voor wel.
voor enkele meisjes" en hij knipoogde -veel-
beteekénund tegen de detectives „De oude
mevrouw Darcy dood! Hoort eens. jongens!"
riep hij plotseling met verandering van
stem, alsof er iets tot zijn beneveld brein
doordrong, „jullie denkt toch geen oogen
blik. dat ik het gedaan heb?" en voor het
eerst'ging hij rechtop zitten
„Het komt er niet op aan, wat wij den
ken". zcide Carrol, „wij worden er niet voor
betaald orn dat te vertellen zooals de ver
slaggevers", grinnikte hij tegen Daley van
de Times. „We moeten tot de feiten komen,
en zijl gij in staat te spreken?"
„Niet hier!" viel Thong snel in. dc rede,
met een blik op de verslaggcvers.'-dicn deze
dadelijk begrepen.
„In orde, jongelui", vervolgde de detecti
ve. „We zullen jullie er bij halen, zoodra het
geoorloofd is, dat weten jullie ook wel".
„Zeker", antwoordde Daley, „maar laat
ons niet den heelen dag wachten. De druk
persen zijn als dieren en ze moeten gevoed
worden, weet je. I)e eerste edities wachten
niet op detectives, al zijn die dan ook van
de bovenste plank. En mijn uitgever heeft
een humeur als een beer met een zeére neus
in den boschbesscnlijd. Laat dus zoo gauw
je kunt wat los!"
Zij namen King cn Darcy in een taxi
die King met nog half dronken ernst met
alle geweld wilde betalen mee naar het
hoofdbureau van politie.
Kolonel Ashley of kolonel Brentnall,
zooals hij zich in het gastenboek had inge
schreven die op zulk een min of meer
listige \vijzc in het bezit \an de krant w-as
gekomen met het verslag van den moord
op mrs. Darcy en de aanhouding van haar
neef en van Ilarry King,, als verdachten,
wierp het blad op het bed naast zijn ver
sleten deeltje „Dc volmaakte hengelaar"
En vervolgens nam hij. om zijn zclfbeheer-
sching te toonen, het boekje op, zonder ook
maar een enkelen blik op het vet-gedrukte
krantenhooft te slaan, en las:
..Ik heb ondervonden, dat het een feit is,
dat de oever eener rivier ni.ct alleen de bes
te en rusligste plaats is voor overpeinzin
gen, maar er den hengelaar zelfs toe
noodt
„Ik lijk wel gek!" barstte dc kolonel uit.
„Ik ben" hier gekomen om te visschen en
bij de eerste gelegenheid de beste speur ik
i;aar het spoor van een moordenaar, ter
wijl ik gezworen heb, zelfs van geen enkele
zaak te willen droomen! Ik wil het ook niet
afgeloopen! Ik ga mijn hengels in orde
maken om morgen te visschen. Misacbiat^
is het wel mooi weer. Dan zullen Shag en
ik
Langzaam gleed het boek uit zijn handen.
Met een zachtcn klap viel het op het bed
cn een windzuchtje door het half open ven
ster deed een blad van de krant opwaaien.
Terwijl hij met een schuldig gezicht dc
kamer rondkeek, liep de kolonel naar het
bed toe, en zoo tersluiks, alsof hij een dief
stal beging, pakte hij de Times op.
Zacht riep hij uit: „God, waar dient het
toe!"
Een oogenblik later schoof hij zijn stoel
onder het licht en begon het verslag van
den moord te lezen.
Peter Daley had een aanschouwelijk ver
haal gegeven over het vinden van het lijk
der eigenares van den juwelierswinkel.
Hij beschreef, hoe Darcy, toen hij in den
vroegen morgen beneden kwam, de vrouw,
die al stijf cn koud was, had gevonden, met
ingeslagen schedel en een steekwonde in
dc zij.
Geen enkele bijzonderheid ontbrak, of
schoon het afschuwelijke van het geval
door dc goede beschrijving er handig aan
was ontnomen. De wonden schenen terzelf
der tijd tc zijn toegebracht. - de eene door
het metalen jagersbeeld, dat naast het lijk
op don grond was gevonden, de andere door
een briefopener in den vorm van een dolk,
door Ilarry King als de zijne erkend, doch
die met zijn met bloed bevlekt lemmet op de
werktafel van haar neef, James Darcy, was
gevonden.
De oplossing van het geheim van den
moord hing af van de antwoorden op twee
vragen, zooals de verslaggever nader uit
eenzette.
jCWordt vervolgdj f