VPOUW €N MOD€
Rubriek van Oom Firn
DE MODERNE JAPANSCHE
wortelen, en nog veel meer! En als ze een
enkele maal eens niets krijgen? Dan schar
relen ze met hun slurf wat stof en steentjes
bij elkaar en daarmee durven ze te gooien
naar de menschen buiten 't hek!
't Is echt waar; ik heb het zelf gezien.
Hoe ondankbaar, hè? En dat moeten wij
maar aanzien, omdat wo geen olifanten
maag bebben. Ja, zoo is het, want als ook
onze maag alles kan verdragen, zou men
de bezoekers bij ons ook wel hun gang la
ten gaan en ik sta er voor in, dat wij met
onze tong alle lekkernijen even handig zou
den aanpakken, als die groote kerels met
hun lange slurf.
't Is wel prettig voor ons, dat we bewon
derd worden, maar al hooren we dagelijks
zeggen: „O, wat een hoogte! Wat een lange
bals! En dan die lange poolen! En die
mooie vlekken!" neen! daarmee zijn we
niet tevreden!
En daarom: als je eens in Artis komt,
laat dan onze buren, de gnoe s en de spies-
bokken, gerust loopen, maar als je de oli
fanten kunt meenemen, dan zul je ons een
groot plezier doen.
(Nadruk verboden.'.
Beste Nichten en Neven,
Deze week en de volgende week zal Oom
Pim jullie briefjes weer eens beantwoor
den. Het gaat erg afwisselen hè? Dat komt
omdat we in den vacantietijd zitten, dan
wisselen do werkzaamheden nogal eens.
Maar, over vacantie gesproken, ik heb ook
de eerste helft van m'n vacantie al achter
den rug en daarover zou ik jullie, zooals
beloofd heb, iets vertellen. Ik ben namelijk
naar do Italiaansche meren geweest: het
meer van Lugano, het Como meer en het
Lago Maggiore. Dat is een aardig eindje
weg, maar de reis erheen is zoo mooi, dat
je het heusch niet vervelend vindt ander-
halven dag in den trein te moeten zitten.
Over de reis naar Bazel hoef ik jullie niet
veel te vertellen, aangezien ik daar twee
jaar geleden toen ik naar Interlaken en
omgeving hen geweest, ook reeds van ver
teld heb. Ik kan jullie alleen zeggen, dat
ik hoewel ik de reis langs den Rijn nu voor
de vierde maal heb gemaakt, ik toch weer
met veel genoegen naar de prachtige om
geving heb zitten kijken. IIet begint al met
het mooie gezicht op Keulen, waar de sta
tige Domkerk zich machtig boven alles
verheft. We komen dan verder al heel aar
dig aan de bergachtige omgeving, waarbij
allereerst de aandacht wordt getrokken
door het Zevengebergte, tegenover Bonn.
Zoo komen we langs tal van mooie plekjes
en oude burchten, tot we voorbij Wiesba
den den Rijn gaan verlaten en door een
vrij vlak landschap hoe heet die laag
vlakte toch ook weer? via üffenburg en
Ludwigshafen naar Bazel stoomen. Daar
gaan we heerlijk uitrusten van de reis, die
gms alweer zooveel indrukken heeft gege
ven, dat we ze nauwelijks allen kunnen
verwerken, om den volgenden morgen met
dc electrische spoor verder te gaan naar
Luzern aan het Vierwoudstedcnmeer.
Daar begint pas de eigenlijke bergreis.
Links en rechts zien we het machtige berg
landschap met hier en daar de met sneeuw
bedekte toppen. In Luzern zien we bij hel
der weer op do mooie Pilatus en de Bigi en
maar dan moet het al héél helder weer
zijn op het Jungfrau-joch. In Luzern
zijn we op dc boot gestapt om na een
prachtige tocht over het blauw groene meer
van 2Yi uur in Fluclen aan te landen, van
waar we met den trein over de Gotthard-
haan doorgaan naar liet sclioone Lugano.
Dat is de mooiste treinreis, welke ik tot
nu toe gemaakt heb. Ruim dertig tunnels
zijn we doorgereden, waarvan de grootste,
ruw geschat, ongeveer 15 a 20 kilometer
lang is. En dan liet onvergetelijke uitzicht
op die reusachtige bergen cn de schilder
achtige dalen welke daarlusschen gelegen
zijn, op de bruischende watervallen, die de
woeste bergslroomcn als het ware doen ko
ken, op de aardige huisjes in die dalen,
liet is alles om nooit te vergeten. Ik wil jul
lie hier dan ook wel verklappen, dat ik
op deze reis heel wat foto's heb genomen
om ze later als een prachtige herinnering
aan deze onvergetelijk mooie reis nog eens
allen rustig in m'n foto-album te kunnen
bezien. Zoodra we den Gotliard Aunnel door
waren bemerkten we reeds, dat we het zon
nige Zuiden naderden. De bewolkte lucht,
welke eerst boven ons hing, was na het
passeeren van dezen grootcn tunnel geheel
verdwenen en had plaats gemaakt voor een
strak-blauwe lucht, waar de brandende zon
haar hccte stralen naar beneden zond.
In Lugano heb ik dan ook direct m'n ge
wone colbertje weggehangen en m'n flanel
len zomerpak aangedaan; zelfs d&t was me
soms nog te warm! Ons hotel lag vlak hij
het station, precies tusschen het station m
het rncer in. Wij waren dus al vrij spoedig
na onzen intocht in het hotel naar beneden
gewandeld, waar het mooie blauwe meer.
met aan zijn oevers dc statige Monte San
Salvatore en dc Monte Bré, zich voor ons
uitstrekte. Direct hij aankomst aan het sta
tion merkten we al, dat we in een geheel
andere landstreek waren; dc hoog oprijzen
de palmen deden ons aan de tropen den
ken. Dat is voor ons, bewoners van het
Noorden, een bijzonder mooi gezicht, die
lange lanen met statige palmen, die rnooie
natuur bij het station was echter nog niets
vergeleken bij hetgeen we 's avonds, hij
den mooien zonsondergang, beneden langs
de kade van het meer te zien kregen. Daar
waren ook heele reeksen palmen, prachtige
bananen-planten of boomen, perken met
kleurige bloemen, zooals wij ze hier slechts
in de bloemenmagazijnen zien, enz enz.
En dat alles rond het blauw-groenc meer,
geeft een onvergetelijkcn aanblik. Reeds
den eersten avond zijn wij met een boot het
meer overgestoken, waar aan de overzijde
kleine dorpjes liggen met aan den water
kant een paar restaurants, niet een terras
ervoor, dat een eindje over het meer heen-
gebouwd is. Dat het daar een prachtig zit
je is, behoef ik jullie zeker niet tc vertel
len, vooral als het donker is cn men de
honderden lichtjes van langs de kade van
Lugano, de geweldige lichtreclames langs
de gevels en de vele lichtjes langs do ka
belbaantjes tegen de bergen op, tegen den
donkeren achtergrond ziet fonkelen. En
vlak langs het meer is Zondagsavond een
onafgebroken rij kleine lampjes ontstoken,
die een mooien weerschijn in het kabbelen
de water geven. Volgende week hoop ik
jullie nog een cn ander van deze reis tc
vertellen.
Thans ga ik beginnen met het beantwoor
den van de weinige briefjes welke ik deze
week ontvangen heb. Ik kan goed merken,
dat het vacantie is, dan zijn er altijd veel
minder briefjes dan gewoonlijk. Enfin, la
ten we hopen cn daar twijfel ik niet aan
dat na de vacantie alle nichten on neven
weer trouw zullen gaan meedoen. Ik zal dc
brieven met plaatjes enz. welke er thans
nog liggen, tol na dc vacantie bewaren, op
dat zij, die uit dc stad zijn, deze dan nog
kunnen afhalen.
DE CORRESPONDENTIE
Zwartkop. Dat is een mopje van
Oom Bob en juist ómdat he een mop is,
moet je hem snappen. Ilet is dc bedoeling,
dat je niols zegt op dat gezegde. Ik ben er
óók mee ingevlogen! Dat is een goed vcr-
jaar-cadeau, want het is een heel goed cn
aardig tijdschrift.
Bedankt voor je gift. Ik zwem iederen
dag; Zondag ben ik in Noordvvijk nog an
derhalf uur achtereen in zee geweest. Van
het geschiedkundige raadsel begrijp ik niei
veel; het lijkt mij dan ook veel te moeilijk
om het te plaatsen; het andere zal ik opne
men. nog wel bedankt ervoor!
Flierefluiter. Bedankt voor je
gift. Tusschen die „bons" en „soldaatjes"
weet ik geen verschil, ik weet zelfs niet
eens dat heide heslaan. Dom van me hè?
\ardig zeg, zoo'n kampeeruitstapje. Wees
rpaar voorzichtig met in dc zon liggen.
zonnebrand is erg gevaarlijk. Neem dan lie
ver wat zonnc-olie mee en wrijf je daarmee
in, als je niet tegen de zon kunt. Ja, ik heb
een buitengewoon prettige en mooie reis
gehad met iederen dag volop zonneschijn!
Dèt is nog eens een hofje geweest, vind je
niet?
Cupido. Bedankt voor je gift. Ja, Jc
bent inderdaad van zessenk laar; kunnen
dat volgende keer geen zevens worden? Je
hebt zelfs vakken, waarvoor je een acht
hebt! Doe maar goed je best, dan zullen
die zessen misschien ook wel hooger wor
den.
Sneeuwklokje. Bedankt voor je
gift. Dat is liet eonige nog waar ik naar
verlang, eon mooie groote zeereis. Enfin,
als je er niet legen kunt is het maar beter
niet te gaan. Wanneer ga jc uit?
Zonnetje. Bedankt voor jc gift. Ja,
in Vreeland hen ik vroeger verschillende
malen geweest; daar was ik altijd bij den
zoon van den dokter met vvieh ik eenigc
zomers heb gekampeerd. Nu woont liij er
niet meer, zoodat ik er ook niet meer kom.
Wel aardig hè, die kleine ouderwetsche
huisjes in die dorpen? Nou. je bent met
jc raden niet erg er naast, meer mag ik
nog niet zeggen.
Kemphaantje. Als je er nog zoo
veel moet hebben vrees ik, dat je dezen zo
mer het fototoestel niet meer zult krijgen.
Ik heb maar 1 zoo'n bon voor jc, dus daar
schiet jc niet hard mee op.
Tjiftjaf. Fijn zeg, dat je geslaagd
bent; nu is je harde werken tenminste be
loond. Ga maar goed door met zoo tc wer
ken, dan zal jc er best wel komen. Ja,
daar ben ik wel eens geweest; het is er bij
zender mooi. Ik hoop, dat jc nog tijd zult
vinden om aan de raadsels tc blijven mee
doen.
De oplossingen.
I.
Zoo de waard is vertrouwt hij zijn gasten
met de woorden: uiterwaard, azijn, wind
hoos, verzot cn stijgen.
D
k A f
r o G e e
DAGBLAD
p a L e t
n A t
D
Dc prijs is deze week ten deel gevallen
aan Tjiftjaf, die hem Maandag aan ons
bureau kan komen afhalen.
Nieuwe raadsels.
I.
XXXXXXXXX
X
X
X
X B 3
X s
X
X
X v
Op de kruisjeslijnen komt de naam van
een muziekinstrument.
Op do le rij: het gevraagde woord.
Op de 2e rij: een berglandschap in België.
Op dc 3c rij: een staat in Europa.
Op de 4e rij: vogels.
Op dc 5e rij: een welriekende vloeistof.
Op dc Ge rij: een plaatsje in Drente.
Op dc 7e rij: een meisjesnaam.
Op de 8c rij: een afgekorte meisjesnaam.
Op dc 9e rij: een kiinker.
II.
(van Zwartkop)
Mijn geheel is een spreekwoord, dat uit
7 woorden bestaat en met 31 letters wordt
geschreven.
31, 20, 2, 23, is een deel van de voet.
30, 15, G, 1, 8, is een meubelstuk.
4. 28, 19, 18, 24, 11, 5 is een insect.
21, 7, 26, 10 is een plaats in Limburg
28, 9. 14, 25 is om schilderijen.
12, 29, 3, 17 is een vogel.
27, 13, 22, 16 is niet broos.
ONZE RUILHANDEL.
Voor Zwartkop heb ik maar drie van
de gevraagde plaatjes cn géén nieuwe boc-
kenhons.
Flierefluiter kan een paar Kwalta-
soldaatjes, filmplaatjes cn een Sunlight-
bon komen halen.
Cupido kan een paar Verkade's bon
nen en D.E.-bonnen halen.
Zonnetje kan een paar Verkade's
plaatjes en film-plaatjes komen halen.
Kemphaantje kan een Sunlight-bon,
een Vim-bon, een oude bockenbon en een
paar filmplaatjes krijgen.
Japansche meisjes in da straten van Tokio
Hoe „Europeesch" Japan zich ook graag
voordoet, hoe hoog de wolkenkrabbers in
Tokio cn Osaka zich ook en hemel verhef
fen, hoe modern de techniek ook mag zijn
in de groote handels- cn havensteden ten
minste onwrikbaar en conservatief
is het land, wat het innerlijk aangaat. Daar
is het niet modern, daar leeft nog altijd de
onbegrijpelijke ziel, die ondanks de Euro-
peesche invloeden trouw gebleven is aan
de Aziatische opvattingen van gevoel cn mo
raal.
Zeker, op zeer vele dingen heeft de Euro
pcesche civilisatie grooten invloed gehad, en
ook in het leven der vrouwen blijkt dat in
velo opzichten. Alleen al in de kleeding.
Hoewel men in het binnenland nok zelden
vrouwen in Europeesche kleederdracht aan
treft, zie men in Tokio en andere groote
steden niet anders. Vooral de in beroepen
werkzame vrouw in warenhuis, op kantoor
e.d. prefereert de Europeesche kleeding
die veel practischer is en haai een grootcre
bewegingsvrijheid toestaat dan de kimono,
die tot de voeten reikt en slechts afgemeten
gebaren toelaat. Uit aesthctisch oogpunt ge
zien is dat te betreuren: want de Japansche
hoe sierlijk ze verder ook zijn mag, heeft
plompe bcencn en naar binnen gerichte voe
ten. Bij de kimono merkt men dat niet;
maar de Europeesche kleeding toont het
zeer sterk. Dit naar binnen staan der voeten
een eigenaardigheid der Japansche vrou
wen, laat zich verklaren uit liet dragen van
„geta's", een typische voetbeklecding Jon
ger meisjes, die van hun jeugd af Euro
peesch schoenwerk dragen, lijden veel min
der aan deze sclioonhcidsfout.
Maar ook in het leven der Japansche
vrouw is veel veranderd.
Terwijl zij vroeger uitsluitend voorbereid
werd op haar plichten als vrouw en moeder
en haar geheele opvoeding zich op dit doel
richtte, staan tegenwoordig voor haar
evenals voor haar F.uropeesche zuster
alle gebieden der wetenschap, sport en be
roepen open. Hoe ver de kleine gele dame
tjes het in de sport brachten, hebben zij op
verschillende Olympiaden bewezen door hun
overwinningen. Ondanks deze „modernisee
ring" echter houdt het Japansche meisje
innerlijk vast aan de oude tradities Of ze
nu rechten of medicijnen studeert, ze leert
ook nog de echt Japansche ceremonie van
het theebereiden En juist dit bewijst, hoe
wc-inig „vereuropeesclit" ze in den grond is
Men moet zoo'n theeceremonie bijgewoond
hebben om te weten, hoe typisch Aziatisch
en mijlen verwijderd van westersche be
grippen dat is. De tlieeberciding duurt
als liet volgens alle regelen der kunst ge
beurt ongeveer een uur En de geheele
behandeling berust alleen op uiterlijkheden,
die in hun nietigheid onbegrijpelijk zijn
voor ons arme Europeeschen De thceschaal-
tjes moeten op een bepaalde plaats staan, de
lepel, waarmee het water uit de ketel ge
schept wordt, moet in een bepaalden hoek
tot het lichaam liggen; de arm moet bij
iedere beweging in een bepaalden hoek tot
den schouder blijven, de hand tol den arm
cn de vinger tot de hand. De buiging van
den hals, ja, ze-fs de bij de bewegingen ont
staande plooienval der kimono en mouwen
is van het grootste gewicht voor het slagen
der ceremonie Om de kunst van de thee
bereiding te leeren heeft een meisje eonige
jaren studie noodig onder leiding van een
leerares. Zou er wel één studente in Europa
zijn, die geduld genoeg had om haar tijd
zoo onproductief te benutten
Ook het bloemenschikken is een kunst,
die ieder Japansch meisje uit den beteren
stand leert. En ook hiervoor heeft ze jaren
noodig. Maar dit is geen tijdverspilling:
want hierin bezit de Japansche vrouw een
vaardigheid die men in de heele wereld
niet terugvindt Met enkele bloemen of bloe
semtakken kan ze een bloemstuk maken,
dat een verrukking is voor het oog
Met duidelijkst echtei komt liet onder
scheid tusschen de Japansche en de Euro
peesche vrouw tot uiting in het liefdeleven.
De liefde is ondanks het ons toegeschre
ven materialisme nog altijd liet hoogste
voor ons vrouwen. De „liefdestijd", als ik
hel zoo zeggen mag beteekent voor ons een
rijping, een ontwikkeling van persoonlijke
eigenschappen; terwijl het huwelijk in Ja
pan nog altijd een familiekwestie is. Heeft
het meisje den huwbaren leeftijd bereikt,
dan kijken de ouders eens rond naar een
passende partij. Hiervoor roepen ze de
hulp in van een bemiddelaar, die in zijn
huis de eerste ontmoeting tusschen de
jongelui plaats laat vinden, om hun de
gelegenheid te geven elkaar te leeren ken
nen. Van „leeren kennen" in onze betee-
kenis, is natuurlijk geen sprake.
De jonge man bekijkt dc uitverkorene,
cn het arme kind zit daar beschaamd en
Typische theebereiding door een
Japansche jongedame.
met neergeslagen oogen on durft af cn toe
verstolen een blik te werpen naar haar
toekomstigen lieer en meester te werpen.
Zpker. beiden hebben hot recht het huwe
lijk le weigeren, als hel hun niet bevalt.
Maar in de practijk komt dit heel zelden
voor, daar de beslissing van dc ouders af
hangt en vooral liet meisje heeft hierin
zoo goed als niets te zeggen. Dc wettelijke
vorm voor het huwelijk is in Japan heel
eenvoudig. De naam der jonge vrouw
wordt o]» het bureau van den burgerlijken
stand geregistreerd in de familie van den
man en dc zaak is klaar. Een feit is, dat
de jonge vrouw geheel opgenomen is in de
familie van den man Als ze nu nog maar
alleen „gehoorzaam" aan hem moest zijn,
ging het nog wel; maar daar ze in het
huis van zijn ouders leeft, moet ze ook
rekening houden met' de grillen en nuk
ken der ouders.
Een dergelijke uilschakeling van de eigen
persoonlijkheid zou voor geen enkele Euro
peesche mogelijk zijn. Als men dus be
weert, dat de Japansche vrouw gemoderni
seerd is. dan heeft dat alleen betrekking
op het uiterlijk. Ook de moderne Japansche
houdt vast aan dc oude gewoonten Het
is absoluut verkeerd om te zeggen, dat de
Japansche „vereuropeesclit'' is. Ze is vol
gens ras, opvoeding en traditie een Aziate
cn zal dat ook altijd blijven.
Dl NA VAN Z.
VROUWEN OP REIS
Eenige tips voor de kleeding.
In de allereerste plaats practische klee-
rcn. die niet gauw smoezelig worden in den
trein en tegen een stootje kunnen. Heel
practisch is het volgende costujurn. dat de
dames zeer flatteert. Over een donkeren
rok draagt men een blouse van geruite
zijde, waarop een donkere das. De blouse
wordt gesloten met twee clips. Over dit
alles een lichte geïmpregneerde tricolinejas
met raglanmouwcn cn doorgestikte revers.
Een regenhoedje voltooit het geheel.
Het aardig staat ook een donkorge
streepte jumper op een lichteren rok. Een
donkere driekwart completeert dit toilet.
Van een bekoorlijken eenvoud is een grijze
of beige linnen costuu'mpjc. Het wordt ge
completeerd door een rood mutsje, roode
tasch, kaphandselioenen en een rood-wit of
rood-bluuw genopte shawl.
Vergeet vooral niet op reis een fleschje
eau de cologne bij de hand te houden Dat
doet wonderen, als ge na een vermoeiende
reis eindelijk uitstapt op de plaats van be
stemming.
JEANNE DE FL.
SCHOONHEIDSMIDDELTJES
VOOR IEDEREEN
De nachtbchandelin.g is net zoo gewich
tig als do dagbehandeling. Men moet het
gezicht na het wasschen zorgvuldig afdro
gen cn er op letten niet in de tocht te
staan. De droge huid vet men in met crè
me om daarna heel voorzichtig een ge
zichtmassage toe te passen. Heel losjes be
schrijft men met dc vingertoppen cirkels.
Er op passen, dat de huid niet trekt.
Van den kin af moet men in de hoogte
massceren naar de slapen toe.
Vooral heel losjes masseeren over de
huid onder de oogen. Met twee vingers
houdt men de slapen vast cn strijkt dan
voorzichtig van de slapen naar den neus.
Heeft men eenmaal kennis gemaakt met
de voordeelcn van zoo'n massage, dan zal
men ze in het vervolg altijd toepassen
voor het uitgaan. Zelfs als we nog zoo moe
zijn, zal ons gezicht dien harden ingespan
nen trek verliezen en soepel en elastisch
worden, als de huid van onze moeders en
Grootmoeders, die nooit gehoord hadden
van beroepswerkzaamheid voor vrouwen.
Het is aan te bevelen, na het gezichts-
bad 10 minuten als het kan langer
in een donkere kamer op den divan te
gaan liggen, het gezicht geheel ontspan
nen met gesloten oogen. Niet denken; iede
re lichaamsbeweging vermijden. Men kan
zich niet indenken welke uitwerking een
dergelijke rust heeft. Geest en lichaam
worden elastisch; de oogen verliezen hun
moede glans. De avond wordt een werke
lijk genoegen, terwijl hij anders voor een
vermoeide vrouw een ware marteling ge
worden was.
Hebt ge wel eens opgemerkt, wot een
mooie mond de meeste tooneelspeelsters
hebben? Dat komt door de spreekoefenin
gen. die de spieren van lippen en mond
in beweging brengen. Met andere woorden:
wij kunnen den vorm van onzen mond ook
verbeteren door geregeld spreekoefeningen
te maken.
Zeg twintig keer achter elkaar, over
dreven de lippen bewegend: o-a-o-a-o-a-o-a.
Vervolgens twintig keer: E-gyp-te, a-fi-
mon u-chi-pu-ra.
Deze woorden geven de lippen de ge-
wcnschte spieroefeningen. Den mond van
te voren met een goede vette crème in
smeren. Deze oefeningen tien minuten lang
volhouden. Liefst een paar keer per dag.
Om een mooien gang tc krijgen moet
men het volgende doen: een stevig stuk
carton of hout op het hoofd leggen en
daarop een glas of een kruik. Probeer
daar nu mee te loopen: het zal den eer
sten keer wel erg lastig gaan; maar tel
kens gaat het een beetje gemakkelijker.
Loopen we tenslotte vrij zeker met de lec-
ge kruik op ons hoofd, dan gaan wc pro-
bceren er een weinig water in te doen.
lederen dag een heefje meer, net zoo lang
tot de kruik vol is. Dit is een uitsteken
de oefening om nel zoo'n prachligcn wie
genden gang le krijgen als de Arabisch#
vrouwen
OÏO wciYLLlJivCiCti RNllYAiKUUft
Nr. 246; aardige huishoudschort van g*«
bloemde cretonne. Benoodigd materiaal
2.25 Meter cretonne van 80 c.M. breedte.
Prijs van dit patroon 38 ets. per stuk.
Nr. 2i7: eenvoudig zomerjaponnetje van
gebloemde katoen of cretonne. Benoodigd
materiaal: 4.50 Meter van 90 c.M. breeds
334
en 20 c.M effen katoen voor garncering.
Prijs van dit patroon: 50 ets.
Nr. 333: aardig jurkje voor kleine meis
jes van 2 tot 6 jaar. Benoodigd 2 Meter
katoen of mousseline van 70 c.M. breedte.
Prijs van het patroon: 38 ets.
N'r. 334: lief speeljurkje van waschbaar
materiaal. Benoodigd: 2 Meter stof. Prijs
van het patroontje: 38 ets. per stuk. Alle
patronen zijn in iedere gewenschte maat.
verkrijgen bij de Administratie van het
Amersfoortsch Dagblad, Amersfoort.
Toezending zal geschieden na ontvangst
van het bedrag, dat kan worden overge
maakt per postwissel in postzegels, of wel
per postgiro-
Den lezeressen wordt vriendelijk verzocht
bij bestelling van één der patronen niet
alleen het verlangde nummer, maar te*
vens de gewenschte maat, d.w.z. boven-*
taille-, heupwijdte, enz. op te geven.
Gelieve verder naam en adres duidelijk
te vermelden. Men voorkomt daardoor on*
noodige vertraging in de opsturing.