VPOUW €N MOD€ Rubriek van Oom Firn DE MODERNE JAPANSCHE wortelen, en nog veel meer! En als ze een enkele maal eens niets krijgen? Dan schar relen ze met hun slurf wat stof en steentjes bij elkaar en daarmee durven ze te gooien naar de menschen buiten 't hek! 't Is echt waar; ik heb het zelf gezien. Hoe ondankbaar, hè? En dat moeten wij maar aanzien, omdat wo geen olifanten maag bebben. Ja, zoo is het, want als ook onze maag alles kan verdragen, zou men de bezoekers bij ons ook wel hun gang la ten gaan en ik sta er voor in, dat wij met onze tong alle lekkernijen even handig zou den aanpakken, als die groote kerels met hun lange slurf. 't Is wel prettig voor ons, dat we bewon derd worden, maar al hooren we dagelijks zeggen: „O, wat een hoogte! Wat een lange bals! En dan die lange poolen! En die mooie vlekken!" neen! daarmee zijn we niet tevreden! En daarom: als je eens in Artis komt, laat dan onze buren, de gnoe s en de spies- bokken, gerust loopen, maar als je de oli fanten kunt meenemen, dan zul je ons een groot plezier doen. (Nadruk verboden.'. Beste Nichten en Neven, Deze week en de volgende week zal Oom Pim jullie briefjes weer eens beantwoor den. Het gaat erg afwisselen hè? Dat komt omdat we in den vacantietijd zitten, dan wisselen do werkzaamheden nogal eens. Maar, over vacantie gesproken, ik heb ook de eerste helft van m'n vacantie al achter den rug en daarover zou ik jullie, zooals beloofd heb, iets vertellen. Ik ben namelijk naar do Italiaansche meren geweest: het meer van Lugano, het Como meer en het Lago Maggiore. Dat is een aardig eindje weg, maar de reis erheen is zoo mooi, dat je het heusch niet vervelend vindt ander- halven dag in den trein te moeten zitten. Over de reis naar Bazel hoef ik jullie niet veel te vertellen, aangezien ik daar twee jaar geleden toen ik naar Interlaken en omgeving hen geweest, ook reeds van ver teld heb. Ik kan jullie alleen zeggen, dat ik hoewel ik de reis langs den Rijn nu voor de vierde maal heb gemaakt, ik toch weer met veel genoegen naar de prachtige om geving heb zitten kijken. IIet begint al met het mooie gezicht op Keulen, waar de sta tige Domkerk zich machtig boven alles verheft. We komen dan verder al heel aar dig aan de bergachtige omgeving, waarbij allereerst de aandacht wordt getrokken door het Zevengebergte, tegenover Bonn. Zoo komen we langs tal van mooie plekjes en oude burchten, tot we voorbij Wiesba den den Rijn gaan verlaten en door een vrij vlak landschap hoe heet die laag vlakte toch ook weer? via üffenburg en Ludwigshafen naar Bazel stoomen. Daar gaan we heerlijk uitrusten van de reis, die gms alweer zooveel indrukken heeft gege ven, dat we ze nauwelijks allen kunnen verwerken, om den volgenden morgen met dc electrische spoor verder te gaan naar Luzern aan het Vierwoudstedcnmeer. Daar begint pas de eigenlijke bergreis. Links en rechts zien we het machtige berg landschap met hier en daar de met sneeuw bedekte toppen. In Luzern zien we bij hel der weer op do mooie Pilatus en de Bigi en maar dan moet het al héél helder weer zijn op het Jungfrau-joch. In Luzern zijn we op dc boot gestapt om na een prachtige tocht over het blauw groene meer van 2Yi uur in Fluclen aan te landen, van waar we met den trein over de Gotthard- haan doorgaan naar liet sclioone Lugano. Dat is de mooiste treinreis, welke ik tot nu toe gemaakt heb. Ruim dertig tunnels zijn we doorgereden, waarvan de grootste, ruw geschat, ongeveer 15 a 20 kilometer lang is. En dan liet onvergetelijke uitzicht op die reusachtige bergen cn de schilder achtige dalen welke daarlusschen gelegen zijn, op de bruischende watervallen, die de woeste bergslroomcn als het ware doen ko ken, op de aardige huisjes in die dalen, liet is alles om nooit te vergeten. Ik wil jul lie hier dan ook wel verklappen, dat ik op deze reis heel wat foto's heb genomen om ze later als een prachtige herinnering aan deze onvergetelijk mooie reis nog eens allen rustig in m'n foto-album te kunnen bezien. Zoodra we den Gotliard Aunnel door waren bemerkten we reeds, dat we het zon nige Zuiden naderden. De bewolkte lucht, welke eerst boven ons hing, was na het passeeren van dezen grootcn tunnel geheel verdwenen en had plaats gemaakt voor een strak-blauwe lucht, waar de brandende zon haar hccte stralen naar beneden zond. In Lugano heb ik dan ook direct m'n ge wone colbertje weggehangen en m'n flanel len zomerpak aangedaan; zelfs d&t was me soms nog te warm! Ons hotel lag vlak hij het station, precies tusschen het station m het rncer in. Wij waren dus al vrij spoedig na onzen intocht in het hotel naar beneden gewandeld, waar het mooie blauwe meer. met aan zijn oevers dc statige Monte San Salvatore en dc Monte Bré, zich voor ons uitstrekte. Direct hij aankomst aan het sta tion merkten we al, dat we in een geheel andere landstreek waren; dc hoog oprijzen de palmen deden ons aan de tropen den ken. Dat is voor ons, bewoners van het Noorden, een bijzonder mooi gezicht, die lange lanen met statige palmen, die rnooie natuur bij het station was echter nog niets vergeleken bij hetgeen we 's avonds, hij den mooien zonsondergang, beneden langs de kade van het meer te zien kregen. Daar waren ook heele reeksen palmen, prachtige bananen-planten of boomen, perken met kleurige bloemen, zooals wij ze hier slechts in de bloemenmagazijnen zien, enz enz. En dat alles rond het blauw-groenc meer, geeft een onvergetelijkcn aanblik. Reeds den eersten avond zijn wij met een boot het meer overgestoken, waar aan de overzijde kleine dorpjes liggen met aan den water kant een paar restaurants, niet een terras ervoor, dat een eindje over het meer heen- gebouwd is. Dat het daar een prachtig zit je is, behoef ik jullie zeker niet tc vertel len, vooral als het donker is cn men de honderden lichtjes van langs de kade van Lugano, de geweldige lichtreclames langs de gevels en de vele lichtjes langs do ka belbaantjes tegen de bergen op, tegen den donkeren achtergrond ziet fonkelen. En vlak langs het meer is Zondagsavond een onafgebroken rij kleine lampjes ontstoken, die een mooien weerschijn in het kabbelen de water geven. Volgende week hoop ik jullie nog een cn ander van deze reis tc vertellen. Thans ga ik beginnen met het beantwoor den van de weinige briefjes welke ik deze week ontvangen heb. Ik kan goed merken, dat het vacantie is, dan zijn er altijd veel minder briefjes dan gewoonlijk. Enfin, la ten we hopen cn daar twijfel ik niet aan dat na de vacantie alle nichten on neven weer trouw zullen gaan meedoen. Ik zal dc brieven met plaatjes enz. welke er thans nog liggen, tol na dc vacantie bewaren, op dat zij, die uit dc stad zijn, deze dan nog kunnen afhalen. DE CORRESPONDENTIE Zwartkop. Dat is een mopje van Oom Bob en juist ómdat he een mop is, moet je hem snappen. Ilet is dc bedoeling, dat je niols zegt op dat gezegde. Ik ben er óók mee ingevlogen! Dat is een goed vcr- jaar-cadeau, want het is een heel goed cn aardig tijdschrift. Bedankt voor je gift. Ik zwem iederen dag; Zondag ben ik in Noordvvijk nog an derhalf uur achtereen in zee geweest. Van het geschiedkundige raadsel begrijp ik niei veel; het lijkt mij dan ook veel te moeilijk om het te plaatsen; het andere zal ik opne men. nog wel bedankt ervoor! Flierefluiter. Bedankt voor je gift. Tusschen die „bons" en „soldaatjes" weet ik geen verschil, ik weet zelfs niet eens dat heide heslaan. Dom van me hè? \ardig zeg, zoo'n kampeeruitstapje. Wees rpaar voorzichtig met in dc zon liggen. zonnebrand is erg gevaarlijk. Neem dan lie ver wat zonnc-olie mee en wrijf je daarmee in, als je niet tegen de zon kunt. Ja, ik heb een buitengewoon prettige en mooie reis gehad met iederen dag volop zonneschijn! Dèt is nog eens een hofje geweest, vind je niet? Cupido. Bedankt voor je gift. Ja, Jc bent inderdaad van zessenk laar; kunnen dat volgende keer geen zevens worden? Je hebt zelfs vakken, waarvoor je een acht hebt! Doe maar goed je best, dan zullen die zessen misschien ook wel hooger wor den. Sneeuwklokje. Bedankt voor je gift. Dat is liet eonige nog waar ik naar verlang, eon mooie groote zeereis. Enfin, als je er niet legen kunt is het maar beter niet te gaan. Wanneer ga jc uit? Zonnetje. Bedankt voor jc gift. Ja, in Vreeland hen ik vroeger verschillende malen geweest; daar was ik altijd bij den zoon van den dokter met vvieh ik eenigc zomers heb gekampeerd. Nu woont liij er niet meer, zoodat ik er ook niet meer kom. Wel aardig hè, die kleine ouderwetsche huisjes in die dorpen? Nou. je bent met jc raden niet erg er naast, meer mag ik nog niet zeggen. Kemphaantje. Als je er nog zoo veel moet hebben vrees ik, dat je dezen zo mer het fototoestel niet meer zult krijgen. Ik heb maar 1 zoo'n bon voor jc, dus daar schiet jc niet hard mee op. Tjiftjaf. Fijn zeg, dat je geslaagd bent; nu is je harde werken tenminste be loond. Ga maar goed door met zoo tc wer ken, dan zal jc er best wel komen. Ja, daar ben ik wel eens geweest; het is er bij zender mooi. Ik hoop, dat jc nog tijd zult vinden om aan de raadsels tc blijven mee doen. De oplossingen. I. Zoo de waard is vertrouwt hij zijn gasten met de woorden: uiterwaard, azijn, wind hoos, verzot cn stijgen. D k A f r o G e e DAGBLAD p a L e t n A t D Dc prijs is deze week ten deel gevallen aan Tjiftjaf, die hem Maandag aan ons bureau kan komen afhalen. Nieuwe raadsels. I. XXXXXXXXX X X X X B 3 X s X X X v Op de kruisjeslijnen komt de naam van een muziekinstrument. Op do le rij: het gevraagde woord. Op de 2e rij: een berglandschap in België. Op dc 3c rij: een staat in Europa. Op de 4e rij: vogels. Op dc 5e rij: een welriekende vloeistof. Op dc Ge rij: een plaatsje in Drente. Op dc 7e rij: een meisjesnaam. Op de 8c rij: een afgekorte meisjesnaam. Op dc 9e rij: een kiinker. II. (van Zwartkop) Mijn geheel is een spreekwoord, dat uit 7 woorden bestaat en met 31 letters wordt geschreven. 31, 20, 2, 23, is een deel van de voet. 30, 15, G, 1, 8, is een meubelstuk. 4. 28, 19, 18, 24, 11, 5 is een insect. 21, 7, 26, 10 is een plaats in Limburg 28, 9. 14, 25 is om schilderijen. 12, 29, 3, 17 is een vogel. 27, 13, 22, 16 is niet broos. ONZE RUILHANDEL. Voor Zwartkop heb ik maar drie van de gevraagde plaatjes cn géén nieuwe boc- kenhons. Flierefluiter kan een paar Kwalta- soldaatjes, filmplaatjes cn een Sunlight- bon komen halen. Cupido kan een paar Verkade's bon nen en D.E.-bonnen halen. Zonnetje kan een paar Verkade's plaatjes en film-plaatjes komen halen. Kemphaantje kan een Sunlight-bon, een Vim-bon, een oude bockenbon en een paar filmplaatjes krijgen. Japansche meisjes in da straten van Tokio Hoe „Europeesch" Japan zich ook graag voordoet, hoe hoog de wolkenkrabbers in Tokio cn Osaka zich ook en hemel verhef fen, hoe modern de techniek ook mag zijn in de groote handels- cn havensteden ten minste onwrikbaar en conservatief is het land, wat het innerlijk aangaat. Daar is het niet modern, daar leeft nog altijd de onbegrijpelijke ziel, die ondanks de Euro- peesche invloeden trouw gebleven is aan de Aziatische opvattingen van gevoel cn mo raal. Zeker, op zeer vele dingen heeft de Euro pcesche civilisatie grooten invloed gehad, en ook in het leven der vrouwen blijkt dat in velo opzichten. Alleen al in de kleeding. Hoewel men in het binnenland nok zelden vrouwen in Europeesche kleederdracht aan treft, zie men in Tokio en andere groote steden niet anders. Vooral de in beroepen werkzame vrouw in warenhuis, op kantoor e.d. prefereert de Europeesche kleeding die veel practischer is en haai een grootcre bewegingsvrijheid toestaat dan de kimono, die tot de voeten reikt en slechts afgemeten gebaren toelaat. Uit aesthctisch oogpunt ge zien is dat te betreuren: want de Japansche hoe sierlijk ze verder ook zijn mag, heeft plompe bcencn en naar binnen gerichte voe ten. Bij de kimono merkt men dat niet; maar de Europeesche kleeding toont het zeer sterk. Dit naar binnen staan der voeten een eigenaardigheid der Japansche vrou wen, laat zich verklaren uit liet dragen van „geta's", een typische voetbeklecding Jon ger meisjes, die van hun jeugd af Euro peesch schoenwerk dragen, lijden veel min der aan deze sclioonhcidsfout. Maar ook in het leven der Japansche vrouw is veel veranderd. Terwijl zij vroeger uitsluitend voorbereid werd op haar plichten als vrouw en moeder en haar geheele opvoeding zich op dit doel richtte, staan tegenwoordig voor haar evenals voor haar F.uropeesche zuster alle gebieden der wetenschap, sport en be roepen open. Hoe ver de kleine gele dame tjes het in de sport brachten, hebben zij op verschillende Olympiaden bewezen door hun overwinningen. Ondanks deze „modernisee ring" echter houdt het Japansche meisje innerlijk vast aan de oude tradities Of ze nu rechten of medicijnen studeert, ze leert ook nog de echt Japansche ceremonie van het theebereiden En juist dit bewijst, hoe wc-inig „vereuropeesclit" ze in den grond is Men moet zoo'n theeceremonie bijgewoond hebben om te weten, hoe typisch Aziatisch en mijlen verwijderd van westersche be grippen dat is. De tlieeberciding duurt als liet volgens alle regelen der kunst ge beurt ongeveer een uur En de geheele behandeling berust alleen op uiterlijkheden, die in hun nietigheid onbegrijpelijk zijn voor ons arme Europeeschen De thceschaal- tjes moeten op een bepaalde plaats staan, de lepel, waarmee het water uit de ketel ge schept wordt, moet in een bepaalden hoek tot het lichaam liggen; de arm moet bij iedere beweging in een bepaalden hoek tot den schouder blijven, de hand tol den arm cn de vinger tot de hand. De buiging van den hals, ja, ze-fs de bij de bewegingen ont staande plooienval der kimono en mouwen is van het grootste gewicht voor het slagen der ceremonie Om de kunst van de thee bereiding te leeren heeft een meisje eonige jaren studie noodig onder leiding van een leerares. Zou er wel één studente in Europa zijn, die geduld genoeg had om haar tijd zoo onproductief te benutten Ook het bloemenschikken is een kunst, die ieder Japansch meisje uit den beteren stand leert. En ook hiervoor heeft ze jaren noodig. Maar dit is geen tijdverspilling: want hierin bezit de Japansche vrouw een vaardigheid die men in de heele wereld niet terugvindt Met enkele bloemen of bloe semtakken kan ze een bloemstuk maken, dat een verrukking is voor het oog Met duidelijkst echtei komt liet onder scheid tusschen de Japansche en de Euro peesche vrouw tot uiting in het liefdeleven. De liefde is ondanks het ons toegeschre ven materialisme nog altijd liet hoogste voor ons vrouwen. De „liefdestijd", als ik hel zoo zeggen mag beteekent voor ons een rijping, een ontwikkeling van persoonlijke eigenschappen; terwijl het huwelijk in Ja pan nog altijd een familiekwestie is. Heeft het meisje den huwbaren leeftijd bereikt, dan kijken de ouders eens rond naar een passende partij. Hiervoor roepen ze de hulp in van een bemiddelaar, die in zijn huis de eerste ontmoeting tusschen de jongelui plaats laat vinden, om hun de gelegenheid te geven elkaar te leeren ken nen. Van „leeren kennen" in onze betee- kenis, is natuurlijk geen sprake. De jonge man bekijkt dc uitverkorene, cn het arme kind zit daar beschaamd en Typische theebereiding door een Japansche jongedame. met neergeslagen oogen on durft af cn toe verstolen een blik te werpen naar haar toekomstigen lieer en meester te werpen. Zpker. beiden hebben hot recht het huwe lijk le weigeren, als hel hun niet bevalt. Maar in de practijk komt dit heel zelden voor, daar de beslissing van dc ouders af hangt en vooral liet meisje heeft hierin zoo goed als niets te zeggen. Dc wettelijke vorm voor het huwelijk is in Japan heel eenvoudig. De naam der jonge vrouw wordt o]» het bureau van den burgerlijken stand geregistreerd in de familie van den man en dc zaak is klaar. Een feit is, dat de jonge vrouw geheel opgenomen is in de familie van den man Als ze nu nog maar alleen „gehoorzaam" aan hem moest zijn, ging het nog wel; maar daar ze in het huis van zijn ouders leeft, moet ze ook rekening houden met' de grillen en nuk ken der ouders. Een dergelijke uilschakeling van de eigen persoonlijkheid zou voor geen enkele Euro peesche mogelijk zijn. Als men dus be weert, dat de Japansche vrouw gemoderni seerd is. dan heeft dat alleen betrekking op het uiterlijk. Ook de moderne Japansche houdt vast aan dc oude gewoonten Het is absoluut verkeerd om te zeggen, dat de Japansche „vereuropeesclit'' is. Ze is vol gens ras, opvoeding en traditie een Aziate cn zal dat ook altijd blijven. Dl NA VAN Z. VROUWEN OP REIS Eenige tips voor de kleeding. In de allereerste plaats practische klee- rcn. die niet gauw smoezelig worden in den trein en tegen een stootje kunnen. Heel practisch is het volgende costujurn. dat de dames zeer flatteert. Over een donkeren rok draagt men een blouse van geruite zijde, waarop een donkere das. De blouse wordt gesloten met twee clips. Over dit alles een lichte geïmpregneerde tricolinejas met raglanmouwcn cn doorgestikte revers. Een regenhoedje voltooit het geheel. Het aardig staat ook een donkorge streepte jumper op een lichteren rok. Een donkere driekwart completeert dit toilet. Van een bekoorlijken eenvoud is een grijze of beige linnen costuu'mpjc. Het wordt ge completeerd door een rood mutsje, roode tasch, kaphandselioenen en een rood-wit of rood-bluuw genopte shawl. Vergeet vooral niet op reis een fleschje eau de cologne bij de hand te houden Dat doet wonderen, als ge na een vermoeiende reis eindelijk uitstapt op de plaats van be stemming. JEANNE DE FL. SCHOONHEIDSMIDDELTJES VOOR IEDEREEN De nachtbchandelin.g is net zoo gewich tig als do dagbehandeling. Men moet het gezicht na het wasschen zorgvuldig afdro gen cn er op letten niet in de tocht te staan. De droge huid vet men in met crè me om daarna heel voorzichtig een ge zichtmassage toe te passen. Heel losjes be schrijft men met dc vingertoppen cirkels. Er op passen, dat de huid niet trekt. Van den kin af moet men in de hoogte massceren naar de slapen toe. Vooral heel losjes masseeren over de huid onder de oogen. Met twee vingers houdt men de slapen vast cn strijkt dan voorzichtig van de slapen naar den neus. Heeft men eenmaal kennis gemaakt met de voordeelcn van zoo'n massage, dan zal men ze in het vervolg altijd toepassen voor het uitgaan. Zelfs als we nog zoo moe zijn, zal ons gezicht dien harden ingespan nen trek verliezen en soepel en elastisch worden, als de huid van onze moeders en Grootmoeders, die nooit gehoord hadden van beroepswerkzaamheid voor vrouwen. Het is aan te bevelen, na het gezichts- bad 10 minuten als het kan langer in een donkere kamer op den divan te gaan liggen, het gezicht geheel ontspan nen met gesloten oogen. Niet denken; iede re lichaamsbeweging vermijden. Men kan zich niet indenken welke uitwerking een dergelijke rust heeft. Geest en lichaam worden elastisch; de oogen verliezen hun moede glans. De avond wordt een werke lijk genoegen, terwijl hij anders voor een vermoeide vrouw een ware marteling ge worden was. Hebt ge wel eens opgemerkt, wot een mooie mond de meeste tooneelspeelsters hebben? Dat komt door de spreekoefenin gen. die de spieren van lippen en mond in beweging brengen. Met andere woorden: wij kunnen den vorm van onzen mond ook verbeteren door geregeld spreekoefeningen te maken. Zeg twintig keer achter elkaar, over dreven de lippen bewegend: o-a-o-a-o-a-o-a. Vervolgens twintig keer: E-gyp-te, a-fi- mon u-chi-pu-ra. Deze woorden geven de lippen de ge- wcnschte spieroefeningen. Den mond van te voren met een goede vette crème in smeren. Deze oefeningen tien minuten lang volhouden. Liefst een paar keer per dag. Om een mooien gang tc krijgen moet men het volgende doen: een stevig stuk carton of hout op het hoofd leggen en daarop een glas of een kruik. Probeer daar nu mee te loopen: het zal den eer sten keer wel erg lastig gaan; maar tel kens gaat het een beetje gemakkelijker. Loopen we tenslotte vrij zeker met de lec- ge kruik op ons hoofd, dan gaan wc pro- bceren er een weinig water in te doen. lederen dag een heefje meer, net zoo lang tot de kruik vol is. Dit is een uitsteken de oefening om nel zoo'n prachligcn wie genden gang le krijgen als de Arabisch# vrouwen OÏO wciYLLlJivCiCti RNllYAiKUUft Nr. 246; aardige huishoudschort van g*« bloemde cretonne. Benoodigd materiaal 2.25 Meter cretonne van 80 c.M. breedte. Prijs van dit patroon 38 ets. per stuk. Nr. 2i7: eenvoudig zomerjaponnetje van gebloemde katoen of cretonne. Benoodigd materiaal: 4.50 Meter van 90 c.M. breeds 334 en 20 c.M effen katoen voor garncering. Prijs van dit patroon: 50 ets. Nr. 333: aardig jurkje voor kleine meis jes van 2 tot 6 jaar. Benoodigd 2 Meter katoen of mousseline van 70 c.M. breedte. Prijs van het patroon: 38 ets. N'r. 334: lief speeljurkje van waschbaar materiaal. Benoodigd: 2 Meter stof. Prijs van het patroontje: 38 ets. per stuk. Alle patronen zijn in iedere gewenschte maat. verkrijgen bij de Administratie van het Amersfoortsch Dagblad, Amersfoort. Toezending zal geschieden na ontvangst van het bedrag, dat kan worden overge maakt per postwissel in postzegels, of wel per postgiro- Den lezeressen wordt vriendelijk verzocht bij bestelling van één der patronen niet alleen het verlangde nummer, maar te* vens de gewenschte maat, d.w.z. boven-* taille-, heupwijdte, enz. op te geven. Gelieve verder naam en adres duidelijk te vermelden. Men voorkomt daardoor on* noodige vertraging in de opsturing.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad / De Eemlander | 1934 | | pagina 16