VPOUW <EN MODÉ OM ZELF TE MAKEN Rubriek van Oom Pirn xxxxxxxxx ONZE KLEINTJES OP WARME DAGEN ALS EEN VROUW WACHT EEN REISHOEDJE DE SLANKE JAPANSCHE DE STRIJD TEGEN ZOMERSPROETEN ONS WEKELIJKSCH KNIPPATROON waar ze alles eerlijk opbiechtten. Vader en .Moeder schrikten ervan! „Zou zou liij heter worden, Moeder?" vroeg Jan. „Ik weet het niet, maar laten we 't hopen," zei Moeder ernstig. De jongens doorleefden angstige dagen. Eiken morgen vóór schooltijd gingen ze vragen, hoe 't met do Pier was en de be richten bleven zorgelijk. Maar eindelijk, op een goeden morgen, zei mevrouw Pieren- donk opgewekt: „De crisis is voorbij, jongens, en de dok- Ier' is bijzonder tevreden!" Jan en Joop hadden wel kunnen dansen van plezier. Plotseling bedacht Jan echter, dat me vrouw Pierendonk nog niet eens wist, wie haar zoon die leelijke poets gebakken had. Met neergeslagen oogen zei hij: „Het het was onze schuld, mevrouw Mevrouw Pierendonk kreeg nu toch medelijden met het berouwvolle tweetal en zei: „Dat heb ik al lang begrepen, jongens." „Maarbent u dan niet boos?" vroeg Joop. „Wel geweest," antwoordde mevrouw, „maar toen ik jullie ontstelde gezichten zag. begreep ik, dat jullie oprecht berouw over je laffe daad hadt." „Dót hebben wc, mevrouwriepen ze tegelijk uit. Ze hadden op dat oogenblik wel in den grond willen zakken van schaamte. Een week later werden ze bij de Pier toe gelaten. '11 Handdruk en er werd niet meer over het gebeurde gepraat. Vanaf dit oogenblik waren Jan en Joop echter vrienden van dc Pier en weldra wer den zij op school „het driemanschap" ge noemd. (Nadruk verboden). Beste Nichten en Neven, Deze week zal het de laatste maal zijn dat boven deze rubriek de naam Oom Pim komt te staan. Ziedaar de verandering, waar oom Bob reeds even op gezinspeeld heeft. Dat is voor jullie een verrassing en voor mij, die nu al ruim vier jaar iederen week deze rubriek verzorgd heeft iets on prettigs omdat ik zoo van dat werk hield, omdat ik hot zoo leuk vond iedere week al die briefjes te lezen en er een antwoord op te geven. Ik was zelfs al zoó ver gevor derd, dat ik aan het schrift reeds kon zien van wie de briefjes waren! Je begrijpt, dat ik maar niet zoo zonder meer dat aardige werk overgeef. Reeds een klein jaar was het voor mij steeds een extra zware taak deze rubriek te verzorgen. Veelal deed ik dat 's avonds laat, als m'n andere werk, dat ook in omvangis toegenomen beëin digd was. En dat deed ik dan altijd met plezier omdat ik het nu eenmaal een aar dig werk'voiul. En dat vind ik'.nóg, maar nu kan het tóch werkelijk niet langer: andere werkzaamheden nemen me te veel in beslag om iedere week nog weer'tijd te vinden voor jullie briefjes. Ik.moet dus af scheid van jullie nemen, van m'n nichten en neven, met wie ik zoolang aardige cor respondentie gevoerd heb. Ik beloof jullie echter, dat ik mn verhaal ten. einde zal brengen, dat zal ik iedere week aan Oom Bob zenden. Ja, Oom Bob wordt nu jullie raadsel oom. Daar kan ik jc mee gelukwenschen, want die vindt die kindercourant, verzor gen minstens even leuk als ik dat altijd gevonden heb. I)at is nu liet eeriigc pret tige bij dit vertrek: Ik weet dat jullie een aardige "nieuwen oom krijgt! Ik hoop van jullie zoo nu en dan, als ik oom Bob nog eens spreek veel goeds te hoeren en te vernemen dat je met evenveel genoegen je leuke briefjes schrijft als je dat aan mij gedaan hebt. Ik groet jullie allen en wcnsch je het beste! Nu ga, ik verder met m'n reisverhaal. Deze week ga ik jullie eens ie's vertellen over Eeii boottocht op het meer van Luganc. Wanneer je hij aankomst aan de kade te Lugano langs het meer ziet, ontdek je op verschillende plaatsen langs 't meer en aan r'.e overzijde van het meer kleine dorpjes, die, zoo op een afstand gezien lijken op een verzameling van de allermooiste, villa's: alles wit. Dit b'vkt bij nader bezoek echter tegen te vallen. Enfin, wc gaan dus naai den aanlegstijger van de boot, die ons eonige liren over de blauw groene water vlakte van bet Lago di Lugano zal laten glijden. Zooals je ziet, heb ik toe-li een paar woorden Itoliaansch geleerd hè! Dat is geen eenvoudige taal; ik was lang vóór m'n reis zelf een beetje aan bet Ttaliaansch gaan studeeren uit zoo'n apart boekje, dal je „vlug" die taal zou leeren. Lezen ging goed maar om zónder dat boekje bij je wat to zeggen, dat was even moeilijk als het zingen van een ohvcrvalselite Italiaan se!) e opera, on de wijze zooals zij dat daar doen Alleen met Fransch er. Duitse!» kon den we ons aardig verstaanbaar maken: in de kleinere buurten en tegen bet personeel \an de boot moest je echter meestal Itali aanse!» praten. Gelukkig was er een gids aan boord, legen wien wij in het Duitseh spraken en die ons verzoek dan weer in het Italiaanse!» vertaalde. Dat was een pracht kei el een échte Zuiderling, altijd vroolijk en opgewekt! Overdag was hij onze tolk en gids cn 's avonds als we aan dc overzijde vanhet meer gingen dansen zagen w e hein Weer bij de band zitten, waar liij verschillende instimmcntcn be speelde. En goed! Zóo'n man in je gezel schap is veel waard. Hij werd nooit boos om een grapje, was dol op Ilollandselie sigaren en Amcriknansche sigaretten en hield ook wrcl van'een glaasje, „vermouth met spuit" voor de dorst., En die hadden we daar nog 'al eens. Van 's morgens vroeg tot 's avonds laat had je dorst; het ecnige middel was kwast met mineraalwater, vormouth mot spuit ofperziken. Die hebben wo daar óók heel wat verslonden. Wanneer ik er nu nog aan denk, krijg ik wéér dorst! Wij gaan dus met de boot over het .prach tige meer naar Gandria, een klein plaats je, dat niet ver van Lugano gelegen is. On derweg doe je niets als draaien van links naar rechts en van voren naar achteren. Ilicr is het leuk, daar aardig, verderop prachtig en vlak vóór je om een „plaatje" van te maken. Nou en diè zijn er gemaakt. Ik heb nog nooit een reis gemaakt, waar zóóveel gefotografeerd is als op deze. Wanneer we Gandria naderen zijn alle camera's gericht op die „mooie witte hui zen", die nog te klein zijn om direct al te knippen. Daarom nog even wachten en daneen hoeveelheid oude, vervallen huizen, inééngeslrengeld tot een dorpje, dat eigenlijk één steenmassa is met wat kleine slobjes en steegjes crtusschen in. Maarbuitci»gewoon mooi als geheel. Ik heb dan ook een paar van die oude bouwvallige straatjes gekiekt toen we daar aan wal gingen en even bet kleine kerkje bezichtigd, waar een paar schildei'stukken in hingen van zoo'n schoonheid en kleu- i-cnpracht, dat je ze wel had willen meene men! Dit was ons eei-ste uitstapje per boot. dat wij al zeer mooi vonden, doch later hebben we tochten gemaakt, welke \eol mooier waren! Doch hierover volgende weck weer wat. DE CORRESPONDENTIE. Cupido. Bedankt voor je aanzicht. Ik vind het erg aardig, dot je zelfs in je va cantia in Nijmegen nog aan me denkt! Zwartkop. Bedankt voor je gift. Dat is een mooie tocht langs dc Rijn. Lei maar eens op het prachtige standbeeld bij Deutschcr Kek, waar de Moezel in den Rijn stroomt, van Cohlenz. uit kun je een mooie tocht oer autocar maken door den Ei fel na.ir Laackcr Sec. dat is een schitterende tocht, welke je op een middag kunt doen. N'og wel gefeliciteerd met jc sueccs. Ik heb helaas nog steeds geen nieuwe boe- kenbons voor jullie. Tamarisk. Ja Vrijdag was het mooi weer, doch Zaterdag heb ik weer met den regen to kampen gehad toen ik voor m'n week-end wegging. Enfin, 's middags is het beter gewrordcn en Zondags was het heelemaal mooi weer. H e r r i e s c b o p p e r. Bedankt voor je gift. Van die fietstochten kun je ook aar dig genieten! Je. kunt niet ieder jaar uit gaan. Ik heb ook wel eens een jaartje moe ten overslaan. Phlox. M as jij, die er vlak bij woont, nog nooit in Baarn geweest? Vond jc hét geen mooi villa-dorp? Zoo'n snel heidsritje is voor 'n heer wel aardig, maar op den duur toch wel wat gevaarlijk. Robbedoes. Bedankt voor je gift. Nou, jij hebt er ook al aardig wat uitstap jes opzitten. Ik ga Zaterdag en Zondag weer eens naar Katwijk, daar is liet ook wel aardig, vind, jc niet? S t o r m v o g e 11 j e. Vriendelijk be dankt voor je ansicht uit Vlissingen. Jc boft aardig met dat mooie weer zeg! Malope. Je bent natuurlijk wel kom in onzen kring. Hoe meer zieltjes, hoe meer vreugd. Ik hoop. dat jc een trouwe raadselnicht zult worden. K e m p haantje. Bedankt voor je gift. Tot m'n schande moet ik je zeggen, dat ik nog ncoit in een Diescl'rcin gezeten heb. Als ik wegenbelasting „heb, zit ik lie ver op m'n motor dan in een bus of trein. Tjiftjaf. Ja, dat is een prachtig gebouw, dat Ililvpi-sumsche stadhuis. Jc licht een mooi tochtje gemaakt zeg: enfin, daarvoor ligt Amersfoort uitstekend, het is overal in de omgeving mooi. Ben ie nu nog bang voor een koe, die op den weg staat? Sneeuwklokje. Op die manier heb jc toch een prettige vacantic als je ie deren dag uitstapjes gaat maken! Vind je het niet vervelend, dat je zuster naar In- dié gaat? Zonnetje. Bedankt voor ie gift. Dat kan ik me voorstellen, dat jc op zoo'n avond niet kunt schrijven. Als er van zoo'n reis zooveel verteld wordt, zou ik ook niet gaan schrijven, dat verzeker, ik je! Als jc vorige week de rubriek van oom Pim gele zen had, zou jc hebben gezien, dat ik naar de Italiaansche meren geweest ben. In m'n vacantia heb ik geen druppel regen ge had. Ik heb nog steeds geen nieuwe boc- kenbons voor je. Dc oplossingen. I II A RMONIC A A r d e li n e n Rusland M c e z e n 0 d c u r N o r g 1 «1 a C o A II Een vroolijke gast is niemand tot last met de woorden: teen, stoel, vlin der, Mook, lijst, gans en taai. De prijs is deze week ten deel gevallen aan Tamarisk, die hem Maandag aan ons bureau kan komen afhalen. Nieuwe raadsels I X X X X a X X X X Op de kruisjeslljnen komt de naam van een plaats in Noord-Holland. Op dc le rij het gevraagde woord. Op dc 2c rij: ccn plaatsje in Noord-Bra bant. Op de 3e rij: iets wat een kachel heeft. Op de ie rij: een plaatsje in Noord-Hol land. Op de 5e rij: een vrucht van een boom. Op de 6e rij een vogel. Op clc 7e rij: een puntig voorwerp. Op de 8c rij: een bepaling van tijd. Op dc 9e i-ij: eei» medeklinker. II Mijn geheel is een spreekwoord, dat uit G woorden bestaat cn met 27 letters wordt geschi'cvcn. 3. 8. 25. 12. li. 21. vindt men in de meeste steden; 27. 18. 5. 20. 7. vindt men vooral veel in ons land; 17. 4. 23. 2. is een insect; 19. 15. 26. 11. 9. vindt men tusschcn steen en kolen; 10. 6. 22. 1. is een werktuig, dat boeren ge bruiken; 13. 18. 24. is een zuidvrucht; 16. 25. 7. is een hemellichaam. ONZE RUILHANDEL Z w a r t k o p j e moet maar eens komen hooren of de gevraagde nummers der plaat jes aanwezig waren. Herrieschopper kan ccn filmplaat je cn een Sunlightbon halen. De dames L i - D i worden vriendelijk be dankt voor haar gift. Robbedoes kan een paar oude boeken- bons en een paar Van Nellc's merken krij gen. Zonnetje kan een paar Verkade's plaatjes en filmplaatjes komen halen. Kemp h a a n t j o kan een Radion-, Yim ou Sunlightbon komen halen. Alle bonnen cn plaatjes kunnen van Maandagmiddag 3 uur aan ons bureau wor den afgehaald. OOM PIM Eoe moet de kleeding zijn? Vooral luchtig; geen nauw aangesloten jurken of knellende banden; maar losse, soepele jurkjes van zacht materiaal. Dus: geen stijf gestreken jakjes of schortjes. Maar kleertjes van batist, zachte dunne wol, e.d. Stijf gestreken katoen, beschadigt het tecre huidje van liet kind en is vooral in de warme dagen te vermijden. Laat verder zooveel mogelijk hun kleine lichaampjes genieten van de zon; geen kousjes en lange mouwtjes e.d. Dat beteekent niet ,dat we nu zóó moeten overdrijven, dat het kind zonder inutsjo in dc brandende zon gezet wordt; dat is weer juist verkeerd. Het is beter het kleintje een luchtig mutsje op te zetten; want dc her sentjes zijn nog veel te teer, om zonder meer aan de zon te worden blootgesicld. Het verdient aanbeveling het kind het gewone ondergoed aan tc laten houden; dus niets uitlaten Dit is van belang met het oog op ons onbestendige klimaat. Ilct kleintje zou anders te snel kou vatten. Smokwerk is altijd een aardige garnee ring voor kinderklcertjes; evenals lint. Maarniet te veel; hoe eenvoudiger kinderklcertjes gehouden worden, des te rneer zal de lieftalligheid van het kleine wezentje uitkomen, JEANNE DE FL. Grootc gekleurde kussens op de brcede sofa en zij lag er tusschen als tusschcn dieren, die men met zachte hand, oneindig goed over hun vel streelt-, over zijig gladde lange ooren zc lag daar, wachtend. Op een laag tafeltje er, naast stond de tele foon; men kon er lui naar reiken en den hoorn er af pakken. Om zeven uur zou liij opbellen. De klok wees al zes minuten over zevenen. Ze be gon een beetje in zich zelf te pralen, het was een goed bedoeld mopperen; ze mom pelde: „Waarom bel je niet op, jij!? Iim? Bel je heelemaal niet op!? Ik vind, dat je nu dadelijk op moet bellen, hoor!" Ze ging op haar linker arm liggen, richtte slch.op en praatte tegen het toestel. „Jij bent zeker niet nieuwsgierig meer naar me, hè, dat je niet telefoneert! Maar waarom keek je me dan aldoor met zulke groote oogen aan, terwijl j© met me sprak? Hm? Wat bcteekende dat dan? Ze vond Ineens, dat de telefoon er uit zag, als een hond, die bang is, dat hij klappen zal krijgen. Om acht minuten over zevenen keek ze op de klok, rolde weer terug op dc sofa cii greep speels met dc handen in dc kussens. Waarom belde die man nu niet op? Zc kende bom slechts oppervlakkig, ze had slechts eenmaal rnet hem gesproken: maar ze had oen ernst bij hem opgemerkt, die aldoor bleef, zelfs b;j scherts. Grappig, had ze gedacht;, je onthoudt, wat hij zegt. Eigenlijk was hij er ook schuld aan, dat ze een anderen, onuitstaanbaar goeden cau seur iets prachtigs onbeleefds had gezegd „U bent een ie leuke man, mijn beste; men verlangt niet naar uw gezelschap!" Met 0(?tï machteloos lachje had hij geant woord. Je moest eigenlijk vaker zeggen wat jc denkt, Jacht ze; je voelt ;e zoo te vreden daarna. Een minuut lang lag ze heel stil, rnet open mond ademhalend, als hoorde zc zachte geluiden, ver weg. Toen zei ze hard cn onverwacht „Leelijkert!" en gooide zich op den anderen kant, het gezicht naar den muur cn lag daar met de handen op den divan trommelend cn kleine booze rimpels in liet voorhoofd. Met een ruk ging ze rechtop zitten, een vinger m de hoogte als een oude onder wijzeres en gaf zich zelf ccn pretk, vroo lijk. als zat ze voor een spiegel „Dat begrijp jij ook niet, dat is geen man. zooals ieder ander, die uit angst precies op den aangegeven tijd opbelt. Ilct is ook geen man, die je goedmoedig op den schouder klopt en zegt „Beste kindje".Hij kan om acht uur. om negen uur opbellen, zon der een woord van verontschuldiging tc reppen. Zoó één is dat er, begrijp je! Op zoo'n man wacht een vrouw tegen zoo'n man zegt ze nog om tien uur: „Lief. dat jc opbeltBegrijp je dat!!?" Ze stond op, ging naar het open venster en keek naar buiten. Jalouziecn gingen ratelend naar beneden. Achter gelige ven sterruiten bewogen stomme schaduwen heen en weer. liet geluid van de straat kwam van heel ver weg; autosignalen, die zongen als klarinettenErgens oefende een kind met trage vingers op de piano. Mevr. DE J. VAN Z. Als we op reis gnftn, dragen wc graag een reishoedje, dat bij de japon of het costuum past. I!et is heel gemakkelijk zelf tc ma ken. Hel beste doen we, nis we een rek bare slof, bijv. een of andere crèpcsOoiT kie- twee halve cirkels over. Hiervoor kuipt men passende stukken (recht dra dig) en naait, deze met onzichtbare steken er op. Nu past men den vorm cn speldt er den rand aan. Zit deze goed, dan wordt hij el zen. Van een ouden hoed tornen we den rand af. Een brcede reep van de nieuwe stof wordt nu zoo over den bol. gelegd cn met spelden vastgestoken, dal er geen plooitje of rimpeltje aan den onderkant te zien komt. Aan dc zijkanten blijven nu aan den binnenkant tégengenaaid. Een lintje erom heen, teneinde do naad te ver bergen en het aardige, sportieve reishoedje is klaar MARIAN* B. Met afgunst kunnen we denken aan dc Japanschc vrouwen en meisjes, 'wier slank en lenigheid een nooit bereikbaar ideaal voor ons, Westersche vrouwen is. Heeft men ooit wel eens een dikke Japansche gezien of van hun corpulentie gehoord Alle Japanschen bezitten de slanke lijn. waai-van wij droomen, ofschoon de hoofd voeding rijst is, die bij ons juist als dik makend geldt. Welk vrouw in Europa zou dagelijks rijst willen eten? Verschrikkelijke gedach tewaar bleef de slank© lijn? Dc Japansche behoudt echter haar goede figuur. Ze neemt vaak warme baden Zc slaapt niet in vceren bedden, op een zachte matras; maar op een liarde plank. Deze harde onderlaag houdt de spieren lenig en voorkomt vetvorming. Het lange rusten in zachte bedden maakt óik cn lui. Dat weet de Japansche cn daar haar bed niet zoo verleidelijk is, blijft ze cr ook niet langer m dan noodig is; maar neemt liever een heet bad met een krachtige massage er op volgend. De Japansche vrouw drinkt zelden bij een maaltijd. Wel gebruikt ze over den gehcelcn dag verscheidene koppen thee. Ze vermijdt echter vloeistoffen in verbinding met vaste spijzen. Groote hoeveelheden vloeistoffen zijn noodig om de weefsels te vernieuwen en rimpels en schraalheid van de liuicl te voorkomen. Door deze levenswijze behoudt de Japan sche haar slanke figuur en de zachte, gladde huid, waarom men haar benijdt. Als we onze levenswijze slechts een wei nig veranderden, zouden we niet meer noo dig hebben jaloerscli te zijn. M. B. Vaak maken we. geen gebruik van de weldadige werking der zonnestralen op liet organisme uit angst voor zomersproeten. Zomerspi-oeten worden veroorzaakt door de ultraviolette stralen, die een ophooping van het pigment onder de huid veroorzaken. Het geldt dus de ultraviolette stralen niet in de huid te laten dringen. Daarvoor is poeder of een plantaardig of dierlijk vet geschikt, dus olijfolie, lanoline. Mineraal vetten, zoo als vaseline, moet men "vermijden. Heeft rncn eenmaal zomersproeten, dan is hc| uiterst moeilijk ze weer weg tc krij gen. Iloe eerder men er mee begint, hoe meer succes men zal hebben. Goede blee- kendc middelen zijn een borax-oplossing. verdunde waterstofsuperoxyde cn citroen sap. Een eetlepel havermeel en een eetlepel amandelzernelen worden met citroensap tot een dikke brei vermengd en dan in een poreuzen doek (een ouden zakdoek, bijv.) gebonden. Dit buideltje wordt iederen keer met citroensap gedrenkt cn daarmee moet men dan 's morgens en 's avonds over het gezicht wrijven. Bij een droge huid is het aan tc hevelen wat meer amandelzernelen en bij oen vette huid wat meer havermeel te gebruiken. Bovendien is het altijd raadzaam in het waschwater wat citroensap of borax te doen. NINON LENCLOS. Nr. 254 mooi huishoudschort van ge bloemde, waschbare cretonne; benoodigd materiaal 2 Meter cretonne. Prijs van dit patroon 38 cis. per stuk. Nr. 254 1 eenvoudig katoenen zomer japonnetje. Benoodigd materiaal4 Meter Prijs van het patroon voor het geheel: 0 ets. Rok. blouse of jasje apart 38 ets. van 90 c.M. breedte. Prijs van dit patróón 50 ets. per stuk. Nr. 336lieve meisjes-overgooier, be- tuande uit blouse en overgooier. Benoo digd voor blouse 1.75 Meter en voor over gooier 2.50 Meter. 337 j Piijs Aan het patroon voor blouso en rok samen60 ets. Rok of blouse apart 38 ets. Nr. 337 jongc-damescostuumpje, be staande uit blouse, rok en jasje. Benoodigd materiaal voor rok en jasje 4 Meter; en voor blouse 1.75 Meter geruite zijde. Alle bovengenoemde patronen zijn in iedere gcwcnsclite maat verkrijgbaar bij de Administratie" van het Amersfoortsch Dag blad, Arnliemschepoortwal 2a te Amers foort. Toezending zal geschieden na ontvangst van het. Vermelde bedrag plus 15 cent por tokosten, hetwelk kan worden overge maakt per postwissel, in postzegels, of wel per postgiro no. 47910. Den lezeressen wordt vriendelijk verzocht bij bestelling van één der patronen niet alleen het verlojigdc nummer, maar te vens de maat, d.w.z. boven-, taille- en beupwijdte op te geven. Gelieve verder mam en adres duidelijk te vermelden. Men voorkomt daardoor on* noodige vertraging in de oDsturiiuz.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad / De Eemlander | 1934 | | pagina 16