"t FILM RUBRIEK „Bali, het eiland der demonen" - Een prach tige documentaire film die een bijzondere belangstelling verdient-„Boudoirgeheimen" een nieuwe film met Constance Bennett LETTERKUNDIGE KRONIEK WEENSCHE DIRIGENTEN- KWESTIE R0GISTERIJ „DE GAPER" HET SPOOK Hel is zeker ook wel de moeite waard om dit le doen, want liet filmproduct is zoo ongelooflijk mooi, van zoo'n zuivere weer gave van liet leven der inlanders, dat men gerust in eon meer uitvoerige bespreking mag vervallen. Uit verschillende documen taires is het eiland Bali reeds bekend voor ons geworden. Wij kunnen het tegenwoor dig ook vrij makkelijk loeren kennen opeen zij het dan vrij langdurige vacantiercls doch .;lc moesten van ons zijn hiertoe niet in staat. En volmondig durven wij dan zeg gen, dat dit filmwerk thans do meest aange wezen weg is om iets nader in te dringen op het leven van deze mcnschcn. Voor ons Westerlingen is deze maatschap pij dikwijls nog zoo onbegrijpelijk; wij voe len niet aan, waarom de Oosterling zus en zoo handelt, en het is ook niet makkelijk dit geheim te ontsluieren. In deze film worden ons eenige conflicten gcteckend, doch zij zijn zoodanig gekozen, dat zij slechts een weinig bezwarend onderdeel uil- makon en dienen slechts om de actie op te voeren. In het dorpje Bedocloc maken wij kennis met een rijken Balinees, Lombos gchcclcn. Het leven in het dorp is zonnig en vrij zor geloos. Rustig rolt het. verder en het lijkt wel of er voor do bewoners geen zorgen be staan. Toch is dit anders, want do schijn baar onverstoorbare samenleving wordt bcheerscht door angst. Angst voor de goden, de domonen. voor do heks, een oude vrouw, die temidden van het dorp woont en die als oorzaak van alle booze dingen gezien wordt. Zij verwekt ziekte, zij brengt ongeluk en zij wordt daarom verafschuwd en uitgejouwd, terwijl haar zoon Wajon daardoor ook een minder prettige jeugd heeft. Dit blijkt voor hem des te sterker, als hij verliefd wordt op Sari, de dochter van Lom hos, en hij wreed verslooten wordt door den vader. Door liet toedoen van do heks ver liest do haan van Lombos ook een gevocht, dat zijn eigenaar juist uit een financieelc impasse had moeten heipen. Do verhouding tegenover Wajan wordt er natuurlijk niet beter op. Bij do voorbereidingen voor dit hanenge vecht begint do eigenlijke handeling van de film pas. Daarvóór heeft men prachtige Sari, de Balineesche. heelden van het landschap, van de bewo ners en van de karbouwen voor den ploeg. De savvahs worden schitterend weergegeven en voor velen is alleen deze prachtige foto grafie reeds voldoende waarborg voor een welbesteed cinematografisch uur. Als het gevecht begint, stijgt de spanning, er komt actie in het werk, er zit een verhaal in, dat men gaarne verder wil liooren en nerveuzer is do werking van de flitsende beelden. Vol wrevel keert Lombos terug naar zijn erf, woest over het verliezen van den strijd, terwijl zijn dochter en de jonge Balinees met droevo oogen zien, hoe hun tookomst- droomen verdwijnen. Het gevecht was een kans op een betere verhouding, doch liet heeft niet zoo mogen zijn. Dan schieten allerlei beelden op het witte 'doek. Men ziet ellende komen over het dorp.. Ongelukken, ziekten, de dood. Do pest v iert er vreesclijk hoogtij cn tal van kinderen sterven. En daar tussehen door klinkt dc grijns van dc oude heks, die ook thans weer pis dc schuldige wordt gehouden. De maat loopt echter vol bij dc bevolking en wanhopig smeekt men don priester om redding. Deze geeft een middel aan: men moet water halen uit een heilige bron uit den tempel in het woud, jonge meisjes moe ien gewijd worden om een dans uit te voe ren cn dan zal de priester dc geesten kun nen bezweren. Een dorpsgenoot wordt aangewezen om het water lo halen en liij vertrekt met Wa jan, die zijn kans schoon ziet om de fouten van zijn moeder te herstellen en daardoor misschien toch nog zijn Sari te winnen. De film bereikt dan haar climax. De gamelan muziek dreint in den don keren nacht vlammen flitsen op en meisjes wiegen en wiegen, totdat zij in trance zijn. Dan begint liet gezang cn men danst. Wondere dansen van lijn en vorm, volkomen vreemd voor ons Wester lingen, onbegrepen door ons, doch wij voe len wel, dat hier een diep godsdienstig ge voelen der inlanders achter zit. De pricstci roept dan de demonen wakker en stuurt licit in den strijd. Afschuwelijke goden strijden met elkander op leven en dood cn eerst als Barong, dc beschermgod van het dorp, over wonnen heeft, ontwaakt de priester uit zijn ,verdooving. Het volk kan huiswaarts kceren, men kan gerust zijn. Mannen en vrouwen stroomen naar de heks. die men dood vindt: Jiet ge luk is weergekeerd in het Oostersche dorp. waar de booze geesten overheerscht hadden door middel van een oude vrouw. En voor Wajan komt de belooning voor zijn goede 'daad, hij heeft oen font van ziin moeder herstelt en mag zich M ij bewegen, ook naar zijn Sari. Wajan, de ongelukkige zoon van de heks in dc film „Bali". De film Het eiland der demonen, met haar prachtige weergave van het land- schapschoon, van do donkere menschcnty pen met hun groole angst voor allerlei booze geesten, dio aan alle kanten loeren, mcnschcn ook met oven groote verlangens en moeilijkheden als ieder ander mcnsch heeft, is een wonderwerk van een documcn taire, zeker een der besten die wij thans bezitten. Hans Schcib von Plcssen verzorgde de fotografie cn deed dit op zeer verdienstelijke wijze. Soms is hij tamelijk zwak, doch de visie valt over liet algemeen te bewonderen Een groot voordeel voor den cameraman was dc resistentie van den schilder Spiess die door een jarenlang verblijf op het eiland een groole kennis van zaken had en teven* een bijzondere invloed uit kon oefenen op hot inlandschc spelcrsmatcriaal, dat dc ge heele rolbezoting in handen heeft. Wat deze film betreft moeten wij nog op merken, dat zij vooral voor bepaalde groe pen van zeer groot belang is. Allereerst voor ieder, die iels naders wil kennen van zeden cn gewoonten van deze menschen en in deze gioep is natuurlijk vrijwel ieder inbegrepen. Doch verder zouden wij vooral willen wijzen op liet belang van dit werk voor studenten, scholieren en dergelijke», die er hun kennis op aangename wijze moe kunnen verrijken. Xooals wij reeds schreven: liet is geen speel film in don waren zin van het woord en daarom ook is een speciale categorie film- bezoekers hij deze rolprent ie verwachten en ook wensehclijk, daar zij dan liet best ge waardeerd wordt. De Madonna van Juan les Pins door Francois Pauwcis. (Am sterdam, Scholtens cn Giltayj. Op liet omslag van Francois Pauwels' nieuwen roman bevindt zich een korte aan beveling, waarin die roman mot een reeks van tril beelden wordt vergeleken. Dat is hij inderdaad. Do schrijver noodigt ons uit, door liet aanschouwen van sterk spre kende tooneclen, do ziel te doorgronden van den hoofdpersoon: Mr. Henri Oston, een Amsterdamse h advocaat. 11ij geeft in zijn werk een dramatische» opbouw, geen epische» ontwikkelingsgang. Leg dir hoek naast een werk als „de Klop op «le Deur", en ge ziet het verschil. Bij Ina Boucher een uitwerking van détails, in dit hoek van Pauwels een afknippen van détails. In een episch verhaal zijn geen figuran ten. Elke figuur heeft er de volkomen be langstelling van den auteur; een drama tisch verhaal is samengesteld uit spannin gen en ontwikkelingsprocessen, die tot die spanningen leiden. Elk toonecl is gericht op het dramatisch effect. Vandaar, dat in den dramatisch-gecoinponcerden roman het gevaar bestaat, dat dc bij figuren te schets- matig worden gcteckend, dat omstandighe den, die niet bijdragen tot het effect van het spanningsmoment worden verwaar loosd. Indien Pauwels' „Madonna van Juan les Pins" een tooneelstuk ware, zou het een voortreffelijk tooneelstuk zijn. Nu het een roman is geworden, heeft dc kritikus bezwaren. Maar laat mij eerst, in het kort, clcn in houd weergeven van het verhaal. Mr. Henri Oston, do zwierige en in over vloed zich badende Amsterdamsche advo caat. is de zoon van een rijk geworden hout handelaar, PJjk Oston, en een rijke, stille, overmatig godsdienstige boerendochter. Va der Oston is voorzitter van den Raad van Industriéelcn, heeft dus een machtige, in vloedrijke positie, cn bovendien veel ver mogen, omstandigheden, waardoor het kan toor van den jongen Ostcn zich lot een belangrijk advocatenkantoor kan ontwikke len. Maar de drang naar verkwisting, die aan zijn familie van vaderszijde evenzeer eigen is als «Ie durf en het ondcrneniings- lalcnf, drijft hom tot uitgaven dity zijne in komsten verre te boven gaan, en daardoor lot bedenkelijke praktijken. Dc jonge Os- ten wordt zijdelings betrokken in een ver duistering, en kan zich alleen uit de ge vangenis redden door terstond te beschik ken over een bedrag van ten minste tien duizend gulden. Na een hefitige scène met zijn vader, die weigert hem het geld te geven, cn die van ontsteltenis een beroerte krijgt, moet Os te 11 nog donkerder wegen gaan, om zich uit de dreigende kutastrophe te redden. Wanneer hij in een obscure avondgelegen heid een meisje van de vlakte ontmoet, komt hij er achter, dat dat meisje brieven in handen heeft, welke uitermate compromit- tecrcnd zijn voor een notabel ingezetene, Bené Bótze, die zich op dat oogenblik le luan les Pins aan «le Bivièra bevindt, cn Inj spreekt met liet courtisanetje af, dat hij haar eu zichzelf geld zal verschaffen door chantage. Daarvoor moet hij naar het Zui den reizen, maar hij mist het geld voor de reis. Hij Jaat er zich toe verleiden, dc val- sche hnndteckcning van zijn jongeren as socié. Mr. Seolman, te plaatsen onder een cheque, waardoor hij twee duizend gulden van de bank los kan maken, die bobooien lot don hoedel van een onder het beheer van zijn kantoor zich bevindend faillissement. Dan begeeft hij zich vliegensvlug naar Juan les Pins, waar hij na korten tijd contact krijgt niet dc familie Bótze. Dc reis naar Juan les Pins gaat het keer punt worden in zijn leven, dat. door een web van galante avonturen omgeven is, en dat liem aan ons laat. zien als eon figuur van een bijna weerzinwekkende zinnelijk heid. Op den achtergrond dier avonturen rijst de koele, onaandoenlijke gestalte van zijn vrouw, Irma, van wie hij gescheiden leeft, zonder wettelijk gescheiden te zijn, en van zijn tvveo vroolijkc frissclie dochter- ij os. Inlusschen, gelijk gezegd, cle reis naar Juan les Pins wordt het keerpunt in zijn leven. Want daar, in 't Zuiden, ontmoet hij Selma Botze, dc vrouw van den man, dien hij wilde afpersen, en deze vrouw, bezorgde moedor van een ziekelijk kind, heeft een stille heiligheid in haar wezen, die hem be keert tot een geheel ander mcnsch. Zij biecht hem haar moeilijkheden, llaar echt genoot, het monster Bené Bótze, heeft ge poogd haar te vermoorden, door de auto, waarin zij zat, in den afgrond tc laten glij den, hetgeen door een toeval niet is ge lukt. Nochtans wil zij dc gezinsccnhcid cn do gezinstraditie niet verbreken. Ook Oston biecht aan haar, cn het resultaat *s, dat hij zijn chantage-poging opgeeft, de voor Bótze compromittecrcndo brieven vernie tigt, en besluit zijn leven opnieuw op to bouwen. Dit doet hij stelselmatig en con sequent. Hij reist eerst naar Londen, om te trachten het benoodigdc bedrug van een daar wonend familielid los tc krijgen; hij beveiligt de positie van liet courtisanetje, dat hij van de gevangenis redt, hij dwingt Rene Bótze zich verder behoorlijk legen zijn vrouw tc gedragen, maar als hij dat alles heeft gepracstcerd komt er een zoo diepe depressie over hom, dat hij een po ging tot zelfmoord waagt, dio echter mis lukt. Maar wanneer hij aan hot einde van al les is gekomen, daagt er redding. Zijn jon gere associé, Mr. Seelman, heeft, tijdens zijn afwezigheid, het bedrog met dc cheque ontdekt, en hel. advies gevraagd van zijn ouden, heimelijk göfortu neerden vader. De ze ziet in, dat er groote kansen liggen in dc samenwerking van zijn zoo» niet Ostcn. Want, zijn zoon heeft dc juridische kennis cn de groote zorgvuldigheid en het. groote aanpassingsvermogen, terwijl Oston den durf heeft en de rekkelijkheid in den om gang met menschen. De oude Seelman werpt eigen kapitaal in de waagschaal om Osten le redden, en dan eindigt het hoek met dc verzoening tussehen Osten cn zijn vrouw Irma, cn don wil tot den ophouw van een nieuw, goed leven. Ziet hier den hoofdzakelijke» inhoud. Thans dc bezwaren en waardeeringen. Pauwels schrijft pittig, pakkend en bool- dend. Zijn bock bindt U in zijn greep. Ademloos leest, ge het uit. Maar hij begaat stilistische slordigheden, dio een aulcur van zijn merkwaardige begaafdheid zou kunnen vermijden. Wat zegt Charivarius van den volgenden zin, die voorkomt op blz. 55 van het boek? „In den grond wreed en sentimenteel, waren Selma's tranen do apotheose op zijn eigen moeilijkheden". Waren Selma's tranen wreed en sentimen teel? Neen, de schrijver bedoelt dat hij, Mr. Ostcn wreed en sentimenteel was. En wat is dat voor een glibberige boolspraak: tra nen, dio oen apotheose zijn op moeilijk heden? Vaak is Pauwels' proza doorspekt met internationaal jargon, valt er van Ne derlandse h weinig meer te ontdekken. En ik zou minder verbitterd zijn over deze dingen, indien niet heele brokstukken van dit bock bewezen, wolk een voortreffelijk prozaïst Pauwels kan zijn. Dan komen dc bezwaren tegen de con ceptie, bezwaren dio te verklaren zijn uit hetgeen aan den aanvang van deze kroniek werd gezegd. Het fundamentcclc bezwaar is, dat in het gesprek tussehen Selma Bótze en Ostcn, van Olten's eigenlijke hokecring weinig blijkt. Dio bokccring komt min of meer uit de lucht vallen, hot ccnigo materiaal, waardoor die bckccring verklaard wordt, is do be schrijving van Selma's persoonlijkheid. Ook de verzoening tussehen Ostcn en zijn vrouw, min of meer onder de pressie van den ouden Seelman is uitermate zwak voorbereid, cn ik ben er, gegeven de zin nelijke natuur van Ostcn, niet zoo heel ze ker van, dat Osten nu voorlaan aun Irma on verbrekelijk trouw zal blijven. Verder mis ik in liet boek afdoende hereditaire verkla ringen. Ik beweer niet, dat. in een roman alle figuren heriditair behoeven te zijn ver antwoord. De moderne psychologie cn bio logie hebben ons ten aanzien van de gang bare hercditeits-thcorieën skeptisch ge stemd. Maar liet is een eisch der aeslhc- tica, dat hereditaire verklaringen duidelijk zijn, wanneer, zooals in dit boek van Pau wels liet geval is do schrijver zelfbewust de herediteit aanvaardt als een der elemen ten van zijn psychologische constructie. Ik vind in het voorgeslacht en in de zijlinie van Oston's familie (zijn verpierewaaide broer Paul) alkoholisme, maar geen erotomanie. En omtrent Mr. Osten kunnen wij crotoma- nio vaststellen. Verder is de religieuze moo- der niet in Mr. Henri Osten tot klaarheid gekomen. Is die religiositeit psychologisch begrepen, en compareert ze in dezen roman als pathologisch verschijnsel? Of is ze ethisch en theologisch opgevat en wordt ze aangemerkt als heiligende kracht? Het zweeft. Wij krijgen soms den indruk als wilde, de aestheticus in Pauwels een natu ralistische roman geven, maar beoogde de ethicus in hem," tegèVüigêh voor de over winning der goede gezindheid. Het is als heeft de uitermate belangwekkende ont wikkeling in liet geestelijk leven van den auteur zijn beproefde naturalistische schrijfmethode te schielijk achterhaald. Ten slotte: een ernstige fout in de constructie van het boek is, dat de oude Pijkc Osten, dc vader van de hoofdfiguur uit liet hoek, hulpeloos achterblijft op zijn ziekbed, zon derdat hij verder mag deelnemen in dc ontwikkeling van den roman. Maar ik zou niet zulk een uitvoerige kro niek schrij\cn over Pauwels, indien ik zijn persoon en zijn boek niet in hooge mate belangrijk vond. Vooral het milieu van Ostcn's weerderigc kantoor, van het cour tisanetje, in haar armieterigc huis, waai de arme fluitspeler zich ophangt om een verloren liefde, dc tegenstelling tussehen beide assoeió's, liet is eersterangs-literatuur, cn hel trilt van zuivere aandoening. Pauwels blijft een prachtig schrijver. Maar laat hem het stilistische prikkeldraad mijden, waarachter Charivarius loert, en Iaat hem, die als dramaturg niets meer heeft tc loeren, den oorsprong zijner psy chologische gegevens iets nauwkeuriger n orzorgen. P. II. BITTER Jr. MUZIEK Weingarlner volgt Clemens Kraus op Dc Duilschc dirigenten kwestie, die dooi de benoeming van Felix Weingarlner uit Bazel als opvolger van Krans te Wcenen in een nieuw stadium is getreden, is zoowel in de berichtgevingen als in de althans in de Duitscho bladen schaarsche commen taren hoofdzaak van den politieke» kant bekeken. Tenslotte gaat het toch ook om muzikale belangen cn daarom deed het ons genoegen, in dc N. Z. Z. do stem aan tc tref fen \an den zeer gezaghebbende» Wccn- schen criticus Paul Stefan in verband met deze aangelegenheid. Stefan verzekert den muziekliefhebbers, die in het buitenland do evoluties on complicaties met spanning vol gen, dat dc crisis bijna uitsluitend politieke oorzaken en achtergronden heeft; doch hij weegt óók dc muzikale kansen cn uit het geen de zoor bezadigde Stefan over de po sitie van Clemens Kraus in het Wcenschc muziekleven van dc laatste jaren schrijft, blijkt wel, dat men het heengaan van dezen dirigent niet-al tc zeer betreurt. Stefan con stateert, dat Kraus gedurende dc eerste ja ren van zijn werkzaamheid aan dc Wecn- schc Staatsopcra (tc beginnen met het sei zoen '20'00), zeer veel goeds tot stand gebracht heeft, llij herinnert aan voortref felijke Mozart- cn Wagncr-ult voeringen, me moreert ccnigo op\ooringen van onbekende werk van Verdi, in samenwerking met den Vcrdi-kenncr Fraiïz Weifel, en geeft Kraus do eer, dat hij indertijd in de bres gesprongen is voor Alban Berg's gerucht makende, zeer belangrijke opera „Worzcck". Maar liet élan van Kraus is vólgens Stefan in de laatste jaren opvallend verslapt: hij spreekt zelfs van een onophoudelijk „decres cendo". Op liet oogenblik leidt do Wcenschc Staatsopcra, artistiek gezien, zelfs een moei zaam leven cn men constateerde menigo „ïcegc" week. Dc sympathie voor Clemens Krauss is bij de Oostenrijkers wel opvallend teruggcloopen, toen tijdens do Salzburgcr Festspielo van dezen zomer Richard Strauss kort na den moord op Dolfusz dc ope- ningsopvocring weigerde to dirigceren en zich door Clemens Kraus liet vervangen. Men weet, dat Strauss eenige weken later toch weer in Salzburg heeft gedirigeerd en zelfs met een hartelijkheid, alsof er niets was gepasseerd, ontvangen is, maar er is toch iets blijven zitten tussehen het Oosten- rijksch publiek cn den Duitschcn muziek- dictator Richard Strauss cn de vriend schapsbanden tussehen Strauss en Kraus, die dezer dagen gevoerd hebben tot do benoe ming van dezen dirigent op den belangrijk sten muzikale» post in het. Derde Rijk, was dc oorzaak, dat. men zich in Oostenrijk eenigszins wantrouwend gevoelde ten op zichte van Kraus. Daarbij kwam dc steeds duidelijker wordende sympathie van den Wecnschen dirigent voor het nationaal-so- cialisme, waarin hij door dc sterren van zijn gezelschap werd gevolgd (er werden zelfs huiszoekingen gedaan, doch zonder re sultaat), het plotseling vertrek van Frau Ursulcac naar Berlijn, do torugloopende prestatiesdit alles verklaart, dat Kraus bij zijn vertrek geen enkel bezwaar werd in den weg gelegd. Hij is nog tot en met 15 December dirigent van dc Weenschc Opera, maar hij verschijnt niet meer in de orkestbak. Donderdag dirigeerde in zijn plaats prof. Rcichenbcrger. Het spreekt vanzelf, dat de vraag wie Kraus zou opvolgen in Wcenen, waar dc Opera in liet middelpunt van de belangstel ling staat, druk besproken is. Men noemde in do eerste plaats Furtwünglcr, daarnaast, als g&stdirigentcn voor een langere periode, Erich KÏcibcr, Bruno Walter cn Hans Knap- pertsbusch, die in Münchcn is afgetreden, Doch dc beslissing is nog spoedig genomen en zij is anders uitgevallen dan menigeen verwacht hoeft. Men heeft den 71-jarigcn Felix Weingarlner, die in Dalmatië is gebo ren, doch in Oostenrijk en Duitschland zijn carrière maakte, naar Weencn teruggeroe pen. Weingartner, die kort geleden te Ba zel, waar hij thans als directeur van het Conservatorium in functie is, zijn vijftig jarig dirigentschap vierde, was in 1907 de opvolger van Gustav Mahler aan de Ween- sche Staatsopera. Hij was van 1919—1924 lei der van de Weensche Volksopera en ook als orkestleider was hij in Weenen een popu laire en geliefde figuur. Weingartner heeft tot September 1935 nog verplichtingen te Bazel, doch hij zal zich vóór dien datum reeds dikwijls vrij kunnen maken voor de Weensche Opera. Zijn terugkeer wordt in Weencn met groote instemming begroet. Nu do post van dirigent van het Bazeler Musikgesellschaft en directeur van het Con servatorium vrij zal komen, houdt men zich weer bezig met de vraag, wie Weingartner daar zal opvolgen. De man dia het meest genoemd wordt is: Wilhelm Furtwëngler. Furtwttngler heeft zoo men weet het Ni- colai-concert van de Weensche Philharmo- nie, dat Zaterdag zou plaats vinden, afge zegd. Doch hij heeft intusschen getelegra feerd, dat hij het zeer op.priis zou stellen, wanneer men dit concert tot naderen datum wil uitstellen, en soor hem reserxeeren. JULIANAPLEIN 3. Amersfoort. EEN UITKOMST VOOR IEDERE VROUW. Oriënt Henna Sbampoolng. Verft door gewoon wasschen elk haar in elke gewenschte tint. Onschadelijk 1 0.60. Eigenlijk geloof ik niet aan spoken. Maar toch heb ik er altijd naar verlangd eens een echt spook tc zien. Natuurlijk op ecu behoorlijken afstand, dat spreekt vanzelf. Maar wat een mcnsch wil, gebeurt niet altijd. Zoo ook hier. Ik kreeg het spook weliswaar „niet te zien, maar ik heb het gevoeld. En nu wil ik U eens rustig ver tellen, hoe alles precies gebeurd is. En U moet mij geloovcn, want dc geschiedenis is waar. Nu dan: Ik logeerde eens voor eenige dagen bij kennissen in Berlijn. Zij woon den in een huis, waar een lift, stroomend warm en koud water, centrale verwarming etc. was. De woning was op de derde etage; boven, beneden en naast ons woonden fami lies, die radio's, gramofoons en huilende kinderen hadden. De mooie lichte kamers met moderne meubels, mooie gordijnen, lichte tapijten, vormden een woning waar geen spook zich op zijn gemak zou voelen. Ik kwam 's avonds om 9 uur thuis en verheugde mij in liet vooruitzicht, van in een clubfauteuil tc zitten bij den radiator, onder dc schemerlamp met een kop warme thee, hetgeen mo zou opknappen 11a mijn wandeling in den regen. Daar lag toen ik mijn hoed afzette, 2ag ik het een briefje op den rand van den spiegel: „Henk en ik zijn naar den schouw burg. Kijk, asjeblieft, af en toe eens naar hot kind. Groeten van Hilda." Dus ging ik meteen naar den jongen en ond hem in een gezonden, diepen slaap. Ik liep dc gang over, terug naar de woon kamer, nam een boek uit de kast, knipte liet licht uit cn ging naar de eetkamer. „Wat zijn die schakelaars hier toch spaar zaam aangebracht", dacht ik. „Men moet hcelcmaal naar de deur loopen 0111 licht te maken." En terwijl ik met mijn hand voorzichtig langs den muur streek, voelde ik plotse ling iets langs mijn gezicht strijken. Na den eersten schrik het hart klopte mij in de keel en mijn knieën knikten greep ik voorzichtig niet dc handen om mij heenNietsIk hoorde ook geen ge luid. Ik staarde in liet donker een haar piek misschien, of een tocht. Toen ik opgelucht zuchtte, vocldo ik iets langs mijn hand zweven, iets heel lichts 't staat even tegen mijn arm 't is rond en koud als een oud, dood gezicht. En nu stoot liet afschuwelijke tegen mijn kin, mijn hals weg het moet achter me zijn. Ik zou willen gillen, ontzettend hard schreeuwen, 0111 mij heen slaan Met mijn laatste krachten doe ik een paar stappen, ik ben hij den schakelaar. Dc kamer is verlicht. Wat een gerust heid. Nu zal alles duidelijk worden. Ik moest, eerst een oogenblik wachten, voor dat ik in de kamer durfde rondkijken. Neen, niets, nauwelijks een schaduw, 't Was on mogelijk, dat hier een niensch of dier ver borgen was. Ik stak in alle kamers licht op, maar vond niets. Het liefst zou ik weg- geloèpcn zijn, cn den nacht in een hotel doorgebracht hebben. Maar do jongen en dus ging ik naar dc kinderkamer, ging op den rand van het bedje zitten cn deecl moeite kalm tc wordon. Niet nadenken, rustig, rustig, rustig Na een uurtje kwam liet echtpaar thuis. Toen ik opstond, om zo tegemoet to gaan, duizelde het me en kostte liet mij moeite om tc spreken. En terwijl ik begon tc spre ken, begreep ik: hier zijn menschen; die zullen me helpen alles zal opgelont worden. Ik viel mijn vriendin 0111 den hals en lachte over den onzin, dio ik beleefd had en toen begon ik opeens te huilen. Beiden troostten mij, lachten en ten slotte gingen we vroolijk in de spookkamer. Maar ook zij vonden geen verklaring ik moest 111e vergist hebben. „Neen, neen, eerst heb ik dat gedacht, maar toon ik heb liet eenigo seconden lang gevoeld." „Kom, wees flink. Er is niets te vinden, wij hebben alles nauwkeurig nagekeken. Wat zou hot. dan in hemelsnaam geweest kunnen zijn?" „Dat is 't juist wat kan het geweest zijn?" Ronduit te zeggen, dat het een spook was, neen, daar schaamde ik mo voor. Maar ik wist, wat ik wist. En dat was niet ge ruststellend voor de rost van den nacht. Den volgenden morgen werd ik wakker niet een onaangenaam warm hoofd cn ik had nog net genoeg energie om me naar het ziekenhuis tc laten brengen. Drie weken bracht, ik daar door en ik miste mijn pas sage op de boot naar Hamburg. Toon Hilda mij voor het eerst mocht be zoeken, gaf ze mo een krant. Eén der be richten was mot rood potlood omlijnd: Mijn stoomboot was voor Cuxhavcn in aanvaring geweest. Het aantal verongelukte passagiers was nog niet bekend. Dus mijn spookhistorie had mij gered. „Herinner jij je niet," vroeg Hilda me, „dat Bobbie den middag vóór je ziek werd, zoo'n leven maakte over zijn luchtballon, dien hij kwijt was? Weet je waar het ding zat? In de eetkamer, onder tegen het tafel blad; toen ik den volgenden dag schoon maakte, zweefde hij, verschrompeld, door het vertrek. Afschuwelijk, als je daar in 't donker tegen op zou loopen Ik vond hot toch jammer van hot spook, maar zóó is de mensch. Ondankbaar. (EVA SCHAUWECKER).

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad / De Eemlander | 1934 | | pagina 14