iM
i.uriek van Oom Bob
Beste Nichten en Neven!
Ik heb weer zoovele brieven gehad,
dat ik gedwongen ben om de briefjes
korter te beantwoorden. Maar zooveel
mogelijk om de beurt, zal ik elke week
één brief lang beantwoorden! Dat lijkt
me een eerlijke oplossing! Trouwens,
erg kort zijn de antwoorden over 't al-
g-oieen toch niet geworden. Cow-Boy
h.-eft een lang verhaal, dus begin ik
meteen aan het familie-nieuws!
Het poesje heeft een mooi tehuis ge
vonden. maar niet in deze familie. Vo
rige week ZaterdHg waren er gegadig
den voor en die hebben het meegeno
men! Mevrouw I'.. die altijd inecruilt,
zou graag de groote platen A en F
hebben van „Votplanten", die bij Ver-
kade niet meer te krijgen zijn en ook
had ze gaarne een cactusalhum, daar
ze alle plaatjes daarvoor heeft. Wie
kan haar helpen?
l)e groeten doen: Koetilang aan
Poet jager. Klaverblaadje en Zwarte Bi
son; Pewi aan Kaka en Stormvogeltje;
Piccolo aan Sneeuwwitje, Cupido en
Cab Calloway; Pelikaan aan Adelaar.
Postjager en Sunny Boy; Stormvogel
tje aan Pcwi; Draaitol aal de klasge-
nooten en ,.'t vervelende ioggie"; Tom
poes aan Veldmuis; Charlv Chaplin
aan Olifantje en Cal» Calloway; Robbe
does aan Kaka, Klaverblaadje. Veld
muisje en Woelwater; Rateltje aan
Robbedoes en Veldmuisje; Veldmuisje
aan Draaitol; Oude Man aan Postjager.
Koetilang en Veldmuisje; Klaverblaad
je aan Koetilang. Sunny Boy. Krulie-
bol en Sip-Su; Sip -Sn aan Zwartkop,
stormvogeltje en Waterchinees; Oli
fantje aan Koet Rang;-* Postjager, Mag
nolia en de buurtbewoners: Zwartkijk-
stertje aan Veldmuis en Sip-Su en de
heele verdere familie.
Voor Babbeltje is er een brief van
Cow-Boy. Als jullie haar sojns spreken,
zeg baar dat dan eventjes!
En nu gaat Cow-Bov jullie nieuws
gierigheid bevredigen. Lees maar. Een
groote onwaarheid staat er in. maar
bij dien zin heb ik een verbetering ge
schreven!
Cow-Boy over zichzelf!
„Alsmaar" vragen dat sommigen
doen! Heel bar! Want „ze" gelooven
niet. dat ik een echte koeien-jongen
geweest ben. „Ze" gelooven niet, dat ik
uit Amerika korn. Vooral niet, omdat
ik „hullie" taal zoo meester ben.
Die „taal" lauw nog al eens wat te
wenschen over. Je kunt hooren of
iemand bij Apeldoorn vandaan komt of
Botterdam. Bij Leeuwarden om Maas
tricht. Dat is aart te nemen. Maar dat
je soms kunt hooren, dat je uit Ame
rika komt, is erg.
Hebben jullie al eens de „taal" van
de keient rekkers goed bestudeerd? Het
is in ieder geval de moeite waard. Ge
weldige uitvinders zijn dat, die die taal
geschapen hebben.
Woorden als: hullie. zullie. hie, hum
kun je dagelijks door de platte bevol
king hooren gebruiken.
En bij mij hoor je, ondanks liet feit,
dat ik Hollander ben, ondanks dat ik
het altijd bij moest houden, nog het
accent. Dat merk je zelf wel niet, maar
anderen des te heter. Wijzen ze je er
op. dan probeer je je mond anders Ie
zetten, maar... alles zonder resultaat.
Dal weten jullie dus alweer. Nu de
veel gestelde vraag: „Cow-Boy, waar
woonde je?" Wel, al zou ik hei /.eggen,
don wisten jullie het nog niet. Je kunt
wel eens op zoeken In welke „buurt"
of Ik woonde.
Die groote plaatsen weet je wel, hé?
Welnu, trek een lijn van St. Louis
naar Galveston, dan van Galveston
naar Denver. Dan heb je dus een V.
Nu van Denver naar St. Louis weer
een lijn. Midden, of tenminste bijna in
't midden van dien driehoek ligt een
stadje. Veertig kilometer daarvandaan
ligt onze nederzetting.
Wil je dan weten wat voor een stad
dat is, dan zoek je maar! Vertel me
maar eens (als 't je interesseert) welke
stad en welke staat dat was. Een klein
souvenirtje heb ik daar wel voor over.
Dan vragen ze wel eens. hoe lang ik
al in Holland ben. „Om en nabij" twee
jaar. En ik voel me, wat het land be
treft, best op mijn gemak. Maar wat
liet werk bet relt, niet. Zou ik ongeveer
hetzelfde werk willen doen, maar zon
der paard, dan moet ik boerenknecht
worden, en daar ben ik niet voor ge
schikt.
Ten laatste wil ik jullie uit je droom
helpen, wat mijn identiteit betreft.
Mijn vader is als Hollander naar Ame
rika gegaan. Kwam na veel moeite
„behind tlee cows". Heeft met hulp
van zijn vader een ranch gekocht.
Trouwde met een „Dutchgirl." De kin
deren. die geboren werden, waren als
jongste mijn zus en als oudste „schrij
ver dezes". Ook hen ik op één na de
jongste, en zus op één na de oudste.
Hei is dus niet moeilijk om uit reke
nen. met hoeveel kinderen of we zijn.
Mijn ouders verkochten een paar jaar
geleden hun ranch en trokken naar
hun heimat. Ik bleef daar werken,
maar de crisis hielp een handje, en,
om niet te zorgen, dat anderen voor
mij „op straat" kwamen in die straat-
looze streken, werd ik opgeroepen naar
Holland.
Dat vertelde ik al eens eerder, maar
er zijn zooveel nieuwe familie-leden,
dat het noodig was, me opnieuw voor
te stellen.
Tientallen verhalen heb ik al ge
schreven onder mijn schuilnaam Cow-
Boy. Vanzelfsprekend heet ik zoo niet,
heb zelfs een Hollandschen naam! Dat
die verhalen steeds geplaatst werden,
lag hieraan: Oom Bob vond ze uit ge
tnakzucht een aardige bladvulling,
of hij vond het nooit dé moeite waard,
ze na te lezen, zoodnt ze „per ongeluk"
in de rubriek verzeilden. (Zie hieron
der).
Van een paar familieleden kreeg ik
een briefje, en die werden trouw be
antwoord. De verhalen die ik schreef,
waren deels door mijzelf, deels door
mijn vader, en verder door derden mee
gemaakt. Een enkele fantasie was er
bij, maar dat heb ik dan ook vermeld.
De rest was „naar waarheid".
Tot nu toe ben ik nog steeds „de
onbekende", zelfs Oom Bob kent me
niet; vraag het hem maar, zoodat het
al een bewijs is, dat ik geen redacteur
of journalist ben.
En om alle booze tongen stop te
zetten, vertel ik tenslotte, dat ik alle
verhalen steeds uit louter liefhebberij
ingestuurd heb!
Misschien is nu een gedeelte der ve
le (en aanhoudende) vragen van b.v.
Veldmuis hiermede opgelost.
Dan doe ik de groeten,
COW-BOY.
Verbetering van Oom Bol»! Alle
nichten en neven weten, dat dat niet
waar is. Steeds lees ik die fijne ver
halen door en... neen, laat ik niet
verder spreken, het is te gek! Bijna
zou ik boos worden op onzen vriend
Cow-Boy, maar ik weet, dat hij juist
andersom denkt! Familieleden, ik weet
dat jullie mij hierin gelooven en niet
Cow-Boy!
ONZE BRIEFWISSELING
Postjager heeft, al kennis aan
geknoopt met don anderen luchtvaar
der Koetilang, zoodat die tak van
sport, al is het dan alleen inaar in
naam, ook in onze familie voorkomt
Die chocolade-omslagen heb ik nog
niet gezien, maar ik zal er aan den
ken; wellicht dat ik je spoedig kan
helpen .Ik vind de herfst wel fijn, Post
jager, met al die mooie tinten, vooral
in de hosschen, maar het moet niet re
genen!
Koetilang, je hebt de raadsels zoo
keurig verzorgd en toch, net als Post
jager, een fout gemaakt, maar ik zeg
maar zoo. gedeelde smart is halve
smart. Op school gaat het met een
K.L.M.-vaartje, merk ik. Zorg dat je
benzine niet opraakt, hoor! Ja, Cow-
Bov heeft zeker in Amerika gewoond,
is er een heelcn tijd cow-boy geweest;
vandaar ook, dat hij er zoo fijn over
schrijven kan.
Pewi, wat schrijf jij keurig! Jouw
oplossing van het eerste raadsel heeft
dezelfde euvel als de twee (lichtheiden
hierboven. Jullie hebben toch niet aan
elkaar getelegrafeerd! Postzegels van
Roemenië of Griekenland, neen, beste
nicht, daar kan ik je niet aan helpen.
Zeg, ik vergeet bijna nog iets. Harte
lijk gefeliciteerd hoor met je verjaar
dag en mijn beste wenschen daarbij!
Ik hoop met jou, dat we met St. Nico-
laas kunnen schaatsenrijden, want dat
is een heerlijke sport.
Zonnestraaltje, je hebt de
raadsels goed opgelost. Wat betreft die
verloting, wel, die valt toch meestal
noga) eerlijk uit, vind ik. Schaken is
erg moeilijk en vereischt jarenlange
oefening, voor je er iets van kunt,
hoor! Dus geen prettig vooruitzicht,
maar je bent nog jong. is 't niet? Ik
ben blij, dat je ook een dieren vriendin
bent.
Praatgraag, je nieuwe raadsel
houd ik nog even in reserve, omdat er
nog van andere familieleden liggen,
maar in de krant komt het! Ik hoop,
dat je weer gauw de oude Praatgraag
bent en je oog- en oorpijn "voor goed tot
het verleden gaan behooren, want dok
tersbehandeling van zooicts, is geen
pretje. Praatgraag. Dus een voorspoe
dige beterschap, hoor.
Robinson Crusoë, ook jouw
raadsel komt over eenige weken in de
krant. Nog wel bedankt daarvoor, want
nu hoef ik ze niet steeds zelf te be
denken. Jij hebt dus je vrienden onder
de neven van onze familie, wat gezel
lig is. Dan zal er nog wel eens een
hartig woordje over de krant verteld
worden, als jullie bij elkaar zijn, is het
niet zoo?
Piccolo, neen, met de kermis vlot
liet dit jaar niet zoo best. Jammer, dat
jij met het raden van het gewicht, van
die meloen één ons te veel geschat
hebt. Je moet niaar pech hebben, maar
tocli vind ik het nog een prestatie! Je
groeten zal ik overbrengen.
Zonnekind vertelt een poesenge
schiedenis, die eindigt met het weg-
loopen van poes en dochter. Ja, dat
kan natuurlijk gebeuren, maar meest
al zijn katten toch nogal trouw, ten
minste dat hoorde ik altijd. Misschien
mag je een anderen keer weer eens je
zin doen, hoewel je moeder zeker niet
voor niets tegen poesen geworden is!
Pelikaan, jij hebt nogal wat mee
gemaakt. Je spreekt van gasvergifti
ging zelfs; boe zit dat eigenlijk, want
tlat is niet mis. Misschien hoor ik dat
nog wel van je. Jammer, dat je het
eerste raadsel niet heelemaal goed
hebt; volgenden keer heter, zullen we
maar zeggen. Pelikaan.
7. wart k o p. je vond de raadsels
niet moeilijk, schreef je eerst, maar la
ter zei je, dat je het eerste niet kon.
lij bont me er ook eentje hoor! Een
beetje onrustig nog, geloof ik, maar
„zwartkopjes" zijn dat meestal! Jij
mag geen waarschuwingen hebben,
want anders word ik een beetje boos
op jc hoor. Iloe ik die tractatie op
school vind, nou, ik was vroeger ook
altijd blij, als er een in de klas trac-
teerde. Vooral onder saaie lessen was
dat een prettige afleiding, maar dat
weet je zelf wel het best, denk ik. Cow
Boy heeft weer geschreven. Beviel het
verhaal je?
Stormvogeltje, ja, de kermis is
mij ook tegengevallen en als je ziet,
hoe dat in het Zuiden gebéurt, dan
merk jc liet verschil pas goed. Maar
enfin, niets aan te doen. Dfe ontplof
fing heeft heel wat beroering teweeg
gebracht, overal kwamen de menschen
de huizen uit, maar niemand wist de
oorzaak. Nu kun je eens nagaan, wat
een aardbeving beteekent, waarvoor
wij altijd maar bespaard blijven. Jullie
boften er echter, naar ik lees, op
school mede. Zoo'gaat het oude woord
„een gelukje bij een ongelukje" hier
haast op! Den volgenden keer zal ik
jc wel vragen stellen, maar herinner
me wel aan die belofte, hoor!
Draaitol, eerst een compliment
je hebt je brief keurig geschreven. En
nu wordt ik weer normaal tegen je!
Doe je de groeten terug aan Baliklui-
ver? Niet om je te plagen, behandel
ik hier liet woord „pessimistisch" zeer
kort voor je, maar omdat mijn voor
woord door Cow-Bov toch al zoo groot
is. Het is afgeleid van den grondvorm:
het Latijnsche woord „pessimus", dat
een overtreffende trap is en „zeer
slecht" beteekent. Het staat dus tegen
over optimistisch, want „optimus" be
teekent „zeer goed". Het lijkt geleerd,
maar heusch, al die vreemde woorden
zijn op <le oude talen te herleiden. Begre
pen? Ik heb werkelijk van je brief,
gehuld in die „geleende" enveloppe, ge
noten. Jammer, dat ik je niet meer dan
dit weinige kan antwoorden.
Tompoes, natuurlijk heb ik dien
knal gehoord. Zeg, vertel me eens uit
voerig, hoe jc dien tooneelavond ge
vonden hebt, want daar heb ik ook
reeds het een en ander over gehoord.
Ik ben benieuwd wat jij er van zegt.
Ik hoop dat dat boek „ontbolstering",
dat ik niet ken, mooi is, Tompoes.
Charly Chaplin, natuurlijk kun
je meedoen aan de oplossingen, ook al
heb jc er één zelf ingestuurd. Je hebt
het dan iets makkelijker, maar ieder
een mag eigen raadsels insturen en
wie dat doet. heeft iets meer kans! Ja,
de heele familie bij elkaar zou een
pracht gezicht zijn! L)ic mica'tjes kan
ik best gebruiken, hoor! Je eerste raad
sel was niet feilloos, Charly!
Magnolia denkt, geloof ik, dat ik
bang zou zijn om onderwijzer tegen
over de nichten te spelen. Niets hoor,
dat zou je eens moeien zien en onder
vinden! Naar schaatsenrijden verlang
ik ook, maar dat duurt nog een heel
tijdje, hoor! En dan Magnolia, komt
er wel ijs dit jaar?
Robbedoes, natuurlijk had ik
wel begrepen, hoc die driehoek-geschie
denis in elkaar zat. maar ik wilde eens
zien of jij alle briefjes las! Flauw hè.
Ik zal aan je denken in den ruilhan
del, hoor, en groet je nu!
Rateltje, gelukkig ga je weer ge
regeld en trouw meedoen. Zoo mag ik
het hooren van mijn nichten! Krijg ik
den volgenden keer meer nieuws van
je, kleine Ratel?
Veldmuisje heeft ook maar wei
nig inkt gebruikt ditmaal! Ik heb jou
niet vergeten met den ruilhandel, maar
ik deuk, dat jij vergeten hebt te vra
gen. Enfin, volgenden keer beter. Nu
is bet in orde.
Oude Man, mijn nieuwsgierigheid
blijft voortduren en met spanning volg
ik den sympathieke» kabouter op zoek
naar de schat!
Kerstroos, ja, die sigarenbandjes
zijn erg in trek onder de familie op
het oogenblik. Het tweede raadsel heb
je wel, maar het eerste zie ik niet.
Komaan, Kerstroos, je kunt het, ge
loof ik, best! Denk je eraan, dat ik Oom
Bob heet, en niet Oom Pim.
Klaverblaadje, zwijg maar
over die draaitol, van alle kanten krijg
ik verhalen over haar. Schoolblijven
helpt haar zeker niet van haar kwalen
af! Maar wie weet, wordt ze nog eens
normaal! Wil je de groeten, waarvoor
ik je bedank, terug doen aan Zonnetje
en zeggen, dat ze me weer eens in
lichtingen verstrekt over nichten, die
zij natuurlijk kent. Ik hen blij, dat je
zelf zegt, dat je thuis zoo te keer gaat,
want als ik het schrijf, dan is het toch
niet zoo. Zoo gauw ik een losloopende
hond zie, liefst zoo'n heele groote, dan
zal ik je waarschuwen....
Kaka, wil je Balikluiver ook van
mijn kant de groeten doen? Je bent
weer op dreef geweest, hoor! Je denkt,
dat ik al die brieven vervelend vind.
Mis, hoor, juist het tegendeel. Als ik
b.v. zoo'n briefje van jou iecs, dan is
dat allemaal nieuws voor me, dan
merk ik eens wat jij alzoo doet en
voor dergelijke dingen interesseer ik
mij nu eenmaal. Zoo is liet, Kaka, en
niet anders. Ik merkte wel aan je ma
nier van schrijven, dat je niet meer
zoo jong bent; trouwens ook de aan
leiding van die lachbui op dien avond
wijst in die richting. Als je soms moei
lijkheden hebt, dan schrijf je me dat
maar,ofschoon ik wel geloof, dat jij
veel overeenkomt met liet bekende
poesje en 'de handschoenen!
Sip-Su, zeg, is Zeemeeuw werkelijk
zoo naïef, dat ze denkt, dat ik niet
weet wie zij is. Haar werkelijke ach
ternaam begint bijna hetzelfde als
haar schuilnaam. Maar zeg maar, dat
ik goed geheimen kan bewaren! Sip-Su,
wanneer krijg ik eens veel nieuws van
je? Je lost de raadsels al te snel op;
dat mag ik niet goed rekenen, hoor!
De oplossingen
De oplossingen van de raadsels van
de vorige week waren als volgt:
I
liet woord „Lunteren" uit: Lunteren,
Utrecht, Nancie, toren, eten, rad, ex
en n.
II
„Robinson Crusoë" uit: bison, neus,
Cor, roos en bonbon.
Dat woordje „ex" uit het eerste raad
sel diende eenigszins om de zaak
moeilijk te maken, want de rest was
zoo makkelijk! De meesten hebben de
vraag verkeerd begrepen en dat kan
ik wel begrijpen! Maar nu bleek pas,
wie van jullie handig en slim was!
Goede oplossingen kreeg ik van Storm
vogeltje, Zonnestraaltje, Praatgraag cn
Magnolia. De prijs viel ditmaal ten
deel aan juffrouw Praatgraag! Dat is
wel in orde, hè, kleine spreekster?
De nieuwe raadsels
(Ingezonden door Sip-Su).
X X X X X
x
X
X
X
1. plaats in Nederland.
2. brengt ons o.a. de muziek.
3. vrucht.
4. ecu soort jazz.
5. is een vijand van vloed.
6. medeklinker.
II
(Ingezonden door .Charly Chaplin).
Dc gevraagde woorden zijn zoodanige
dal ze van boven naar beneden en van
links naar rechts hetzelfde blijven.
1. jong roofdier.
2. trekdier.
3. meisjesnaam.
4. is niet rond.
Olifantje, wat heb jij me een ge
zellige», langen brief gestuurd. Met
dien leeraar hebben jullie, geloof ik,
heel wat Ie stellen. Nou lijkt het me
voor hem ook niet plcizierig om derge
lijke leerlingetjes in de klas te hebben!
In zekeren zin heb ik medelijden met
hem. In ieder geval moeten jullie het
niet te bar maken, doe dat dan op mijn
verzoek, Olifantje! Denk je eraan? Wat
heb je veel groeten te doen, beperk
je die voortaan tot drie hoogstens Oli
fantje
Zwartkijkstertj'e, dat school
verhaal had ik al lang uitvoerig ge
hoord van Olifantje. Zoo erg mooi kan
ik jullie gedrag niet vinden, maar nu
zeggen jullie natuurlijk: bah, wat is
Oom Bob weer aan het preeken! Helaas
is het poesje reeds aan andere men
schen gegeven, waar het een prachtig
tehuis heeft. Alleen is het jammer
voor jou, nu je erop gerekend hebt,
maar ik kan er heusch niets aan doen,
hoor! Stuur je je brief voortaan vóór
Woensdagmiddag 3 uur in, Zwartkijk-
stertje? Want anders kan ik hem niet
meer steeds beantwoorden. En nu groet
ik je hartelijk'.
ONZE RUILHANDEL
Be 11 e f 1 e u r wordt zeer bedankt
voor zijn mooie gift.
Pindaman en D i k ki e, al naar
de voorraad toelaat, krijgen jullie Duif-
en Sunlightbonnen.
J o h a n n S t r a u s z kan oude boe-
kenbonnen komen balen. Sigaretten-
doekjes en wajangpoppen heb ik niet,
maar zoodra ik ze krijg, profiteer jij
er zeker van.
R o.l) i n s o n Crusoë, voor jou zijn
er Driessen-vlaggetjcs en H.O,-bonnen.
Koetilang, misschien heb ik een
Sunlightbon en onbekende postzegels
voor je.
Pewi krijgt sigarenbandjes.
Zonnestraaltje, ik ben bang,
dat ik geen Sunlightbon heb, maar
kom maar eens kijken.
Robinson Crusoë kan kwatta-
soklaatjes en K. cn G.-bonnen komen
halen.
Piccolo krijgt ILO.-bonnen.
De onbekende, die gedacht heeft
aan het ruilhandelhoekje, wordt daar
voor hartelijk bedankt.
Zonnekind, voor jou zijn er Van
Nelle merken.
P c 1 i k a a n, Driessénvlaggetjes en
H.O.-bonneu wachten op je komst.
Mevrouw P., voor u zijn er weer
Droste- en Torenkraai plaatjes. Ik zal
de familie vragen, of ze u helpen kun
nen, maar ik ben bang, dat het niet
lukken zal, mevrouw!
Zwartkop kan Torenkraai bonnen
komen halen.
S t. o r iii v o g e 11 j e, voor jou zijn er
Haknbonnen en nieuwe boekenbonnen.
(Vervolg Kindercourant Derde Blad,
pag. 2).
MODERNE BONTGARNEERINGEN.
Bont wordt in de komende seizoens op
bijna alle kleedingstukken verwerkt en in-
lerdaad zijn de mogelijkheden van toepas-
ling vrijwel onbegrensd. Voor wie het ech
te iiont te kostbaar is vindt een prachtig
hulpmiddel in de vele mooie imitaties, die
trouwens in de meest uitecnloopende prij-
ten ie krijgen zijn. Men ziet van deze imi
taties belegstukken en zakken op japonnen
aatigeiTacht (1), terwijl ook knoopen.
mouwopslagen en kragen een mooie gar
neering geven voor japonnen (2). Het vest,
dat van imitatie Breitschwaun (3) ge
maakt wordt is heerliik warm en vormt
«en mooi geheel met de cape. Kappen van
handschoenen (4) en ceintuurs (5) kun
nen van imitaties gemaakt worden en ge
ven een «parte garneering. Een wollen ja
pon m«" eiouwen van (6) is zeer origineel
t« uwn-m. terwijl de baret (7) aan de meest
modern» «tschen voldoet. Een mof-tasch (8)
wordt tan dezelfde imitatie gemaakt en
veroenirt het aangename met het nuttige
op koude winterdagen. De shawl (9) is
heerlijk warm om op mantclcostumes ge
drag" worden, terwijl (10) de Russische
mui? vnn astrakan niet veel moeite ver-
eischt hij het maken. De mode om bonten
capes te dragen neemt meer en meer toe.
doch oen eveneens zeer goede vervanging
van bont vinden wij in dc mooie imitaties,
welke meer onder ieders bereik vallen. De
ze capes worden zoowel op wandel japon
nen, complets, mantelcostumes als najaars
mantels gedragen en houden hals, rug en
schouders heerliik warm (11).
Het groote voordcel der imitatie bont
soorten, is niet alleen, dat zij goedkooper
zijn, doch men kan de verschillende gar
neeringen enz. zelf maken, terwijl bont op
speciale wijze vakkundig verwerkt dient ie
worden.
Wij behoeven niet te zeggen, dat alle ge
noemde capes, dassen, baret, mutsen enz.
enz. natuurlijk ook van bont gemaakt kun
nen worden en bijzonder voldoen.
BELEEFD EN VRIENDELIJK ZIJN IN
EIGEN OMGEVING BEHOORT TOT DEN
GOEDEN TOON.
Vele vrouwen zouden wellicht zeer ver
wonderd zijn, indien men er haar op wees,
oat zij tegenover hare eigen huisgenooten
niet altijd de noodigo beleefdheid in acht
nemen.
Wellicht klinkt dit even vreemd en in
groote dingen zondigen zij niet, maar uit
een reeks van schijnbaar kleine gewoon
ten blijkt toch meermalen, dat zij zich niet
genoeg in acht nemen tegenover hare om
geving.
Zonder nadenken komt menige huis
vrouw aan het ontbijt zonder reeds geheel
cn al toilet gemaakt te hebben of met 'n
kapsel, waarin de papillotten nog zitten,
hetgeen slechts enkele minuten kost om
ook dit keurig in orde té doen zijn.
Het behoeft nauwelijks gezegd, dat voor
de ontbijttafel met evenveel zorg gedekt
moet zijn ais voor de overige maaltijden.
Velen gunnen zich evenmin tijd om zich
na het koken even op te knappen, gezicht
cn handen te wasschen en om het huis-
houdschort, dat meermalen kenbaar ge
dragen is uit te trekken. Als men in de
keuken bezig is geweest, dan blijven bak
en kookluchtjes aan de kleeren hangen en
daarom is een flink schort gewenscht.
Niets is voor huisgenooten prettiger, dan
wanneer de huisvrouw, zij het eenvoudig,
dan toch correct gekleed is.
Het is een gewoonte, in het bijzonder
van vrouwen, die vlug. denken, om ande
ren niet te laten uitspreken.
Slechts enkele „slechte" gewoonten, die
geheel en al te goeder trouw worden aan
genomen of overgenomen hebben wij even
genoemd. Indien wij echter op ons zelf let
ten, zullen wij, wellicht tot onze verwon
dering bemerken, da» er meer van derge
lijke kleine gewoonten zijn, die wij ons
moeten afwennen.
328.
De smalle voor-
en achterbaan van
rie rok van deze
aardige huisjapon
loopen door tot de
schouders en wor
den langzamer
hand breeder.
mouwen zijn va*
boven wijder da
van onderen.
Kraag en mat
chetjes wordei
gemaakt van de
zelfde stof. Eei
aardig gekleurde
strik geeft iet?
jeugdigs aan dez-
japon. Drie knoo
pen en een bree
de ceintuur fleu
ren dit model ver
der op.
Patronen ver
krijgbaar in de
naten 44 en 46 a
f 0.58.
DE GROOTE MODE. 1
De groote mode, ook
voor 's avonds, zijn sa
tijnen en georgette blou
ses met lange rokken,
soms zelfs even slee-
pend, veel wordt zwart
wit verwerkt. Links i3
een model met mou
wen, die aan het bo
vendeel ingehaald zijn
terwijl voor- en rug-
deelen door een glad
stuk zijn verbonden.
Bovenaan is een kimo
noblouse, waarvan de
mouwdeelen met smock
werk zijn versierd.
Het derde model ia
eenvoudiger, heeft zen
groote strik met plissé's
afgewerkt, die ook aan
den onderkant der .-ech-
Sa mouwen geze' rijn,
•var het algemeen
kenmerken de blouses
en japonnen aich door
een hooge halslijn, seer,
practisch voor f-owd*
dagen.
PRACTISCHE KLEEDING VOOR DE
HUISVROUWEN.
Huisvrouwen moeten bij hare werkzaam
heden practisch gekleed zijn, zoodat zij
zich gemakkelijk kunnen bewegen, het
geen echter allerminst wil zeggen, dat zij
niet de noodige zorg aan huiskleeding
moeten besteden.
Niels werkt onaangenamer op huisge
nooten dan een vrouw of moeder, die zich
zelf veronachtzaamt en niet om haar uiter
lijk geeft.
Zonder groote moeite kan een ieder,
zelfs als zij alle werkzaamheden moet ver
richten, of althans over weinig hulp be
schikt, hetgeen tegenwoordig geen zeld
zaamheid is, netjes voor den dag komen.
Een japon, die zich aanpast aan het ge
stelde doel moet zeer eenvoudig zijn. wei
nig of geen garneering hebben, terwijl er
een ruim mouwschort over gedragen wordt
hetzij wit of grijs, naar gelang van het
werk of in een of ander fantasie weefsels.
Deze groote schorten of overalls vormen
op zich zelf reeds een japon en kunnen
deze met warm weer dan ook gerust ver
vangen. Zo worden met halflange of lange
mouwen gemaakt, hebben flinke opgestik
te zakken en worden met knoopen of han
den, die aan de voorpanden gezet worden,
gesloten. Vooral als men werk doet, waar
bij men bewegingsvrijheid noodig heeft,
zijn overalls buitengewoon practisch.
Zelfs met een gekleedere japon kan men
allerlei keukenwerkjes verrichten met een
overall, omdat de japon volkomen afgea.o-j
ten is. Men vergete bij kokea m braden en:
evenmin bij stoffig werk niet «ra klein!
mutsje of doekje over het haar te Aragen.'
waardoor het veel minder gauw vet en
vuil wordt. Bij witte schorten wordt een
wit batisten mutsje gedragen, terwijl bij
cretonne of satinetten een zelfde rautsj1 oi
driehoek gemaakt wordt, om het haar te
sparen.
Indien men zich steeds gewent om groo
te schorten over een nette huisjapon te
dragen, dan behoeft men niet in verlegen
heid te zijn, wanneer er onverwacht iemand
komt. Even het schort afgedaan en... een
net gekleede huisvrouw kan ten alle tijde
hare bezoekers ontvangen.
HEBT U AL KEUS GEMAAKT?
Patronen met zeer goeden pasvorm van
de modellen in deze rubriek zijn verkrijg
baar bij de moderedactrice v. d. blad, Mu-
zenstraat 5b, Den Haag. (Girorek. 191919,
t.n.v. den Knippatronendienst), voor slechts
58 cent.
Een zeer groot aantal modellen zijn afge
beeld in het fraaie Herfstmodejournaal
„Herstkeur", dat gaarne na inzending van
12 cent porto kosteloos aan lezeressen
wordt toegezonden. Patroonaanvragen met
de vermelding „spoed" kunnen thans bin
nen 3 dagen worden afgehandeld.
f