1800
SPORT
LUIGI PIRANDELLO t
Hij gaf Italië
tooneel
De inrichting! van het
V
GROOTE RADIO
LUISTERWEDSTRIJD
El
KI
VRIJJ
Vruchtbaar en proble
matisch
LEGANT
JUVENTA CORSETTEN
tegen
- halven prijs
N.V. Compagnie Lyonnaise
AMERSFOORT
TELEFOON 304 en 697 POSTREKENING 28860
MIDDEN51AND5- BANKT00!
AMERSFOORT EN OMSTREKEN
SPAAR-DEP0SIT0 RENTE 3%
door
2e BLAD PAG. 2
AMERSFOORTSCH DAGBLAD
VRIJDAG 11 DECEMBER 1936
proost?
Mr Ras Massa wil
zóó wel dooraaan
met proosteo.
Zz zijn ook zoo,
verrukkelijk di«
Schillen óp
Brandewijn
voo f 1.75 per/il
Schenk mijarni
maar één in'
Proost
HAVIK Al TEL291
AMERSFOORT
ONVOORZICHTIGHEID
In het middaguur is op de Kruis-
kamp bij de Chr. scliool een 12-jarige
jongen bij liet baantje glijden in aan
raking gekomen met een passecrende
zeswiolige vrachtauto. Eén van de ach
terwielen ging over zijn voel. Zijn
klomp werd verbrijzeld, terwijl het
been gekneusd werd en op verschillen
de plaalsen ontveld.
DE BOBSLEEBAAN
Gisteren zijn verschillende min of
meer ernstige ongelukken op de bolv
sleebaan aan het Belgische monument
gebeurd, waarvoor medische hulp in
geroepen moest worden. Men zij dus
nogmaals dringend gewaarschuwd voor
het gevaar, dat deze sport ter plaatse
oplevert.
AANRIJDING
Op het kruispunt Randenbroekerweg-
Hoogevveg kwam een met paard bespan
nen melkwagen in botsing met een
auto. Dc matcneele schade werd onder
ling geregeld.
MARKTBERICHT
11 December
Appelen li—20. peren l i16 per
H L. Hoendereieren 1 905.50, eenden
eieren 33.50 per 100 stuks; hooiboter
1.65 per Kg. Kippen 0.75—1.25, hanen
015075. tamme konijnen 1.60—2, wil
de konijnen 0.630.75, oude tamme een
den 0.150 63, hazen 1.602.25, alles por
stuk; tamme duiven 0 20—0.30 per paar.
biggen 7—11 per stuk.
Aangevoerd waren ongeveer: 7 H.L.
appelen, 1 H.L. peren, 70.000 stuks hoen-
dercieren, 1200 stuks eendeneieren, 15
Kg. hooiboter, 90 biggen.
TOONEEL
TÉ.N BATE VAN HET
NATIONAAL FONDS VOOB BU20NDERE NOODEH
m
(PujZm:
Een Luxe 4-Persoons geiloten
auto.
Een week In den Zwitsenchen win
ter, te verzorgen door het Zwlt-
sersche Verkeersbureau te A'dam.
Een Philips Ontvangtoestel, ter
waarde van F 198.—
E. NL Jaarsma Haard, ter waarde
van F 137.50
Een,, Küppersbusch" gasfornuis, ter
Ei waarde van F 120.-
BN VOORTS
ANDERE FRAAIE PRUZEN.'
'Jhudi Itlaandaoavond as.
„Ik heb vergeten te leven,
ik heb mijn leven ge»
schreven"
Pirandello
1"^ E bekende Italiaansche schrij»
'ver Luigi Pirandello is heden»
ochtend acht uur tengevolge van
een longontsteking te Rome over»
leden.
Pirandello werd geboren in 1867 te
Girgcnti op Sicilië. Hij studeerde in
Duilschland litteratuur en philosophic,
en promoveerde in 1891 ie Bonn op een
dissertatie, getiteld „Laute und Laut-
entwicklung der Mundart von Girgcnti".
Na zijn pro
motie wordt hij
leeraar aan het
gymnasium en
treedt al vrij spoe
dig als dichter en
schrijver op den
voorgrond. In
1904 verschijnt
Pirandello's eer
ste roman „II fu
Mattia Pascal"
en dit hoek maakt
hem in binnen-
en buitenland be
kend. Eerst in
1919 begint Pi
randello voor het
tooneel te schrij
ven. Pirandello is een ijverig schrijver
en hard werker; meer dan 400 novellen
en meer dan 40 tooneclstukken ver
schenen van zijn hand.
Zijn romans zagen echter niet alle
spoedig na elkaar het licht. Aan een
zevental romans heeft hij niet minder
dan dertig jaar gewerkt. Hij leefde ech-
fpr niet alleen voor zijn boeken. Piran
dello is- vier en twintig jaar lang. tot
1921, leeraar geweest aan een meisjes-
lyceum te Rome.
liet drama achtte hij den meest ge-
schikten kunstvorm om zich artistiek
uit te drukken. Van zijn tooneel werken
heeft niet alleen Iialië, maar geheel
Europa genoten. liet eigenaardige is,
dat bij de première de stukken meer
dan eens zijn uitgefloten en menigmaal
leken do eerste voorstellingen op volks-
relletjes. Na de vertooning van zijn
„Zes personen op zoek naar een schrij
ver" te Rome in 1922 werd hij door de
razende menigte bijna gelyncht. Parijs
en Berlijn waren enthousiast
Toen Pirandello eens gevraagd werd
of hij schreef om te schrijven, of dat
hij met zijn werk ook andere doelein
den had, antwoordde hij: „Mijn leven
is schrijven en ik schrijf om te leven.
Alles wat buiten het schrijven valt,
telt niet mee, is van geen belang en
een overbodige formaliteit."
Eenige jaren geleden vertrok hij naar
Amerika, omdat hij in het „oude, ver
kalkte Europa", zooal6 hij het uitdruk
te, niet langer kon leven. „Het bestaan
op het oude vaste land", zoo zeide hij,
toen men hem een interview afnam, „is
onuitstaanbaar geworden! Een kind
kan niet gelukkig zijn in een klooster
temidden van afgeleefde monniken.
Vóór den oorlog, ja, toen was er nog
een jonge generatie, volken, die jong
wilden blijven en nog wilden denken.
Ik weet wel, dat ik volgens mijn ge
boortebewijs 67 jaar ben, maar ik zal
niet ophouden te prolesleeren tegen
deze vergissing, welke alleen kan wor
den verklaard uit verstrooidheid of
misschien een streek vari een penne-
likker van den burgerlijken stand. Er
is geen jeugd meer in Europa, Ik voel
mij niet. op mijn plaats tusschen al die
oude sokken! Daarom vlucht ik naar
Amerika. Ik hob mijn villa te Rome
verkocht en al mijn bezittingen tus
schen mijn drie kinderen verdeeld.
Overigens heb ik nooit de kunst ver
slaan geld te maken. Tooneelschrijvers
zijn arm; schouwburgdirecteuren en
reclame-agenten vullen hun zakken, to
hunnen koste..." Amerika schijnt ech
ter aan Pirandello toch ook te zijn te
gengevallen, want lang heeft hij in dit
werelddeel niet vertoefd...
In 1925 richtte Pirandello te Rome
een eigen theater op, dat nog altijd
bestaat, waar hij de nieuwste Italiaan
sche en buiteniandsche stukken ten
looneele bracht.
Mussolini heeft er al gauw het be
lang van ingezien om Pirandello tege
moet te komen. Ofschoon het niet te
ontkennen is, dat de vvaardeering voor
den schrijver niet in zijn eigen va
derland begon. Eerst in 1929 werd hij
benoemd tot lid van de Italiaansche
Academie.
Tusschen de jaren '27 en '30 zijn ook
in ons land vele van zijn stukken ge
speeld. Wij denken aan Naakten klee-
den. Zes personen op zoek naar een
schrijver, Reter dan vroeger. Wat is
waarheid, Hendrik IV, Het leven dat
ik u gegeven heb, Dc consequentie van
het fatsoen.
Over zijn moeilijke persoonlijke le
ven is al meermalen ook in dit blad
geschreven. Ilij trouwde al heel jong.
Zijn familie had een passende vrouw
voor hem gevonden, gezegend met een
flinke bruidsschat, maar in de engage
mentstijd kregen de jongelui geen ge
legenheid een woord alleen met elkaar
tc wisselen!
De eerste zes jaar van het huwelijk,
doorgebracht in Rome, verloopen zon
der beroering. Antonietta, zooals zijn
vrouw heet, schenkt, hem twee zooris
cn een dochter. Een van die zoons,
Fauslo, is thans een bekend schilder.
Na de laatste bevalling krijgt Anto
nietta een soort zenuvvverlaniming. Bo
vendien wordt ongeveer tegelijkertijd
de zvvavelmijn van zijn vader, waarin
ook de bruidsschat van zijn vrouw be
legd is, door overstrooming totaal
vernield. Dan moet hii gaan leven van
een leeraarsbaantje (1897). Overdag
geeft hij le<;, 's avonds schrijft hij en
verpleegt zijn vrouw. Tot vóór zijn
geldelijke debacle had Luigi nooit geld
aangenomen voor dc novellen en arti
kelen die hij in een dagblad had ge
plaatst.
De redactie van II Marzocoe bil
lijkt niet alleen zijn verzoek om
ze voortaan te honoreeren, maar
betaalt ook alle stukken, die tevo
ren reeds geplaatst waren!
Zijn vrouw weet dat Pirandello in de
avonduren werkt voor haar en de kin
deren, maar zij voelt dat hij door het.
sclinjven omgaat met menschen in zijn
verbeelding, dio buiten haar leven
slaan. Jalouzie, uitgroeiend tot een
complex, wordt na weinige jaren tot
volslagen krankzinnigheid.
Op aanraden van den directeur van
een zenuvvlijdensinrichting houdt Pi
randello zijn vrouw bij zich. Eerst in
1919 laat hij haar isoleercn, nadat zijn
dochter, bedreigd door den waanzin van
haar moeder, het huis had moeten ont
vluchten. Vijft-'en jaar was Pirandello
geen avond van huis geweest! Boven
dien eischte de omgang met zijn ze-
Wdmer'
Voor Dames, die prijs
stellen op een gcbalci-
neerd, stoffen corset, nog
korten tijd
Wij doen deze aanbie
ding uitsluitend, omdat wij
In hot vervolg slechte het
Amerlkaaneche Warner-cor-
eet willen voeren.
UtrechtschewEg 10
DIRECTIE: A. H. MARTENS
nuwzieke vrouw physisch en psychisch
de uiterste krachtsinspanning van hem.
Het is niet te verwonderen dat het the
ma van den waanzin in zijn stukken
meer dan eens terugkeert, en dat ver
schillende figuren gestalten zijn, die
het pathologische naderen. Ook ver
baast men zich niet over een uitlating
van hem tegenover zijn Franöchen ver
taler Benjamin Crémieux: „Ik heb ver
geten te leven, ik heb mijn leven ge
schreven".
In 1915 gaf hij zich op om mee in
don oorlog te trekken, maar hij is
nooit opgeroepen. Zijn beide zoons heb
ben meegestreden cn kwamen in 1918
geknakt uit den oorlog terug. De oud
ste werd in '26 als acteur verbonden
aan zijn theater, de jongste als schil
der-decorateur.
In 1934 werd Pirandello de Nobel
prijs toegekend.
Een definitief oordeel over Piran
dello als schrijver uitspreken is
thans nog niet mogelijk. Het is
merkwaardig, dat na een plotselin
ge Pirandello-ragc zijn stukken
van het repertoire zijn verdwenen,
om er althans ten onzent, niet
meer op terug te kceren.
Zijn tegenstrijdige problematische fi
guur met haar talrijke factoren. laat zich
niet in een paar woorden omschrijven,
en wekt bij den één evenveel verzet en
wrevel als zij bij den ander verwonde
ring en eerbied oproept.
In ieder geval slaat vast dat hij een
geniaal schrijver is geweest, en dat hij
Italië heeft geschonken datgene waarin
het reeds velo eeuwen bij andere vol
ken ten achter was: tooneel.
Niet ten onrechte is hij meermalen
naast Strindberg genoemd. De Zweed-
sche hypochonder en de Siciliaansche
ironische pessimist hebben beiden de
grensgebieden geëxploreerd van droorn
en leven, van fictie en werkelijkheid.
Beider werk is ten nauwste verweven
met hunnne diepste levenservaringen
cn is in hooge male individualistisch
om niet te zeggen subjectief. Maar in
Pirandello heeft veel meer het komische
den boventoon gehad, en heeft boven
dien het intellect een krachtiger aan
deel aan zijn kunst genomen, althans
wat zijn drama's betreft.
Men kan zeggen dat wat Einstein,
Freud en Bergson op filosofisch-biolo-
gisch gebied hadden ontdekt en ver
werkt, in zijn drama's vleesch en bloed
werd.
Pianohandel Fa. R. van den Burg
Arnhemsche straat.
Bespeelde piano's voorradig.
Vraagt prijslijsten aan.
OMTREK
Het Paleis Soestdijk, dat liet Prinse
lijk Paar voor zomer- en winterverblijf
zal dienen, dateert, wat den midden
bouw betreft, uit de tweede helft der
17e eeuw, toen Stadhouder Willem III
het als jachtslot liet bouwen. In 1815
werd het uit dankbaarheid aan den
Kroonprins, den held van Quatrc Bras
en Waterloo, den lateien Koning Wil
lem II, ten geschenke aangeboden, waar
bij besloten werd tot den bouw van de
beide vleugels, die liet Paleis liet voste-
Jijk aanzien gaven, dat het heden ten
dage liecft. Uit dc geschiedenis van liet
gebouw blijkt, dat, toen de Kroonprins
met zijn gemalin Anna Paulowna van
Rusland, er in ISIS hun intrek namen,
dc verbouwing nog niet voltooid was;
de inrichting kon zoodoende in hun
aanwezigheid geheel in overleg met de
Bewoners worden bepaald.
Het is interessant deze bijzonderheid
in herinnering tc brengen; thans na
ruim een eeuw tijdsverloop zal hetzelf
de geschieden.
In het oudste gedeelte van het Paleis
zijn de groote officieele vertrekken ge
legen, die geheel intact worden gelaten.
Ook uitwendig zal Soestdijk zich blijven
toonen, zooals het in de laatste tiental
len jaren tijdens de bewoning van dc
Koningin-Moeder is geweest. Het Prinse
lijk Paar zal zijn intrek nemen in den
vleugel aan de Baarnsche zijde, het z g.
Anna Paulowna kwartier, dat daartoe
inwendig belangrijk zal worden ver
bouwd, ten einde daarvan de moderne,
vroolijke en huiselijke woning to ma
ken, die de Prinses en dc Prinses wen-
schen. De voornaamste vertrekken zul
len aan de achterzijde worden geprojec
teerd cn krijgen een prachtig uitzicht
op het park met de groote vijver, dat
een van de schoonste scheppingen van
den tuinarchitect Zocher is. Men zal
daar vinden dc kamer van dc Prinses,
die van den Prins, do eetkamer en de
ontvangkamer, van welke kamers dc
meeste uitkomen op een breed terras.
Het Prinselijk Kwartier zal een af-
zonderlijken ingang rechts van don
hoofdingang krijgen; dicht daarbij is
de bibliotheek, tevens werkkamer van
het Prinselijk Paar gelegen, waarvan
de inrichting, zooals reeds gemeld, een
geschenk van de Nederlandsche school
jeugd zal zijn.
Een nieuw te bouwen trappenhuis zal
naar de slaapkamers, kleedkamers en
badkamers leiden, die op de verdieping
zijn gelegen. In het sous-terrean zal een
uiterst modern ingerichte keuken plaat
sing vinden, terwijl centrale verwar
ming en andere technische voorzienin
gen uiteraard niet zullen ontbreken.
Deze belangrijke veranderingen, in
de eerste plaats noodig omdat het Pa
leis, tot nu toe uitsluitend voor voor zo
merverblijf bestemd, in den vervolge
ook in den winter een comfortabele en
zonnige woning moet zijn, zullen ver
scheidene maanden vereischen, zoodat
de Baarnsche vleugel nog niet in het
voorjaar zal kunnen worden betrokken.
Evenals Kroonprins Willem en Prinses
Anna Paulowna in het begin der vori
ge eeuw deden, zullen onze Prins en
Prinses tijdelijk hun intrek in het mid
delste gedeelte nemen, waardoor de
meubileering van het nieuwe kwartier
hun voortdurende aandacht zal kunnen
hebben. Over de wijze van meubilee-
rin g en verdere inrichting zal dan ook
eerst in het voorjaar worden beslist.
Door het zoozeer verheugende feit,
dat de Hooge Bewoners hun volle aan
dacht aan de inrichting zullen wijden,
kan worden bereikt dat de geschenken,
die ter gelegenheid van huwelijk wor
den aangeboden met do bedoeling dat
deze in het Palcis Soestdijk plaatsing
zullen vinden cn die zooveel mogelijk
volgens den wensch van het Prinse
lijk Paar een onderdeel zullen vor
men van het Nationaal Huwelijksge
schenk, zullen bijdragen tot het ont
staan van een harmonisch geheel in
den smaak van het Vorstelijk Paar.
In het park zal gelegenheid worden
gemaakt voor het beoefenen van sport,
o.a, door den aanleg van eenige tennis
banen.
Grand Théêtre. Van Vrijdag 11
t.m. Woensdag 16 December vertoo-
ing van de film: „De kleine Madon
na".
Voorstellingen Zondag 2, 5 en
8.30 uur n.m. Overige dagen 8.15
uur n.m.
Woensdag en Zaterdag matinée.
2M uur.
City-Theater. Vanaf Vrijdag
I December vertooning van de
films: „De Dollarprinses" en „Der
5 Vogelhandler".
Zondag doorloopend 1.45, 4.6.15
cn 8.30 uur. Zaterdag 2.30 uur, 6.15
en 8.30 uur.
Andere dagen avondvoorstelling
8.10 uur. Woensdag 2.30 uur en
8.10 uur n.m.
Cinema Amicitia. 13, 14 en 15
December. Vertooning van de film
„De laatste Halte".
Voorstellingen: Zondag 2.30, 5.00
en 8.10 uur n.m.
Maandag en Dinsdag 8.10 uur
n.m.
Museum Fléhite. Westsingel.
(Uitgezonderd des Zondags).
Theosofische Bibliotheek. Ge-
houw Theosofische Vereeniging.
RcgenJesselaan. lederen dag van
G8 uur.
R.K. Leeszaal, Nieuwstraat 24.
Openbare leeszaal met Jeugdlees
zaal en Bibliotheek, Muurhulzen 9.
II December. Amicitia. Revue
door het gesticht Hoenderloo. 8 uur.
1213 December. De Valk. Ten
toonstelling van kanarievogels.
12 December. De Valk. Soirée A.
G.V. „Excelsior" 8 uur nam.
12 December. Amicitia. 't Nut.
Nieuw Schouwtooneel voert op
.De Vreemdeling" 8 uur nam.
13 December. Theosofische Loge:
Ned. Juristen Bond en Joodsche
Vrouwen-vereeniging Practisch Pa-
lestina-werk. Feestavond. 8 uur nam.
14 December. Luthersche Kerk
Openbare Getuigenisavond van
„Kerk en Vrede". Sprekers Ds. W.
F. Golterman, Doopsspz Pred. al
hier over „Vrede op aarde" en ds.
D. Broers. Ned. Herv. Pred. te
•Schiedam over „Vrede in mijn
hart". 8.15 nom.
14 December. Hotel Monopole.
Werknemende Middenstand verga
dert. 8.15 uur n.m.
15 December. Volksgebouw. Tript,
v. Arbeidersontwikkeling. Ds. Faber
spreekt over religieuze gedachten
in de verzen van Troel6tra. 8 uur
n.m.
15 December. Bestuurskamer
Amicitia. Mij. Nljverh. en Handel.
Lezing van ir. Brunings over de
kosten van de electriciteit en electr.
tarieven. 8 uur.
16 December. Markhhal. Uitvoe
ring Amerefoort's kinderkoor Jacob
Hamel.
16 December. Amicitia. Nut
Kindermatinée. Poppel6pel van
Bert Brugman uit Laren.
16 Dec. Nieuwe Kerk. Kerst-Ui-I
voering door de Chr. Zangvereeni-
ging „Sursum Corda". 8 uur n.m.
17 December. Amicitia. Uitvoering
Gymn. ver. „D.O.T.O.", 8 uur n.m.
ZEIST
18 December. Figl. „Het Masker"
voert op: „Le Coeur". 8 uur.
UTRECHT
11 December. Stadsschouwburg.
Fritz Hirsch Operette „Sissy." 7H
uur.
BAARN
3 t/m 15 Dec. Baarnsch Lyceum.
Tentoonstelling van oude en moder
ne penningen. Dagelijks 10—4 en
Zondags 1.30—4 uur.
FEUILLETON
66
De Reichlcau leunde naar voren. „Als
dat werkelijk zoo is, is dat een roden
te meer voor hem, haar veiligheid te
verzekeren. Ben je er wel zeker van
dat hij van plan was haar alleen te la
ten reizen?"
„Mm." knikte Simon, „hij heeft het
mij zelf verteld. Hij zei dat zij het land
op rle gewone wijze zou verlaten
„Wel, als je er overtuigd van bent
dan is het in orde Maar ik zou hot epn
afschuwelijke gedachte vinden dat dat
meisje alleen in Kief is"
„Zij zal nu al wel in den trein zitten"
verzekerde. Simon.
De wagen snelde door den donkeren
nacht. Zij begonnen te klimmen naar
hooger gelegen streken.
Richard begon luid te kreunen.
,-Hlj komt hii". zei de hertog. „Ik twij
fel eraan of hij zal weten wat hii het
eerst zegt. Ik wou dat ik wat morfine
had Slaap is het beste geneesmiddel
voor hem momenteel."
Hier neem dit dan", zei Simon, en
haalde een klein fleschje uit zijn zak.
„Het zijn slaaptabletten die Valeria Pe-
trovna mij gegeven heeft. Ik denk dat
er medinal inzit".
Richard kwam iets naar voren. Hij
keek om zich heen en viel toen weer
met een zucht in de kussens terug. Hij
sloot zijn oogen.
„Neem dit," zei de hertog en legde een
paar van de tabletjes in zijn hand.
„Waar... waar... zijn wij?" mom
pelde Richard.
Rex draaide zich vlug om en zei met
een glimlach: „Het spijt mij zoo, Ri
chard. Ik wist absoluut niet dat jij het
was, m'n jongen. Ik was bang dat ik je
doodgeslagen had."
Richard bewoog zijn hoofd pijnlijk
heen en weer. Hij kreunde weer en
trachtte zijn hoofd met zijn hand te
steunen. 'Dat ging echter niet.
„Waar zijn wij?" vroeg hij weer.
„Wij zitten in de auto. Je hebt ons
allen gered, Richard. Wij gaan naar de
grens," zei de hertog.
„Neen, neen," riep Richard en tracht
te rechtop te gaan zitten „Laat de auto
stoppen, ik ga met de vliegmachine".
Rex lachte. „Ik zou niet bepaald graag
als passagier in je vliegmachine zitten,
Richard. Je zou nu niets kunnen uit
voeren na den slag dien ik je gegeven
heb."
„Het geeft niet dat de vliegmachi
ne achterblijft." mompelde Richard,
„als wij Allen maar veilig weg
komen."
„Maak je daar maar geen zorgen
over, Richard, wij zijn allemaal hier.
Neem deze tabletjes, dan kun je heer
lijk slapen tot wij de grens bereikt heb
ben." De hertog duwde de tabletjes in
zijn mond. Hij zonk terug in de kus
sens van den auto.
„Ja de grens Laten wij
naar de grens gaan." Zijn stem ging
over in een onsamenhangend gemom
pel. Enkele oogenblikken later sliep hij
vast.
„Denk je dat men over onze ontsnap
ping waarschuwingen zou hebben uit
gezonden?" vroeg Rex na een lang stil
zwijgen.
„Niet over jou cn mij," antwoordde
de hertog. „Als Yakovkin op wacht
blijft zullen zij onze ontvluchting niet
eerder dan morgenochtend bemerken.
Maar ik denk dat het met Simon een
ander geval is."
„Zeer zeker als Leshkin van plan
was om mij vanavond weer te arres
teeren." stemde Simon pessimistisch
toe. „Zij zullen de auto misien en zul
len natuurlijk trachten ons te achter-
volgen en ons weer gevangen te ne
men."
„Heb je een wapen gekregen?"
„Neen, misschien heeft Richard iels?"
De hertog betastte hem. „Neen," zei
hij. „hij is ongewapend."
„Dan blijft ons niets anders over dan
de marlpriem." zei Rex peinzend. „Het
is mogelijk dat er eenige kerels achter
ons aan zijn. Het beste is dat wij zoo
weinig mogelijk leven maken als wij
door de steden rijden."
„Birdichy daar zal het moeilijk
zijn. Het is een groote stad. Maar ik
denk niet dat zij ons veel last zullen
veroorzaken voor wij aan de Brug bij
Vinnitsa komen
„Kunnen w ij Birdichy niet vermij
den9" vroeg de hertog.
„Ik denk het niet. Volgens de kaart
althans niet. Birdichy ligt wel iets van
den weg af maar wij zullen de stad
toch moeten passeeren."
„Wij kunnen beter de hoog gelegen
wegen nemen," zei Rex. „Wij moeten
toch deze kans wagen."
Zij waren nu in een boschrijke streek
gekomen. De boomen geleken veel op
spoken in het schelle licht van de kop
lantaarns. Het leek alsof zij met een
geweldige vaart reden. Zoo zagen zij
de boomen en zoo waren zij ook weer
in do duisternis verdwenen. Zij passeer
den een verlaten dorpstraat, maar zij
deden geen pogingen om hun wagen
in die straten langzamer te laten rijden.
„Hoe laat is het?" vroeg Rex.
Do Reichleau keek op zijn lichtgevend
horloge. „Iets na tweeën," zei hij.
„Dan kunnen wij niet ver van Bir
dichy af zijn."
Tien minuten later passeerden zij
eenige afgelegen huizen. „Dat zal het
wel zijn," veronderstelde Rex, cn hij
had gelijk.
De huizen werden talrijker, dc open
weg werd een straat. De Reichleau
klopte Rex op zijn schouder. „Tracht de
hoofdstraat te vermijden," zei hij.
„Neem de eerste de beste bocht opdat
je aan den anderen kant van do stad
terecht komt."
„Dan zullen wij den weg kwijt ra
ken," protesteerde Rex.
„Neen, neen, doe nu maar wat ik je
zeg."
Rex maakte een scherpe bocht naar
rechts. Langzaam reden zij een heuvel
af.
„Links, Rex, links!" riep de hertog.
Rex gehoorzaamde. Zij reden eenigen
tijd zwijgend door tot zij weer aan een
bocht kwamen. Toen moesten zij plot
seling 6toppen, want de weg eindigde
in een veld afgesloten door een poort
„Terug, vlug. als zij ons achterna zit
ten, zijn wij hier gevangen."
Simon keek achter zich toen Rex den
grooten wagen deed keeren, totdat hij
den heuvelachtigen weg weer bereikt
had. Toen namen zij de volgende bocht
en reden die ongeveer een halven kilo
meter in. Daar werden de huizen
schaarscher.
„Ik denk dat wij dadelijk weer op
het land zitten," merkte Simon ongerust
op.
„Wij zijn te ver gegaan. Er was een
bocht bij den heuvel. Ga nog eens
terug en neem die dan." De hertog nam
Richard's hoofd op zijn schouder en hij
trachtte in het duister uit to maken
waar zij waren.
Rex liet den wagen nog een6 terug-
loopen en zij namen de aangegeven
bocht bij den heuvel.
„Eerst rechts naar boven, en dan
zoover als je kunt van de stad af," zei
de hertog vanaf zijn zitplaats achter in
den wagen.
Hij scheen goed gezien te hebben,
eenige oogenblikken later kwamen zij
uit op een hooger gelegen weg. Toen
zij den weg opreden hoorden zij plot
seling schreeuwen Eenige mannen met
lantaarns stonden aan hun linkerkant.
Hun stemimen gingen echter verloren
in den nacht, terwijl de wagen in volle
vaart in de richting van de stad reed.
„Ik denk dat dat niet zuiver i6." zei
de Reichleau terwijl hij met een zucht
achterover leunde. „Ik hoop dat wij in
Vinnitsa gelukkiger zullen zijn."
„Ik houd niet van Vinnitsa," zei Si
mon. „Laten wij die brug daar over
gaan."
„Als wij dat doen, zijn wij dicht bij
dc grens," zei de hertog. „Heb je al
eenig plan gemaakt?"
„Dat had ik," zei Simon, „maar door
Richard op het hoofd te slaan is alles
in de war geloopen. Hij zou ons onge
veer een kilometer ten Westen van Mo
gilev opwachten. Hij zou daar zijn
vliegtuig laten dalen op een veld dat
dicht bij den weg gelegen was. Dan zou
hij ons in zijn machine opnemen. Maar
hoe moeten wij het nu aanleggen."
Zij waren weer in een boschrijk ge
deelte gekomen. De weg ging onophou
delijk omhoog en omlaag. Het was heel
moeilijk op deze kronkelende wegen
zich een goed denkbeeld te vormen
waar men zich bevond. De koplichten
dansten langs de boomen, maar Rex
scheen een genie te zijn in het sturen, r
want hij behield de goede richting. R®
lage wagen suisde door de tunnels die j
gevormd werden door do overhangende
boomen. Van tijd tot tijd scheen het als
of zii tegen een vooruitstekende boom
stronk die plotseling voor hen opdook,
zouden aanbotsen, maar gelukkig wist
Rex die hinderpalen steeds uit den weg
te gaan. De mijlen die nog moesten
worden afgelegd om Roemenië to be
reiken werden als 't ware door R-x
verslonden.
Om vier uur kwamen zij in Vinnitsa
aan. Alle drie verkeerden in hevige
spanning, want het was zeker dat. wan
neer er een poging eedaan zou worden
hen aan tc houden het ongetwijfeld
hier te Vinnitsa zou zijn. Het was nut
teloos om zijwegen te nemen, want ef
was maar een weg, en zij moesten ovaJ"
een brug. De wagen suisde door de
<t ra ten van de slapende stad, het ge"
zoem van den motor geleek in de nau
we straten op donderslagen. De brug
kwam in zicht, er waren lichten en
kleine figuren fe zien die in groepen
voor het bruggehoofd hadden postge
vat hun bange voorgevoelens werden
bewaarheid.
(Wordt vervolgd)-