Verdragen tusschen Duitschland Estland en Letland Schaduwen aan de kust Gisteren in Wilhelmstrasse onderteekend Tegenvoorstellen van de Sovjet-Unie De tekst der verdragen Was de „Thetis"gedoemd massagraf te worden? FELLE CRITIEK VAN J. Jefferson Farjeon Ie BLAD PAG. 2 AMfcKSFUORTSCH DAGBLAD DONDERDAG 8 JUNI 1939 BERLIJN, 7 Juni (Havas)- Vanochtend half elf is in de Wilhelm strasse het niet-aanvalsverdrag tusschen Duitschland en Letland on derteekend door Munters en von Ribbentrop, de miisters van buiten- landsche zaken van beide landen. Korten tijd later is door von Ribbentrop en Selters, den minister van buitenlandsche zaken van Estland, een gelijk verdrag ondertee kend tusschen Duitschland en Estland. De redactie van beide ver dragen is gelijkluidend. Na de onderteekening is op het ministerie van buitenlandsche zaken, tusschen den rijksminister van buitenlandsche zaken, den Letlandschen en den Estlandschen minister van buitenlandsche zaken een openhartige gedachtenwisseling gehouden. Daarbij kwam algemeen de wensch tot uitdrukking de Duitsch- Letlandsche en de Duitsch-Estlandsche betrekkingen op vriendschap pelijke wijze verder te verdiepen. Van Duitsche zijde werd er daarbij de nadruk op gelegd, dat de rijksregeering in de handhaving van de politieke onafhankelijkheid van Letland en Estland een belangrijk element ziet voor de verzeke ring van den vrede in Oost-Europa, en dat zij daarom bereid is deze politieke onafhankelijkheid steeds te respecteeren. In denzelfden geest werd van Letlandsche en Estlandsche zijde ook bij deze gelegenheid op het reeds vroeger tot uitdrukking ge brachte standpunt gewezen, dat de Letlandsche en Estlandsche regeering vastbesloten zijn voor de handhaving der politieke onaf hankelijkheid van hun landen zelfstandig zorg te dragen en vast te houden aan een politiek van strikte neutraliteit. Protocol der onder teekening De niet-aanvalsverdragen, heb ben een gelijkluidenden tekst. In de praeambule wordt vastge steld. dat de Duitsche rijkskanse lier en de president van de repu bliek Letland (Estland), vastbe sloten den vrede tusschen hun landen onder alle omstandigheden te handhaven, zijn overeengeko men dit besluit te bekrachtigen door een verdrag. De artikelen van dit verdrag luide: Artikel 1; Het Duitsche rijk sn de republiek Letland (Estland) zullen in geen geval tot den oorlog of t'U een andere wijze van geweldpleging jegens elkander overgaan. In geval het van de zijde van een derde mogendheid *ot een actie van de in artikel 1 genoemde wijze tegen een der verdragsluitende deelen zou komen, zal de andere ver dragsluitende partij een dergelijke actie op gepn enkele wijze steunen. Artikel 2: Dit verdrag zal worlen ge ratificeerd en de ratificatieoorkonden zullen zoo spoedig mogelijk te Eerlijn worden uitgewisseld. Het verdrag tr'edt met de uitwisseling d^r ratificu'.icocr- konden van kracht en geldt van dan af voor een tijd van tien jaren. Indien het vprdrag niet ten laatste een jaar voor den afloop van dezen termijn door een der verdragsluitende partijen wordt op gezegd. wordt zijn geldigheidsduur op nieuw voor den tijd van tien jaren ver lengd. Hetzelfde geldt voor de volgen de perioden. Het verdrag blijft echter niet langer van kracht dan het vandaag ondertee- kende overeenkomstige verdrag tus schen Duitschland en Estland (Letland). Mocht het verdrag om deze reden voor den uit artikel 2 volgenden datum bui ten kracht treden dan zullen de Duit sche regeering.en de Letlandsche (Est landsche^ regeering op wenseh van een der partijen onverwijld in onderhande ling treden over de vernieuwing van het verdrag. Bij de onderteekening van 't verdrag is de overeenstemming vastgesteld van beide partijen met betrekking tot het volgen de: Êen ondersteuning door de niet bij het conflict hofrokken verdragsluitend partij in den zin van art. 1 lid 2, van het verdrag is niet aanwezig, wanneer het optreden van deze partij in over eenstemming is met de algemeene re gelen der neutraliteit Daarom moet het niet als ontoelaatbare steun worden be schouwd. wanneer tusschen de niet bij het conflict betrokken verdragsluitende partij en de derde mogendheid het nor male ruilverkeer en transitoverkeer wordt voortgezet. Na de onderteekening heeft Hitier in bijzijn van den rijksminister van buitenlandsche zaken, von Ribben trop. den Letlandschen minister Munters en den Estlandschen mi nister Selter in de nieuwe rijkskan selarij ontvangen voor een langdu rige bespreking. De rijksminister van buitenlandsche zaken, hooft den Letlandschen minister van buitenlandsche zaken. Munters, het grootkruis der orde van den Duitschen adelaar overhandigd. De reis van het Britsche Koningspaar LONDEN' (Ontario), 7 Juni (Reuter). Bij Windsor heeft hot Britsche konings paar den eersten blik geworpen op het grondgebied van de Vereenigde Staten, dat zij vandaag zullen betreden. Men verwacht dat een half millioen men- schen de eerste Britsche vorsten, die een bezoek brengen aan de Vereenigde Staten, zullen begroeten te Niagara. De koninklijke trein is ongeveer een uur te laat bij het programma. Deze vertraging is ontstaan door de talrijke malen, dat de trein huiten het program ma om heeft gestopt om de Canadeezen in de gelegenheid te stellen den Ko ning en de Koningin toe te juichen. HSOE SJITSJANG OVERLEDEN TIEN TSIN", 7 Juni (Domei). Hsoe Sjitsjang. de vroegere president van China, is op 85-jarigen leeftijd in de Britsche concessie overleden. ROERENDE MOMENTEN BOVEN HET WRAK VAN DE „THETIS" De slachtoffers op indrukwekkende wijze herdacht LONDEN. 7 Juni (Reuter). En geland heeft vandaag de slachtof fers van de „Thetis" herdacht. Aan boord van den Mijnenveger „Hebe" werden de vaders, moeders," e'chtge- nooten en andere nagelaten betrek kingen van de 99 slachtoffers naar de plek waar het vaartuig is gezon ken gebracht, terwijl anderen, die zich niet sterk genoeg achtten dezen dienst aan boord mee te maken, de herdenkingsdienst aan den wal bij woonden. Boven de plaats waar het wrak ligt werd de herdenkingsdienst gehouden, welke bestond uit het zingen van een kerkelijk cezang. het lossen van saluut schoten. het blazen van de „Laatste post" en de reveille, en het zingen van het volkslied. Aan boord van de oor logsschepen in do omgeving werd even eens een herdenkingsdienst "chouden. Gedurende den dienst werden talrijke kransen over boord geworpen. Een duizendtal employees van tie Cainmel Laird werf woonden een dienst bij voor het gemeentehuis van Birken head. Op vele openbare gebouwen was vandaasr de vlag halfstok geheschen. DESKUNDIGE ZIJDE Het Britsche volk wacht af en rouwt. (Van onzen correspondent) LONDEN, 7 Juni fJ^EN ramp, zoo ontzettend als die L/ van de Engelsche duikboot „The tis", welke een schok door de geheele wereld deed gaan een ramp, wel ker phasen door honderdtallen millioe- nen menschen werden gevolgd met een angst en deernis, welke het hart be klemt een dergelijke catastrophe lokt natuurlijk een sform van critiek uit. Wij hebben voor onze Nederland- sche lezers het oor te luisteren gelegd, bij beproefde, hooggeplaatste Engel- sche deskundigen op het gebied van onderzeeërs, doch daarbij ook het woord gelaten aan de verdediging. Hoe begrijpelijk het ook is, van men- scheiijk standpunt beoordeeld, dat de nabestaanden der op zoo tragische wijze omgekomenen zich overgeven aan de bitterste en heftigste critiek toch kan daaraan weinig werkelijke waarde wor den toegekend. Hier moet het woord worden gelaten aan de mannen van de practijk; en dezen zijn het er in hoofd zaak over eens, dat er alie aanleiding bestaat tot zeer gerechtvaardigde cri tiek, welke niemand spaart. Een van de feiten, welke verwondering moet baren, is, dat men de boot heeft laten duiken op een deel van den Oceaan, waar de bodem is bezaaid met wrakken, welke, met het oog op de betrekkelijk geringe diepte, onvoorziene gevaren kunnen op leveren voor een onderzeeër. Een tweede, ernstige beschuldiging, ditmaal aan het adres van de Engelsche admiraliteit is deze, dat een duikboot, welke een proeftocht onderneemt, ver gezeld dient te worden door vaartuigen, die bij ernstige ongevallen werkelijk hulp kunnen verleenen. Tot dusverre schijnt het gewoonte te zijn, dat er al leen eensleepboot meegaat. Deze nonchalance heeft rich in het geval van do „Thetis" droevig gewroken. De kost baarste uren zijn verloren gegaan voor en aleer er schepen aanwezig waren, die reddingspogingen in het werk kon den stellen. En toen deze hulp eenmaal ter plaatse was, waarom heeft men niet ge tracht méér dan één kabel tegelijk aan de duikboot te bevestigen? Dat de eenige kabel, welke men telkens aan bracht, aan de enorme spanning geen weerstand zou kunnen bieden, was te voorzien. En toch was het van het aller grootste belang, dat het voorschip in horizontalen stand werd gebracht, daar dit waarschijnlijk de gevangen beman ning in staat zou hebben gesteld, pogin gen te doen om zich in veiligheid te stellen door het voorste noodluik, het welk vermoedelijk toegeklemd zat door den schuinen stand van het vaartuig. Voorts lijkt het onverantwoordelijk, waar het vraagstuk dér beschikbare lucht een zoo overwegende rol speelt in een duikboot, dat men de „Thetis" heeft laten'vertrekken met niet minder dan 103 man aan boord, terwijl de gewone bemanning uit niet meer dan 53 kop pen zou bestaan. De bemanning was dus voor dezen proeftocht practisch ver dubbeld. Men heeft op waarlijk lichtzin nige wijze, zonder rekening te houden met een eventueel ongeluk, omgespron gen met den voorraad zuurstof. En dat. terwijl in dit geval de voorzichtigheid in nog grootere mate moest worden be tracht, daar vorige proeven met het vaartuig reeds de aanwezigheid van be paalde gebreken had aangetoond. Men heeft blijkbaar, aldus onze zegs man, een te blind vertrouwen gesteld in de goede hoedanigheid van de boot en in de Davistoestellen, welke laatste bij ver schillende andere gezonken duikbooten in derdaad goede diensten hebben bewezen. Dat dit redmiddel in het onderhavige ge val zoo weinig nut heeft opgeleverd is een gevolg het moet worden erkend van de abnormale omstandigheid, waarin het vaartuig zich bevond; doch daardoor is, helaas ten koste van zooveel menschenlc- vens, gebleken, dat er lang niet onvoor waardelijk op kan worden vertrouwd. Voorts moet er de regecring een verwijt van worden gemaakt, dat een lichaam als de Engelsche marine niet beschikt over een of meer duikerklokken, welke zoojuist in Amerika een zoo machtig hulpmiddel zijn gebleken, al moet worden toegegeven, dat in dit speciale geval ook de duikerklok vermoedelijk geen baat zou hebben ge bracht. Wat de reddingspontons betreft, deze zijn bij een dergelijke gelegenheid van weinig nut; zij zijn zoo log, dat zij met een snelheid van nauwelijks 5 knoopen per uur kunnen worden gesleept. „De reddingskansen van de bemanning van een gezonken duikboot," besloot onze zegsman, „zijn afhankelijk van zooveel onberekenbare factoren, dat men moet er kennen, dat zij ongeveer even weinig kans hebben, het léven er af te brengen, als een rat in de val." De verdediging HET is billijk, dat wij hier eveneens het woord laten aan de tegenpartij, waarbij evenwel dient te worden opgemerkt, dat de hier aangevoerde ar gumenten in hoofdzaak afkomstig zijn van een sterk bij het geval geïnteres seerde partij, n.l. de firma, op welker werf de „Thetis" werd gebouwd. Van deze zijde wordt aangevoerd, dat do duikboot, hoewel nog niet officieel over genomen door het Department van Marine, geheel in den toestand veiv keerde, waarin zij zou worden afgele verd en dan ook reeds de equipage aan boord had, welke het vaartuig zou be mannen. Ook de aanwezigheid van tal van marine-officieren en technici van de werf was volkomen verantwoord; de eersten maakten den tocht mede, deels als vertegenwoordigers der Admi raliteit, deels om zich vertrouwd te maken met het schip, daar zij later het bevel zouden voeren over .duikboo ten van hetzelfde type, terwijl de tech nici aan boord waren om zich van de goede werking van machines en andere MOSKOU, 7 Juni (Reuter). De „Pravda" heeft vanochtend de tegenvoorstellen van de Sovjet Unie op de Fransch-Britsche voor stellen onthuld. Het officieele blad noemt deze tegenvoorstellen de minimum-eischen van de Sovjet Unie voor de organisatie van een defensief front in Europa. Deze voorstellen werden na de rede van Molotof overhandigd aan de ambassadeurs van Engeland en Frank rijk te Moskou. Volgens de Pravda vraagt de Sovjet Unie: Ten. eerste: het sluiten van een doeltreffend verdrag van weder- keerigen bijstand tusschen Frankrijk, Groot Brittannië en de Sovjet Unie, tegen een aanval. Ten tweede: het sluiten van een overeenkomst, waarbij de Sovjet Unie steun zal verleenen aan de vijf landen, welke reeds door Frank rijk en Engeland zijn gegarandeerd, n.L België, Polen, Roemenië, Griekenland en Turkije. Ten derde: het verleenen van hulp aan de Oostzeelanden, door Engeland, Frankrijk en de Sovjet Unie, indien hun neutraliteit door een aanval worden geschonden. Ten vierde: het sluiten van een concreet verdrag inzake de metho de, vorm en afmeting van de te verleenen hulp. LONDEN, 7 Juni (Reuter). De diplomatieke medewerker van Reuter verneemt, dat William Strang, het hoofd van de afdee- ling midden-Europa van het Fo reign, Office, naar Moskou zal gaan. In diplomatieke kringen wordt ver nomen, dat de algemeene grondslagen van een formule, die zoowel de Brit sche, de Fransche als de Russische re geering bevredigt, reeds zijn vastgesteld. Het zou hierop neerkomen, dat weder- kcerig elkanders levensbelangen gega randeerd v\ orden, voor het geval deze door agressie bedreigd mochten worden. In een afzonderlijke verklaring zou dan verduidelijkt worden, wat ieder land onder zijn levensbelangen verstaat. Zoo derhalve de Sovjet-regeering mocht verklaren, dat zij de territoriale on schendbaarheid en de politieke onafhan kelijkheid van de Oostzeestaten als een levensbelang beschouwt, zou de kwes tie van een garantie aan die staten ver meden worden en. zouden..hun...bezwa ren tegen het opgedrongen krijgen van een garantie omzeild worden. In elk ge val kan de kwestie van het vinden van een formule, die alle tegenstrijdige ge zichtspunten met elkaar in overeen stemming brengt, naar het oordeel van officieele kringen thans geen groote moeilijkheden meer opleveren, nu vol daan is aan den Russchen eisch inzake volledige wederkeerigheid. Strang, die waarschijnlijk Vrijdag per vliegtuig uit Londen zal ver trekken, zal dus Zaterdag of Zon dag te Moskou zijn. Er is dan ook, naar men gelooft, een redelijke kans, dat in den loop der volgende week volledige overeenstemming wordt bereikt. Strang zal als téchnisch ad viseur van den Brifschen ambassa deur Seeds optreden en een even- tueele overeenkomst zou natuurlijk door Seeds onderteekend worden. Intusschen wordt te Londen ver nomen. dat Seeds griep heeft. In het Lagerhuis zeidé Chamberlain dat bij de laatste gedachtenwisselingen met de Sovjetregeering gebleken was, dat er algeheele overeenstemming heerscht. ten aanzien van de voornaam ste doeleinden, die moeten worden na gestreefd. De Britsche regeering, aldus Chamberlain, heeft naar ik meen, de Sovjet regeering tevreden kun nen stellen, de Britsche regeering is bereid, een accoord te sluiten op den grondslag van volledige wederkeerigheid. Het is niet de bedoeling dat de militaire steun die de drie mogend, heden zich bereid zullen verkla ren te verleenen, beperkt wordt tot gevallen van een daadwerke lijken aanval op het eigen grond gebied- Voor andere gevallen hoopt de premier dat het thans mogelijk zal zijn een formule voor te stellen, die voor de drie regee ringen aanvaardbaar is. Het was echter onmogelijk, staten, die dit niet wenschten, een garantie op te dringen. installaties te overtuigen. Van overbe lasting zou daarbij evenwel geen spra ke geweest zijn, daar vaartuigen van deze klasse ongeveer 500 ton waterbal- last innemen voor het duiken en de extra-bemanning nauwelijks 1% van dit gewicht uitmaakte, tragische bij zonderheid: een zestal van de opvaren den had den tocht kunnen medemaken aan boord van de begeleidende sleep boot, doch het gaf er de voorkeur aan, af tp dalen in de onderzeeër. Wat be treft. de geruchten over gebreken, die reeds bij vorige gelegenheden aan den dag zouden zijn gekomen, beweerde een der ingenieurs der werf, dat deze „niets te beteekenen hadden gehad en zonder eenige moeite waren hersteld". In het algemeen heeft het groote pu bliek in Engeland zich verontwaardigd uit gelaten over het feit. dat men niet snel is overgegaan tot het branden van een gat in he achterschip, toen dit boven water uit stak. Deze critiek is echter ten eenenmale ongegrond en kan alleen worden geuit door lieden, die niet het flauwste begrip heb ben van de onmogelijkheid, om iets derge lijks te ondernemen met eenige hoop op succes. Zelfs indien men een gat had kun nen branden in den achtersteven in den korten beschikbaren tijd, zouden de opva renden deze opening van binnenuit nooit hebben kunnen bereiken, afgesloten als zij daarvan waren door schotten; en om deze laatste van buitenaf te kunnen bereiken zou men den achtersteven nog bijna 7 meter verder boven water hebben moeten bren gen. Eerst daarna zou men eventueel over levenden uit de gezonken boot aan de 'op pervlakte hebben kunnen brengen. Zelfs indien al het beschikbare reddingsmate riaal Vrijdagmorgen onmiddellijk ter plaat se was geweest, moet het nog betwijfeld worden, of men daarin zou zijn geslaagd. Over het van overheidswege in te stel len onderzoek doen hier zeer uiteenloo- pende geruchte de ronde. De openbare meening eischt echter met den grootsten aandrang, dat het onderzoek in open baren vorm geschiedt en dat de uit slag Volledig zal worden gepubliceerd, waarmede onze eerstgenoemde zegs man volkomen instemde. „Een volk, dat zijn beste zonen toevertrouwt aan een toestel, dat maar al te gemakkelijk in een afschuwelijk massagraf kan veran deren", zeide hij, „heeft er recht op om te vernemen of misdadige achteloos heid. lichtzinnigheid of gebrek aan ver antwoordelijkheidsgevoel schuld zijn aan deze ontzettende ramp, dan wel of zij moet worden toegeschreven a'an om standigheden. welke niet waren te voor zien." Ook in het Parlement gaan ta' van stemmen op in dezen zin. Het En gelsche volk wacht af en rouwt. FEUILLETON Naar hel Engelsch van 24) „Maar kerel, waarom moeten we dan per se die scheur zien? We weten dat daar het gat is. Is dat niet mooi ge noog?" „Nee, niet heclemaal mooi genoeg," antwoordde Leonard kalm. „Jij kunt naar het dek gaan, als je daar lust in licht, maar ik blijf hier." „Nu, ieder z'n meug," gromde Napo leon. „Ja, Ik denk, dat ik een luchtje ga acheppen, nis jc er niets tegen hebt. Ik •tik hier bijna. Als je in moeilijkheden komt, geef dan oen schreeuw en als ik in moeilijkheden kom, zal ik een gil geven. Pa-da!" Hij koerde zich om en vertrok, Leo nard hoorde hem zijn weg vervolgen door de gang en daarna op het dek klimmen. Leonard ging zitton om do verdere ge dragingen van het water af te wachten. Het was eerst een vreemde, gespannen wacht, want de omgeving was geheel duister, behalve wanneer hij zijn lan taarn aanknipte; maar spoedig kwam hij tot de conclusie, dat hij het zvyakke licht op het wateroppervlak beter kon waarnemen met zijn lantaarn uit en hij stak hem in zijn zak. De lichte plek werd langzaam en ge stadig grooter. Het water in de omge ving begon tc schemeren en scheen tot leven te komen. Tenslotte werd een dunne straal schitterend zilver zicht baar. Deze straal kwam, verdween, kwam en verdween opnieuw. Daarna kwam hij nogmaals en thans voor goed. F.r kwam een plotselinge beweging in het water aan Leonards voeten en het onlwaakte uit zijn stilte. De oppervlakte had contact gekregm met die van den Oceaan daarbuiten. Het gat was geen scheur. Spoedig zou de onregelmatige punt van het groote kunstmatige gat in de zijde van het schip geheel zichtbaar zijn. terwijl het water verder en verder zakte. Hoe yer zou het wel zakken, vroeg Leonard zich af. F.n zou het ver genoeg zakken? Iemand stond achter hem, nauwkeurig op hem lettend. Bij een beweging draai de Leonard zich snel om. „Neem me niet kwalijk", mompplde Napoleon. „Waar kijk je toch zoo naar?" „Truelove." antwoordde Leonard ver wijtend. „je moest meer consideratie hebben!" „Het spijt me. De omgeving maak» iemand stil en geniepig. Als ik wat luid spreek of mijn voet wat hard neer zet wanneer ik loop. krijg ik al een lichten schok. Ik wilde je iets komen vertellen. Maar vertel nie asjeblieft eerst eens. wat je er voor goeds aan denkt te doen door naar dat nare gezicht te kijken." „Het Is werkelijk een interessant ge zicht." zei Leonard. „Het is een gezicht, dat de meeste menschen in hun heele leven niet te zien krijgen een gat, dat voldoende was voor een schip en dat geleidelijk grooter wordt in het maan licht. Het is een beeld, dat furore zou maken in de Koninklijke Academie, wanneer iemand het zou hebben geschil derd." „Doe je dan aan kunstbeoefening?" „Nee, ik beoefen de geschiedenis. Ik och, 't komt er niet op aan. Wat had je me te vertellen?" „O, niets van belang." antwoordde Na poleon luchtig. „Ik weet niet eens, of het wel de moeite waard is het te vertellen." „Nee?" „Er is iets zwarts op het water." „Wat is dat?" riep Leonard uit, op springend. „Alleen iets zwarts, een klein ding. Moet je je daarom zoo opwinden? Nu ja, ik geef toe, het wordt steeds grooter. Het was een vlieg, toen ik het 't eerst zag. Toen werd het een hommel. Als wc aan dek zijn, denk ik dat het veranderd zal zijn in een hoof." „F.n komt liet naar ons toe?" „Ja. ik denk werkelijk, dat we in het middelpunt van dc belangstelling staan." Zonder nog een woord te zeggen, ver liet Leonard de plaats van het water en rende door de gang. Maar toen hij aan don voet van de trap was gekomen, vroeg hij over zijn schouder: „Hoe lang lieb je naar me staan kij ken, zoo pas, terwijl de boot dichterbij kwam?" „Maar vijf seconden." antwoordde Na poieon. „De wereld is vol van interes- snnte dingen." Ze kwamen op het dek en wendden hun oogen naar een zwarte stip, die eerst een vlieg en toen een hommel was geweest en nu zonder twijfel een boot was .Het was een kleine boot, gelijk aan die, waarin Leonard en Napoleon zelf liun tochtje naar het wrak hadden ge maakt. Bovendien kwam zij naar hen toe van hetzelfde punt van het kompas uit. Een plotselinge onplezierige gedach te kwam bij Leonard op. Was het dezelf de hoot? „Is liet leven niet heerlijk?" zeurde Napoleon. „Houd je revolver klaar." antwoordde Leonard. „Maar schiet niet, voordat ik het je heb gezegd." „Ik heb mijn revolver al klaar," was het antwoord van Napoleon, en ik zal vooral niet schieten, voordat je het me hebt gezegd. En ook om der wille van mijzelf. Ben je bezig, je je kinderjaren te herinneren?" „En nog wat anders bok. Blijf hier, in de schaduw staan. Zoo hebben we ten minste het voordeel om te kunnen zien, zonder gezien te worden." „In orde. Ik herinner me een appel boom. Ik klom daar vaak in. Het was zoo rustig en kalm, zoo heerlijk „Zou je nu zelf niet rustig en kalm willen zijn?" vroeg Leonard. „Binnen een paar minuten zullen wc het allebei kalm en rustig hebben," mompelde Napoleon. „Ofschoon jc hebt gelijk-. De tijd om te keuvelen is voorbij." De boot werd grooter en grooter. Zc hoorden het slaan van de riemen, maar konden de personen nog niet onderschei den. Ondanks het feit, dat de tijd om te keuvelen voorhij was. fluisterde Napo leon plotseling: „Goede help! Hef is een heele troep!" „Een aardig groote bende," fluisterde Leonard terug. „Kun je ze tellen?" „Nog niet. Er schijnen twee menschen te roeien." „Ja, en ik denk, dat er één, twee, drie, vier, vijf, zes, zeven, acht, negen „Och, schiet op," zei Leonard, hem een stoot in de ribben gevend. De groote bende bleek niet zoo groot te zijn, toen de boot nader kwam. Zij verminderde tot. vier personen. Leonard en Napoleon waren juist in staat het aantal te tellen, voordat de boot tijdelijk in dortkcr kwam naast een groote rots, waarachter zij verdween voordat ze op de zandbank kwam. De verdwijning van de boot ontze nuwde Napoleon haast nog meer dan haar verschijning. Met zijn oogen vast gericht op de plaats, waar hij verwacht te, dat zij weer in het gezicht zou ko men, vroeg hij plotseling: „Wat gaan we doen? Hebben we een plan?" „Dat zal afhangen van het hunne," antwoordde Leonard. „Het is wel onge lukkig, dat je geen plan de campagne kunt opmaken, als ie niet weet tegen wie ie moet vechten of. óf ze wel gaan vechten." ..Ik denk. dat die gekke vent er wel bij is." „Weet ik niet. Het is mogeliik. Onze zeeman kan er ook wel bii zijn." „Nou, je wilde hem immers hebben?" „Ja. en dat wil ik nog. Alles wat we kunnen doen, is w aakzaam te zijn en op alles voorbereid tc wezen. En vergeet niet, Truelove. dat er niet verondersteld wordt, dat ik dit uitstapje bedacht heb. Je deed het voor een weddenschap en toen je nie iets over een boot vroeg, be sloot ik met je mee te gaan om te zor gen, dat je niet in moeilijkheden kwam." „In orde, hoor. Dat herinner ik me." „En verder, toen we hier waren, von den we het lichaam van den dooden man en werd onze boot gestolen. We kunnen hun de naakte feiten geven, al hoewel niet onze motieven." „Ja, het zijn de motieven, waar ik steeds geen weg mee weet," mompelde Napoleon, ter zijde naar zijn metgezel kijkende. „Ik wou. dat je „St! Daar is de boot weer," onderbrak Leonard hem. toen de kleine boot op nieuw binnen hun gezichtskring kwam. „Ja, het zijn er vier. Twee man aan de riemen en Hij hield plotseling op. Zij keken bei den bewegingloos naar de boot en de inzittenden. Goede help twee ervan zijn meis jes!" riep Napoleon. „Ja. 'en een van de twee anderen." voegde Leonard eraan toe, „is de oude heer Griddle." HOOFDSTUK XVIII In het hotel Intusschen Een oogenblik later leunden Leonard en Napoleon over den kant van het wrak, de inzittenden in de boot toeroe pend. „Hallo, jullie!" schreeuwde Leonard: „Hallo!" zong mijnheer Griddle terug. „Zijn jullie gezond en wel?" „Uitstekend. We hebben het reuze leuk gehad." antwoordde Napoleon. „Maar wat komen jullie hier doen?" „We hoorden een schot." klonk Jessi ca Fyne's stem angstig. „Is het heusch waar. dat niemand gewond is?" ,:Zie je wel!" riep Napoleon triomfan telijk tot, Leonard. „Instinctmatig heb ik gedaan, wat ik doen moest!" Toen, zich weer naar de boot wendend, zei hij: „Neen. er is niemand gewond." „Wat jammer!" Het was Beryl's stem. „En we hebben nog wel zoo'n uitsteken de eerste hulp kist meegebracht!" (Wordt vervolgd). -*■£

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad / De Eemlander | 1939 | | pagina 2