Anti-Britsche incidenten brengen
de bespreking te Tokio in gevaar
Diplomatiek protest van
Engeland in Japan
Het land is gereed voor
eiken noodtoestand"
KAN, OF WIL JAPAN NIET?
Onderhandelingen
nog niet
afgebroken
Oppositie wilde het reces van het
Huis verkorten
Labour-motie
verworpen
NOG MEER IEREN
UITGEWEZEN
Geheimzinnig apparaat ter be
strijding van onderzeeërs
Alleen in gebruik bij de Engelsche
marine?
Danzig meldt
incidenten
fa. M. R. N. OOSTERVEEN
LANGESTRAAT 42 TELEF. 6777
GLASTRA'S VISCHHANDEL
De Algemeene Synode
duurt voort
HET RAADSEL VAN
RIVERSIDE DRIVE
Ie BLAD PAG. 2
AMERSFOORTSCH DAGBLAD
DONDERDAG 3 AUGUSTUS 1S39
LONDEN, 2 Augustus. (Reuter). Minister-president Cham
berlain heeft in het Lagerhuis medegedeeld, dat de Britsche ambas
sadeur te Tokio opdracht heeft gekregen opnieuw krachtig te pro
testeeren tegen de anti-Britsche agitatie in Noord-China.
Op de vraag of de Britsche regeering in zoo nauw mogelijk con
tact met de regeeringen van Frankrijk en de Vereenigde Staten blijft,
antwoordde Chamberlain bevestigend- Hij zeide dat het niet juist
is, dat de regeering zou hebben toegestemd in uitlevering der vier
Chineezen, die van moord beschuldigd worden. In deze aangelegen
heid is nog geen besluit genomen. De minister antwoordde eveneens
bevestigend op de vraag, of hij zich er van bewust was dat ieder
optreden, dat den schijn zou hebben China te dupeeren, een anti
Britsche agitatie in China tot werkelijkheid zou maken. Chamberlain
zeide geen officieele bevestiging te hebben van het bericht volgens
hetwelk twee Britsche vrouwen door de Japanneezen gedwongen
zouden zijn zich van haar kleeding te ontdoen.
TT ET gemeentebestuur van Pei
-*■ ping antwoordt in een ver
klaring op het protest van den
Britschen consul tegen de anti-
Britsche agitatie in China. Vol
gens deze verklaring is beëindi
ging van deze agitatie slechts mo
gelijk, wanneer Engeland al zijn
bezittingen in China teruggeeft.
Tsjang Kai Sjek niet langer steunt
de voorloopige regeering steun
verleent en een tegen de komin
tern gerichte politiek aanvaardt.
Er zijn tot dusver te Londen nog
geen aanwijzingen omtrent eenig
voornemen, de besprekingen te To
kio in verband met de anti-Britsche
incidenten af te zeggen, doch niet
temin, aldus verneemt de diploma
tieke medewerker van Reuter, ziet
men volkomen in, dat deze inci
denten de onderhandelingen bui
tengewoon onzeker maken en dit
standpunt is ook door Craigie aan
de Japansche regeering duidelijk
gemaakt.
Craigie hoeft het Britsche standpunt
öngevcer als volgt uiteengezet:
De Japanneezen hebben de verant
woordelijkheid aanvaard voor de hand
having van de openbare orde in de on
der contróle staande gebieden. Volgens
de formule, welke voor de besprekingen
te Tokio is overeengekomen, zou de
Japansche regeering deze verantwoor
delijkheid aanvaarden. Doch de tegen
woordige Britsche agitatie is een dui
delijke aanwijzing, dat de orde niet
wordt gehandhaafd. Hieruit kan de
conclusie worden getrokken, dat de Ja
pansche regeering haar hetzij niet kan,
hetzij niet wil handhaven. Als zij de
orde kan handhaven, doch dit niet doet,
komt zij do verplichtingen der formule
niet na. en als zij haar niet kan hand
haven, had zij het nooit moeten doen
voorkomen alsof zij het wel kon.
De besprekingen te Tokio
Craigie cn Kato hebben van
daag in de Tokio Club langer dan
een uur geconfereerd om het ter-
DEPARTEMENT VOOR DE LEVENS
MIDDELEN VERDEDIGING
LONDEN. 2 Aug. (Reuter). Vandaag
is een wetsontwerp gepubliceerd dat
beoogt, in tijd van oorlog een der mi
nisters te benoemen tot minister voor
de levensmiddelenverdediging, op wien
dan de bevoegdheden van het ministe
rie van handel zuilen worden overge
dragen met betrekking tot de plannen
voor het opslaan en vervoer van levens
middelen en fourage en de grondstof
fen ervoor.
Chamberlain in het Lagerhuis:
rein te effenen voor de eerstvol
gende voltallige Britsch-Japansche
conferentie.
Men gelooft, dat Craigie wacht
op instructies zijner regeering in
zake de economische kwesties.
Aan den vooravond der conferentie
van de vijf ministère, die naar gemeld
wordt, zullen beraadslagen over de Ja
pansche politiek ten aanzien van den
nieuwen Europeeschen toestand heeft
minister van oorlog, generaal Itagaki,
een spoedzitting bijeengeroepen van
vooraanstaande leden van het ministe
rie van oorlog. Deze vergadering is
Woensdagmiddag om half vijf begon
nen. Er werd gesproken over de hou
ding. welke het leger daarbij zal aan
nemen.
De Chineesche valuta
Nadat Butler in het Engelsche Lager
huis verklaard had. dat bij de onder
handelingen te Tokio niet over de Chi
neesche valuta is gesproken, werd
Chamberlain de vraag eesteld, of hij,
met het oog op de alom verbreide be
richten, volgens welke Engeland voor
nemens zou zijn de zilverreserve uit te
leveren en den wettigen grondslag van
den Chiriëèschch dollar te Tientsin niét
langer te erkennen, kon mededeelen, of
er voorstellen ln die richting gedaan
waren. Chamberlain antwoordde: „In
dezen tijd loopen overal geruchten over
allerlei zaken. Men moet niet aanne
men. dat al die geruchten juist zijn. Bij
het laatste debnt heb ik een verklaring
over den toestand in China afgelegd,
die een volledige uiteenzetting van het
standpunt der regeering inhield, daar
aan heb ik niets toe te voegen."
De verhouding tot Amerika
De gewezen Japansche minister van
financiën Kaya heeft in een interview
verklaard, dat het niet noodig is, zich
bezorgd te maken over de opzegging
van het verdrag van 1911 door de Ver
eenigde Staten. Ik geloof, aldus Kaya,
dat het slechts een Amerikaansch ge-
haar tegenover Japan is. Zelfs als Ame
rika een krachtiger houding zou aan
nemen, beteekent het slechts een ver
breking van de handelsbetrekkingen.
Waar zal het dan zijn olie en katoen
verkoonen? Japan kan deze goederen
elders koopen.
WOHLTAT MET VERLOF
BERLIJN. 2 Aug. (D.N.B.) Minis-
terialdirektor Wohltat zal na zijn be
sprekingen in Londen met verlof gaan.
Hier zal hij do handelsbesprekingen
met Spanje voortzetten.
LONDEN, 2 Aug. (Reuter)
Chamberlain heeft bij de indiening
van een motie, welke beoogt het
Lagerhuis Vrijdag a.s. tot 3 Octo
ber op reces te doen gaan gezegd,
dat het zomerreces korter is dan
in vorige jaren. Het parlement heeft
naar zijn meening evenwel alle noo-
dige wetten voor bijzondere om
standigheden aangenomen. Onder
toejuichingen verklaarde Chamber
lain, dat het huis er ten stelligste
verzekerd van kan zijn, dat het
land thans gereed is voor iederen
noodtoestand.
De verantwoordelijkheid voor de
terugroeping van het huis berust bij
de regeering, waar zij naar de meenïng
van Chamberlain ook dient te berus
ten. Er kunnen zich volgens den pre
mier twee gevallen voordoen, waarin
het huis eerder zou kunnen worden
bijeengeroepen:
1. Indien het noodig zou worden ge
acht het huis nieuwe wetten te doen
aannemen en:
2. Indien de regeering de goedkeu
ring van het huis zou wenschen voor
genomen of te nemen maatregelen om
in onverwachte gevallen te voorzien.
Chamberlain herhaalde.de onlangs door
hem gegeven verzekering, dat indien
de regeering een belangrijke afwijking
zou overwegen van haar verklaarde
politiek, zij het juist zou achten het
huis gelegenheid te geven zich daar
over uit te spreken zonder den vast-
gestelden dag af te wachten.
Greenwood heeft een amende-
.ment ingediend op grond waarvan
het lagerhuis op 21 Augustus in
plaats van op 3 October zou moeten
bijeenkomen. Hij betoogde, dat. do
toestand waakzaamheid vereischt
en dat behalve begrip voor de ko
mende weken, de verdenking be
stond. dat wanneer het huis zou
uiteengaande regeering een draai
zou nemen.
Spreker protesteerde tegen het be
sluit der regeering in deze weken van
crisis, welke misschien ernstiger is dan
wij ooit hebben gekend. Do bevolking
van dit land. heeft geen last van „jit
ters" (zenuwen), doch de wetenschap,
dat over drie weken het parlement weer
zou bijeenkomen zou naar de meening
van Greenwood de geestkracht der be
volking versterken en haar vertrouwen
vergrootcn.
De leider der liberalen, Sinclair,
steunde de motie van Labour. Hij legde
den nadruk op de belangrijkheid der
onderhandelingen te Moskou, die hij
een vitale reden noemde om einde
Augustus weer bijeen te komen. Hij be
toogde, dat het al dan niet welslagen
der onderhandelingen een kwestie van
vrede of oorlog is.
Churchill betreurde de motie van ver
daging en verklaarde, dat het lager
huis in het buitenland, in het bijzon
der in de onder dictatuur staande lan
den, beschouwdt wordt als de meest
formidabele uitdrukking van den Brit
schen nationalen wil en als instrument
van dien wil bij het weerstaan van
agressie. Het schijnt, dat wij veiliger
zijn, wanneer het lagerhuis bijeen is,
wanneer de macht en de wil van het
huis de macht der regeering versterken.
Churchill zeide, dat Duitschland
2 millioen man onder de wapenen
heeft en dat wanneer vóór einde
Augustus een nieuwe lichting op
komt er automatisch anderhalf mil
lioen man bijkomen. Langs de ge-
heele Poolsche grens van Dantzig
tot Krakau zijn krachtige concen
traties van Duitsche troepen en
worden voorbereidingen gemaakt
voor een snellen opmarsch
Alleen bij Brcslau bevinden zich vijf
divisies in mobilisatietoestand. De we
gen door Tsjecho-Slowakije naar Polen
worden door daartoe gedwongen. Tsje-
cho-Slowaaksche arbeiders in een zoo
goed mogelijken staat gebracht. Een
•groot aantal openbare gebouwen en
scholen zijn in groote deelen van Tsje-
cho Slowakije zeer zeker in Bohc-
men in gereedheid gebracht voor de
eventueele ontvangst van gewonden.
Er is een vreemde toestand in Tirol
zeer veel beteekenend, daar deze wijst
op de spanning waar Hitier bereid
is geweest iets te doen, dat hem zwaar
moet zijn gevallen, doch dat geschied
is om hem zeker te doen zijn van zijn
Italiaansche liondgenooten.
In zijn antwoord zeide Chamberlain,
LONDEN, 2 Aug. (Reuter). Er zijn
nog veertien bevelen door Hoare onder
teekend tegenover personen, die er van
verdacht worden in betrekking te staan
met het Iersche republikeinsclie leger.
In hét geheel zijn thans 39 bevelen on
derteekend. twaalf orders betreffen de
portaties, twee verboden in Engeland
aan land te gaan.
Uit Birmingham zijn vier verdachte
personen onder politiebewaking per
trein naar Liverpool vertrokken, waar
zij op de boot naar Ierland zullen wor
den gezet.
dat een stemmen tegen de regeering
een motie van wantrouwen is. Naar
aanleiding van een opmerking van den
labour-afgevaardigde Gordon Macdo-
nald, die zeide, dat men zeer bezorgd
is over een overeenkomst met Rusland
zeide Chamberlain:
Ik geloof, dat er in het officieele com
muniqué van Moskou eenige waarschu
wende woorden staan en met het oog
daarop is het naar hun meening dui
delijk, dat het niet verstandig zou zijn
te optimistisch, te zijn over een spoedige
totstandkoming van een regeling.
Alle door Churchill naar voren ge
brachte argumenten zijn gebaseerd op
het zéér ernstige karakter van den toe
stand. Er worden formidabele voorbe
reidingen getroffen. Millioenen mannen
staan onder de wapenen cn er zijn ver
halen over de militairiseering van
Panzig enz. Al zijn argumenten waren
gebaseerd op dat sombere beeld, dat
er op móest wijzen, dat indien het par
lement zou zitten het gevaar van deze
voorbereidingen zou worden beperkt.
Een dèrgclijk argument zou onvermij
delijk tot de conclusie moeten leiden,
dat het huis heelemaal niet uiteen
móét gaan. Toen de aanhangers der
regeering tot stemmen wilden laten
overgaan, stonden verschelden leden
op "om het woord te nemen.
Eenige aanhangers der regeering stel
den voor. dat de minister-president
eenige concessies zou doen aan de op
positie ten behoeve van de nationale
eenheid.
In zijn antwoord aan den conserva
tief Mac Millan gaf de mimster-presi
dent te kennen, dat het parlement zou
worden teruggeroeoen, indien oen radi
cale wijziging m den toestand in Euro
pa zou voorkom1 m.
Het amendement van Labour werd ver
volgens met 250 tegen 132 stemmen ver
worpen en de motie der regeering, waarbij
het parlement wordt verdaagd tot 3 Octo
ber aangenomen met 245 tegen 129 stem
men.
LONDEN, 2 Augustus. (Reuter).' Lord Stanhope, minister van marine, heeft
tijdens het debat in het hoogerhuis over de afschaffing van duikbooten een verklaring
gegeven hoe het kwam, dat de aanvallen van duikbooten in de Middellandsche zee,
welke geleid hadden tot de conferentie van Nyon, prompt ophielden. Hij zeide, dat
de maatregelen tot bestrijding van de duikbooten sinds den laatsten oorlog inderdaad
buitengewoon waren ontwikkeld. Ik geloof, aldus lord Stanhope, dat de marine
autoriteiten van gevoelen zijn, dat wij onder gewone omstandigheden duikbooten
kunnen verjagen en bestrijden, wanneer wij dit bijzondere apparaat gebruiken, dat
ik niet nader zal aanduiden en dat de zekerheid geeft hen op te sporen. Ik geloof,
dat andere naties, die meening zijn toegedaan.
Ik geloof niet, dat zij dit appraat heb
ben of iets dat er op lijkt. Toen werd
aangekondigd, dat Groot Brittannië inge
val de duikbootaanvallen in de Middel
landsche Zee zouden voortduren het ge
rechtvaardigd zou achten, in dat gebied
duikbooten tot zinken te brengen, hielden
de aanvallen van duikbooten stipt op. Ik
geloof, dat dat de erkenning is. dat ons
land den toestand op dat punt meester Is.
Lord Stanhope legde deze verklaring af
tiidens het debat over een door lord Mot-
tistone (liberale oppositie) ingediende mo
tie, waarbij werd voorgesteld om in liet
belang der menscheliikheid het duikboot
wapen at te schaffen. Lord Mottistone nam
zijn motie terug. Het hoogerhuis ging ver
volgens uiteen.
RITSEMA STOFZUIGERS
TlAi**,. en -cmeiooput tinei <$c
0UD5TE FABRIEK „HILVERSUM JS MODELLEN
V.A. 24.75 IL r. VIANDENSTR. 10
DANZIG, 2 Aug. (D.N.B.) Drie
Poolsche douanebeamten zijn vol
gens de Danziger Vorposten bij Sob-
bowitz ongeveer 150 Meter op gebied
van Danzig gekomen. Op een waar
schuwingsschot van een Danzig-
schen beambte namen zij de vlucht.
Op de spoorbrug in Dirschau is
Dinsdagavond naar een uit Danzig
komenden trein door een vijftiental
Poolsche soldaten met steenen ge
gooid. Daar de ramen wegens de
warmte openstonden, werden vele
reizigers getroffen.
NIEUWE ROODE
BESSENJENEVER
Onovertroffen in SMAAK en AROMA
PER FLESCH f 2,00
WATETEfii WIJMORGEM'
VOOR DE KOFFIETAFEL
Eieren in gekruide saus.
Bereiding: Kook dé eieren hard (10
min.). Neem een glaasje azijn, 1 laurier
blad, takje peterselie, een worteltje, iets
thijm en wat gehakte ui.
Zet alles op een goed vuur totdat de
azijn er op verkookt is. Voeg er vervol
gens een stuk boter aan toe en een lepel
bloem. Laat dit onder voortdurend .roe
ren goed bruin worden, giet er vervol
gens wat bouillon bij en laat de saus
een kwartier doorkoken. Doe er de laat
ste 10 minuten 2 peperkorrels bij.
Leg de warme eieren in een diepen
schotel en bedek ze met de gezeefde
saus.
VOOR DE MIDDAGTAFEL
Vischbeignets.
Sla.
Aardappelen.
Yoghurt met room.
Bereiding vischbeignets: Neem hier
voor platte harde visch (b.v. tarbot).
Kook de visch op de gewone wijze gaar.
Verwijder het vel en neem de visch in
groote stukken van de graad: Maak
van boter, bloem, vischwater, room en
een paar eierdooiers zooveel saus als
men denkt noodig te hebben óm de
visch in te vventelen (maak de saus zoo
dik, dat ze aan de visch blijft hangen).
Wentel de visch goed in de saus en
laat ze koud worden. Paneer ze nu dub
bel en bak de beignets mooi bruin in
heete slaolie of frituurvet. (Men'kan des
verkiezende wat kruiden in het visch
water laten meekoken).
De benoodigde visch even bestellen
Alleen gevestigd Utr.straat <0, Tel. 4092
KERKNIEUWS
Afgevaardigde van de Ref.
Church in Amerika
tegenwoordig
In de gisteren te 's-Gravenhage voort
gezette zitting van de -Algemeene Sy
node der Ned. Herv. Kerk. die door den
praeses, ds. J. W. J. Addink van Hceze
met gebed geopend werd, werd de in
structie voor .den secretaris opnieuw
vastgesteld, na te zijn herzien, zulks
met het oog op het aftreden van den
huidigen functionaris, ds; :D. den
Breems.
De president verwelkomde hierna ter
vergadering ds. H. Stegenga. predikant
bij de Ref. Church in Amerika, De pre
sident sprak er zijn voldoening over uit
dat elk jaar door de Ref. Church een
afgevaardigde naar de Algemeene Sy
node der Ned. Herv. Kerk gezonden
wordt in welk verband hij ook memo
reerde dat eiken zomer'voor de in Ne
derland vertoevende Amerikanen in
PulchrL Studio diensten worden ge
houden georganiseerd door een speci
aal daartoe gevormd comité. Dezen zo
mer worden deze diensten geleid door
ds. Stegenga. Spr. sprak voor het be
stendigen van den band tusschen de
Ref. Church en de Ned. HerV. Kerk
gaarne zijn beste wenschen uit.
Ds. Stegenga dankend voor het vrien
delijk woord van begroeting, wees er op
dat hij tijdens zijn verblijf in Nederland
veel gehoord maar ook geleerd hoeft.
Natuurlijk zijn er verschillen, maar er
is toch een diepere hand die bindt en
spr. hoopt dat het contact tusschen de
kerk die hem afvaardigde en de aloude
Ned. Herv. Kerk al inniger worden mag.
Nadat de president ds. Stegenga Gods
zegen heeft toegebeden voor zijn per
soon en werk verlaat deze de zitting.
Aangezien een Synode contracta ge
houden moest, worden verdaagde de
president de zitting tot hedenmorgen.
FEUILLETON
Naar het Engelsch van
STANLEY HART PAGE
„Hebt u die deur dicht zien gaan?"
vroeg ik aan Flount.
„Ja".
„Goed. Loopt u dan zoo hard u kunt
naar het hoofdbureau en breng Hand
en Gerrity dadelijk hierheen. Wijs hun
die deur. Ik ga dien kerel achterna."
Flount greep me tegenstribbelend
beet. >,Maar, hoor nu eens, ik
„Doet u, wat ik zeg!" snauwde ik
bruusk en «-tak snel het plaatsje over.
De deur was niet op slot. Ik ging zacht
jes naar binnen. Voor mij bevonden zich
twee trappen, een naar boven en een om-
lang. De voorkeur van Spawn voor kel
ders indachtig, ging ik omlaag. Bene
den kwam lk voor een tweede probleem
te staan. Hier vond ik een gesloten deur.
Ik haalde mlin loopers te voorschijn en
met den derden sleutel zclukte het me,
de deur te openen. Ik kwam in eeq
smalle ruimte, met doozen, netjes langs
den muur opgestapeld, gevuld. Ik zag
bij het zwakke licht door de deurope
ning. Tusschen die donzen was een
smalle doorgang gelaten. Met mijn
pistool in de hand zing ik er doorheen.
Aan het einde zag ik vaag de omtrek
ken van een tweede deur. Ik draaide
voorzichtig den knop om. De deur was
niet od slot Er viel licht doorheen, toen
ik haar openstiet Dat was gevaarlijk.
Maar uitstel kon onheil brengen. Dus
hield ik me achter den stijl schuil en
zag een vertrek, veel gelijkend op dat
waarin Henry King den vorigen avond
overvallen was.
Voor zoover ik zien kon, was er nie
mand in dat vertrek. Langzaam trad ik
met getrokken pistool binnen. Nog zag
ik niemand. Maar. midden in het ver
trek gekomen deed een kalme, heldere
stem me stokstijf van schrik stilstaan.
„U moest uw pistool maar op tafel
vlak voor u neerleggen."
Ik besefte, dat ik in de val zat. Ik kon
óf me omdraaien en er vandoor gaan,
óf gehoorzamen aan dien man achter
me. Waarom had ik niet op mijn vrien
den gewacht!
„Ik heb u in overweging gegeven, dat
pistool neer te leggen", zei de dreigende
stem. Ik dreef alle moedelooze gedach
ten uit mijn hoofd. Ik had nog een troef
in handen. De man wist niet, dat een
half dozijn politiemannen binnen enkele
minuten in zijn hol zouden binnendrin
gen. Ik moest tijd winnen. Ik legde mijn
pistool langzaam op tafel neer.
„Dat is heel verstandig", zei de stem
zacht. „Ik schiet niet graag binnens
huis; dat laat zoo'n kruitlucht achter."
Ik wendde me om. Het was Spawn.
Het was me een raadsel, hoe hij in den
kolder gekomen was.
„U misbruikt al onze kelders'', zei hij
klagelijk. „Als u daar niet mee ophoudt,
dan zijn we binnenkort er overal uit
verdreven. Maar dan zult on6 ook niet
langer achtervolgen."
Hij hief een gevaarlijk automatisch
pistool op en keek me grijzend aan.
«•Jullie bent heel slim geweest," zei ik,
„Maar jullie geluk is niet altijddurend.
Dit is de derde maal, dat we tegenóver
olkaar staan en zooals je weet, is de
derde maal gewoonlijk gevaarlijk."
„Ja, maar voor wien?" vroeg hij drei
gend.
Ik gaf geen antwoord. „Wat me het
meest verbaast", zei ik, „is, dat jullie
heiden Ik hield even op, want over
de schouders van Spawn heen zag ik
het hoogroode gezicht van Archibald
Flount!
„Wat me verbaast," vervolgde ik, „is,
dat jullie, naar het schijnt
Ditmaal zweeg ik nogmaals, want
Flount had zijn paraplu opgeheven en
sloeg Spawn met den knop zoo hard hij
kon op het hoofd. Zijn hoed vloog af cn
hij viel kreunend tegen den grond.
„Mooi zoo," riep ik uit en greep met
een den revolver van Spawn. „Hier, pak
aan!" riep ik tegen Flount.
„Ik houd me liever bij mijn paraplu,"
zei hij met afwijzend gebaar.
„Bent u op het hoofdbureau geweest?"
vroeg ik.
„Neen, ik ben teruggekomen. U ver
gat me te vertellen, waar het is. Toen
u .me daarnet ontmoette, was ik ver
dwaald."
„Hebt u geen politie-agent meeee-
bracht?" vroeg ik woest. „Hebt u tegen
niemand verteld, dat we hier waren?"
„Natuurlijk nietl" antwoordde Flount
stijfjes. „U zei, dat ik naar het hoofdbu
reau moest gaan. En dat. kan ik natuur
lijk niet vinden
..Maar, man. dat is een half blok hui
zen verder. Gauw dan toch! Dadelijk op
straat rechts om en dan ligt het aan
uw rechterhand, vlak bij den volgenden
hoek."
„Het is niet noodig," zei een grimmige
stem achter me. Het leek wel of overal
stemmen vandaan kwamen.
rTJ kunt den revolver van mijn vriend
wel neergooien", zei de stem. „Ik heb
den uwe!"
Flount keek verontwaardigd ovei mijn
schouder. Ik kon wel niet anders doen
dan den revolver laten vallen. Dan keer
de ik me om. Een lange, gespierde man
met een automatisch pistool in de eene
cn mijn revolver in de andere hand
stond voor me. Hij had vinnige, kleine
oogen, een onmogelijk grooten neus en
een vooruitstekende onderkaak.
Plotseling hoorde ik een zoemend ge
luid. Flount noch ik schonken er aan
dacht. aan, maar mijn aanvaller scheen
te schrikken, sprong over Spawn heen
en sloot snel de deur met de twee gren
dels.
„Zien Jullie die deur?" wees hij met
zijn revolver op een zijdeur. „Ga daar
doorheen gauw wat!"
Flount wilde stand houden. Ik zag,
hoe hopeloos dat was. Ik trok hem mee,
opende de deur en duwde hem erdoor
heen. „Sluiten!" beval de vreemde.
Toen ik gehoorzaamde, hoorde lk
Flount opeens roepen: „Dorothy!"
Ik keerde me om. Wat ik zag vervulde
me met medelijden en vreugde tevens.
Op een bank lag Dorothy Garrison, ge
bonden met een prop in haar mond. Ik
sprong voorhij Flount en had in oen
oogwenk met mijn zakmes haar boeien
doorgesneden. Met Flount hielp ik hanr
opstaan, maar ze was zoo verstijfd, dat
ze niet staan kon. We zetten haar neer
op de rustbank.
„Archie! Mijnheer Clark!" riep ze uit.
„Waar zijn de anderen? Is Garrv niet
gewond?"
„Robert is gezond en wel thuis," ant
woordde Flount, de striemen om haar
polsen wrijvend. ,.Hij is doodsbenauwd,
maar verder ongedeerd."
„Toe breng me naar huls," smeekte
zij.
„.Tamaarnog even geduld," stot-
terde ik. „Rust u eerst even!"
Mevrouw Garrison greep Flount ang
stig vast.
„Zijn we dan niet vrij? Zijn jullie ook
gevangen?" vroeg ze.
Flount en ik keken elkaar wanhopig
aan. We konden er niets op zeggen,
Haar lippen trilden en dikke tranen
biggelden over haar wangen. Ik had
Spitz en Spawn wel kunnen verscheu
ren. Mevrouw Garrison klopte Flount op
zijn schouder.
„Kom, wat hindert het," zei ze met een
dapper glimlachje. „Nu jullie hier bent,
voel ik me weer veilig. Ikik kan
niet zeggen, hoe dankbaar ik ben!" En
toen hoorde ik een geluid, dat mijn hart
van hoop deed opspringen. Ik hoorde
bonzen. Het werd luider en eindigde in
een geweldig gekraak. Ik legde mijn oor
tegen de deur en hoorde barsche stem
men aan de andere zijde.
„Hand!" riep ik verheugd, woest op
de deur bonzend. „Hier zijn we! Heb
ben mevrouw Garrison gevonden! Doe
open.
Ik hoorde roepen en de deur werd
opengedaan. Hand en inspecteur Gerrity
stormden het vertrek binnen.
„Mevrouw Garrison? Gelukkig!" riep
Gerrity. „Waar zijn Spitz en Spawn ge
bleven?"
„Weet ik niet," antwoordde ik „Ze wa
ren iri die kamer. Een hunner bewuste
loos. Ze hebben ons hier opgesloten."
„Blijf jij hij mevrouw Garrison Clark,"
beval Hand. Kom mee inspecteur!"
Na hun vertrek wendde ik me tot me
vrouw Garrison. ..Eindelijk veilig!"
Ze dreigde in tranen uit te barsten.
„Kom, kom, kom," (roostte Flount har
telijk. „Toe, niet huilen, Dorothy! Ik kan
niet tegen vrouwentranen."
,.Ik,.; ik zal nietsnikte me
vrouw Garrison.
„Hoe bent u eigenlijk hier gekomen?"
vroeg ik, om af te leiden.
„Dat... dat weet ik niet. Ik herinner
mo slechts, dat ze een doek over mijn
gezicht gooiden. Dat gebeurde zoodra
ik in de auto was gezet. Ik werd hier
wakker. Brengt u me nu niet naar
huis?"
„Zoodra de inspecteur en Hand terug
zijn," beloofde ik haar. Maar dat duurde
oen half uur, voordat ze terugkwamen.
En aan het gezicht van Gerrity zag ik,
dat ze tevergeefs gezocht hadden.
„Ze hadden minstens drie wegen om
t& ontsnappen," zei Hand. „Ze hebben
overal ondergrondsche ganeen. I-Iet hee-
le huizenblok is omsingeld. Missch'ien
dat de agenten hen nog te pakken krij
gen."
„Maar hoe zijn jullie hier gekomep?"
vroeg ik.
„Och, we hoorden, dat Spitz en Spawn
dezen kelder van den eigenaar zelf ge
huurd hadden. Slim, zoo vlak bij .het
hoofdbureau. Wie zou hen daar zoe
ken?"
„Ja, natuurlijk," zei ik met hangend
hoofd en vol wroeging. „Ik kan je niet
zeggen, hoe blij ik ben, dat je plan goed
gelukt is, Hand, maar in zekeren zin
voel ik me toch nog ellendiger dan te
voren. Als ik de zaak niet voor je ver
knoeid had, dan hadden jullie dat stel
nu in handen gehad".
Hand klopte me op mijn rug. „Inte
gendeel," verklaarde hij. „Dan had mijn
hecle plan totaal mis kunnen loopen. Nu
hebben we mevrouw Garrison en anders
hadden ze haar misschien nog weer mee
kunnen nemen!"
„Maar daarvoor moet je Flount dank
baar zijn," zei ik met warmte. „Hij is
een drommelsche rakker." En ik vertel
de, wat hij gedaan had.
(Wordt vervolgd).