NAAR EEN OPLOSSING VAN HET PROBLEEM-DANZIG? EEN VERKLARING VAN BURCKHARDT BRITSCH VLIEGTUIG IN BRAND GEVLOGEN Spoedig het eerste onderhoud tusschen Chodacki en Greiser GEEN BOODSCHAP VAN LONDEN OVERGEBRACHT DE REIZEN VAN CSAKY Dames Confectie VAN ROS SUM KLEEDING NAAR MAAT Bij Kopenhagen stortte het in zee. Vijf personen om het leven gekomen ARCHEOLOGISCHE VONDSTEN TE LUNTEREN Radio-programma's HET RAADSEL VAN RIVERSIDE DRIVE Ie BLAD PAG. 2 AMERSFOORTSCH DAGBLAD WOENSDAG 16 AUGUSTUS 1939 DANTZIG, 15 Augustus. (Havas). VANMIDDAG heeft Burckhardt, de Hooge Commissaris van den Volkenbond in Danzig, die pas teruggekeerd is uit Berch- tesgaden, den vertegenwoordigers van de buitenlandsche pers de volgende op schrift gestelde verklaring overhandigd: Ik ben niet te Genève geweest en heb geen enkel onderhoud gehad met den secretaris generaal van den Volkenbond. Ik ben ook niet voornemens mij naar Londen te begeven. Ik ben slechts voor een kort verblijf in Duitschland geweest en heb in den loop daarvan gelegenheid gehad mij in het kort te onderhouden over bin- nenlandsche aangelegenheden, Danzig betreffende. Burckhardt bepaalde zich er toe in zijn antwoord op zekere hem 'door de journalisten gestelde vragen met betrekking tot de resulta ten van zijn reis naar Duitschland te verklaren, dat hij de hoop op een vreedzame oplossing van het vraagstuk Danzig niet had opgege ven en dat het niet was uitgesloten, dat Marjan Chodacki. de com missaris-generaal van Polen in Danzig, en Arthur Greiser, de presi dent van den Senaat van Danzig, misschien morgen hun eerste on derhoud zullen hebben over zekere kwesties betreffende de Vrije Stad. E Britschc regeering heeft thans, naar J Reuter uit Londen meldt, een bood schap ontvangen van den Hoogen Volkenbondscommissaris voor Danzig. Burckhardt. betreffende de strekking van zijn onderhoud van Vrijdagavond met Hit ler in Berchïèsgaden. Deze boodschap en iedere verdere eventueele mededeeling van Burckhardt aan de Britsche regeering naar aanleiding van dit onderhoud zullen echter als strikt vertrouwelijk worden behandeld. De Britsche regeering heeft van Burck hardt of eenigcrlei andere zijde geenerlei voorstellen ontvangen betreffende een re geling van dé Danzigschc kwestie en niets is bekend omtrent voornemens van Burck hardt. wiens functie er in bestaat kwesties te behandelen, die zich Voordoen tusschen Danzig en Polen Uiteraard houdt hij nauw contact met de Poolsche regeering via den Pootschen commissaris generaal in Danzig- Burckhardt heeft de Britsche re geering niet geraadpleegd alvorens zijn bezoek aan Berchtesgaden te brengen, I noch goedkeuring ge vraagd, maar haar alleen er van in kennis gesteldin haar kwaliteit van rapporteur der commissie van drie dat hij een uitnoodiging had gekregen. In haar eigenschap van rapporteur heeft de Britsche regee ring deze mededeeling doorgezon den aan de beide andere leden van de commissie. Er wordt verder de nadruk opgelegd, dat Burckhardt geen boodschap van de Britsche regeering heeft overgebracht, maar zich geheel in zijn persoonlijke kwaliteit naar Berchtesgaden heeft be gaven. In den „Voelkischen Beobachter" schrijft de Weensche hoofdredacteur van dit blad, die in Salzburg is geweest, o.m. hete volgende betreffende het re sultaat van hèt bezoek van Ciano: Duitschland heeft er den laatsten tijd reeds herhaaldelijk op gewezen, dat het alleen do schuld van Polen en de over tollige inmenging der Londensche po litiek is, wanneer rfp oplossing van het Danzigsche probleem heden niet meer een aangelegenheid van de Duitsch- Poolsche betrekkingen is. maar wan neer met het oog op de aggressieve Poolsche houding evenals de omsinge lingsbedreiging van de westelijke mo gendheden thans de opheldering van deze Danzigsche kwestie niet door Duitschland alleen verricht wordt, maar door de spilmogendheden wordt, be schouwd als een gemeenschappelijk op te lossen taak. (Het laatste deel van de zen zin vanaf: maar door de spilmogend hedenis in den oorspronkelijken tekst gespatieerd). Voorts schrijft het blad: Als resultaat van do beraadslagingen kan de volstrek te eensgezindheid in de beoordeeling van den toestand en de gelijkheid voor 100 procent van opvatting ten aanzien van de toepassing der middelen, die zullen leiden tot de oplossing van die kwestie, geconstateerd worden („toepas sing der middelen" is in dezen zin we derom gespatieerd). Het Poolsche Telegraaf Agentschap is gemachtigd het door een der groote Amerikaansche persagent schappen verspreide bericht, vol gens hetwelk de Hooge Commissa ris van den Volkenbond in Danzig, Burckhardt, te Berchtesgaden een plan zou hebben voorgelegd tot op lossing van het vraagstuk Danzig, welk plan afkomstig zou zijn van den Poolsohen minister van buiten landsche zaken, ten stelligste tegen te spreken. Dit bericht komt in geen enkel opzicht overeen met de wer kelijkheid. Havas meldt uit Londen: In Japansche kringen te Londen wordt een formeele militaire overeenkomst tusschen Japan en de „as"-mogendheden uitgesloten geacht. Volgens de inlich tingen van deze kringen wordt de hou ding van Japan ten aanzien van de cri sis in Europa vooral bepaald door de houding, welke de Sovjet Unie zal aan nemen. Indien deze mogendheid zich aan de zijde van de Westelijke mogend heden zou scharen ingeval een oorlog zou uitbreken door de ontwikkeling van de gebeurtenissen te Danzig, dan zou Japan niet neutraal kunnen blijven en zou het genoodzaakt zijn de Sovjet Unie den oorlog tc verklaren. Indien evenwel de Sovjet Unie neutraal zou blijven, dan zou dit voor Japan iedere reden om in te grijpen uit den weg i ruimen. Dit zou het compromis zijn. dat tot stand zou zijn. gekomen tusschen Arita en de extremisten, niettegenstaande het aandringen van de ..as" mogendheden, vooral Italië, dat eroote waarde hecht a§n een militair verhond met Japan dat in geval van oorlog een groot deel van de Britsche vloot in het Verre Oos ten vast zou houden, welke anders in de Middellandsche Zee zou kunnen wor den gebruikt. In ieder geval is het niet twijfelach tig dat de onzekerheid, welke Japan om trent zijn houding laat bestaan in ge val van een conflict in Europa, een krachtigen druk moet uitoefenen op Engeland in de huidige onderhandelin gen. Niettegenstaande de officieuse ver klaringen van zekere Jaoansche perso nen, heeft men in Japansche kringen den indruk, dat een oplossing kan wor den gevonden in de hangende vraag stukken inzake Tientsin, in het bizon der inzake het monetaire vraagstuk, zonder dat dit door de Engelschen kan worden beschouwd als een precedent, dat geldt voor het geheele gebied, dat door de Japanners wordt gecontroleerd. Geen bezoek van Horthy aan Duitschland BERLIJN, 15 Aug. (Havas). De Hongaarsche minister van buitenland sche zaken. Csaky, die als gast van mi nister Frick „strikt particulier" in Beie ren verblijft, zal Donderdag te Salzburg een kamermuziekavond, georganiseerd door Frick, bijwonen. Het is niet bekend of hij dan opnieuw Von Ribbentrop zal ontmoeten. Men meent te weten, dat de Hongaarsche minister daarna een kuur zal ondergaan in een Duitsche badplaats waarschijnlijk Bad-Gastein. Naar aanleiding van zekere geruchten verklaart men in bevoegde Duitsche kringen, dat een officieel bezoek van Rijksbestuurder Hortlhy aan Duitsch land niet in het voornemen ligt. De onderhandelingen? Havas meldt uit Berlijn: De Hongaarsche minister van buiten landsche zaken Csazy, zal morgen op het slot Lcopoldkron bij Salzburg aan zitten aan een maaltijd, die te zijner eere door minister Frick wordt aange boden. In Duitsche en Hongaarsche po litieke kringen geeft men toe. dat Von Ribbentrop dan de gelegenheid zal heb ben Csaky opnieuw te ontmoeten. In bevoegde kringen te Berlijn wordt ontkend, dat Duitschland de Hongaar sche regeering zou hebben voorgesteld, de militaire en economische banden te versterken door middel van onbeperkte Duitsche steun aan de revisionistische eischen van Hongarije. Niettemin meent men in doorgaans Welingelichte politie ke kringen te weten, dat toetreding van Hopgarije tot het Duitsch-Italiaansche militaire bondgenootschap overwogen wordt. FORSTER TE DANZIG TERUG DANZIG, 15 Augustus. (Reuter). Forster is hier uit Furth teruggekeerd, waar hij Zondag het woord heeft ge voerd in een groote vergadering. 3 KORTE BERGSTR. TELEFOON 3830 KINDERHOEKJE 252. Hij is in een eetzaaltje terecht gekomen. Langs een glijplank komen de spijzen naar beneden. Pam begint wat te eten. want hij heeft erge honger gekregen. De hapjes zijn erg lekker, maar wel wat klein. 233. Deze toestand duurt zoo een paar dagen en Pam begint langzamerhand een minder prettig gevoel te krijgen. De machines heeft hij zoowat allen bekeken en hij begint zich wat te vervelen. KOPENHAGEN, 15 Augustus. (Reuter). Men vreest, dat vijf personen om het leven zijn geko men, vier passagiers en de radio telegrafist, bij een vliegtuigonge luk, waarbij een toestel van de British Airways brandende in zee is gestort in de nabijheid van de brug over de Storstroem. Het toe stel was op weg van Londen naar Stockholm via Hamburg en Ko penhagen. De piloot, die gewond is, is naar men meent de eenige inzittende, die gered kon worden. De passagiers waren resp- een En- gelschman, een Amerikaan, een Duitscher en een Mexicaan. Oog getuigen verklaren, dat de machi ne, na neergestort te zijn, over den kop sloeg en zonk, waarbij men zag, dat rook uit zee opsteeg. Vliegtuigen en motorbooten vertrok ken om het toestel op te sporen. De piloot verklaarde, dat hij, na geconsta teerd te hebben, dat er brand was in de radiocabine, de machine op het water liet neerstrijken, een ruit insloeg en naar buiten króop. Reuter verneemt, dat bij het. ongeluk met het Britsche vliegtuig bij Kopenha gen het conservatieve Lagerhuislid, A. C. Crosslev. die zitting had voor het district Stretford in Lancashire, om het leven gekomen is. WA TETEN WIJ MORGEN? VOOR DE KOFFIETAFEL Vleeschschoteltje met rijst. Bereiding: Kook 1 ons rijst gaar in 3 kopjes water met theel. zout. smelt Vi ons boter en laat hierin fijngesn. uitje even stoven, roer alles door de rijst met wat peper en nootmuskaat, en ten slotte ca V* p. fijngehakte of gemalen vleeschreslen, (b.v. van de rollade). Be strooi het schoteltje met paneermeel en klontjes boter en laat er in den oven een korstje opkomen. VOOR DE MIDDAGTAFEL Koude rollade. Gestoofde bietjes. Aardappelpuree. Eierpannekoek. Bereiding: Eierpannekoeken. Maak een glad beslag van ll/« ons bloem, 3 ei dooiers en V» l. melk en theel. zout, roer er dan het zeer stijfgeklopte eiwit luchtig doorheen en bak van dit beslag dunne pannekoeken in boter aan beide kanten bruin. OMTREK Prae-historische graven LUNTEREN, 15 Augustus. Op terreinen, toebehoorende aan nota ris Dinger te Lunteren, namelijk op het landgoed „De Valk" zijn prae- historische graven ontdekt, waar uit men belangrijke gegevens hoopt te vinden betreffende de vroege pe rioden van bewoning van ons vader land. Dr. F. C. Bursch, conservator van het Rijksmuseum voor Oudhe den te Leiden, zal deze graven des kundig onderzoeken en blootleggen. Een twaalftal arbeiders onder zijn leiding is met de afgravingswerk zaamheden aangevangen. Waar schijnlijk zal over veertien dagen de arbeid zoover gevorderd zijn, dat het publiek kan worden toegelaten. Menschen, die zóóveel haast hebben, dat hun de tijd ontbreekt om veilig te rijden, krijgen vaak maanden cadeau in hospitaal of huis van bewaring.... DONDERDAG 17 AUGUSTUS HILVERSUM I, 1875 en 414.4 M. AVRO- Uitzending. 8.00 Gram.muziek (om 8.15 Ber.). 10.00 Mor genwijding. 10.15 Gewijde muziek (gr.pl.). 10.30 Voor de vrouw. 10.35 Het Hofstad-strijk kwartet en declamatie. 11.45 Het AVRO-Amu- sements-orkest (Om 12.15 Ber.). 12.30 Gram. muziek. 1.00 Interview. 1.05 Het Omroepor kest (opn.). 2.00 Gram.muziek. 2.15 Het Omroeporkest en soliste (opn.). 3.00 Hans Lennartz' ensemble, 4.00 Voor zieken en thuiszittenden. 4.30 Hans Lennartz' ensem ble. 5.00 Jeugdhalfuur. 5.30 Het Omroep orkest, het Operakoor en solist (opn.) 6.15 Gram.muziek. 6.28 Berichten. 6.30 Sporthalfuur. 7.00 Cabaretprogramma. 7.40 Onbekend. 8.00 Berichten ANP, radiojournaal mededeelingen. 8.20 Gram.muziek. 8.40 Chan sons met pianobegeleiding. 9.00 Radiotooneel 9.30 AVRO-Musette-ensemble en solist. 10.15 Orgelspel en zang. 11.00 Berichten ANP, hierna Dansmuziek (gr.pl.). 11.4012.00 Gr. muziek. HILVERSUM II, 301.5 It. 8.00—9.15 KRO. 10.00 NCRV. 11.00 KRO. 2.00—12.00 NCRV. 8.009.15 Gram.muziek (ca. 8.15 Ber.). 10.00 Gram.muziek. 10.15 Morgendienst. 10.45 Gram.muziek. 11:30 Godsdienstig halfuur. 12.00 Berichten. 12.15 Gram.muziek. 12.30 Het KRO-orkest. 1.00. Gram.muziek. 1.20 Het KRO-orkest. 2.00 Orgelspel. 3.00 Gram.mu ziek. 3.45 Bijbellezing. 4.45 Gram.muziek. 5 00 Cursus handenarbeid voor de jeügd. 5.30 Zang met pianobegeleiding en gram.muziek. Ca. 6.30 Berichten, hierna: Causerie „Flitsen uit het leven van een Zending-officier". 7.00 Bericlhten. 7.15 Boekbespreking. 7.457.55 Gram.muziek. 8.00 Berichten ANP, herhaling SOS-Berichten. 8.15 Orgelconcert. 9.15 Cau serie „Fakkel'dragers". 9.45 Trioconcert. 10.00 Berichten ANP, actueel halfuur. 10.30 Trio concert en gram.muziek. 11.20 Gram.muziek. Ca. 11.5012.00 Schriftlezing. DROITWICH, 1500 M. 11.20 Gram.mu ziek. 11.50 Orgelspel. 12.20 Het Harp-kwin- tet. 12.50 Dansmuziek (gr.pl,). 1.35 Het Bris tol-ensemble. 2.05 Het Lionel Besznak-trio. 2.35. Politie-muziekcorps. 3.20 Orgelspel. 3-35 Het Stedelijk orkest Van Bournemouth en so list. 5.05 Gram.muziek. 5.20 Pianovoordracht. 5.40 „The Alphas". 6.20 Berichten. 6.50 Voor dracht. 7.05 Alt en ftarp, 7.40 De Karl Cay- lus Players. 8.05 Causerie „The ordinary lis tener and his set". 8.20 Het BBC-Symphonie- orkest en* solisten. 9.20 Berichten. 9.50 Cau serie „Thoughts on coming home", 10.05 Radiotooneel met muziek.% 10.55 Lou Preager en zjjn orkest en solisten. 11.50 Gram.tnuziek 12.1512.20 Berichten. RADIO-PARIS, 1648 M. 9.00 Gram.mu ziek. 12.35 Zang. 1.10 Eddie Foy's orkest. 2.10 Gram.muziek. 3.35 Zang. 3.50 Vioolvoordracht 5.25 Solistenconcert. 6.05 Radiotooneel, 7.25 Gram.muziek. 8.2011.50 „Boris Godounow", opera. KEULEN, 456 M. 6:50 Gram.muziek. 7.35 Trompettercorps. 8.509.50 Het Omroep orkest en solist. 12,20 Fabrieksorkest. 1.35 Uit Turijn: Het EIAR-Amusementsorkest, solisten en koor. 2;30— 3.20 Populair concert. 4.20 Het orkest van het Opper-Silezische Landes-theater. (5.205.30 Gram.muziek). 7.30 Populair concert. 8.35 Uitzending van de Beweging. 9.20 Leo Eysoldt's orkest, pianoduo en solisten. 12.20—3.20 Het Omroep orkest. de „Drei Musikanten" en Herm. Ha- gestedt's orkest (opn.). BRUSSEL, 322 en 484 M. 322 M.: 12.20 Het Omroeporkest. 12.50 Gram.muziek. 130 Het Omroeporkest. 1.502.20, 5.20, 6.05, 6.50 en 7.20 Gram muziek. 8.20 Het Omroeporkest en solist. 10.3011.20 Gram.muziek. 484 M.: 12.20 Gram.muziek. 12.50 en 130 Het Radio-orkest. 1.50—2.20, 5.20. 6.35, 7.35 en 8-20 Gram.muziek. 9.20 Symptoome-orkest cr. soliste. 11.0011.20 Cram.muziek. DEUTSCHLANDSENDER, 1571 M. 8.35 Het Weensch Philharmónisoh orkest. 9.50 Viool en piano. 10.20 Berichten. 10.40 Blaas- kwintet. 11.05 Berichten. 11.2012.20 Het Ne- dersaksen-orkest. FEUILLETON Naar het En ge Is ch van STANLEY HART PAGE se Garrison grijnsde ongeduldig „Maar wat voor verschil maakt het elgenlijK?" vroeg hij kribbig. „Als Snyder et illotjes hierheen gegaan i«. om noodseinen Ie geven, dan was dat vermoedelijk al leen, omdat hij graag gauw hulp wilde hebben. Laten we maar eens gaan Kij ken nanr.de aangerichte schade. En ik wil ook eens zien, hoe de dames h«»t maken." Ik liet Garrison naar de dames gaan en begaf me naar het ruim. In de ma chinekamer trof ik den kapitein aan. die op weg was naar Garrison. „Hoe staat het ermee, kapitein?" vroeg Ik. „We hobhen nog geboft, mifnheer. Het is er wel epn verschrikkelijke rommel, maar veel schade is er niet aangericht. Een van dp stuurkabels vertrouw ik r.iet meer. rnaar die laat ik al vervan gen. Met een uur kunnen wc wel ween verder." „la ow tweede machjnist ergens in de huurt?" Kapitein Arnold keerde zich om en legde zijp hand op den schouder van een knappen jongen man. „Hier is hij," zei hij glimlachend. „Mijnheer Snyder," zei ik, „dat hebt u m gauw geleverd, dat uitzenden van noode-einen. Wij zijn u daarvoor beslist dank schuldig." Snvdcr keek beslist verbluft. „Nood seinen zegt u? Maar dat heb ik niet gedaan. Daarvoor moPt u mijnheer Yardson gelukwenschen. Hij heeft ze uitgezonden." „Ja, dat weet ik. Maar ik dacht, dat u dit niet wist cn toen zelf ook een paar maal gedeind hadt. Na hem dan altijd." Snyder schudde lachend het hoofd. „Ik wist heel goed. dat hij geseind had, mijnheer. Ik zag het aan het stroom verbruik. Ik hen aldoor hier in de ma chinekamer geweekt. We hadden slechte één motor om de pompen aan te drijven en het zou jammer zijn geweest, als daar iets aangekomen was." „Och. laten we daar niet aan denken!" riep ik uit. „In elk geval, u hebt goed werk geleverd. En de hcele bemanning heeft zich uitstekend gedragen, kapi tein." Met den kapitein begaf ik me naar den leessalon, waar hij zijn rapport uit bracht. Daarop vroeg hij: „Maar wie heeft dep brand eigenlijk ontdekt, mijnheer Garrison? Dat is niet door een van de bemanning gedaan, naar ik weet" „Dat heb ik gedaan." zei Flount zoo plechtig als zijn malie kleeding het maar toeliet, „ik was op weg naar dc kombuis voor een hapje eten. Ik eet 's avonds laat altijd iets. Eerst bemerk te ik rook en toon zag ik hem en ben allen gaan wekken." „Ja, dat is waar ook!" grinnikte King. „Nou nou sputterde Flount. snappend, dat hij voor den gek werd gehouden. „Trek het je niet aan, Archie," zei mevrouw Abbington sussend. „Je hebt je verbazend dapper gedragen en we zijn allemaal trotsch op je." Zoodra de rook geheel weggetrokken was, konden we weer naar onze hutten gaan. Het was intusschcn dag gewor den. Ik kleedde me en ging aan dek. Een half uur later lag de kustwacht- kotter langszij. De kapitein kwam bij ons aan boord. „Hoe staan de zaken, kapitein?" vroeg hij. „Er is een ruim uitgebrand," ant woordde kapitein Arnold. „Dc romp is ongeschonden en de stuurinrichting ook. Komt u maar mee naar mijn hut, dan zal ik de nadere bijzonderheden meedeelen. Na hun vertrek wendde ik me tot een der officieren van den kotter, die ook aan boord gekomen was „Hebt u al onze seinen goed overge- kregen?" vroeg ik hem. „Jn," antwoordde hij. „Wie heeft ze uitgezonden?" ,,Hoe dat zoo?" „Wel, omdat we uw noodseinen zon der eenige moeite overkregen en ook de plaatsbepalingen en zoo meer. Daar na kwamen cr nog twee berichten van uw jacht. Maar daaruit konden wc niet wijs worden. Niets dan een ongeorden de reeks letters. Het leek op codeschrift. En de afzender was ermee on de hoog te en had er slag van. Hii bleef maar oproepen: XY. XY, XY. We konden niet hooren. of hij antwoord kreeg, maar na dien oproep kwam dat onbe grijnelijke gebrabbel." „Hoeveel maal heeft hii XY opgeroe pen?" „Tweemaal. We dachten, dat het uw jacht was, maar misschien is hot zoo niet." „Misschien niet," beaamde ik, al wist ik. dat het wèl zoo was. Een half uur later was de „Dorothy" weer onderweg. Het speet me, toen de kotter uit het gezicht verdween. Die had me een veilig gevoel bezorgd, dal nu snel aan het verdwijnen was. HOOFDSTUK XVII Het Spookeiland Het werd hoe langer hoe ruwer weer, naarmate we het Spookeiland na derden. Er moei een felle bries en het jacht tornde er slechts moeizaam tegen op. Mevrouw Abbington en Flount wer den nu ook zeeziek. Wij voeren vlak langs Kaap Elisabeth en stevenden naar de Casco Baai. De golven sloegen voortdurend over het dek. Nu en dan spatte het wegstuivend schuim tegen de -kajuitramcn en maakte het jacht zware slagzij. Ik zat met Garrison en King in den rooksalon. Innes, hoewel goed bevaren, zat in zijn hut net als mevrouw Gar rison. Toen wij de kaap voorbij waren, wendde ik me tot Garrison. „Nu wed ik. dat we ieder oogenblik het Spook eiland in zicht kunnen krijgen." Garrison glimlachte. „Zegt u liever hef. „Pijlpunt-eiland", zei hij. „Hebt u dan twee namen voor uw eiland?" vrneg King. „Slechts ccn". antwoordde Garrison. „Maar de menschen uit de huurt noe men het wegens een schipbreuk in het verleden het Spookeiland. Maar „Pijl punt-eiland" is dc juiste naam." „Ik veronderstel, dat de geesten van die schipbreukelingen daar dus nog ronddwalen", zei King. „Dat wordt inte ressant!" „O. u zult het cr wel prettig vinden", antwoordde Garrison trlimlachend. Hij hemelde de schoonheid van Maine nog op. toen het eiland in zicht kwam. Door het ruwe weer waren we cr al dicht bij, voordat we het zagen. We verdron gen ons voor de ruiten aan de voorzijde en Garrison reikte me zijn kijker over, waarmee hij het eiland bekeken had. „Het is grooter, dan ik dacht," merk te ik op en gaf den kijker aan King. „Het is een vrij groot eiland", zei Garrison. „Wat van hier af één eiland schijnlt, dat zijn er feitelijk drie. Thumcab, het kleinste, ligt het dichtst- hij. Mijn eiland is verreweg het beste. Het verste heet Moeras-eiland. Mijn eiland is geheel beboscht... kijk... misschien kunt u daar mijn huis al on derscheiden. Ja. daar... naar links... Vlak ervoor ligt 't haventje. U kunt aan de branding zien, waar mijn eiland je eindigt. Kunt u zich iets idealcrs voorstellen?" „Het ligt ongetwijfeld schitterend", zei King. „De andere eilandjes lanes de kust liggen zoo vlak op elkaar. Maar het uwe met die twee andere ligt echt midden in zee." „Daar hebt u den Midwayvuurtoren", zei Garrison over 't water wijzond. „Van het eiland af kunnen we hem \ntst«* kend zien. En den misthoorn hooren we heel goed. Ik vind het wel leuk. dat we ruw weer hebben, dan breken de golven zoo mooi tegen de kust." „Robert", zei een zwakke stem ach ter ons, „dat ruwe weer, daar heb ik het-niet op begrepen. Wanneer komen we aan land?" Het was Flount, die groengeel zag en flets uit zijn oogen keek. „We hebben bij ons in de stad iemand die al heel wat kceren den oceaan ia overgestoken", zei King bij wijze van troost. „Hij zegt. dat er geen beter mid ■tel tegen zeeziekte bestaat dan gezou- ren varkensvleesch." Flount koerde, werd nog wat groe ner en strompelde naar de kajuitstrap „Als ik dood ga", ,zei hij mat, „dan hebt u me vermoord'." „Zullen we op dc gewone plaats an keren. mijnheer?" kwam de kapitein vragen. „Ja", antwoordde Garrison. „Zie maar zoo gauw mogelijk in de baai te komen. Sommige dames en heeren vinden het varen geen genoegen." Toen we in de luwte van het eiland kwamen, lag het jacht weer vaster. We voeren de baai binnen en de ankerkei ting rolde ratelend omlaag. Het was me opgevallen, dat Garrison, sedert we het eiland in zicht hadden gekregen, met verbaasden blik de kust lijn opgenomen had. Toen het jacht an kerde ging hij aan dek. Ik volgde hem. „Wat scheelt er aan?" vroeg ik. „Is cr iets niet in den haak?" Garrison schudde weifelachtig het hoofd. „Mapes, de man, dien ik hier heen gestuurd heb. behoorde aanwezig te zijn. Maar ik zie geen motorboot en evenmin een spoor van Mapes. Dat snap ik niet!" „Misschien is hij naar den vasten wal gegaan", opperde ik. „Misschien", herhaalde Garrison schouderophalend. „Het huis ziet er andere keurig uit" Het huis, een groot, rommelig, plan ken bouwsel, stond op den top van een heuveltje aan de Westzijde der baai. Ik vond niet, dat bet er zoo keurig uitzag. Sommige vensters waren met. planken gedicht; andere zagen er kaal uit Tw-ee schoorsteenen aan weerskanten van het dak staken scherp tegen de laaghangen de wolken af. Uit een derden schoor steen midden op het huis steeg een dun ne rookspiraal omhoog en verwoei In den bries. Het huis zag er uit, alsof het deels gebruikt, deels gesloten was. (Wordt vervolgd).

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad / De Eemlander | 1939 | | pagina 2