HENDERSON OVERHANDIGT BRITSCH ANTWOORD POLEN'S VEILIGHEID IN GEVAAR GEBRACHT Hitier stelt ministerraad in voor de defensie FRANSCHE REGEERING AAN VON RIBBENTROP Regeeringskringen te Londen betrachten groote discretie Officieele Poolsche uiteenzetting tèr verklaring der jongste militaire maatregelen Warschaubereid tot loyale samenwerking Moderne lijstenmakerij Camouflage van Duitsche schepen Goering benoemd tot voorzitter VORDERT SPOORWEGEN Geen bijzondere beteekenis, meldt Havas DE AMATEUR DETECTIVE Ie BLAD PAG. 2 AMERSFOORTSCH DAGBLAD DONDERDAG 31 AUGUSTUS 1939 NAAR in politieke kringen te Berlijn vernomen wordt, heeft de Britsche ambassadeur, Sir Neville Henderson, even na middernacht aan Rijksminister von Ribbentrop het antwoord der Britsche regeering op de mededeeling, Dinsdag door den Fuehrer gedaan, overhandigd. WOENSDAG was een dag van sensationeele geruchten en groote diplomatieke en ministerieele bedrijvigheid te Londen. De ge ruchten liepen uiteen van gematigd optimisme tot het zwartste pessi misme en volgden elkander met verwarrende snelheid op. Er was ech ter een volledige afwezigheid van iedere officieele voorlichting over den toestand. Men geeft in Britsche regeeringskringen slechts toe, dat na gewerkt te hebbcrf tot vier uur de deskundigen van het Foreign Office een ontwerp-antwoord hadden opgesteld op de laatste mede deeling van Hitier. Dit ontwerp werd bestudeerd in de kabinetsver gadering, waarbij zekere wijzigingen werden aangebracht. De defini tieve tekst werd des middags naar Berlijn verzonden. Men meent te weten, dat het Britsche antwoord de deur open laat voor nieuwe on derhandelingen. De Fransche en Poolsche regeeringen werden beiden geraadpleegd over deze mededeeling. De Poolsche regeering, zoo voegt Reuter hier aan toe, heeft aan gekondigd, dat zij gedwongen is nieuwe mjlitaire maatregelen te ne men- ter versterking van de Poolsche veiligheid. Deze maatregelen werden te Berlijn en Rome voorgesteld als een algemeene mobilisatie. Politieke Duitsche kringen verklaarden, dat dit een uiterst ernstigen toestand schiep. Deze zelfde interpretatie maakte in Rome een einde aan daar gekoesterd optimisme. Men gaf te Rome uitdrukking aan de vrees, dat het geduld van Hitier geen weerstand zou kunnen bieden aan „deze nieuwe provocatie". tegenover den Poolschen staat aan den dag worden gelegd, laten geen twijfel bestaan over het feit, dat Polen bedreigd wordt. HAVAS meldt, dat te War schau een officieel communi qué is gepubliceerd van den vol genden inhoud: „Sinds verscheide ne maanden voert Duitschland een agressieve politiek jegens Polen. De perscampagne, de bedreigingen der leidende Duitsche staatslie den, de systematische provocaties van grensincidenten en de steeds toenemende concentratie van troe pen aan de Poolsche grenzen, zijh hiervan het duidelijke bewijs. De onlangs ontplooide actie op het gebied van de Vrije Stad Danzig, welke gericht is tegen de rechten en onweerlegbare belangen van Polen, alsmede de territoriale oog merken. welke door Duitschland Alle pogingen tot verzoening, welke ondernomen zijn of wel door hoogge plaatste persoonlijkheden, die opkomen voor het behoud van den vrode, ofwel door de regeeringen der landen, welke met Polen verbonden en door denzelf den geest bezield zijn, hebben steeds de volledige instemming gevonden bij de Poolsche regeering. doch vonden tot dusver geen weerklank bij de Duitsche regeering. Rekening houdende met deze feiten, vooral na den intocht van de Duitsche troepen in Slowakije, is de Poolsche re geering. na de maatregelen, welke zij vroeger genomen heeft, thans genood zaakt haar veiligheid te verhoogen. door die defensieve militaire maatrege len. welke de omstandigheden ver- eischen. De politiek van de Poolsche re- geering. welke tegen geen enkelen staat aggressieve bedoelingen koestert, blijft ongewijzigd. De wensch naar een loyale samen werking met alle staten, welke wensch onlangs tot uiting is gekomen in het antwoord, dat de president der Pool sche republiek gericht heeft tot den president der Vereenigde Staten, ken merkt het heste de richting van de Pnnlsche politiek." Politieke krineen te Warschau ver- DE „BREMEN" VERLAAT DE HAVEN VAN NEW YORK NEW YORK, 31 Aur. (Havas). Woensdagmorgen om 22.30 uur is het Duitsche mailschip „Bremen" zonder passagiers, doch met een voorraad levensmiddelen cn brand stof vertrokken. Wat later koos ook de Engelsclie „Aquitania" zee. De Fransche „Normandië" zal Donder dagavond vertrekken. Twee schepen van de Amerikaan- sche kustwacht en een New York- sche politiebarkas hebben de „Bre men" geëscorteerd tot de grens der territoriale wateren, teneinde te ver zekeren, dat geen passagiers op clandestiene wijze zouden kunnen worden aan boord genomen. De federale autoriteiten te Philadel phia verklaren, dat het Duitsche schip „Wiegand". dat Zaterdag naar Norfolk was uitgevaren, gesignaleerd werd we gens een schending der Amerikaansche wet op de scheepvaart, daar het Nor folk niet heeft aangedaan. Er wordt een procedure bestudeerd, welke beoogt be slag te leggen op de borgstelling van 50.000 dollars welke door de „Wiegand" waren gestort voor het verblijf in de Amerikaansche wateren. VICTOR EMMANUEL ANT WOORDT PRES. ROOSEVELT WASHINGTON. 30 Aug. (Reu ter). Koning Victor Emmanuel heeft Roosevelt een telegram ge zonden, waarin hij verklaart, dat Italië al het mogelijke in het werk stelt om een vrede met rechtvaar digheid tot stand te brengen. Het antwoord van koning Victor Em manuel op 't beroep van Roosevelt van vorige week zegt, dat de ko ning Roosevelt dankbaar ls en ter stond zijn hoodschap heeft overge bracht aan zijn regeering. „Gelijk be kend is, is door ons alles gedaan en wordt alles gedaan wat moge lijk .is om een vrede met rechtvaar digheid tot stand te brengen." Waren, dat de militaire maatregelèn, welke In bovenstaand communiqué wor den aangekondigd, practisch van min dere draagwijdte zijn dan de reeds eer der genomen maatregelen. De Poolsche pers publiceert de vol gende aanteekening op de nieuwe voor zorgsmaatregelen, door de regeering ge troffen: „Vandaag zijn nieuwe militaire bevelen aangekondigd, die het karakter van voorzorgsmaatregelen voor de de fensie hebben. De omvang dezer bevelen is geringer dan die van reeds eerder genomen maatregelen. Deze vorige op roepingen als ook de nieuwe mobilisa- tiémaatrcgelen zullen ongetwijfeld ge paard gaan met een voorbeeldige hou- dihg; zoowel van de opgeroepenen als van de breedé lagen der bevolking, die bezield zijn door de grootste vaderlands liefde en zich bewust zijn van den ernst van don toestand." Men verwacht, dat de pers Donderdag artikelen zal publiceeren, waarin vrou wen. kinderen en ouden van dagen, die geen bijzondere bezigheden te Warschau hebben worden aangespoord de stad te verlaten. Dit zal echter eeen stelselma tige ontruiming van de hoofdstad be- teekencn. Verder hebben de gemeente lijke autoriteiten de bevolking opnieuw uitgenoodigd alle maatregelen voor de passieve verdediging te treffen. GERARD BLOM KROMMESTR. 66a b.h. HAVIK TEL. 3062 SANTIAGO (Chili), 31 Aug. (Havas). De directie voor de Chileensche kust vaart bevestigt, dat een schip met onbe kende kenteekenen de haven van Rica is binnengeloopen. Men bemerkte even wel spoedig, dat het in werkelijkheid het stoomschip „Düsseldorf" van de Norddcutsche Llovd was, waarvan men het bovendeel gecamoufleerd had en dat geen enkelen naam, op welke plaats dan ook, meer droeg. De schoorsteen was overgeschilderd in de kleuren van de Engclsche maatschappij de „Wein Line". Den eersten SeptPinber zal de „Düsseldorf" te Valparaiso aankomen en vervolgens via Panama naar Europa terugkeeren. Naar uit Cristobal gemeld wordt, i6 aldaar het Duitsche stoomschip „Leip zig" aangekomen, eveneens gecamou fleerd. De schoorsteen was zwart ge schilderd en de naam was onleesbaar. GEEN BUITENGEWONE MAAT REGELEN IN LETLAND RIGA, 30 Aug. (Reuter). Het ka binet van Letland is tot de beslissing gekomen, dat de crisis geen buitenge wone maatregelen noodig maakt. VON PAPEN NAAR ANKARA ISTANBOUL, 30 Aug. (Reuter). De Duitsche ambassadeur, von Papen, is onverwachts naar Ankara vertrokken. Men verklaart, dat hij op instructie van Berlijn gehandeld heeft. BERLIJN, 30 Aug. (D.N.B.) De Fuehrer en Rijkskanselier heeft heden een decreet tot instelling van een mi nisterraad voor de rijksverdediging uitgevaardigd. Dit decreet luidt: „Voor de periode van de bestaande spanning op het gebied der buiten- landsche politiek beschik ik ter wille van een uniforme leiding van bestuur cn bedrijfsleven het volgende: 1) uit den rijksverdedigingsraad wordt als permanente commissie een „ministerraad voor de rïjksverdedi- ging" gevoi-md. Van dezen minis terraad maken als permanente le den deel uit: generaal-veldmaarschalk Goering als voorzitter, de plaatsvervan ger van den Fuehrer, de algemeene ge volmachtigde voor de rijksadministra tie, dc algemeene gevolmachtigde voor het economische leven, dc rijksminis ter en chef der rijkskanselarij, de chef van het oppercommando der weer macht. De voorzitter kan ook andere leden van den rijksverdedigingsraad alsmede andere personen in de beraad slagingen betrekken. (2) De ministerraad voor dc rijks verdediging kan verordeningen met kracht van wet uitvaardigen, indien ik niet beschik, dat een wet door de Rijksregeering of door den Rijksdag moet worden behandeld. (3)De bevoegdheden van generaal- Goering veldmaarschalk Goering krachtens de verordening tot uitvoering van het vierjaarplan van 18 October 1936, in het hijzonder zijn récht tot het geven van bevelen, blijven bestaan. (4) De zaken van den ministerraad - voor de rijksverdediging worden be heerd door den rijksminister en chef der rijkskanselarij. (5) Het tijdstip van huitenwerking- stelling van dit decr-eet wordt door mij bepaald." Het decreet is geteekend door Hitier, Goering en den chef der Rijkskansela rij, dr. Lammers. PARIJS, 30 Aug. (Havas). Officieel wordt medegedeeld, dat Donderdag de Fransche staatscourant een decreet van de mi nisters van landsverdediging en openbare werken zal publiceeren, waarin wordt bepaald: (1). De spoorwegmaatschappijen moeten onmiddellijk al hun personeel en materieel, dat de Fransche regeering noodig oordeelt voor het vervoer van oorlogstransporten manschappen en ma terieelte harer beschikking stellen op last van den minister van oorlog. (2). Civiele transporten worden tot nader order gestaakt, voor zoover dit noodig is voor de militaire behoeften. Dit geldt zoowel voor het personen- als voor het goederenvervoer. De trei nen kunnen onderweg zoo noodig worden opgehouden, op dood spoor worden gezet of gesloten worden. De maatschappijen wor den derhalve ontheven van iedere verantwoordelijkheid voor ver traging in het reizigers-verkeer, alsmede bij de ontvangst, het transport en de aflevering van goederen. NADER meldt Havas, dat men te Parijs opmerkt, dat de mi nisterieele beschikking tot vorde-, ring der spoorwegen, die Donder dag in het staatsblad verschijnt, sedert verscheidene dagen van kracht is en dat de beschikking op het oogenblik in het geheel geen staking van het handelsver keer inhoudt. De maatregel beteè- kent slechts, dat voorrang moet worden gegeven aan de transpor ten voor de defensie en dat de spoorwegen worden ontheven van den plicht tot vervoer. KINDERHOEKJE 278. Dat is Patn te erft en hij meent, dat nu de tijd geko men is om op redding aanspraak te maken. Hii neemt zijti tooverfluitje, wrijft er op, en wenscht onderwijl, dat de magneet onschadelijk gemaakt wordt. En zie. de metalen poort, die door de magneet was tegengehouden, gaat als vanzelf open 279i 's Nachts kruipt Pani heel siilletjes naar de verblijf plaats der kleine gevangenen Hij maakt de menschjes een voor een wakker en wenkt hen met hem mede te gaart." FEU1LLEI ON Naar hat Engelsch van ANTHONY BERKELEY 8) Het resultaat was verrassend. Haar hoofd zonk in een onnatuurlijke hou ding op haar schouder, haar handen Rie den van haar schoot; zij scheen op haar stoel in elkaar te zakken. Chitterwlck vergat alles om zich heen en tilde, heelemaal ontsteld, haar hoofd zachtjes omhoog. Een blik op haar gesloten oogen en de sterke lucht van amandelen zeiden hem genoeg. De oude dame was dood was onder zijn oogen gestorven! HOOFDSTUK II. Ooggetuigen. Naderhand was Chitterwlck niet wei nig tevreden over zich zelf. in verhand met zijn handelwijze direct na de tra gische ontdekking. In plaats van in een paniekstemming aan allen, die het hoo- ren konden, zijn ontdekking mee te.dee- len, nam hij rustig cn volkomen be- hecrscht naast de overledene plaats, of schoon zijn hart van opwinding te keer ging als een stoommachine on hij eigen lijk ten einde raad was. Hij tikte met het lepeltje tegen het leegc koffiekopje, dat nog op het tafeltje voor de oude dame stond en hij dacht slechts aan twee dingen. Ten eerste geen opschud ding te verwekken en ten tweede, dat het lijk door niemand mocht worden aangeroerd vóór de politic de situatie had opgenomen. Op het nadrukkelijk tikken van den lieer Chitterwick kwam een "dienster, met een uitdrukking op haar gezicht alsof ze zeggen wilde: „kun je me nu niet even met rust laten", direct aan- loopen. Chitterwick had echter geen tijd om op haar gevoelens in te caan. „Wilt u den directeur verzoeken een oogenblik hier te komen?" vroeg hij, vóór zij gelegenheid had iets te zeggen. „Als u betalen wilt," zei ze een beetje bedeesd, „hen ik..." „Er is geen sprake van betalen." on derbrak Chitterwick haar kortaf. „Gaat u als 't u belieft direct den directeur halen." Do juffrouw verdween en een oogen blik later kwam de chef. „Ik vrees, zei deze vlug, „dat de directeur..." „De directeur moet komen." was Chit terwick hem voor, „en direct." „Dc chef liet zich niet uit het veld slaan. „Als u zoo vriendelijk zou willen zijn en mij uw hezwaren meededen, dan verzeker ik u. dat..." „Gaat u nu oogenblikkelijk den direc teur halen", siste Chitterwick. De chef verdween en eenigen tijd daarna kwam eön piekfijne jongeman, die afkeurend op Chitterwick neerzag. „Bent u de directeur?" stootte Chitter wick uit, trillend van opwinding. „Dc directeur is zeer bezet," zei de jongeman koeltjes. „Maar als u zoo goed wilt zijn en mij de zaak even uitleg gen „De zaak uitleggen? Het is een zaak op leven en dood!" „Als die dame ziek is," zei de jonge man, in 't geheel niet van zijn stuk ge bracht, „dan is er wel een dokter in het hotel." Chitterwick stond op cn keek hem vlak in 't gezicht. „Haal dan den dokter en den direc teur", zei hij heel vlug. „Deze dame is dood!" De jongeman was ineens verdwenen. Ditmaal kwam de directeur werkelijk. Het was een intelligente man, die de situatie dadelijk begreep. Chitterwick verklaarde hem en den dokter met een paar woorden, hoe hij de oude dame had hooren snurken, naar haar was toege gaan om haar wakker tc maken en toen tot dc ontdekking was gekomen, dat zij dood was. De directeur maakte enkele gebaren en wenkte met de hand tegen Iemand in de verte en als door tooverij wérd een barricade van schermen om de plaats van dc misdaad opgesteld. Aldus onzichtbaar geworden voor het. nog aan wezige publiek, stelde de dokter een op pervlakkig onderzoek in, zonder het lichaam, meer dan strikt noodzakelijk, aan te raken. „Tndcrdnad. ze is dood", stelde hij vast. „En ik zou bijna kunnen zweren, dat zij blauwzuur of iets dergelijks heeft inge nomen. Jakijk eens even. is dat niet een fleschje, dat ze in haar hand heeft?" Uit een van de handen van de dame kwam de hals van een klein fleschje juist even te voorschijn. De dokter boog zich over het koffiekopje op de tafel en rook er aan. „Inderdaad, het is blauwzuur," zei hij. „Zij hoeft het met de koffie ingenomen." „Zelfmoord?" vroeg de directeur lako- niek. „Het ziet er wel naar uit," stemde de dokter toe. Nu kwam Chitterwick tusschen bei den. „Maar u zult er toch de politie bij halen, nietwaar?" De directeur deelde hem mede, dat hij, alvorens zijn kantoor te verlaten, daartoe reeds opdracht had gegeven. „Goed, goed," zei mijnheer Chitter wick. „En toch als u daar geen bezwaar togen zoudt hebben. „Nu?" vroeg de directeur. „Hoofdinspecteur Moresby van Scot land Yard. Ik ken hem zoo'n beetje. Ik dacht erover hem op te bellen." „Nu, de politie zal toch we! voldoen de zijn." meende de directeur. „Scotland Yard zal zich niet druk maken om een zelfmoord." „Neen, zeker niet," stemde Chitterwick toe. „Maar was het wel zelfmoord?" En weg was hij. Gelukkig was hoofdinspecteur Mores by in zijn kamer, toen Chitterwick de verbinding met Scotland Yard tot stand gebracht had. „Mijnheer Chitterwick?" vroeg deze met joviale stem. „Maar natuurlijk herinner ik mij u wel. U bent toch een vriend van mijnheer Sheringham, is het niet?" „Ik bel u uit Piccadilly-Palace op", zei Chitterwick. „Hier is iets ontzettends gebeurd. Vreeselijk. En vlak voor mijn oogen. Heel onsamenhangend en verward herhaalde Chitterwick zijn relaas over den dood van de onbekende dame cn voegde er de gevolgtrekking van den dokter aan toe. „Daarom dacht ik, dat u misschien even langs kon komen niet officieel, ook als het buiten uw rayon zou vallen. Hoofdinspecteur Moresby ging daar niet zoo dadelijk op in. „Nu, ik denk, dat dc inspecteur van dienst het best alleen af zal kunnen, mijnheer Chitterwick." „Ja maar, ik dacht.... Dat wil zeg gen, niet dat ik er een persoonlijke aan gelegenheid van wil maken, maar ik ben in een buitengewoon verantwoor delijke positie, cn wat ik eigenlijk zeg gen wil Als Chitterwick zenuwachtig was, had hij de gewoonte om zijn zinnen niet af te maken, maar hetgeen hij eigenlijk be doelde, was in den regel zeer duidelijk. „'t Is begrijpelijk, dat hot geval u van uw stuk heeft gebracht, maar u moet toch uw verantwoordelijkheid niet over schatten. Weet u wel, dat iederen dag dozijnen menschen zelfmoord plegen? Dat gebeurt veel meer dan u misschien wel denkt. Natuurlijk komt het niet vaak voor. dat men er hij is en zit toe te kijken, zooals in uw geval." „Noen, dat is het juist niet", jammer de Chitterwick. „Daar gaat het nu juist om. Ik zag, ik moet gezien hebben, hoe de arme vrouw stierf, maar niet.... Eigenlijk ben ik er niet zoo zeker van, dat ze De hoofdinspecteur werd ineens erg officieel. Afgaande op zijn veranderden loon, zou men kunnen denken, dat iemand anders zijn plaats aan de tele foon had ingenomen. „Wacht eens even. Wilt u daarmee zeggen, dat u enkele aanwijzingen hebt, die u mij persoonlijk voorleggen wilt?" „Ja. ja. zoo is het", zei Chitterwick opgelucht. „Het zijn wel geen beu ijzen. Alleen maar iets, dat ik gezien heb. Ten slotte ben ik er niet heelemaal zeker van, datMaar ik geloof toch, dat men het zoo zou kurtnen noemen, ten minste als ik het goed zag, dat ik..." „Ik ben binnen een kwartiertje bij u." Moresby maakte abrupt een einde aan het zenuwachtige gestamel van Chitter wick. „Wilt u mij aan den hoofdingang opwachten? Het is niet noodig, dat iemand anders weet, dat ik kom," En toen hing hij den haak op. Het is moeilijk nauwkeurig na te gaan wanneer voor de eerste maal naV den dood van de oude dame (hot. vage beeld van een hand boven het koffiekopje in het brein van Chitterwick naar voren was gekomen. Eerst, toen het voor hem uitgesloten was, dat zij uit eigen bewe ging vergif ingenomen had, had het hem niets gezegd. Maar daarna, toen de eerste schrik over haar dood voorbij was en hij bet geval combineerde met de brute gebaren van den roodharigen man, werd het een duister geheel. Ten slotte kwam het heele intermezzo weer klaar voor zijn geest en het wekte toen sombere vermoedens hij hem. De ge dachte, dat. dit jri t weieens van veel beteekenis kon 7.ijn, was enkele minu ten, voordat de dokter en dc directeur eindelijk verschenen, bij-hem opgeko men cn daarom had hij er voor gezorgd, dat het lichaam niet door onbevoegden werd aangeraakt, voor dat do politie het gezien 7.ou hebben. Diezelfde angst dreef hem nu weer naar de hall terug in plaats van in de vestibule op Mo resby tc wachten. Zijn vrees was echter ongegrond. Al leen de dokter was bij het lichaam en wachtte op de komst van de politie. (Wordt vervolgd)

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad / De Eemlander | 1939 | | pagina 2