Molotof verschaft
opheldering
VOOR HET KIND
De grote wedstrijd
OM ZELF TE MAKEN
Het Iberisch
accoord
RUBRIEK VAN OOM BOB
boefje's eer
Eliminatie van Britschen invloed
in Zuid- en Zuid-Oost-Europa
Om het kampioenschap
van Amersfoort
Volta - Pascaltournooi
r
BRIEFWISSELING
Ossefong in Madeira
Een „flessenpiano'
RUILHANDEL
2e BLAD PAG. 4
AMERSFOORTSCH DAGBLAD
VRIJDAG 2 AUGUSTUS 1940
"1\ /TDLOTOF's groote rede over de buitenlandsche politiek der
J-Sovjet-Unie. bevatte vele passages, welke elders met groote be
langstelling zullen zijn vernomen. Wellicht was deze belangstelling
in sommige hoofdsteden in hoogc mate vermengd met teleurstelling.
Degenen, die geloof schonken aan Britschc berich
ten over een meer of minder latente Duitsch Rus
sische tegenstelling of zelfs wrijving, zien zich
thans geplaatst voor een categorische tegenspraak
dezer berichten door niemand minder dan den
Russischen volkscommissaris voor buitenlandsche
zaken. Fundamenteel voor de Russische buitenlandsche politiek is de
door Molotof aldus geschetste opvatting van leidende kringen te
Moskou: „De Sovjet-Unie laat zich niet in het minst intimideeren
door de dreigende perspectieven, die Engelsche en andere bladen
schilderen van den verderen groei en de toekomstige macht van
Duitschland. Veeleer zullen de vriendschappelijke en goede buurbc-
trekkingen tusschen de Sovjet-Unie en Duitschland in vollen omvang
blijven bestaan,"
T"\EZE Moskousche opvatting is logisch en consequent. Het Duitsch-Russische
accoord van Augustus vorig jaar was niet bedoeld als een ééndagsvlieg,
doch als basis voor een politiek op 1 a n g e n t e r m ij nhet accoord had
en heeft alleen dan zin. wanneer beide partijen er naar streven er, vooral eco
nomisch, zoo goed mogelijk aan te voldoen. De huidige internationale politieke
èn economische situatie biedt noch voor Berlijn noch voor Moskou een gunstig
alternatief voor de Duitsca-Russische samenwerking. De Britsche speculaties
op een Duitsch-Russische tegenstelling zijn dan ook niet gebaseerd in de feiten,
en ontspruiten eer aan wenschdroomen dan aan reëel inzicht.
MOLOTOF heeft scherpe
woorden gewijd aan de
Britsch-Fransche politieke en mili
taire verrichtingen van den laat-
sten tijd. Hij wees er op, hoe
„lichtzinnig" men vooral te Parijs
heeft geoordeeld over het belang
en de beteekenis der Sovjet-Unie.
Ongetwijfeld doelde Molotof daar
mede op de van weinig reëel in
zicht getuigende wijze, waarop
vorig jaar leidende Fransche (en
Britsche) kringen gepoogd hebben
een BritschFranschRussisch
„anti-aggressie-front" te verwe
zenlijken.
Behalve aan de Duitsch-Russische
betrekkingen .wijdde Molotof in zijn
rede uitvoerig aandacht aan de verhou
ding van de Sovjet-Unie tot vrijwel
alle aangrenzende en nabijgelegen sta
ten. Hij richtte daarbij zijn waarschu
wende woorden met name tot Turkije,
Iran (Perzic) en ook Finland, en gaf
te kennen dat Moskou deze landen met
aandacht gadeslaat, en dat het van
deze landen zelf afhangt, hoe de be
trekkingen zich zullen ontwikkelen,
m.a.w. of zij het Russische wantrouwen
zullen aanwakkeren dan wel zullen
weten weg te nemen Dit werd door
Molotof met te meer klem gezegd, om
dat de Russische volkscommissaris nog
vele aevaren voor den vrede, en de
mogelijkheid eener uitbreiding van den
huidigen oorlog, onder het oog meende
te moeten zien.
Letterlijk zeide Molotof: „De ont
wikkeling van den wereldtoestand
brengt het gevaar met zich van een
verdere ontplooiing van den oor
log". Het is wel duidelijk, dat
Molotof hierbij in het bijzonder het
oog had op een eventueel betrok
ken geraken van de Vereenigde
Staten en van Japan bij bet huidige
Europeesche conflict, vooral in ver
band met een mogelijke „koloniale
herverdeeling''.
VOOR Engeland voltrekken zich on
aangename politieke wijzigingen in
het Zuiden cn Zuid-Oosten van ons
werelddeel. De Britsche invloed wordt
daar met den dag meer uitgeschakeld.
Het dezer dagen tot stand gekomen
Spaansch-Portugeesche verdrag heeft
zonder twijfel een anti-Britsche tendenz.
Zooals bekend bestaat er tusschen En
geland en Portugal een eeuwenoud
alliantie-verdrag. Het Portugal van
Salazar, dat tijdens den Spaanschen
burgeroorlog met zijn sympathie geheel
aan de. zijde van Franco stond, ver
vreemde echter steeds meer van Enge
land. Londen vertoonde met een door
de reeele machtsverhoudingen (naar
rhans duidelijk is gebleken) niet gewet
tigd superioriteitsgevoel, niet steeds het
tegenover een klein, maar oud en
trotsch land als Portugal verschuldigde
respect. London's politiek tfidens den
Spaanschen burgeroorlog blijkt zeer on
gelukkig geweest te zijn. Door de half
slachtigheid der leidende P.rilsche
kningen, die toenmaals een allerwegi
als aanmatigend gevoelden druk uit
oefenden. doch tenslotte Franco's zege
moesten erkennen, ontmoet Londen
thans weinig sympathie te Lissabon cn
Madrid.
Portugal heeft zich door het met
Spanje gesloten accoord in den rug
gedekt om weerstand te kunnen bie
den aan Britschc pogingen, welke op
grond van duidelijke aanwijzingen
(vroegere vlootmanoeuvres en der
gelijke) te verwachten zijn, om be
slag te leggen op do Portugeésche
eilanden voor de straat van Gibral
tar. orn van daar uit den toegangs
weg tot de Middellanrlsche Zee te
blokkeeren, wanneer de vloothasis
Gibraltar onhoudbaar zou blijken.
Hoezeer de Britsche invloed in Zuid
Oost-Europa is geslonken, bleek reeds
uit vele feiten. Roemenie bedankte eige
ner beweging voor de Britsche „ga
rantie" en schikte zich naar de Russi
sche wensehen, zooals het zich waar
schijnlijk schikken zal .in vérstrekkende
mate, naar door Berlijn en Rome ge
steunde Ilongaarsche en Buigaarsche
revisionistische wensehen. De bezoeken
der Zuid-Oost-Europeesche staatslie
den aan Hitler en von Ribbentrop spre
ken evenzeer een duidelijke taal. 1-Iet
volharden van Turkije in een neutrale
houding getuigt evenzeer voor het
teloor gaan van den Britschen invloed
in dit gebied.
VOETRAL
A.P.W.C. en Amsvorde
deelen de punten
Gisteravond werd op het Amersfoort-
sche Boys-terrein aan de Gasthuislaan
door A.P.W.C. en Amsvorde een wed
strijd gespeeld voor het kampioenschap
van Amersfoort. Door het feit, dat
II.Y.C. Dinsdag j.l. reeds beslag legde
op dezen titel, stond er voor beide
clubs niets meer op het spel. Niettemin
werd er door beide partijen enthousiast
gestreden. Hoewel Amsvorde tot ver in
de tweede helft met 3—2 achter stond,
gelukte het haar door middel van haar
rechtsbuiten den gelijkmaker te scoren.
Zelfs kreeg zij nog een kans om te win
nen, doch de penalty wist doelman ILie-
nekamp op fraaie wijze te stoppen.
Zoo bleef de stand 33.
De stand is:
HA C. 5 5 0 0 316 10
Sopla 4 3 0 1 17—13 0
A.P.W.C. 5 2 1 2 20—16 5
A. Boys 5 2 0 3 17—22 i
Amsvorde 5 113 1323 3
Quick 4 0 0 4 725 0
Dinsdagavond wordt op het Sport
terrein „Birkhovcn" de laatste wed
strijd voor dit kampioenschap gespeeld
tusschen Quick en Sopla.
LAWNTENNIS
door WIL BOKHORST
Morgen opening op de
VoltabUncn
Morgen. Zaterdagmiddag, zal het
jaarlijksche tennis-tournooi op de Vol
ta-Pascal-banen aanvangen.
Ook dit jaar heeft de organisatie-com
missie niet over belangstelling voor dit
sport-cvcnement te klagen. Een 70-tal
deelnemers heeft zich voor één of meer
nummers laten inschrijven; cr slaan S
dames-enkelspel, 6 dames-dubbelspel,
20 mixed-partijen, 32 heeren-enkelspel
en 19 heeren-ciubbelspel op het pro
gramma, aldus werd ons bij informatie
medegedeeld.
Voor de winnaars van dames- en hee
ren-enkelspel staat een zilveren wissel
beker ter beschikking, dip thans in be
zit zijn van resp. mei M. Ilorring en
den heer L, II. J. v. d. Veer.
Frits was zes jaar, maar al een belangrijk
persoon in de Rozenstraat. H\j speelde de
baas over alle kinderen van die straat. Frits
stond vooral in hoog aanzien, omdat hü zo
goed autoped kon ryden. Nee maar, dat was
de moeite waard! Hjj maakte de mooiste bo
gen en cirkels, zonder één keer te vallen of
uit zijn evenwicht te raken. Laatst had hij
zelfs 'n wedstrijd gehouden met Boelie van de
Banaanstraat Boelie op de fiets cn Frits
op z'n autoped. En wie had cr gewonnen?
Frits! Je begrijpt hoe trots de kinderen van
de Rozenstraat op hem waren. Ze vonden
het daarom ook niet erg dat hij een beetje
de baas over hen spcelae. Firts had ieder
van de kinderen een „rang" gegeven. Nellie
was na hem de hoogste persoon. Er was
maar één jongetje dat geen rang had...
dat was Poetsie. Eigenlijk heette hij Pieter,
maar dat vonden vader en moeder geen leu
ke roepnaam, dus was hü z'n leven lang al
Poetsie genoemd. Zo'n lang leven had Poet-
3ie nog niet achter de rug. Het ventje was
nog geen vjjf jaar. TIii was een broertje van
Frits. Tegen zim „grote" broer keek hij vol
ontzag op Het >s dan ook wat een broer als
Frits te hebben! Iemand die zo veel te zeg
gen had. Frits daarentegen had helemaal
geen respect voor Poetsie. Dat „kleintje"
zei hjj alty'd minachtend. Poetsie mocht ook
niet veel doen van Frits. Hy mocht nooit
mee als ze een tocht per autoped gingen
maken. Dat vond Poetsie vreselijk, maar als
de andere kinderen weg waren, oefende hij
zich op zün eigen autoped en hij vond dat
hij het veel mooier kon dan zijn grote broer.
Op een goede dag kwamen de kinderen van
de Rozenstraat opgewonden by' elkaar. Stel
je voor, dc eigenaar van de fietsenzaak uit
de buurt had een autopedwedstrijd voor kin
deren uitgeschreven. Drie prachtige prijzen
had hy' beschikbaar gesteld. De eerste pry's
w-as een echte fiets! de twede pry's een
schitterende autoped cn de derde pry's een
grote blokkendoos. Natuurlijk sprak ieder
een or er de eerste r-y's. Jongens, een echte
fiets! Iedereen zag zichzelf al als winnaar
van de wedstrijd, want het sprak vanzelf dat
alle kinderen uit de Rozenstraat zouden mee
doen. Vooral Frits was in de zevende hemel,
liet was toch zeker zo goed als zeker dat
hij won! Wie kon er nu beter op de autoped
rijden dan hij! O. wat heerlijk een echte
fiets te hebben! Fietstochten met vader te
maken. Op een fiets kon je misschien nog
veel harder leren rijden dan op een autoped.
In gedachten zag h'y zichzelf al door de stad
vliegen. En wat zou moeder blij zijn. Hy
zou alle boodschappen voor haar kunnen
doen in een minimum van tyd. Moeder hoor
de al die verhalen glimlachend aan. „Maar
kind, je hebt nog niet gewonnen", zei ze.
„Wacht eerst maar tot de wedstrijd voorb'y
is."
Ook moest moeder als vredestichtster op
treden, toen Poetsie opeens verklaarde dat
hy ook mee ging doen. „Ha, ha!" lachte
Frits, „zo'n kleine aap! Jy komt toch zeker
als laatste aan!" Maar Poetsie liet zich niet
van zün stuk brengen, hij wou en zou mee
doen en zo gebeurde het ook.
De gewichtige dag brak aan.
Zestig kinderen hadden zich op het markt
plein verzameld. Het was een echte wed-
stryd en het ging er net zo toe als bij grote
mensen. Er was ook een dokter met een rood
kruis op z'n arm en twee heren met gekleur
de linten zorgden vcor de goede orde. Het
stond er verder vol met toeschouwers die
de kinderen met gejuich begroetten. Hè, wat
gewichtig was dat! Trots liepen de kinderen,
en vooral de kinderen van de Rozenstraat,
die immers allemaal goed reden, voorbij.
Toen knalde het pistool en weg storm
den ze onder het gebrul van de toeschou
wers. Mensenkinderen wat een spannend ge
zicht was dat! Eerst reden ze allemaal
zo'n beetje even hard, maar je kon al gauw
zien dat er een paar aan het hoofd kwa
men. Drie jonge-s v.—r*»n het cn wel: p'rits,
Boelie en Dorus van Santen uit de Groen
straat. Hun haren wapperden in de wind.
Ze zetten er een vaartje achter! Van de drie
was er echter één die het allerhardst reed
Frits natuurlijk. Het duurde niet lang
of de andere twee bleven achter en omdat
ze zich blykbaar te veel hadden ingespan
nen, zagen de mensen hen later helemaal
achteraan rijden.
Frits reed... reed... Nog nooit had hy
zo hard gereden. Hij zag de fiets al voor
zich hy verbeeldde zich dat hij al op
z'n fiets reed... O, o, wat fyn en wat zou
den de anderen hem beny'den! Plotseling
spitste hy zün oren. Wat hoorde hy daar?
Iemand achter hem, iemand die hem wilde
inhalen. Dat zou niet gebeuren. Frits span
de ai zjjn krachten in... vlugger... steeds
vlugger reed hy. Daar was de eindstreep...
hy" was cr nee, iemand anders ging voor
hem over dc eindstreep!
Frits zag eventjes niets meer. Toen voel
de hy dat hij op een stoel gezet werd en
eon heer zei vriendelijk tegen hem: „Dat
heb je mooi gedaan jongen, je hebt de twe
de pry's gewonnen!"
Frits vroeg zich af wie dan wel de eerste
pry's gewonnen had. Daar moest hy staan
tussen die mensen. Iemand feliciteerde hem
en hing een krans over zijn rug. Toen zag
Frits het... blote beentjes, een blauw
truitje cn daarboven het stralende ge
zichtje van Poetsie! Poetsie! Niet mogelyk!
Even later had de prysuitreiking plaats.
Ze kwamen allemaal by elkaar in do tent
waar thee en gebakjes werden gegeven.
Daar werden de twee broertjes vrienden
voor het leven. Want Poetsie kwam met z'n
nieuwe fiets naar Frits toe en zei: „Jy mag
ook vaak op m'n fiet^, hoor, dat beloof ik
je!"
Beste nichten en neven!
r AAT ik beginnen met Made-
liefje, die met vacantie was, te
bedanken voor baar kaart uit Zwijn-
drecht. Er schijnen er meer de stad
uit te zijn, naar ik uit de briefwis
seling begreep. Nu: ik hoop, dat
jullie allemaal prettige dagen zult
beleven. Daar boor ik later nog wel
iets van
Dc raadsels zijn deze week niet mee
gevallen, geloof ik. Vooral de naam
„kolibri" scheen moeilijkheden mee te
brengen. En ook het tweede, waar
mee vlas bedoeld werd, kostte klaar
blijkelijk nogal wat hoofdbrekens. Nu,
doe deze week maar eens goed je best!
Ik heb ze iets makkelijker gemaakt...
Juffrouw Snap. Ja, wie over
bet weer van de laatste weken spreekt,
trekt automatisch al een pessimistisch
gezicht, behalve dan de handelaren in
parapluies. Overigens zou ik me er
vooral niet bedroefd om maken, want
na regen komt zonneschijn, zooals men
in de oudheid al vaststelde. Ik zou me
in ieder geval niets verwonderen, als
je in de maand Augustus niet alleen
zo vaak kan gaan zwemmen als je wilt,
maar bovendien nog in de zon kan
bruin bakken ook! En dus: zoek de zon
op...
Juffrouw Snip. Het feit, dat
Snap bij je logeert, zal er wel niet
vreemd aan zijn, dat jullie allebei even
ver kwamen met de raadselsje
(hebt naar de oplossing van het tweede
raadsel echter niet genoeg zitten vlas
sen, anders was je het woord vlas wel
tc binnen geschotenHad je je ge
dachten misschien nog Ie veel bij „Ar
cadia"?
Wildzang. Zo, ben jij dat klei
ne musje te hulp gekomen? Aardig van
je, hoor! Het is maar goed, dat die poes
uit de buurt bleef, vind je ook niet?
Ik vermoed, dat de mus zin bad in een
koud bad, anders was hij niet zo par
mantig op je wastafel gaan zitten.
Wildzang, ik hoop voor je, dat het
Zaterdag een beetje beter weer is
het heeft lang genoeg geregend.
Buitenkind. Leuk, dat je 't nu
weer zo goed maakt! Zo moet je maar
doorgaan, hoorflink eten, de bui
tenlucht opzoeken en van het bad ge
nieten: dat is goed voor je.
Hoe onze ruilhandel nu eigenlijk
werkt? Wel, Buitenkind, ik dacht dat
je dat allang wist: Als ju iets instuurt,
dan kun je daar iets voor terugkrij
gen bonnen of postzegels, bijvoor
beeld. In je brief vertel je maar, wat
je graag wilt hebben; kan ik je er aan
helpen, dan kan jc dat 's Maandags
na drie uur op het bureau van ons blad
komen afhalen. Alleen één vraag: kan
je misschien ook eens andere ruilarti-
kelen insturen? De nichten en neven
vragen zo zelden nog sigarenbandjes...
Nufje. Hartelijk gefeliciteerd!
Zowel met de overgang als met de
WIELRF.SNE\
Geen toestemming voor
weg kampioenschappen
'sGRAV'ENHAGE, 1 Aug. Indertijd
is gemeld, dat behoudens goedkeuring
van Gedeputeerde Staten van Noord-
Holland het nationale kampioenschap
wielrennen op den weg zou worden
verreden op Zondag 18 Augustus te
Zand voort. Naar de X.W.U. ons thans
mededeelt, hebben Ged. Staten afwijzend
op het verzoek beschikt. Thans is een
nieuw verzoek ingediend, waarin toe
stemming gevraagd wordt om deze kanv
pioenschapsrennen op Zaterdag 17 Aug
eveneens te Zandvoort te doen plaats
hebben.
Op een goede keer kwam Boetje by z'y'n
tante Leida op de kamer cn vroeg: „Gaan
we naar de dierentuin?"
Tante Leida was een aardige tante en al
gauw stonden ze voor de „woeste dieren",
zoals Boetje zei.
Boetje had zü'n pistool meegenomen. Dat
maakte een vreselijk lawaai en bovendien
had jc nog kans dat er een gunimiding in
je gezicht sprong. In de dierentuin ging
alles goed. Maar in de bus gebeurde het.
Boetje vroeg aan tante wanneer het ogen
blik gekomen was dat hy een pistool mocht
gebruiken. Tante antwoordde dat dit mocht
als hy zyn eer verdedigen moest, als iemand
hem beledigd had. of als hü" zich bedreigd
voelde, byvoorbccld door een landloper.
„Wat is een landloper?" vroeg Boetje. Ook
dat vertelde tante hem.
Boetje zat naast een aardige oude dame,
die blykbaar erg veel van kinderen hield,
want ze praatte vricndelyk met hem en
vroeg van alles. Boetje antwoordde netjes.
Plotseling boog de dame zich naar hem toe
cn zei: „Nu, jy schynt een echt landlopertje
te zyn!"
Wat er toen gebeurde was het werk \£n
een ogenblik. Boetje haalde zyn pistool uit
z'n zak en vuurde op de oude dame. Die
begon te gillen en beefde over haar hele
lichaam en tante wist niet hoe ze .'t goed
moest maken. Op alle uitbranders die ze hem
gaf, zei hy: „Ik ben Boetje en het ging om
m'n eer!"
Aan het hof van koning Frcderik Willem I
maakte de heren onder elkaar vaak veel
plezier en vooral nieuwe gasten werden dik
wijls voor de gek gehouden. Op zekere dag
kwam er voor het eerst een jonge generaal.
Hy maakte evenveel plezier als dc anderen,
maar na een poos vroeg hü of ze niéts te
eten kregen. De koning hoorde dat en vroeg
of de generaal zin had in ossetong in Ma
deira, wat een beroemde lekkern'y is. Dc
generaal watertandde en zei grif, ja. Even
later zette men een glas Madeiraw'yn voor
zyn neus. „Zo", zei de koning onder gelach
van dc anderen, „steek uw tong maar in 't
glas, dan heeft u wat u wilde hebben."
HOE OUD WAS HIJ?
Onderwijzer: „Mieke hoe oud is je groot
vader?"
Mieke: „Precies weet ik het niet, maar
we hebben hem al heel lang!"
Wiesje en Anton waren een paar
aardige kinderen. Ze hadden alleen
nog een moeder want hun vader was
een paar jaar geleden gestorven. Sinds
vader's dood moesten ze met alles veel
zuiniger zijn. Vroeger maakten ze grote
reizen, gingen ze veel uit en kregen
ze veel speelgoed. Nu girrn; dat alle
maal niet.
De laatste maanden had Wiesje
steeds gezeurd om een piano. Alle kin
deren uit haar klas hadden pianoles
zei ze. Maar moeder had haar hoofd
geschud en gezegd: „Je weet wel kind.
dat daar niets van kan komen. Ik heb
geen geld om een piano te kopen." Dat
begreep Wiesje wel, maar toch
Maar Wiesje had niet voor niets een
handige broer. Zodra hij Wiesje over
een piano hoorde praten was hij naar
de zolder gegaan en nu bracht hij daar
al dagen zoek Na een week kondigde
hij trots aan: „Juffrouw Wies, wil je
je piano zi?n?" Wiesje zette grote ogen
op. Zeker weer een mop van Anton.
Maar ze ging toch meer naar de zolder.
Nee maar, nu moest ze toch lachen.
De „piano" die ze zag, was dezelfde die
je op onze afbeelding ziet.
Anton had hem als volgt gemaakt:
met behulp van touw had hij aan een
stang, die hij op de leuningen van
twee stoelen gelegd had, acht flessen
opgehangen. Tussen elke fles was een
afstand van ongeveer 15 c.m. In de fles
die helemaal links hing, had hij het
meeste water gedaan, ongeveer zeven
achtste. In de daaropvolgende flessen
steeds één achtste minder. Toen had
hij met behulp \an de piano van zijn
vriend (hij wie hij de flessen gevuld
had) vastgesteld dat hij alle tonen, na
melijk: c, d, e, f, g, a, b, c, gekregen
had. Met behulp van een houten ha
mertje kon hij allerlei wijsjes op „pia
no" spelen. Wiesje vond het enig. Al
was het geen echte piano, je kon er
toch op spelen en dat vond ze al heel
wat.
Als jullie hem namaken, moet je er
aan denken dat de eerste fles niet hele
maal gevuld mag worden. Als je later
merkt dat je niet de juiste tonen hebt
gekregen, vul je de flessen net zo lang
bij of die je er net zo veel water uit.
tot ie wel de juiste tonen hebt.
Je kunt je bovendien nog door een
ander instrument laten begeleiden, wat
j heel aardig kan worden.
spaarpot, die plotseling zo „lekker vet"
werd. Wat ga je daar nu voor ko
pen, Nufje? Als ik jou was kocht ik
nóg een spaarpotmaar doe dan
niet, zoals een zeer spaarzaam lid van
onze familie mij een jaar of wat gele
den schreef. Die had een porceleinen
spaarvarkentje, en iedere keer als er
genoeg geld in zat, sloeg hij het kapot
om het geld er weer uit te kunnen krij
gen. Daar kon hij dan weer een nieuw
spaarvarken voor kopen. Na een jaar
had hij pas zeven cent bij elkaar. „Hoe
kan dat nou, oom?" vroeg hij toen.
Bruinoogje. „Zomerzotheid"
zeker een mooi boek. Heb je wel eens
wat meer van Cissy van Marxeveldt
lezen? Ik denk van wel, want het is
een heel bekende schrijfster. Maar als
het- niet zo is, moet je cr toch nog eens
een te pakken zien te krijgen.
Ik wens je veel succes met je nieuwe
tennisracket. Kan je de „top spin fore-'
hand drive" alVraag het maar
eens aan je trainer, ik wou, tussen
twee haakjes, dat ik het nog kon..
P i n g u i n. Die laatste schooldag,
waarop jullie den meester een vulpot
lood gaven en vervolgens de hele dag
knalerwtcn lieten vallen, zal wel aar
dig geweest zijn. Het is maar goed, dat
onder de vele achten op je rapport er
ook een voor netheid voorkomt, want
anders, Pinguin, hield ik m'n hart v
Dat je van plan bent, op de H.B.S. goed
je best te gaan doen, vind ik in óéa
woord: prachtig.
Leergraag. Om jou oplossing
van het tweede raadsel heb ik eens
moeten lachen: Je slaat een jonge her
melijn toch niet op het lijf? Kijk maar
eens gauw naar de oplossingen, daa
zul je het wel zien
Zijn jullie nog in Spakenburg ge
weest? Een aardig dorp is dat, vind je
niet? Je kan er prachtige foto's maken,
met die kleine huisjes en die grappigt
klederdracht er op.
DE OPLOSSING
i
Het gevraagde woord luidde: Enkhul»
zen, gevormd uit e, Ina, beker, jakhals,
Enkhuizen, kolibri, vazal, bes cn n.
II
De oplossing van het andere raadsel
was: vlas.
Nufje was deze week de gelukkig*
Gefeliciteerd er mee!
DE RAADSELS
x
X
I
1
X
X
X
X
X
X
o
X
X
X
X
X
X
3
X
X
X
X
X
X
4
X
X
X
X
X
5
X
X
X
X
6
X
X
X
7
X
X
8
X
1 het gevraagde woord, dat bij het oj>
lossen van raadsels te pas komt
2 rode veldbloem
3 rumoer
4 muziekinstrument, dat in de kerk g*
bruikt wordt
5 hemellichaam
6 salacle
7 tegengestelde van vloed
8 medeklinker.
X
X
II
1
X
X
X
X
X
X
o
X
X
X
X
X
X
3
X
X
X
X
X
X
t
X
X
X
X
X
5
X
X
X
X
6
X
X
X
7
X
X
8
X
Het gevraagde woord betekent iet*
waar we nu nog volop van genieten
2 sappige vrucht, die vooral in J"0
veel gegeten wordt
3 meisjesnaam
4 tuingrond
5 woonplaats van vogels
6 hoogste punt
7 tegenwoordige tijd van het wcf*
woord zijn
8 klinker
Nufje krijgt nieuwe boekenbom^
Bruinoogje kan Drostebonn^
komen halen.
Leergraag kan haar postzege-:
ook krijgen.
•Van de bekende tijd af li?t a"{'
weer -gereed; hartelijk groetend,
OOM 1