(Dg Spin
De Duitsche aanvallen
op Londen
duren nog altijd voort
Italiaansch offensief aan de
Wederom dokken en industrieele installaties
met bommen bestookt, zonder dat het
tot luchtgevechten kwam
De Londensche
dagbladpers
in moeilijke situatie
Carol krijgt een
Portugeesche
ver blij f sv ergunn ing
Egyptische grens verwacht
De Engelsche koning naar
Glasgow?
Geruchten over
arrestatie
van Léon Blum
Kobayasjibij den
gouv.-generaal
van Ned.-Indië
Ie BLAD PAG. 2
AMERSFOORTSCH DAGBLAD
ZATERDAG 14 SEPTEMBER 1?40
BERLIJN, 13 Sept. (D.N.B.). Hedenmiddag vroeg zijn verschei
dene Duitsche vliegtuigen opnieuw door de versperring van luchtaf
weergeschut in het Zuiden en Zuidoosten van Engeland heengebro
ken. Zij kwamen veilig boven Londen en vielen wederom dokinstal
laties aan, die met bommer van alle soorten kaliber werden bestookt.
Van veraf zichtbare branden kenmerkten den omvang van den geluk
ten aanval. Volgens tot dusver ontvangen berichten zijn in de stads
gebieden aan beide zijden van de Theems nog branden waar te nemen.
De Duitsche luchtaanvallen van vandaag, waren, naar het D.N.B.
nader verneemt, gericht tegen her Zuidoosten van Engeland en tegen
Londen, waar wederom dokken en industrieele installaties bij een
bewolkten hemel met bommen werden bestookt. Er ontstonden geen
luchtgevechten. De Duitsche vliegers keerden na het vervullen van
hun taak naar hun bases terug. Naar de Engelsche radio meedeelt,
heeft het heden te Londen letterlijk „bommen geregend-",
L)e „Daily Mirror" meldt uit Londen, dat van nu af aan de politie geen verlof meer
verleend wordt. Eveneens zijn alle beambten, die met verlof waren, teruggeroepen om
paal en perk te stellen aan plunderingen en excessen. Neutrale waarnemers zijn van
meening, dat deze plunderingen een gevolg zijn van de stagnatie in de levensmiddelen
voorziening in het gebied van Londen.
NAAR uit Londen naar New
gemeld is, heeft het bureau
van Reuter, dit centrale nieuws-
apparaat van de Britsche wereld-
propaganda, Donderdag zijn werk
zaamheid in hooge mate moeten
beperken. Volgens bepaalde be
richten is het nieuwe uit twaalf
verdiepingen bestaande Reuterge-
bouw in Fleetstreet, dat pas in den
zomer van 1939 betrokken was, ge
troffen, hoewel niet bekend is,
waaraan de schade precies te wij
ten valt. Later verklaarde Reuter
in een radiobericht, dat de mede-
deeling, volgens welke bij een
Duitschen luchtaanval op Londen
het Reutergebouw getroffen en de
meeste Britsche courantengebou
wen- ernstig beschadigd zijn, niet
overeenkomstig de feiten is.
In ieder geval was het Reuterbureau
Donderdag niet in staat zijn normalen
berichtendienst voort te zetten en moest
het zich beperken tot het gebruik van
het verouderde morse-stelsel. Evenals dit
het ceval is met de banken en handels
zaken te Londen, zou ook het Reuterbu
reau voornemens ziin te verhuizen naar
een ten Noorden van Londen Belesen
provinciestad.
De Londensche daBbladpers is
door de luchtaanvallen thans in een
uiterst moeilijken toestand eeraakt.
Wegens de vernielinB van talrijke
spoorlijnen en wegens de verwarrinB
in het verkeerswezen, is een nor
male verspreiding van de daebladen
te I.onden en in de prpvincie nau
welijks moBclvk. Daar bovendien de
Broote banken weBens het Bebrek
aan pasmunt haar uitbetalingen tot
een minimum beperkt hebben, zijn
verscheidene Londensche bladen
niet meer in staat de salarissen uit
te betalen, zoodat de bedrijven drei-
Ben Besloten te worden.
Het voornaamste onderwerp van be
spreking der Londensche bladen is
thans het tekort aan schuilkelders. On
der dc arbeidersklasse zou Broote ver
ontwaardiBinB heerschen omdat, de rc-
ceerinB tot dusver heeft nagelaten in d4
dichtbevolkte wijken van Oostelijk Lon
den (het havengebied) schuilkelders te
laten bouwen. De News Chronicle stelt
thans voor de werkloozen voor den aan-
lea van schuilkelders te gebruiken.
De beteekenis van Liverpool
Zooals reeds in de legerberichten van
het opperbevel van de weermacht van
12 en 13 September werd medgedeeld.
aldus het D.N.B., waren de aanvallen
van het Duitsche huchtwapen Bericht
op de haveninstallaties van Liverpool.
De haven van Liverppol is voor Enge
land van bijzondere beteekenis. Het is
op één na de grootste haven van Enge
land en bijzonder belangrijk als invoer
haven voor levensmiddelen. Via Liver
pool werd rond een vijfde gedeelte van
de invoeren aan graan, genotmiddelen
en veevoeder vervoerd. Daar de haven
van Liverpool gebouwd is als haven
met sluizen, is zij bijzonder kwetsbaar
voor bomaanvallen. Vernielingen in de
haven van Liverpool moeten derhalve
binnen zeer korten tijd haar invloed
doen Belden op de voedselpositie van
Engeland en vooral op het dichtbij ge-
leBen dichtbevolkte industriegebied van
Manchester en Lancashire.
Typhus en slaapziekte
te Tokio
TOKIO, 13 Sept (D.N.B.). In een
Oostelijke stadwijk van Tokio is een ty-
phusepidemie uitgebroken. De wijk is
van de rest van de stad geïsoleerd. Ook
de slaapziekte doet zich te Tokio sterk
gevoelen. Sinds begin September zijn
negentig gevallen geconstateerd, waar
van eenige met doodelijken afloop.
Op bon van uw dokter
LISSABON. 13 Sept. D.N.B.)- De
pers maakt bekend, dat de regeering aan
ex-koning Carol en zijn gevolg een ver
blijfsvergunning voor Portugal uitge
reikt heeft. Op de doorreis naar Lissa
bon is ex-koning Carol van Roemenië
te Madrid aangekomen.
Uit Rome wordt voorts bericht, dat.
koningin-moeder HHena van Roemenië
uit Florence naar Roemenië is vertrok
ken.
De Berliner Boersenzeitung publiceert
onder het opschrift ..De taak van Roeme
nië" een opmerkelijk artikel van den
diplomatieken medewerker van dit blad.
Karl Megerle. die o.a. het volgende
schrijft:
Duitschland weet uit eigen ervaring,
dat de taak, waarvoor Roemenië zich
thans geplaatst ziet. moeilijk is Het
komt steeds slechts op het betreffende
volk aan om de leering van het noodlot
zoo goed mogelijk te benutten en er is
geen reden om te twijfelen aan de aan
wezigheid van deze gezonde krachten
in het Roerheensche volk en aan het ge
loof. dat zij deze krachten ook zullen
weten te gebruiken. Hiertoe is weliswaar
een onbuigzame wi| en eeh definitieve
breuk, zonder compromissen,, met het
verleden noodig. doch indien aan deze
voorwaarden is voldaan, biedt datgene,
wat Roemenië Ihans is en bezit, de
grootste mogelijkheden voor d-e toekomst-
Door de garantie van de spilmogendhe-
den bevrifd van den last en het risico
van twijfelachtige experimenten van de
buiienlandsche politiek, kan Roemenië
door eigen prestaties en door eigen
kracht een veilige en eervolle plaats in
het nieuw geordende Europa veroveren.
Duitschland begroet het Roemecnsche
vernieuwingsproces, zoo- schrijft het
blad ten slotte, met zijn beste wenschen
en niet een eerlijke, positieve belangstel
ling die voorts pruil uit zijn verplich
ting ten aanzien van de onschendbaar
heid van het nieuwe Roemenië
Li BY E
•MoeszofA
•CATtOEA
ri BEST!
0*5E B/LMA J
jZ^tfXAfiDiiieS
A RA BIE
Jf/KABA
woEsryri
o-u.
X
•CHARTOEM,
hc to-ecyPT
EL-OBilO CpiOAA pj, BogJ*
/abessihië
ADDI&BEBA
SAÏA
HJdAUfi DEZEf/"""'
^pEBAMGI-CEBIEÖ*
BAMQEM
KAMEROEN/*
i f StfPCro \*WAOElA!
B ELG SCH E-KOtiGO/
----- f/
BRITSCH
OOST'AFRIKA
ROME, 13 Sept. (D.N.B.). De
Engelsche berichten over het be
gin van een Italiaansch offensief
op verschillende plaatsen .aan 'de
grenzen van Egypte en den Soedan
worden in Rome niet tegengespro
ken. In welingelichte Italiaansche
kringen wordt er echter op gewe
zen, dat officieele berichten dien
aangaande moeten worden afge
wacht. In politieke kringen alhier
wordt evenwel, op grond van de
beide laatste Italiaansche weer-
machtsberichten, de indruk ster
ker dat de berichten uit Engelsche
bron, die overigens vólkomen gun
stig voor Italië luiden, inderdaad
juist zijn.
In dezelfde kringen wordt er voorts
aan herinnerd, dat een Italiaansch of
fensief aan de Egvptische grens niet te
gen het koninkrijk Egypte gericht zou
zijn, waarmede Italië ondanks het feit.
(Cartografisch archief U.D.)
dat Cairo de diplomatieke betrekkingen
verbroken heeft, zich niet in oorlog be
vindt. doch tegen de op Egyptischen bo
dem staande Engelsche strijdkrachten.
Uit Turijn yvordt bericht, dat in de na
bijheid van de Fiatfabriekon bij Mira-
fiori een Engelsche vliegtuigbom is. ont
ploft toen pogingen in liet werk werden
gesteld het gevaarlijke projectiel, dat bij
de jongste Engelsche aanvallen was uit
geworpen, onschadelijk te maken. Vier
soldaten en een burger werden hierbij
gedood.- een andere soldaat werd doode-
lijk en eenige andere personen werden
lichter gewond.
De voor de voorziening en verdeeling
van levensmiddelen aan de weermacht
en de burgerbevolking bevoegde Itali
aansche minister van landbouw heeft
met ingang van 19 September de tijde--
lijke sluiting gelast van alle veemark
ten. Van dit tijdstip af moeten de boeren
het voor verkoon bestemde vee bij. de
fascistische producentenorganisatie inle
veren, die voor de leveringen aan het
leger, de burgerbevolking en de indus
trie zorg zal dragen. Deze. maatregel be
oogt voornamelijk een strenge tenuit
voerlegging van de bepalingen op den
vléeschverkoop.
Ook het corps diplomatique vertrekt
naar het Noordwesten van
Engeland
GENEVE, 13 Sept. (D.N.B.). In diplomatieke kringen te Londen bevestigt men
het gerucht, dat de koning en het diplomatieke corps zich nog deze week naar een stad
in het Noordwesten van Engeland zouden begeven. Welingelichte personen wisten mede
te deelen, dat Glasgow deze stad zou zijn, omdat het voor de Duitsche bommenwerpers
betrekkelijk moeilijk te bereiken is. De te Londen .geaccrediteerde diplomaten zoudetj
reeds Maandagmiddag, na den tweeden grooten luchtaanval, zich met een dergelijk
voorstel tot de regeering gewend hebben. De Engelsche regeering liet echter doorsche
meren, dat een vertrek van het diplomatieke corps een buitengewoon slechten indruk
op de bevolking van Londen zou maken. s
Na de nieuwe aanvallen vdn Dinsdag en Woensdag heeft men in Britsche kringen
blijkbaar ingezien, dat het vertrek onvermijdelijk was en men heeft zich bereid ver
klaard, voor de ambassades en gezantschappen een nieuw domicilie in een veilige streek
aan te wijzenMen zegt, dat de Britsche weermacht niet meer de verantwoordelijkheid
voor dé veiligheid van koning en diplomatieke corps op zich kon nemen. In hofkringen
deed het gèrucht de ronde, dat de koning zich waarschijnlijk zou terugtrekken naar
Balmoral Castle in Schotland. Blijkbaar óp instructie van het ministerie van Voor
lichting zwijgen de Londensche btaden volkomen over deze plannen.
Ook zijn kabinetschef Jules
Moch zou zich iii arrest
bevinden
GENEVE,-13 Sept. (D.N.B.). In
Vichy'doet Tiet gerucht de" ronde,
als zouden 'de vroegere minister
president Leon Blum en zijn kabi
netschef.' Jules Moch, gearresteerd
zijn.
Uit Yichy. wordt verder gemeld, dat
men aldaar in Fransche kringen ver
wacht, dat binnenkort ongeveer hon
derd - politici, parlementsleden èft jour
nalisten, die na de ineenstorting van
Frankrijk naar. het .buitenland.zijn ge
vlucht, van de Fransche nationaliteit
vervallen zullen worden verklaard. Ook
de Franscliën, die sedert den tienden
Mei uit de Fransche overzeesche bezit
tingen zijn gevlucht, kunnen, krachtens
een in de staatscourant gepubliceerde
wet, door dezen maatregel worden ge
troffen.
Volgens de ronde doende geruchten
zou de Fransche regeering van plan zijn
binnenkort van Vichy naar Lyon te
verhuizen.
De invoering van een Jodenstatuut in
Frankrijk, waartegen in de onlangs af
getreden regeering sterke tegenstand
bleek te bestaan en dat ook door de
nieuwe regeering slechts gedeel
telijk voorgestaan wórdt, schijnt
spoediger verweznlijkt te worden
dan venvacht werd. Het project
dat de regeering thans in behan
deling heeft, grijpt terug op een ont
werp voor een uitzonderingswet van
den vroegeren minister van binnenland
sche zaken, Marquet, en bevat draconi
sche maatregelen. Volgens dit project
zullen alle vrije beroepen van Joden ge
zpiverd worden. Ook de verwijderinr
van alle Joden uit pers, radio, tooneel
enz. ligt in het voornemen.
Havas meldt uit Rabat, dat de divi
sie-generaal Vergier het opperbevel op
zich heeft genomen over de Fransche
troepen in Marokko.
De handelsbesprekingen
BATAVIA, 13 jSept. (Domei).
De Japansche minister van Handel
en Industrie Ichizd Kobayasji, die
op 12 September des morgens om 8
uur in Batavia is aangekomen, heeft
des avonds om 6 uur een bezoek
gebracht aan de gouverneur-gene
raal jhr. mr. dr. Tjarda van Star-
kenborg Stachouwer, bij wien hij
een uur verbleef iri gezelschap van
den Japanschen consulgeneraal te
Batavia den heer Otoji Saito.
Na zijn bezoek aan den gouverneur-
generaal zeidc Kobayasji: „Ik heb den
gouverneur-generaal een bezoek ge
bracht om hem te bedanken voor mijn
ontvangst in Nederlandsch-Inclië".
Naar vernomen wordt maken de vol
gende heeren deel uit van de delegatie
van Nederlandsch-Indië bij de thans be
gonnen besprekingen met de Japansche
gasten: H. J. van Mook. hoofd van het
departement van justitie en J. E. van
Hoogstraten, hoofd van de afdeeling
handelszaken van het departement van
economische zaken.
Volgens een bericht uit Tokio heeft
voor de Japansche vereeniging voor den
buitenlandschen handel de minister van
buitenlandsche zaken, Matsoeoka, over
actueele economische problemen ge
sproken. Hij betoogde, dat de tijd voorbij
is, dat Japan de wereldmarkt met zijn
goedkoope producten kon beheerschen,
Japan moet er thans naar streven een
eigen economisch blok te scheppen. Tot
dit streven draagt ook de reis van den
minister van Handel en Industrie naar
Nederlandsch-Indië, bij. De gemeen
schappelijke economische belangen van
de landen, die tot, het blok van het
Verre Oosten hehooren, mogen echter1
het feit niet doen voorbijzien, dat Japan
ook met landen buiten Oost-Azië handel-
betrekkingen moet onderhouden ter
verkrijging van grondstofffen en mate
rialen. die het Verre Oosten, niet biedt.
FEUILLEl ON
door
Johnston Mc. Culley
6)
..Gemeen zoodje wapens!" zei War
wik. ..Zoo"n schooier als jij moest eigen
lijk een boksijzer hebben, dat is het laag
ste soort wapen, dat me bekend is. Ik
zou wel zin hebben, dien ploertendooder
op ie gpmeenen kop te probeeren."
De schooier was bang eeworden. Hij
probeerde zich In? te rukken, maar toen
hij daarin niet slaagde, keek hij Warwik
aan als een rat. nie in het nauw zit.
„Wou jij de Drie Driehoeken stelen?"
vroeg Warwik.
..Laat u me nou gaan!"
„F.n wat doe je. als ik je loslaat?"
,,'m Smeren!"
„En dat meisje binnen?"
„Moet maar voor d'r eicen zorgen."
,,'n Keurige vent hen je. dat moet ik
zeggen! Waarom wil je die Drie Drie
hoeken stelen?"
„Nou. die ziin toch aardig wat waard.
Is zoo niet?"
„Ik heb ze nooit gezien en kan het dus
niet zepren maar het za! wel zoo zijn."
..Ze zijn meer waard, dan ie denkt!
Wat moet dat mensch ermee?"
..Wie?"
..Die mevrouw Dwight; wgt deed haar
man. haar die dingen te geven?"
„Verdraaid! Kan een man dan niet
zijn geld besteden aan het knopen van
juweelen voor zijn vrouw, als hij daar
zin in heeft?"
..Hij kon er meer voor krijgen, dan hij
ervoor betaald had. maar hij wilde ze
niet kwijt!"
„Eigenaardig!" zei Warwik, wetend
hoe Berman was ..Dus er schijnt iets
bijzonders aan die Drie Driehoeken vast
te zitten.
„Maar dat kom je niet van mij te
weten."
„Ga weer zitten. En antwoord op wat
ik je vraag. Steel je die dingen voor je
zelf. of voor iemand anders?"
„Ik zeg heelemaal niks. Ik laat me
liever aan de politie overleveren, dan
iets te vertellen."
„Och. ik zal je niet aan de politie over
leveren. man. Ik kan je alleen wel on
derhanden nemen. Steel je ze voor
iemand anders?"
„Nou. als dat nou zoo eens was?"
„Wie wil ze dan zoo graag in handen
krijgen?"
„Dat kom je nooit van me te weten."
..Vertel me ten minste, of die persoon
hier in de stad woont."
„Nee. hier woont hij niet."
„Zoo. dus is het een man. Waar heeft
Berman Dwight die juweelen vandaan?"
„Uit een pan... Nee. ik zeg toch
niks!"
„Dank |e. Je hebt het me al verteld
Hij heeft ze uit een pandjeshuis. Ik
wist niet dat Dwight jutveelën in een
pandjeshuis opkocht. Hoeveel zijn ze
waard?"
„Weet ik niet. Misschien vijftigdui
zend
„Heel wat! Ik moet werkeliik eens
naar binnen gaan en ze bekijken. F.n
wat krijg je, als je ze... terugbezorgt?"
„Ik krijg vijfduizend om met het meis"
je samen te deelen."
„Je bent. een slechte zakenman. Als
je die juweelen toch steelt, waarom
verkoop je ze dan niet zelf. dan maak
je er heel wat keeren vijfduizend dol
lar van."
„Daar heb ik mijn redën voor."
„Je praat net, of je me ergens op
merkzaam op wilt maken. Ik zal je
dus meer moeten \Tagen."
De man sprong plotseling van de
bank op en rende tusschen de hoornen
door naar de straat tóe. Warwik zat
even overbluft te kijken, maar begon
toen te grinniken.
..Ik wed, dat die kerel denkt, er heel
handig vandoor gegaan te zijn." dacht
hij. „F.n ik heb me al tien rpinu en lang
afgevraagd, waarom hij er eigenlijk ni
vandoor ging. Erg vernuftig schijnt hij
niet te zijn
HOOFDSTUK V.
Strijd en krijgslisten.
John Warwik liep met vlugge schre
den het grasveld over en ging de
veranda binnen.. Spoedig had hij hoed,
jas.cn handschoenen uitgedaan en aan
den kapstok gehangen en was naar den
salon gegaan om mevrouw Dwight de
band te reiken en glimlachend te groe
ten
„Waar hebt u dat vandaan, me
vrouwtje?" vroeg hij.
„Wat bedoel je. John?"
„Dat schitterende ding op uw japon
daar."
„De Drie Driehoeken? Vind je ze
mooi?"
Warwik hekeek bet sieraad aandach
tig. Het waren drie driehoeken donr-
eengewerkf. de eene van robijnen, de
tweede van diamanten. de derde van
saffieren. Het geheel schitterde gewel
dig en was ongetwijfeld schatten waard.
„Buitengewoon." zei hij. „Rood, wit
en blauw... de kleuren van onze vlag."
„Berman heeft het voor me gekocht,"
zei ze, ..Voor mijn verjaardag."
„Ik dacht, dat u nooit jarig waart,
mevrouwtje."
„Niet voor het groote publiek," ant
woordde ze lachend. „Kom, schiet maar
op. de meisjes wachten je al.".
„Daar zegt u iets. Ik zou vanavond
graag eens ernstig met u praten. Ik ben
bijna zoover, dat ik plannen meen Ie
moeten maken, om een huishouden te
stichten."
„Goeie genade! Vergaat de wereld
soms binnenkortV'
„Er zal niet veel anders voor me op
zitten. Ik ga nog dood van eindelooze
verveling zoo alleen. Ik dacht, dat u
misschien wel een geschikte partij voor
me wist. Een meisje, waar wat leven
in zit, waarmee je nu en dan eens kunt
kibbelen, zoodat het geen saaie boel
wordt. Ik praat er vanavond nog wel
verder over."
Hij verliet zijn gastvrouw en ging
de verschillende vertrekken door, maak
te overal een praatje, maar bleef ner
gens lang. Hij zocht naar het meisje,
dat hij op het grasveld voor het huis
gezien had. Ze scheen niet in de balzaal
te zijn en ook niet in de groote hal. Ze
was niet in deplantenkassen en dus
ging Warwik weer naar boven en daar
ontmoette hii haar. Zo kwam uit de
damesgarderobe.
„Die heeft natuurlijk eon en ander
aan sieraden weten te pappen." dacht
Warwik. „Anders ccn drommels knap
meisje."
Hij volgde haar onopgemerkt en zae.
dat ze in eeri hoekje van de hal ging
zitten, als was zo moe van het dansen
en wachtte ze op iemand. Warwik liep
r.aar haar toe.
„Zin om te dansen juffrouw Jones?"
vroeg hij.
„Ik heet neemt u me niet kwa
lijk. ik heet geen Jones."
„Och, wat doet dat ertoe? Mijn naam
is John Warwik. We zijn nooit aan el
kaar voorgesteld, geloof ik, maar hef
feit dat we hier allebei als gast zijn, is
introductie genoeg, dunkt me."
„Natuurlijk. Mijn naam is Gordon."
„Mag ik u teri dan» vragen, juffrouw
Gordon?"
„Graag, mijnheer Warwik."
Ze dansten samen en Warwik vond,
dat ze het uitstekend' deed. Zc dansten
nogmaals en.toen hij opmerkte, dat haar
program ma niet volgeschreven stond,
antwoordde zij, pas laat gekomen t«
zijn en bijna niemand te kennen, om
dat ze eerst kort geleden uit Philadel
phia gekomen was én dat ze haar tante,
mét wie ze meegekomen was, nergens
kon vinden..
„Wat hindert dat?" zei Warwik. ..Zul
len we wat op de veranda gaan zitten?"
Ze vonden een rustig hoekje in de
schaduw.
„Ik begrijp werkelijk niet. boe u van
plan bent het te doen," zei hij opeens.
„Wat te doen, mijnheer Warwik?"
„Die DrieDriehoeken van mevrouw
Dwight"
Ze keek hem angstig aan. „Maar
maar hoe bedoelt u dat?:' vroeg zc,
„Toe, houdt u nu maar niet zoo," zei
hij. „Ik houd niet van toöneelspe] bui
ten den schouwburg. U moet. weten,
dat ik achter dien seringenstruik zat,
toen u dat belangwekkende gesprek
met dien boef hadt."
Ze slaarde hem met groote angstoogen
aan.
„Het is duidelijk, dat u nog een nieu
weling bont.'', zei iiii. „Anders zoudt .u
nu lachen en beweren, dat ik een grap
je maakte, of anders zeggen, dat ik me
vergiste en iemand anders gezien had.
Ik ben u dankbaar, dat n dip afgezaag
de uitvluchtjes niet gebruikt."
„Tk ik begrijp u heusch niet
„Voor wien werkt u en waarom bent
u er zoo op gebrand, die juweelen van
mevrouw Dwight in handen te krij
gen?" vroeg hij.
„Stelt u uzelf nu niet een beetje be*
lachelijk aan?"
„Het is nu te laat voor dergelijke vra-i
gen, waarde jonge dame. Daar hadt u
mee moeten beginnen."
„Wat wat bent u dan van plan te
doen?" vroeg ze met trillende stem.
„Ik weet toevallig, dat u de juweelen
nog niet gestolen hebt, want zooeven
zag ik mevrouw Dwight ze nog dragen.
Ik kan u slechts van de bedoeling be
schuldigen. Maar er zijn nog andere
dingen. Hoe komt u hier eigenlijk?"
„Ik heb een uitnoodiging gekregen."
„Gestolen?"
„Nee; op verzoek van een vriendin
van mevrouw Dwight is me die toege
zonden."
„Ah zool Dus u hebt haar vriendin
bedrogen?"
„Ik... ik geloof van wol... in elk
geval, ik heb een uitnoodiging gehad
en er is iemand bereid, voor me in te
staan, als u onaangenaamheden wilt
maken."
„O, zoo, is dèt de kwestie? En .u bent
een drommels knap meisje en iedereen
zou me een bruut vinden, indien ik u
onaangenaamheden bezorgde. Heel han
dig... maar erg ouderwelsch."
„En nu. mijnheer Warwik, mag ik u
wel danken voor die twee prettige dan
sen," zei het meisje opstaande.
(Wordt vervolgd).