DAGBLAD voor AMERSFOORT en OMSTREKEN.
No. 183.
MAANDAG 7 SEPTEMBER 1908.
5e JAARGANG.
Uitgave vao de Naaml. Vennootsehap „DE EEMLANDER".
Vepsehijot dagelijks, behalve op Zon- en Feestdagen.
HALF BLAB.
BUITENLAND.
FEUILLETON.
Een Verborgen Erfenis
4>
.ilNN enland.
V
OE EEMLANDER
Hoofdredacteur R» G. RIJKEN S.
Abonnementsprijs
Per jaar met geïllustreerd Zondagsblad
Franco per post id.
Per 3 maanden id.
Franco per post id.
Afzonderlijke nummers
f 4.—
- 5.60
- 1.—
- 1.40
- 0.05
Bureau: BREEDESTRAA.T 18.
Telefoon Interc. 62.
Prijs der Advertentiën
Van 1 tot 5 regelsf 0.40
Voor iederen regel meer- 0.08
Buiten het Kanton Amersfoort per regel - 0.10
(Bij abonnement belangrijke korting.)
HET LAND DER PHARAO'S.
In Egypte is wel bet erkende hoofd
der partij, die Egypte voor de Egypte-
naren opeisehte, overleden, maar de
partjj bestaat nog en de leus is niet
vergeten. Het land aan den Nyl staat
wel onder Engelsch beheer en men
moet efkennen dat dit beheer veel
goeds heeft uitgewerkt, maar het is
toch nog eene Turkache provincie. De
Engèlsche regeering zou in groote
moeiiykheden geraken als de Sultan
verklaarde, dat by, nu Turkije een
conétitutioneele staat is, de constitütio-
neele instellingen ook in Egypte
wensch te in te voeren. Wat zou men
antwoorden op dien eiscb
Onder de Egyptenaren zelve bestaat
de wensch naar eene parlementaire
regeering. Een Egyptische deputatie
heeft daarvan gesproken tot den
Engelschen minister van buitenland-
scbe zaken. Zijn antwoord was niet
aanmoedigend. De Britsche regeering,
zeide hy, kon geen uitzicht openen
op de instelling van een Egyptisch
parlement. Haar het onderwerp is aan
de órde gesteld en het wordt in de
Engelsche pers behandeld. Het is een
lastig geval voor Engeland. Het was
veiliger in Egypte dan ooit. Frankrijk
had, om tot de gewenschte overeen
stemming te komen, afgezien van
zijné aanspraken op het land der
Pharao's. Stilzwygend nam iedereen
aan, dat de Engelschen zich niet uit
Egypte zouden terugtrekken. Maar
men herinnert zich daar thans de
vroegere beloften. Onder voorwendsel
de orde te willen herstellen heeft
Engeland zyne troepen naar Egypte
gezonden. Het had immers belang by
orde en rust in dat land, omdat het
belang heeft by de veiligheid van bet
Suezkanaal. Nu is de orde hersteld.
De khedive, die een bekwaam man
scliynt te 'zyn, geeft genoegzame waar
borgen voor de handhaving van rust
en vrede. Er is geen bezwaar tegen
de invóering van eene constitutie in
Egypte; omdat het rijk, waartoe het
in naam behoort, de constitutie heeft
(NAAR HET ENGELSCH.)
„Het overige van myn vermogen
zoo vervolgde het téstaraent „heb
„ik; toen myn dood naderde, gewis-
„seld in bankpapier en dat heb ik
„verborgen op een plaats, alleen bij
„my zelf bekend. Ik verlang, dat al
„het geld het eigendom zal worden
„van een der volgende personen, en
„wei aan diegene, die binnen een
„jaar na myn overlijden de plaats
„ontdekt waar het verborgen is. Die
„personen zyn: Cesar, Violet en
„Nancy Malincourt, kinderen van
„myn broeder Percival Malincourt.
„Ivan Malincourt, zoon van mijn
„overleden broer John Malincourt, en
„Anthony, Christal en Laura, kinde
ken van myn zuster Harriët Eger-
„tonMalincourt.
„Ik wensch, dat een jaar lang mijn
„huis, „Ryelands", dat ik sinds myn
„terugkeer in Engeiand kocht, zal
„worden aangehouden met een pas-
„send en voldoend aantal bedienden
aangenomen. Nochtans denkt de En
gelsche regeering er niet aan hare
troepen terug te doen keeren uit het
land, waar zy zich huiselijk hebben
ingericht.
Men tracht nu van Turksche zyde
Engeland te overreden. En men rede
neert aldus: Indien Engeland Egypte
ontruimde zou niemand er iets tegen
hebben, dat het Suezkanaal werd ,be-
schouwd byna als Engelsch gebied.
Turkye zou gaarne in eene minnelijke
schikking willen treden, waarvan ook
de khedive niet alkeerig zou zijn.
Indien men tot eene bevredigende
uitkomst kon komen zou de grondslag
gelegd zyn van eene overeenstemming,
eene entente tusschen Engeland en de
Porte. Het niet meer Turksche maar
immers Ottomanische ryk zou wel
licht de bondgenoot van Engeland
kunnen worden en het Britsche rijk
zou daardoor aanmerkelijk zijn gebaat.
Want niet alleen zou het Suezkanaal,
dat het wenscht beveiligd te zien
omdat het de kortste weg is naar
Indië, volkomen veilig zyn, de Moham
medanen in Indië zouden ook de
trouwste onderdanen worden van den
koning van Engeland, bondgenoot van
hunnen Khalif, het hootd der geloovi-
gen. De invloed van Engeland op de
Mohammedaansehe wereld zou sterk
toenemen en geen verzet te duchten
hebben.
Het is de vraag of de Engelsche
regeering op deze redeneering zal in
gaan. Het is vooralsnog niet zeer
waarschynlyk. Maar men zal [althans
in den ministerraad of in het Parle-
leraent deze denkbeelden hebben te
overwegen.
DUITSCHLAND.
De correspondent te Berlijn van de
Standard zegt van ambtelyke Duitsche
zyde gemachtigd te zjjn de volgende
verklaringen te geven ten aanzien van
de verandeide houding van Duitsch-
land betreffende Marokko. Het heet dan,
dat men te Berlijn, na de nederlaag
van Abd-el-Azis vernomen had, dat
Frankrijk beweerde een rüandaat van
Europa te hebben om met Moelai
Hafid te onderhandelen óver zyn offi-
cieele erkenning door alle mogend
heden, die de acte van Algeciras heb
ben onderteekend. Duïtschlaüd, ont-
„om het te onderhouden, en dat mijn
„beminde pleegbroeder, Hubert Wick-
„ham, de vrijheid zal hebben om met
„zyn dochter, of zonder haar, zooals
„hy dat zelf wil, daar te wonen, als
„hy er lust in heeft.
„Opdat de zeven personen, die kans
„op mijn erfenis hebben, allen gele
genheid zullen hebben, om te ont-
„dekken waar het geld verborgen is,
„wénsch ik, dat zy allen vrijen toe-
„gang zullen hebben in mijn huis en
„op dé terreinen, die er by behooren.
„Ook, dat ieder hunner toegestaan
„zal worden, een gedeelte van het
„jaar in het huis te wonen, en dat
„de kosten van hun huishouding zul-
„len betaald worden uit de opbrengst
„van myn landgoed. Mijn beste
„vriend Hubert Wickham draag ik
„op dit uit te voeren op de wijze, die
„hem het beste voorkomt, en die hy
„weet, dat ook in mijn smaak zou
„vallen.
„De2e bepaling maak ik met het
„oog op een mogelijk doórzoeken van
„mijn laatste woning, maar ik 'wensch
„hierbij nog duidelijk onder het oog
„te bréngen, dat ik daarmee volstrekt
„n|et wil éeggen, dat het' geld in of
„by mijn huis verborgen is. Ik
„wensch daarover volstrekt geen na-
„dere wenken te geven.
„Na verlodp van dat eene jaar
„wanneer het geld niet gevonden
stemd over deze aanmatiging van
Frankrijk, zond zijn nota aan de
mogendheden om een beweging ten
gunste van een onmiddellijkeerkenning
van Moejlai Hafid in het leven te
roepen. Duitschland toonde op die
wijze, dat het weigerde toe te géven
dat Frankryk een mandaat van Europa
heeft om de Marokkaansche zaken
in het algemeen en met den nieuwen
sultan in het bijzonder te behandelen.
In Berlynsche hofkringen loopt bet
gerucht, dat het Engelsche Konings
paar Dinsdag 26 Januari voor drie of
vier dagen naar de Duitsche hooidstad
zal komen. Zooals men weet, is de
Duitsche Keizer den 27 Jan. jarig.
FRANKRIJK.
De Temps verklaart, dat het bezoek
van den Frénschen zaakgelastigde te
Berlijn aan het ministerie van Buiten-
landsche zaken eenvoudig hetaDtwoord
was op den stap, dien de Duitsche
zaakgelastigde te Parijs by den minis
ter van Buitenlandsche Zaken heeft
gedaan, en dat hy er zich toe bépaald
heeft, de door Frankrijk gevolgde
gedragslijn te verklaren. Volgens de
Temps zouden de Spaansch-Fransche
voorstellen op het volgende neerko
men
lo. erkenning van de akte van
Algeciras
2o. erkenning van alle internationale
verdragen en alle aangegane verplich
tingen, met name de financieele
3o. een behoorlijke, in overleg met
de mogendheden, vastgestelde rege
ling van den toestand van Abdoel
Asiz
4o. terugbetaling van de kosten,
ontstaan door de ongeregeldheden in
de havens.
Verder zou de minister-president,
Clemenceau verklaard hebben, dat
Frankrijk de bezette landstieken en
steden in Marokko bezet zal houden,
tot de nieuwe Sultan zich verbonden
zal hebben tot vergoeding van de
kosten, veroorzaakt door de expeditie. I
Onder de mogendheden, deelnemers
aan de conferentie van Algeciras, die
Frankrjjk's standpunt betreffende de
voorwaardelijke ei kenning van Moeley
Hafid aanvaarden, behooren tot nu
toe reeds Engeland, Rusland, SpaDje,
Italië, Nederland en Zweden.
CHILI.
De Chileensche regeering verklaart,
dat het uit Europa komende bericht
over den bouw van twee kruisers
van 26.000 ton inhoud, voor haar
marine, geheel uit de lucht gegre
pen is.
„mocht zijn, kan u myn schikkingen
„en verdeeling van myn vermogen
„vernemen uit een gezegeld pakje, dat
„berust in handen van boveugenoem-
„den Hubert Wickham.
„Ik wensch, dat dezelfde personen,
„die tegenwoordig zyn bij het voor-
niezen van dit testament, met uitzon-
„dering van de dienstboden, precies
„éen jaar later opgeroepen zullen
„worden om den inhoud van het pakje
„in hun tegenwoordigheid voor te
„lezen.
„Geteekend
PETER MALINCOURT."
De notaris zweeg en met hetzelfde
bijna onmerkbare spotlachje legde hij
het perkament op de tafel.
Doodsche stilte volgde schrik en
verbazing was op ieders gelaat te
lp7pr>
HOOFDSTUK II.
Mr. Wickham was de eerste, die de
stilte verbrak. Hij stond op, en zon
der eenigë opmerkingen te maken over
het dooument, dat zoo juist was voor
gelezen, vertelde hij het gezelschap,
dat in de eetkamer daarnaast de
lunch op hen wachtte.
Toen ging hy naar Mrs. Egerton,
en verzocht haar zyn geleide aan te
nemen. Met een hoofdknik gaf hij de
dienstboden verlof heen te gaan en
Nederland en Venezuela.
Wy lezen in de N. Arnh. C.
Van volkomen betrouwbare zyde wordt
ons medegedeeld, hoe de ongeluksbrief
van den heer De Reus aan „Hou en
Trouw" ter kennis kwam van den
heer Castro.
Aan de Twentsche Bankvereeniging
te Amsterdam is iemand werkzaam,
gehuwd met eene dame uit Venezuela.
De vice-consul van V. verkeerde mot
de familie op vrieDdschappelyken voet
en het gevolg daarvan was, dat de
atabtenaar der T. B., met toestemming
van het bestuur, meermalen werkzaam
heden verrichtte voor liet consulaat.
Toen het bewuste artikel verscheen,
werd dit door de echtgenoote in het
Spaansch vertaald, waarop de consul
het terstond aan den heer Castro toe
zond.
Afschaffing van nacht
arbeid in hét bak kersbodrijf.
Het wetsontwerp betreffende den
Zöndagsarbeid en den nachtarbeid in
het bakkersbedrijf, toegi zonden aan
de Kamers van Arbeid aan verschil
lende patroons- en gezellenvereenigin-
gen in dat bedrijf, ten einde aller
meening over het ontwerp te vernemen,
is van den volgenden inhoud
Overzicht. I. Verboden wordt
des Zondags en des nachts bakkers-
arbeid te verrichten.
Hierbij wordt onder bakkersarbeid
verstaan, alle werkzaamheden, in of
ten behoeve van een onderneming
verricht tot het bereiden van brood
onder nacht de tijdruimte tusschen 9
uren des namiddags en 5 uren des
voormiddags.
II. Met afwijking van het verbod
van nachtarbeid zal des Maandags en
des' Zaterdags bakkersarbeid mogen
worden verricht tusschen 3 en 5 uren
des voormiddags.
bleef in afwachting voor Mrs. Eger
ton staan.
Ik vind het een belachelijk en
onrechtvaardig testament! riep deze
vrouw, toen zij eindelijk haar spraak
vermogen terug had, hiermee het
woord tot het geheele gezelschap rich
tend. En ik moet zeggen; dat ik geen
hoogen dank gekregen heb van u,
mijnheer (dit tot den' notaris), dat u
zich kon leenen tot het schrijven van
zoo'n document! Myn broeder moet
krankzinnig geweest zijn toeri hij het
maakte er is geen andere verkla
ring voor te geven. Er zullen dadelijk
stappen gedaan worden om dit van
onwaarde te verklaren en het geld te
verdeelen tusschen zijn overleden
broeder en zuster. Rechtvaardigheids
halve komt mij alles toe, omdat ik
een weduwe beu.
Wat komt u toe? vroeg Ivan
Malincourt, die voor 't eerst zijn mond
open deed, terwijl hij naar Mrs. Eger
ton toekwam.
Wat? Het vermogen van mijn
broeder, natuurlijk I antwoordde zij
op scherpen toon. Je zult toch zeker niet
willen zeggen, dat jij eehig recht
hebt op een gedeelte, alleen omdat
je vader gestorven is
Dat was volstrekt mijn bedoeling
niet, antwoordde Ivan. Ik wilde enkel
maar uw attentie vestigen op het
feit waaraan u niet schijnt de den-
III. Indien het hoofd, of de be
stuurder van een onderneming eer;
verklaring aflogt, dat hij behoort 'tol
eén gezindte, door welke de wekelyk
sctïë rustdag niet op Zond ig word;,
gevierd, zal in- zyn- onderneming op
Zondag bakkersarbeid mogen worden
verricht, doch niet op den rustdag van
die gezindte.
Mede zal in den heelen nacht (dus
tusschen 9 uren nm. en 5 uren vm.-j.
welke aan dien rustdag voorafgaai.
in de onderneming bakkersarbei l
mogen worden verricht.
Binnen een jaar, nadat een veri
klaring als bovenbedoeld is afgelegd
zal in de ouderneming geen gebruik
mogen worden gemaakt van een be
voegdheid tot afwijking van hét verbal
van nachtarbeid, onder II toegekéhd
De verklaring behoort te worden-
gesteld op de onder V bedoelde -op
gave.
IV. Verder zal. onverminderd, hé,
bepaalde onder II en III, in elke on-
dernemiug in ten hoogste 8 etmaleirin
een kalenderjaar, met afwijking van-
het verbod van nachtarbeid, bakkers
arbeid mogen worden verricht, tu--
schen 3 en 5 uien des voormiddags
echter met dien verstande, dat d;
arbeid in een zelfde onderneming nim
mer in twee achtereenvolgende nachten
wordt verricht.
V. Van eenige bevoegdheid tot
afwijking van het aigemeene verha
ven Zondags- en nachtarbeid, bij d-
onder II, III en IV bedoelde hepalingé..
toegekend, zal in een ondenieinin-'
slechts gebruik mogen worden g-
maakt, wanneer het hoofd of de h- -
stuurder ten minste 2 maal 24 uren
te voren aan den burgemeester ee-1
schriftelijke opgave heeft verstrekt
van de dagen en uren, waarop m- t.
afwijking van het aigemeene'vei bo t
bakkersarbeid in zijn onderneming z
worden verricht.
De opgave zal moeten worden in
gericht volgens door den Minister va
te stellen modellen.
Zoolang van een bevoegdheid,
bovenbedoeld wordt gebruik gém,tul-
zal een afschrift van de deshetreffen-i
opgave moeten opgehangen blyv--n o
een plaats, waar in den regël bakkem
arbeid in de onderneming wordt vei
richt.
ken dat zelfs, al zou het u geii.i
ken het testameDt, waarnaar wij zo
even geluisterd hebben, van on waai d.
te verklaren en dat alles u toegewezen
werd, het geld daardoor niet vooi
den dag zou komen. U heeft vergeten,
dat het verborgen is.
Verborgen! Och, nonsens i riep
Mrs. Egerton, terwijl zy hevig'bloosdi
Myn broer was nog maar een maai n
terug in Engeland en het zal gemak
kelijk genoeg zyn het te vinden.
Natuurlijk zjjn er menschen, d.e
hem daarbij geholpen hebben en z.i
kunnen opgespoord worden. Dat 'is
eenvoudig genoeg.
Mag ik u verzoeken, mij nam
de andere kamer te vergezellep'ï
kwam Hubert Wickhman tusschen
beiden. De winterdagen durenkoi tëh ni
mevrouw, heett nog een heele reis af te
leggen, voor dat u thuis is, geloof ik.
En waarom zou ik niet in liet,
huis van myn broeder blijven, als ik
daar lust in heb vroeg Mrs. Egerton
uit de hoogte, terwijl zij hem aan
keek. Dit is geen zaak, die zoo
haastig afgedaan kan worden.
Wordt vervolgd.)