DAGBLAD voor AMERSFOORT en OMSTREKEN.
No. 236.
ZATERDAG 7 NOVEMBER 1908.
5e JAARGANG.
Uitgave van de Naaml. Vennootsetiap „DE EEMLANDER".
Vepsehijnt dagelijks, behalve op Zon- en Feestdagen.
Een Dienstboden-Contract.
FEUILLETON.
Een Verborgen Erfenis.
BUITENLAND.
DE EEMLANDER
Hoofdredacteur R. G. RIJKE NS
Abonnementsprijs
Per jaar met geïllustreerd Zondagsblad
Franco per post id.
Per 3 maanden id.
Franco per post id.
Afzonderlijke nummers
f 4.—
5.60
- 1.—
- 1.40
- 0.05
Bureau: BREEDESTB.AA.T 18.
Telefoon Interc. 62.
Frljs der Advertentlên
Van 1 tot 5 regels
Voor iederen regel meer
Buiten het Kanton Amersfoort per regel
(B« abonnement belangrijke korting.)
f 0.40
- 0 08
- 0.10
Tot plaatsing ran adverlentiën en reclames ran bniteu liet kanton Amersfoort in dit blad is „uitsluitend" gerechtigd het Algemeen Binnen- en Bnitenlandsch Adrertentiehnrean f). Y. ALTA, Warmoosstraat 76—7S te Amsterdam.
Nu binnen enkele maanden het
Arbeidscontract in werking treedt,
meenen wy onze lezeressen een dienst
te doen met hun een model van
arbeidsovereenkomst volgens de wet
ter lezing aan te bieden, naar welk
model zjj hunne eigen contracten, met
de veranderingen, die zij zelve wen-
scheljjk en noodig zullen oordeelen
natuurlijk, kunnen inrichten.
Reeds in [het Staatsblad van 1906
gaf de heer C. K. Elout zulk een
model, dat nu echter wel door de
meeste lezeressen vergeten zal zijn.
Zulk een contract is vrij van zegel,
doch wordt op verlangen kosteloos
geregistreerd.
ARBEIDSOVEREENKOMST.
De ondergeteekeDde dehuis
vrouw vanwonende te
contractante ter eene zijde, en
wonendecontractante ter andere
zijde, verklaren hierbij dat zij met
elkander eene Arbeidsovereenkomst
hebben aangegaan, die in werking zal
treden op dendes morgens
teure, onder de navolgende be
palingen
Contractante ter eene zijde verbindt
zich aan contractante ter andere zijde
te voldoen:
le. Kost, inwoning en bewassching,
volgens plaatselijk gebruik en over
eenkomstig de vereischten van ge
zondheid en goede zede.
2e. Een jaarloon vante vol
doen intermijnen vanelk,
waarvan de eerste termijn zal worden
voldaan op den
3e. Een bedrag vangulden
'sjaars als
Zij verbindt zich verder om, indien
zij tijdelijk verhinderd mocht zijn den
bedongen kost en inwoning te vol
doen, daarvoor aan contractante ter
(naar het engelsch.)
49
Ja, door mijn zuster heb ik ook
gehoord, waar hij was. U weet ze
ker, dat ik geen brieven van haar
kan krygen, maar zij beeft kans ge
zien mij een paar regels te doen toe
komen.
Nu, de brief van uw broer be
helst meer dan een paar regels, zei
hij ondeugend. Als u mij de eer wilt
aandoen mij een paar woorden in
antwoord mee te geven, zal mij dat
meer genoegen doen dan ik kan zeg
gen.
Neen, neen, dank u zeerl Nu ik
zijn adres weet, kan ik Cesar altijd
per post een brief zenden.
Dat zal nu geen moeilijkheid
meer opleveren. Ik moet nu natuurlijk
menige les in het tuinieren nemen.
Ik ben u zeep dankbaar, Mr.
Curzon I zei Nancy hem, haar hand
toestekend. Ik ben echter overtuigd,
dat Cesar u niet zoo heel dikwijls
zal lastig vallen. Neen, ik zal den
brief nu maar liever niet lezen. Ik
weet nu dat hy gezond is, nu maak
ik mg niet meer zoo ongerust. Na.
andere zijde een kostgeld uit te
keeren op den voet'vanper dag,
te voldoen naar gelang van de ver
streken dagen telkens bij het betalen
van de loontermijnen, die in de tij
delijke afwezigheid mochten vallen.
Zij verbindt zich desgelijks om aan
contractante ter andere zijde op
avond(en) in de week namelijk
opbenevens elkedagen,
des Zondags na den middag, algebeele
vrijheid te laten om zich, in of buiten
de woning van contractante ter eene
zijde, van den arbeid te verpoozen,
in beide gevallen tot 's namiddags
uur. Zij verbindt zich desgelijks
om contractante ter andere zijde des
Zondagsmorgens om dedagenen
op algemeen erkendedagen in
de gelegenheid te stellen, bare gods
dienstplichten te vervullen.
Zij verbindt zich dergelijks om aan
contractante ter andere zijde een
juarlyksch verlof toe te staan van
dagen, ingaande telken jare op
en eindigen le op£Een en
ander met dien vers ande, dat voor
de hierboven aangegeven dagen en
data voor verlof, vrye d igen en Zon
dagen met ondeiling goedvinden van
beide partijen zal kunnen worden af
geweken zonder dat een der contrac
tanten deswege ecnige aanspraak op
schadevergoeding zal kunnen doen
gelden.
Contractante ter andere zijde ver
bindt zich om in dienst van contractante
ter eene zijde arbeid te verrichten
alsop de wjjze als het plaatselijk
gebruik onder overeenkomstige om
standigheden medebrengt.
Zjj zal niet tegen haar wil kunnen
worden verplicht tot bet verrichten
van anderen arbeid, nocb ook tot het
verrichten van den overeengekomen
arbeid ter andere plaatse dan in de
tegenwoordige woning van contrac
tante ter eene zijde.
Zfj zal niet genoodzaakt zyn tot
tuurlljk moet ik u nu mijn wijze les
sen in het tuinieren geven, anders
zal u nooit in staat zjjn Óakburst
een behoorlijken bloementuin te geven.
Ten eerste moet u den grond om
spitten, Mr. Curzon.
Mag ik daarbij de hulp van een
man inroepeD, lachte Mr. Curzon
Ik spit dikwijls zelf. Mjjn as
sistent komt zoo nu en dan maar
eens.
Hoe ziet Cesar er uit? Ik wou
dat ik hem eens kon spreken 1
O, nu zie ik, dat de tuin niet
het belangrijkste onderwerp is zoo
wel bij u als bij my, zei hij lachend.
Hij ziet er bijzonder goed en te
vreden uit. Wij hebben zoo lang geen
ander gezelschap gehad dan elkaar,
dat wij dikke vrienden zijn geworden.
Ik weet alles omtrent het testament
van Malincourt en heb het genoegen
gehad van een gesprek met uw neef
Ivan.
Ik houd niet van Ivanzei
Nancy met nadruk. Hoe maakte u
kennis met hem
Curzon legde het uit en Nancy
luisterde aandachtig.
Hij vertelde ook van het bezoek
van Cesar op Reylands en zyn ont
moeting daar met Christal Egerton.
Hun gesprek was zoo interessant,
dat de bel voor de lunch hen beiden
verbaasde.
het verrichten van arbeid voor
uur des morgens in den zomer
enuur des morgens in den
winter en na's avonds.
Zij verklaart bij het onderteekenen
dezer overeenkomst fte hebben
ontvangen als godspenning.
Zjj verklaart, dat zij niet weet
eenig lichaamsgebrek te hebben, dat
haar verhindert haar arbeid naar be
lmoren uit te oefenen.
Voorts komen contractanten overeen
le. dat de arbeid des Zondags ver
richt zal worden als op werkdagen,
behoudens het hiervoren bepaalde om
trent vrye Zondagen;
2e. dat opzegging van dienst zal
geschieden met inachtneming van
een termijn vanweken.
Terwijl eindelijk contractanten zich
verbinden, alles stiptelyk nateleven,
waartoe zjj door deze overeenkomst en
door de wet, of, bjj gebreke van bepa
lingen van een dezer, door het plaat
selijk gebruik ziju verplicht te achten.
Aldus in duplo opgemaakt te
den
Contractante
ter eene
Contractante
ter andere
DUITSCHLAND en FRANKRIJK.
Er was gisterenavond om zeven uur
te Parijs nog geen antwoord van
Duitschland ontvangen ophetFransche
voorstel. De tekst daarvan luidt
De twee regeeringen, het voorge
vallene op den 25en September, dat
hun agenten tot gewelddadigheden en
feitelijkheden bracht, betreurende, enz.
De Fransche regeering wenscht, dat
goed begrepen worde, dat in deze
formule geenerlei blaam opgesloten
ligt voor de officieren zij zou er niet
in kunnen toestemmen, dat op dezen
de verantwoordelijkheid werd afge
wenteld.
In politieke kringen te Parjjs zegt
men Zoolang Duitschland nog geen
instemming heeft betuigd, is het noo-
Ik kan niet heengaan zonder
een bloem om te bewjjzen, dat ik
goed van mijn tijd geprofieerd heb,
zei Bertram. Geef mjj de mooiste die
u kan vinden. Miss Malincourt, en
als ik het over myn hart kan ver
krijgen er van te scheiden, zal ik
haar aan uw broeder geven met de
mededeeling, dat u haar zendt.
O, u mag de bloem houden I
riep Nancy lachend. Cesar zou niets
anders zeggen dan„Nonsens 1" en
de bloem vergeten op tafel laten
liggen.
Zoo'u barbaar I zei Curzon ver
ontwaardigd.
Na de bloem aangenomen te heb
ben stak hij baar zorgvuldig in zjjn
knoopsgat."
Ze zal bij mjj beter behandeld
worden.
De beide jongelieden schenen naar
hun gezichten te oordeelen, een zeer
aangename les in het tuinieren te
hebben doorgebracht, en toen ze aan
de lunch plaats namen, bracht Mrs.
Malincourt in het beste humeur
van de wereld het gesprek op het
dichtbij gelegen hotel van Mrs. War
ner, en de geheele familie betreurde
het, dat Mrs. Warner besloten was
naar Amerika te verhuizen en een
inrichting zou opheffen, die hen ja
ren lang van dienst was geweest.
Er logeert zoo'n mooi meisje bij
dig op onze hoede te zijn, want wij
zijn nog in het tijdperk van afwachting.
Intusschen is de stemming te Berlijn
reeds veel kalmer gewordenmen
doet daar water in den wjjn. Aan het
Journal der Débats wordt bovendien
uit Berljjn geseind:
„In goed ingelichte kringen is men
de volstrekte overtuiging toegedaan,
dat twee zoo beschaafde groote naties
als Frankrijk en Duitschland de juiste
formule zullen vinden om een einde
te maken aan het incident. Het is
onjuist, dat von Bülow van de ge
legenheid gebruik wil maken om aan
de binnenlaudsche moeielijkheden een
afleiding te bezorgen. Bij de regeling
van het incident zitten volstrekt
vredelievende bedoelingen voor."
DE UITLATINGEN VAN DEN
DUITSCHEN KEIZER.
Eindelijk zal dan de Rijkskanselier
spreken! Toen de zitting gisteren ge
sloten werd, deelde de voorzitter meê,
dat de interpellaties over het interview
van den Keizer, op de agenda voor
a.s. Dinsdag zijn gezet.
De aangekondigde interpellaties lui
den als volgt
De conservatieven vragen:
Is de Rijkskanselier bereid nadere
inlichtingen te geven over de omstan
digheden, die geleid hebben tot do
publicatie van gesprekken des Keizers
in Engelsche bladen?
De vrijzinnige fracties
Door de publicatie van uitlatingen
des Keizers in de Daily Telegraph en
door de namens den Rijkskanselier in
de Nord. Allg. Zeitung opgenomen
uiteenzetting van de omstandigheden,
zijn feiten aan het licht gekomen, die
wjjzen op ernstige gebreken by de
behandeling der buitenlandsche aan
gelegenheden en die geëigend zijn om
de betrekkingen van het Duitsche Rijk
tot andere Mogendheden onguustig te
beïnvloeden.
Wat denkt de Rijkskanselier te doen
om dit te verhelpen en om de hem
volgens de Grondwet toekomende ver
antwoordelijkheid in haar geheelen
omvang te doen gelden?
De sociaal-democraten
Wat denkt de Rijkskanselier te doen
om gebeurtenissen te verhinderen,
zooals deze door de mededeelingen van
Mrs. Warner. Zy komt zoo nu en
dan in de kerk, zei Nancy, ik zou
haar zoo graag leeren kennen. Haar
naam is Miss Ferris.
Ferris is geen goede naam,
merkte Mrs. Malincourt op. Hy kan
er by door, maar meer ook niet.
Miss Ferris is een dame, die
voor niemand behoeft onder te doen,
zei Curzon bedaard. Ik kende haar
en haar vader al, toen ik nog in
Amerika was, maar 'k wist niet, dat
zij zoo dichtbij woonde. Mag ik u
den weg vragen naar het hotel, dan
kan ik Miss Ferris opzoeken, nadat
ik hier geweest ben
O, als dat het geval is, Nancy,
zei Mrs. Malincourt blozend, dan
kunnen wy haar een visite gaan
maken en haar hier uitnoodigen I Ik
had geen idee, dat zij zoo iemand
was. Moet u al heengaan Mr. Cur
zon? Zet u de vormen nu maar ter
zijde en kom aanioopen, zoo dikwijls
als u lust en tijd hebt, en wij zul
len altijd blij zijn u te zien.
Bertram reed weg met een gevoel
van minachting voor Mrs. Malincourt
en nog veel meer bewondering voor
Nancy.
Zij is juist een meisje, dat mij
bevalt zei hy tot Gillian een half
uur later, toen zy samen in het
priëel van hotel Warner zatenzy is
eenvoudig en gevoelig en allerliefst.
de Daily Telepraph over handelingen
en uitlatingen van den Duitschen
Keizer zjjn bekend geworden?
PORTUGAL.
De Gemeenteraadsverkiezingen in
Portugal zyn een beslist succes voor
de monarchisten geweest. De repu
blikeinen, die in 80 plaatsen de over
winning dachten te behalen, hebben
slechts in 14 gezegevierd.
Te Oporto Do Mar trok by de
benoeming van een gemeentesecretaris,
die tot de partij der regenadores be
hoorde, een menigte manifestanten
voorby het huis vau dr. Crespo, leider
van de progessisten. Eensklaps wer
den van uit dat huis een groot aantal
revolverschoten op de meuigte gelost,
zoodat twee personen gedood en tal
rijke personen gewond werden. Dr.
Crespo en zjjn gezin zyn gevangen
genomen.
RUSLAND.
Een ergerlijk staaltje van de wyze
waarop de hooge kringen in Rusland
meenen zich tegenover de bevolking
alles te kunnen permitteeren.
Eergisterennacht vermaakten twee
dronken jongelieden zich op het Newsky
Prospect te Petersburg met te schieten
op de voorbijgangers. Door de politie
gearresteerd, bleek de een een jong
dragonder-luitenant, de ander een page
des Keizers te zyn.
Een koetsier en een agent van politie
bleken door hen le ziju doodgeschoten,
terwijl een tiental andere personen
ernstig gewond waren.
TURKIJE.
Moge de boycot van Oostenrijksch-
Hongaarsche waren in Servië geëindigd
zijn, in Turkije duurt hy onverminderd
voort, dank zy voornamelijk de voort
durende propaganda, die de Turksche
bladen voor deze beweging maken.
De Oostenrijksche handelsreizigers-
vereeniging verneemt uit Turkije, dat
dit land op het oogenblik overstroomd
wordt door Engelsche handelsroizigers,
die ten gevolge van den boycot ten
koste van den Oostenrijksch—Hon-
gaarschen handel prachtige zaken doen.
Ik wou dat u haar kende, Miss Ferris.
Ja. ik zou haar ook graag ken
nen. Eigenlijk zou ik zoo heel graag
zooveel mogelijk jonge leden van die
familie willen leeren kennen. Tot nu
toe ken ik er eigenlijk maar één
van....
Mr. Ivan Malincourt. Als ik hier
gebleven was, dan zou ik kennis
hebbeu kunnen maken met Mrs. en
Miss Malincourt Dn u een lans heeft
gebroken voor mijn achtenswaardig
heid maar nu Mrs. Warner zoo plot
seling gaat vertrekken, zal dat onmo
gelijk zyn.
Juist daarvoor kwam ik u spre
ken. Zal die verandering u niet in
moeilykbeden brengen Misschien
vergis ik mij, maar ik meende uit
uw woorden begrepen te hebben, i'at
u op 't oogenblik niet by uw vader
kan wonen. Wat denkt u nu te gaan
doen
Dat weet ik nog niet. Zooals ik
u reeds zei, zou ik heel graag zoo
veel mogelijk over de familie Malin
court te weten komen en als ik een
woning kon vinden, waar ik dicht
bij sommige hunner was, dan zou ik
haar verkiezen boven een andere.
Wil u op Oakhurst komen
Wordt vervolgd.)