DAGBLAD voor AMERSFOORT en OMSTREKEN. No. 57 DINSDAG 9 MAART 1909. 6e JAARGa-l. Uitgave van de Naaml. Vsnnootsehap „DE EEMLANDER". Versehijnt dagelijks, behalve op Zoo- en Feestdagen. FINANTIEELE HULP AAN GEMEENTEN. FEUILLETON. DR. XAYIER. BUITENLAND. EEMLANDER Hoofdredacteur R. G. RIJKENS. Abonnementsprijs Per jaar met geïllustreerd Zondagsblad Franco per post id. Per 3 maanden id. Franco per post id. Afzonderlijke nummers f 4.— 5.60 - 1 - 1.40 - 0.05 Bureau: BREEDESTRAA.T 18. Telefoon Interc. 62. Prijs dor Advertóutiën: Van 1 tot 5 regelsf 0.40 Voor iederen regel meer- 0.08 Buiten het Kanton Amersfoort per regel - 0.10 (Bg abonnement belangrijke korting.) Tot plaatsing van advortentiön en reclames van buiten liet. kanton Amersfoort in dit blad is „uitsluitend" gerechtigd het Algemeen [linnen- en Duitenlandscli Advertentiebureau I). AI.TA. Warmoesstraat 76—78 tc Amsterdam- In de vorige maand is er een wets ontwerp ingediend, waarbij de Ge meentewet wordt gewijzigd, in hoofd zaak zooals de Staatscommissie voor de gemeeute-finautiën heeft voorgesteld. In de eerste paragraaf van dit wets ontwerp worden alle belangrijke wijzi gingen in de regeling van het ge- neente-belastingwezen, welke onze Giemeentewet in haar zesden titel 'geeft, aangegeven. En alsof al die belastingen nog niet genoeg zijn, wordt in de Memorie van Toelichting gezegd „Ook behoort aan de gemeente besturen de bevoegdheid te worden gegeven andere belastingen dan de met name genoemde in te voeren, zoo die naar andere grondslagen dan die eener Rijksbelasting worden geheven. Be mogelijkheid om bet gemeente belastingstelsel geleidelijk te ontwik keien, nieuwe heffingen in te voeren, blijft dan geopend. Zoo zal de ge meente wellicht overgaan tot de in voering'eener belasting op brand-assu- rantiën, zjj zou debietrechten kunnen heffen op bier, wijn tabak, gevogelte, wild en dergelijke zaken, of rechten op den verkoop van waren in het klein, of antere belastingen, waarvan, .zoo zjj aan Rijksbelastingen geen con- jcurrentie aandoen, de goedkeuring ge- Vust aan de Kroon kan worden over gelaten." De gemeenten worden dus niet ge holpen met geld, niet met brood, maar met „papier", niet met subsidies, maar met de boodschap dat zij degenen, die nu toch al de kosten betalen, de kosten op andere wijze kunnen laten betalen en bovendien enkele niet-ge- meentenaren wat meer kunnen laten betalen. Men weet, dat gezaghebbende des kundigen verklaard hebben, dat die Naar het Engelsch van MAK PEMBERTON. 34) Waar moest ze den tijd vandaan halen voor de zoo hoog noodige toe bereidselen Esther verklaarde dat zon- der de hulp van Arthur's vriendin, de onvermoeide, lachende, steeds plannen makende Pauline d'Arbois, zij in het geheel niet getrouwd zou zijn. Pauline, barones d'Arbois, was in den laatsten tijd een der leidsvrouwen van de voorname kringen van Parfis geweest en Prins Arthur had geen vriendin, die geestdrifiger en soms ook lastiger was dan zij. Toen de tijding van hun huwelijk haar ter oore kwam, toen hij hoorde dat zijn aanstaande vrouw alleen en zonder vrienden te Parijs vertoefde, was er geen rijtuig snel genoeg om haar naar Esther toe te brengen I „Maar, mijn lievo kind ijriep zij ver rukt uit, wat een heerlijk geheim heel Parijs kent hetIk ben hier ge komen op verzoek van dien goeden Arthur. U moet me toestaan een zuster voor u te zijn, u moet heusch nieuwe wijze van belasten niet veel verlichting van den belastingdruk zal geven en dat, wat niet-gemeentenaren aan de stadsschatkist zullen hebben te betalen, niet zoo heel veel zal zijn. Le ministers zijn blijkbaar niet van deze opinie, al is het oud-lid der com missie mr. Heemskerk een van hen. Zij nemen de voorstellen ter ver ruiming van het plaatselijk heffings- gebied over. Met enkele wijzigingen intusschen, waarvan wel de belang rijkste is, dat de forensen, met name de buiten de stad wonenden, die door een bedrijf in de stad verdienen, harder worden aangepakt dan de com missie wilde. Men gaat bij de inkomstenbelasting uit van de gedachte, dat het inkomen wordt belast ter plaatse, waar het wordt verworven, tot het daar ge kweekte bedrag. Woont de inkomen trekker in een andere gemeente, dan zijn deze inkomsten in beide gemeen ten cijnsplichtig. Dit is nu ook zoo. Een bewoner van plaats A, die in B. zijn geld ver dient, betaalt in A. inkomstenbe lasting voor zijn geheele inkomen, in plaats B. voor 1/3 van zijn inkomen, tenzij hij tusschentijds verhuist, want dan kan het hem onder de tegen woordige wet gebeuren, dat hij in B. voor 2/3 van zijn inkomen betaalt. De staatscommissie achtte die ver deeling onbillijk. Zij wilde van het inkomen belasten op de plaats van verdienste (B), -j- op de plaats van woning (A). Doch de regeering komt daartegen heftig op. Ziehier haar woorden „Hoe men ook over het uitwonen „als zoodanig moge denken, voor ver schillende, weinig welvarende ge beenten is het een hoogst bedenke lijk verschijnsel en het ware bittere „ironie, zoo de wetgever, die zich „opmaakt om den nood der gemeenten „te lenigen, een dergelijk, uit fiscaal alles aan mg overlaten I" Esther was geheel overbluft door de handige vrouw der wereld en gaf haar onafhankelijkheid met genoegen prijs. Zij had Arthur doen beloven dat hun huwelijk tot op een zekere hoogte eeu geheim zou blijven, waarin deze vrfj bereidwillig had toegestemd. „Geheim of publiek, wat kan mij dat schelen, als ik daardoor Esther krijg," antwoordde hg. „Ik zal me in een kelder laten trouwen, als ge dat gaarne wilt. We moeten natuurlijk niet vergeten, dat ge een Engelsche zij t. Er zal een plechtigheid zijn in de ambas sade en later in de St. Eustache. De barones zal er bjj zgn, die zou men er met geen stok uit kunnen houden, omdat we later in haar huis gaan dè- jeuneeren. Ik heb al over alles ge dacht en alles op orde gebracht. Wij nemen den sneltrein naar Chalet te St. Giron. Gaudarez, de kapitein van mijn lgfwacht en mgn oudste vriend zal doorgaan naar Cadi om het nieuws te vertellen. Indien zooals ik verwacht het volk het met gejuich opneemt, blijven wij veertien dagen in ons kasteel en gaan dan onze hoofdstad bezoeken. Ge behoeft niet te vragen of ik naar dien dag verlang I Naar dien dag, waarop ik jou bij hen zal brengen, jou de mooiste vrouw der wereld 1" „oogpulit verderfelijk streven bevor derde. Afgezien dus nog van andere „gewichtige overwegingen, schijnt hot „een terugtred, indien althans de z.g. „bedrijfstorensen niet naar een in „totaal eenigszins booger belastbaar „inkomen worden aangeslagen dan de „belastingplichtige die in de gemeente, „waar hij zijn inkomen verwerft, „tevens woont. Een billijke verdeeling „is aldus te treffen, dat aan de ge beente van hoofdverblijf de helft, „aan de plaats waar de inkomsten „gekweekt worden, drievierden worden „toegewezen". De andere wijzigingen in de plan nen der commissie zijn niet van groote beteekenis. De mogelijkheid tot heffing van mutatie-rechten verdwijnt, terwijl van de „belastingverru6erderiug" het begrip iets ruimer is genomen. De bepaling, welke bedoelt voor het ver volg de bezwaren uit den weg te ruimen, waarmee de commissie in haar ooorspronkelgken vorm zoo te kampen had gehad de quasi-onmogelijkheid van een vergelijkende studie der ge meente financiën is geschrapt. Er waren tegen die bepaling „verschil lende bedenkingen", welke de memorie van antwoord niet noemt, en het be oogde statische doel kan op eenvou diger wijze welke de memorie even min noemt worden boreikt. Merkwaardig is nog de wijze, waar op de memorie spreekt over het ge heim van de aanslagregeling der be- drijfs- en vermogens-belasting. Het voorstel wil van dit geheim een Secret de Polichinelle maken door te bepalen, dat B. en W. en c. q. „een of meer" gemeenteambtenaren toe gang zuilen hebben tot de registers van aanslagen in de vermogens- en in de bedrijfsbelasting. Natuurlijk komt er verplichting tot een geheimhouding bjj, welke in de memorie wordt aan- aangedikt met het adjectief „streng ste". Men weet wat er van die ge heimhouding, gewoon, streng ofstrengst terecht zal komen. DE BALKAN CRISIS. Een belangwekkend diplomatiek duel aldus karakteriseert de Temps hetgeen in de laatste dagen ter zake der Balkan-crisis gaaode is. Tien dagen geleden bestond er, in plaats van eeu elegante scbermpartij tusschen Iswolski en Aerentbal, nog gevaar voor een ServischOosten- rgksch conflict, dat de rust in Europa verstoren kon. Frankrijk en Engeland, door Italië gesteund, stelden onmiddellijk eeu dubbelzijdige tusschenkomst voor, het geen echter door de weigering van Duitscbland onmogelijk werd. Toeu dacht men er aan, om zich uitsluitend te wenden tot dengene der tegenstanders, die door zijn zwak heid werd veroordeeld tot een onont koombaar échec men wilde hem aan raden om dat deel van zijn aanspra ken die der territoriale schade loosstelling welke in juridischen zin onhoudbaar waren, op te geven. Daartoe was de medewerking van Rusland noodzakelijk. Het Kabinet van St. Petersburg, dat nooit ver grooting van het Servische grond gebied bad geëischt, had geen princi pieels bezwaren. Maar het wilde niet, dat het den schijn zou hebben, alof een stap, dien het in den grond der zaak goedkeurde, van buiten af opgelegd, of zelfs maar gesuggereerd zon zijn. Het is dus al leen te Belgrado opgetreden en het heeft in zijn eigen naam den ge wensehten raad gegeven. Servië heeft hierop geantwoord, door zich achter Rusland èn Europa terug te trekken, en een directe onderhandeling met Weenen af te wijzen. De zaak kwarn toen van uit OostenrijkschServische op interna tionaal terrein. Maar Oostenrijk stemt er wel in toe om zich op dit terrein te bege ven, doch alleen wanneer een reeks van bijzondere overeenkomsten het debat heeft uitgeput, en de conferentie Zij kon daar niets tegen inbrengen, maar de twijfel, waaraan hg uiting had gegeven, bleei haar toch in ge dachte. Wat hem betrof, hij was ge heel gevuld van zgn plan, en voor namelijk van dat deel er van, dat be trekking had op zijn koninkrijk. „De oude Xavier denkt dat hij mij te slim af geweest is, maar we zullen nog wel eens zien," zei hij op den toon van iemand, die gaarne overtuigd wil worden. „Gij zijt veel aan hem verschuldigd, Esther en dus moeten wij vriendelijk tegen hem zijn. Ik ben altijd bereid geweest hem te geven wat hem toekomt als hg mij wil dienen. Maar hij wil den baas spelen. Hg verbeeldt zich dat hg in Cadi kan regeeren en dat het volk mij zal verbannen. Ik geloof dat hij zich daar geheel en al in vergist. Ge ziet dat ik precies dat doe, wat hij gaarne wilde. Het staat te bezien of het verstandig is!" Hij vertelde Esther niets van den ernstigen twijfel, die hem vervolgde, en het scheen werkelijk zijn doel te zgn om in dier mate beslag te leggen op haar tgd, dat zij niet in de gele genheid was om berouw te hebben over haar besluit, noch de wilskracht had om zich terug te trekken. Dat ge lukte hem heel gemakkelijk. Het was haar, alsof hjj pas gisteren tot haar gezegd had: „ik heb je lief", en die woorden klonken haar nog in de ooren, toen Suzanne haar op den morgen van haar trouwdag wakker maakte. Van dat oogenblik af aan waren haar indrukken vaag en verward. Zij herinnerde zich de zonnige straten ven Parijs, het witte satijn van haar bruids japon, de oranjebloesem en haar prachtige sluier maar als in een droom en veraf. Parijs zei dat de kerk van St. Eustache nog niet dikwgls zóó vol was geweest. Esther herin nerde zich met veel van den dienst. Zij haalde zich al die massa gestalten voor den geest en de lichten met hun achtergrond van wit en goud, hooge wuivende priester en nog van een gezicht, dat van den man dien zij lief had en die dicht bij haar stond. De slotscène werd afgespeeld aan den ingang van de kerk, waar de bedelaars van Parijs bijna op de ja ponnen der voorname dames trapten. Esther herinnerde zich dat zjj in het rijtuig der barones naar het hotel d'Arbois in den faubourg St. Germain gereden waren. Zij werd daar door minstens honderd vrouwen omhelsd, terwijl de mannen haar de hand druk ten ze hoorde de muziek, ze zag haar echtgenoot overal, want zijn wit en gouden uniform viel zelfs in die kleurige omgeving nog op. Vervolgens veranderde het tooneel op eens. De kameniers warer. druk met haar be zig. Zjj trok een mooie japon aan, tot een eenvoudige bijeenkomst tot registratie heeft gemaakt. Daarom moest deze stoot worden afgeweerd. En de onnoodige heftig heid van de Oostenrgkscbe pers, maakte deze afwering voor, de Oos- tenrijksche Regeering moeilijk, daar de Serviërs daardoor een wettig mo tief tot wantrouwen kregen. Om weer in het voordeel te komen, moest Oostenrijk een stap naar voren doen. Om het contact terug te vin den, moest bet dit gaan zoeken. En dit heeft dan de heer Forbacb, Oos tenrijksch gezant te Belgrado, op last van den heer Aehrenthal gedaan. De heer Forbacb heeft den Serviërs er aan herinnerd, dat het handels- tractaat, dat het vorige jaar met zoo veel moeite tot stand kwam, binnen vier-en-twintig dagen afloopthij heeft er aan toegevoegd, dat zoolang de tegenwoordige toestand duurde, aan de Parlementen van Oostonrijk en Hongarije geen voorstel tot verlenging kon worden gedaan. En hij heeft ten slotte verklaard, dat indien Servië bereid was om te Weenen te herha len, hetgeen het aan Rusland gezegd had, en dus af te zien van zijn terri toriale en politieke aanspraken, Oos tenrijk bereid was om te onderhan delen over een nieuwe economische regeling. Door aldus een positief aanbod ver gezeld te doen gaan van een verkapte aanmaning, heeft graaf Forbach den stoot van zijn tegenstander gepareerd. Nu het zoover gekomen is, mag' men rekenen op eeu verzoening. GROOT-BRITANNIË Sinds eenige dagen heerschtin heel Engeland groote ontsteltenis over het feit, dat een groote lading uit Amerika geïmporteerd vleesch totaal bedorven bleek, hoewel liet keurstempel der Ver. Staten er op aanwezig was. Wat de zaak nog erger maakt is, dat een inspecteur van den keurings dienst te Chicago moet hebben toe gegeven, dat tuberculeus vleesch, nadat de zieke gedeelten er uit gesneden zgn, steeds wordt goedgekeurd en voor den export naar Engeland word ge bezigd. Te Hawich Burghs, in Schotland, hebben de liberaleD bij een tusschen- groen en goud met sabelbont a m de.i hals. Het regende felicitaties. Zg liep de reusachtige trap af waar de Pa- rijsche garde en haie geschaard was. Een rijtuig bracht hen snel naar het station. Zij herinnerde zich dat kapi tein Gandarez haar echtgenoot plaagde over de kaartjes. Er werd gebeld, er werd op een hoorn geblazen en de trein zette zich in beweging Daarliet Zuiden. Zg was eindelgk alleen met haar gemaal. De coupé, die voor hen gereserveerd was, was zoo vol met bloemen, dat Esther de geur er van een oogenblik ondragelijk vond. Het eerste wat Arthur deed was het raampje neerlaten om over zijn vriend Gandarez te spreken. „Het is zoo n beste kerel," riep hij uit, terwijl hij met zijne hand de figuur die op het perron stond, toewuifde, „en hg volgt ons van avond nog,ons volk, moet het natuurlijk van avond nog weten. Hg gaat morgen naar Cadi. Het is een lange reis en ik zou er jou niet heen kunnen brengen zon der onder weg uit te rusten." Wordt vervolgd.

Historische kranten - Archief Eemland

De Eemlander | 1909 | | pagina 1