i ADRESBOEK VAN AMERSFOORT. Van Sweden Co., NORA 3e JAARGANG. s s PIANO'S ORGELS PHONOLA'S. t R. VAN BEN SUR G. Alle week-abonnés op dit blad, die in het bezit zijn eensr verzekeringspolis, zijn volgens de bepalingen in die polis vermeld, tegen ongelukken verzekerd voor een bedrag van: 2000 levenslange 40Q Lamaison Bouwer Co. Brandstoffen, L. VAN ACHTERBERGH. O» KIERS. Fabrieken van Melkproducten. f 0.75 f 1.00. Prijs voor geabonneerden op „De Eemlander" Voor anderen i i BRILLEN EN PINCENEZ Steenkolen Anthraciet en Cokes. GULDEN bij GULDEN bij GULDEN bij GULDEN bij GULDEN bij 300 Tci'lies van één 250 vei'l|es Tan 150 verlies van verlies, van verlies van eiken hand of voet. één oog. oen duim. een wijsvinger. anderen vinger GULDEN bij GULDEN ongeschiktheid. overlijden. lïitkeering dezer' bedragen is gewaarborgdfdoor THE OCENN ACCIDENT GUARENTEE CORPORATION Ltd., Directoar voor Noderl Edward He ij man Ondo Turtmarkt 16, Amsterdam I II llll Bi MUURHUIZEX 39. Belasten zich met Aan- en verkoop van Effecten, Wissels en Coupons Sluiten Prolongatie Safe Inrichting GEVESTIGD 189Q. HANDEL IN le. KWALITEIT. Mtigazlja: Koestraat. Stestclkautoor: Arnhemschestr. 1, Telefoonnummer 155. „De Graaf van Atlone". Eerste Amersfoortsche Glazenwasscherij. Goedkoopste en soliedste adres voor setaooumaakwerkzaamlic- don enz. UTBËCIITSCUEWEG 45. Amersforha. AMERSFOORT EN HARDERWIJK. Controle van «len Heer W. A. VAN OEN BOVKNKAMP. Uitsluitend priiua Melkproducten. Z i e k t e k i e in v r i j e Melk uitsluitend in flésschen. Koffie- en Slagroom Karnemelk. Botei'-Rijkscontróle f 1.50. He ondergeteekende weusclit te ontvangen ex. van den 3en jaargang van het Adresboek van Amersfoort. Uitgave der Saaml. Venn. „De Kemlauder"). Straat en Huisnommer. Handteekening. m - ce in Gond, Zilver en Nikkel. Loupen, Leesglazon, Compassen, Cnrvimeters, Windkussens, IJszakken, alle soorten Spuiten, Ondersteeken, Hospitaaldoek, Buik- en Breukbanden en meer Optische Geneeskundige-, Ver band- en Ziekenverpleging» artikelen. Prima kwaliteit Scharen, Messen eD bijbehoorende zaken, le Klas artikelen. Billijke prijzen Eigen reparatie en slijpiurichtiug bij W. W. A, GBGENaüïZEUï, INSTRUMENTMAKER, LANGESTRAAT 42. TEPH. INTERC. S3. fö 9 •C S© ►5 9 9 P S P B rt- *- 9 4 P? W p o GKOOTE SPUI 1 Groot- en kleinhandel in ülagazijiieu Beestenmarkt 8, 10 cu 11 naast de Stadsherberg. A B V SI KUS C II HST BA A '1'. O P G EB I C II T 1887 PIANO'S van Bechstein, Steiuweg Nachf, F. Adam, C. Maud, Zeit- ter Winkelmaun, C. Ecke, Uebel Lechleitner, enz. ORGELS van Hörügel, Worcester, Wilmuytsen, enz. Verder levering van elk gewenscht fabrikaat in iedere houtsoort. VERHUREN RUILEN REPAREEREN STEMMEN. FEUILLETON. Naar het Engelsch door CHARLES GARVICE. 13) HOOFDSTUK IV. De mooie Amalia. Nora liet haar mooie kleereu iQ den steek; zij waren een désillusie en een teleurstelling geweest en hadden baar niets anders gebracht dan de lastige toe nadering van Mr. Selwyu Ferraud, en daarom ging zij weer zonder eenig ver- 'driet tot haar zoo beminde eenvoudige kleeding over. Zij deed baar werk rnet een nieuw gevoel van opgewektneid; haar diepe altstem wekte de echo's op van het oude huis, en werd gehoord in het dal en op de heuvels, terwijl zij op Thommy ronddraafde: maar zij zat nu niet meer schrijlings te paard, want zij kon eens iemand van de Hall tegen komen of Eliot Graham. Zonder het zich bewust te zijn, verwachtte zij altijd hem te ontmoeten, maar er ging een week voorbij, voor zij hem weer zag, en toen was 't nog maai op een afstand; hij reed met een koppel paarden, en zij begreep dat hij naar Nelsworthy was geweest. Hoe groot de afstand ook tus- schen hen beiden was, toch voelde Nora, dat haar het bloed in 't gelaat steeg, en dat haai hart heftig begon te kloppen van genoegen. Eens op een avond hoorde zij het rolleD van wielen, en wist zij dat er een rijtuig door het dal naderde. Zij dacht dat het er een van de Hall was en keek verschrikt op, toen zij een vigelante uit Nelsworthy, het hel zag binnenrijden. Zij dacht, dat er bezoek kwam en was niet weinig verschrikt toen zij haar vader voor het open portierraam zag zitten, want de terugkeer van Mr. Ryall ging altijd niet veel drukte gepaard, evenals zijn vertrek, en hij had niet eens ge schreven dat hij terugkwam had zelfs heelemaal niet aan haar geschreven. Zij snelde de trap af onder de juich kreet „Martha! vader is er!" en terwijl zij dat zei, hoopte ze vau harte, dat er iets voor hem in huis mocht zijn om te diueeren, want in de afwezigheid van Mr. Ryall had Nora het op echt vrou welijke wijze met haar middagmaal niet zoo nauw genomen, gekookte eieren, brood, boter en jam, daaruit had hel boofdzake ijk bestaan. Zij snelde de hal door eD bet trapje af naar beuedeu om de deur voor hem te openen en hem te begroeten; maar plotseling bleef zij in de grootste verba zing als vastgenageld staan, want Mr. Ryall was met ongewone vlugheid uit bet rijtuig gesprongen en hielp nu een dame uitstappen. Nors stond met open mond en starende oogen naar deze dame te staren. Zij was niet jong, ofschoon het aan haar bleeding duidelijk te zien was dat zij wet haar best deed het te schijnen; zij zag er niet onknap uit, tenminste zeer in 't oog vallend met een massa roodblond baar, donkere wen- brauwen en een schitterende teint. Maar er lag iets onnatuurlijks over haar, wenkbrauwen en teint. Zelfs op dat eer ste oogeublik kwam bet Nora voor, dat zij niet echt waren. De dame zag er niet alleen uit alsof zij vermoeid was van de lange reis, maar alsof zij niet in een bijzonder goed humeur was, en terwijl zij uit het rijtuig stapte, wierp zij eeu minachtenden blik op het liuis en zijn omgeving. Mr. Ryall scheen verlegen to zijn en zijn glimlach had, iels verontschuldigends eu was tege lijkertijd pijnlijk brutaal. Hij droeg een nieuw lichtgekleurd pak en lavendel- kleurige handschoenen, en voordat Nora nog van haar verbazing bekomen was over -zijn verschijning en de aanwezig heid vau zijn gezellin, leidde hij de dame naar de deur met eeu air van jeugdigen zwier, eu zei met een stem, die een beetje beefde om zijn groole veimelel- heid: Wel, Nora, hier zijn wijl Dat noem ik bij verrassing komen, i'iet waar'? Dit is mijn kleine meid, Amalia. Amalia! Nora stond op het punt haar vader om den hals te vallen en hem zooals gewoonlijk te kussen, maar nu zij hem deze vreemdeliuge zoo familiaar hoorde aanspreken, bleef zij staan en keek de dame met een uitdrukking van begrijpelijke verbazing aan. De dame trok haar lippen samen tot een veelbe- teekend glimlachje, en knikte half tri omfantelijk, half wautrouweud naar het ontstelde meisje. Ik ben je stiefmoeder, lieve, zei ze, met eeu stem, die in Nora's oprechte ooren even onoprecht en even onaange naam klonk als het haar en de teint van de nieuw aangekomene er uitzag. Je ziet er verbaasd uit en dat beu je ook natuurlijk. Zij grinnikte en schudde haar hoofd met geaffecteerde slimheid. Reginald eu ik oordeelden het 't best ons huwelijk geheim te houden. Ik heb zoo'n afkeer van die drukte! Wij vonden het beter je voor liet feit te zetten en zoo alle verklaringen te ver mijden. Verklaringen zijn zoo vermoeiend, niet waar? Wefhu, zeg je nu niets tot mij bijv., dat je blij bent mij te zien? vroeg zij, terwijl haar kleur nog wat hooger werd, haar groenachtige bruine oogen scliitterdeu. Nora deed baar best een brok in haar keel door te slikken, drong de tranen terug, die in baar oogen dreigden te komen en haar hand uitstekend, zei ze heel kalm: Hoe gaat het u?- Kom, kom, dat is de manier niet om je stiefmoeder te verwelkomen, bracht de dame hiertegen in met eeu zooge naamde toeschietelijke uitdrukking op het gelaat. Je moet mij een kus geven, lieve. (Wordt vervolgd). Stoomdrukkerij W. H. A. l.jnianu, Kleine Iii'ag (f

Historische kranten - Archief Eemland

De Eemlander | 1910 | | pagina 4