I MOERIS f ADRESBOEK VAN A M E R S F O O RT. NORA 2000 levenslange 400 biJ ethorst Van Lutterveld. MAGAZUn KAI1P?.T«6FABF? KAMPPOORT 3e JAARGANG. Alle week-abonnés op dit blad. die in het bezit zijn eener verzekeringspolis, zijn volgens de bepalingen in die polis vermeld. tegen ongelukken verzekerd voor een bedrag van: 1910 1911 VISITEKAARTEN ad fl.50 per 100. J. J. 8M1T - Horlogemaker. Amersforfia. Fabrieken van Melkproducten. G. KIERS ZENITH. WALTHAM, ANTOINE f FRERES. VACHERON. OMEGA I I zijn le KUAN HORLOGES, f en het merk W. F. A. GROENHUIZEN f Brandstoffen, L. VAN ACHTERBERG H. F. s, va» S1?8£8«S1V. I Amersfoortsch Wissel- en fe ctenkantoor Verleenen crediet onder persoonlijke of zakelijke waarborgen. Incasso's. Vreemd EER5TE AMER5FG0PT5CME STOOMVERl/ERÜ.^ÜIEN. WA55CMEHU K.W. JAEGER f 0.75 f 1.00. Prijs voor geabonneerden Voor anderen op „De Eemlander" FEUILLETON. GULDEN bij GULDEN ongeschiktheid. overlijden. Uitkeering de.2er bedragen ia gewaarborgd door THE OCENN ACCIDENT GUARENTEE CORPORATION Ltd., Directeur voor Nederl. Edward Heijman, Oude Turfmarkt 16. Amsterdam 0GULDEN bij GULDEN bij GULDEN bij GULDEN by GULDEN bij OUU verlies van één 2ÖO verlies van OO verlies van ©O verlies van Q verlies van eiken hand of voet. één oog. een duim. een wijsvinger. anderen vinger. P B I M A MET COUVERTS— TER BOEK- EN KUNSTDRUKKERIJ - S. W. MELCHIOR. - BREEDESTRAAT 18/20. TELEF. #2. Breedestraat 34. Heeft voorhanden een fijne sorteering Horloges, Klokken, Regulateurs Wek kers enz. Tegen scherp concurreeren de prijzen. Reparaties en verandering aan alle poorten Uur- en Speelwerken worden door mij uiterst solide, zeer billijk en onder degelijke garantie uitgevoerd. Beleefd aanbevelend. AMERSFOORT EN HARDERWIJK. Contrólc van den Heer W. A. VAN DEN BOVENKAMP. Uitsluitend prima Melkproducten. Ziektekienivrije Melk uitsluitend in flessctaen. Koffie- en Slagroom Karnemelk. Boter-Rijkscontróle f 1.50. Eerste Amersfoortsche Glazenwasscherij. Goedkoopste en soliedste adres voor schoonmaakwerkEaambe- den enz. UTBE€HT§CHKWEG 45. een goedkoop doch best ANCBE HOBUOGE. Verkrijgbaar bij t Horloger Langestraat 24. t TELEPH INTERC. 83. GEVESTIGD 1S90. HANDEL IN le. KWALITEIT. Magazijn: Koestraat Bestelkautoor: Arnbemschestr. 1. Telefoonnummer 155. „De Graat' van Atlone". i i- Lavendelstraat 2 YARKENSSLAGERIJ FIJNE VLEESCHWAREN. - I voorheen W. C r o o c k e w i t \V. Azn. KORTEGRACHT 7 ASSURANTIËN, CREDIETEN, COUPONS, DEPOSITO'S, EFFECTEN, PROLONGATLEN, VREEMD GELD, WISSELS. i£assiers ia Effecteo. Commanditaire Vcuuooteu H. OVENS «V ZONEN, te Amsterdam.) AMERSFOORT, Muurhuizen 15. BAARN, Mollerusstraat 88. Telefoon 49. Telefoon 141. KANTOOR GEOPEND van 95 uur. PECIALE INRICHTING VOOR HET UITSTOOMEH EM VERWEM VAM DAP1ES EN MEERENKLEEDING GORDIJNEN DEKENS ETC. NETTE AFWERKING vlugge BEDienms CONCUREEHENDE PRU2EN De ondergeteekende wenscht te ontvangen ex. van den Sen jaargang van het Adresboek van Amerstoort. Uitgave der Naaml. Venn. „De Eemlander"). Straat eu Iluisuommer. Ilandteekening. Naar het Engelsch door CHARLES GARVICE. 27) Het geld, dat zii ter tijde had gelegd, orn de rente te betalen op de grootste hypotheek, verdween voor nieuwe meu belen, een pony-wagentje, nieuwe japon nen voor mevrouw Ryall en om eeuige oude schulden te voldoen die, tijdeus haar huwelijk, aan haar aandacht waren ontsnapt maar die haar echtgenoot nu moest betalen. De teleurstelling over haar nieuw tehuis eu zijn omgeving, die mevr. Ryall al bij haar eerste kennismaking had ge uit, werd nog grooter, toen zij merkte, dat het eenige gezelschap, dat deze afge legen plek kon verschaffen, bestond uit den ouden predikant en zijn vrouw, en een of twee welgestelde boeren. OuDoodig is het te zeggen, dat het waardige oude paar in de pastorie bijna even ontsteld was over de nieuw aange komene als Nora was geweest: zoodat er geen vooruitzicht op vriendschap be stond tusschen de nieuwe meesteres van het Huis en dit oude paar. Wat de boeren en hun vrouwen be treft, daarvoor trok Mevr- Rya'l baar neus op, 6D verklaarde, dat zij niet ge woon was met dergelijke lui om te gaau. Waarom gaau wij niet vriendschap pelijk om met de famillie van de Hall? vroeg zij eens op een avond, nadat zij weer haar ongunstige opinie over de streek, de menscneu in 't algemeen en hun huis in 't bijzonder te kennen had gegeven. Zij scbijuen de eenige werke lijke presentabele menscheu te zijn; zij hebben zich netjes ingericht en genieten van het leven. Waarom heb je geen kennis met hen gemaakt, Reginald? Waarom niet? Zeker omdat zij niet met jou weuschen om te gaau en daar kan ik ze werkelijk geen ongelijk in ge ven, waarom zouden zij 't wel willen? Zij hebben bij die kennismaking niets te winnen, terwijl wij er niets anders dan beter door kunnen worden. Ik moet je zeggen, dat het mij gisteten geweldig hinderde, toen ik hen in een nieuwmo dische phaeton tegenkwam, terwijl ik in dat ellendige pony wagentje reed! Waar om ga je er niet eens heen, Reginald? Ik weet zeker, dat Sir Jozef je tegemoet komend zou behandelen, hij lijkt mij een geschikt man. Wij zouden dan een goed ieventje kuonen hebben en eens wat kunnen genieten in plaats van in dit droevige gat opgesloten te zijn. Ryall keek zenuwachtig naar zijn vrouw en naar Nora, die haar oogen op haar bord gevestigd had en toen naar de whisky die geregeld op de etenstafel aanwezig moest zijn en zelden ver buiten het bereik van Mevr. Ryall stond, schraapte zijn keel en zei; Ik denk, dat je het niet begrijpt, Amelia. Die Ferrands behooren eenmaal niet tot mijn kring. Zij hebben vlak in de nabijheid /au het Huis eeu blufferig huis lateu zetten - hetgeen hun slech ten smaak verraadt en zij pronken hoogt beleedigend met hun rijkdom. Dergelijke menschen verlang ik niet te kennen. Ik voel mij boven hen verheven Nora kou niet laten naar haar stief moeder te kijken, eu bedacht hoeveel meer haar vader gedaald was op den maatschappelijke» ladder, door zoo'n vrouw te trouwen, dan hij zou hebben kunnen doen door kennis te maken met de Ferrauds. Bovendien is er nog iets anders, ging hij voort, spelenden met het glas, dat hij juist geledigd had, zij zijn heel rijk en wij heel arm. Ik zou hun gast vrijheid niet kunneu aannemen zonder ze terug te bewijzen; wij zouden dat niet kuuneu betalen.... Mevr. Ryall schoof haar bord weg, eu leunde achterover met een gebaar van ongeduld. Dat noem ik trots, bedelaarstrots, zei ze; dat is eeu akelig ouderwetscue manier om de dingen te bekijken. Ik zou denken, dat zij er niet eens opge steld zoude t zijn om door je terugge vraagd te worden. Bovendien moeten wij om Nora denkenzij wordt ouder en wij moeten haar de gelegenheid niet ont houden. Er zijn daar veel jonge mannen.... Nora stond met een vuurrood gelaat op. Pardon, vader, zei ze. Ik moet heengaan en naar Ie lammeren kijken. Stoomdrukker^ A. W, II. Ejuiaun, Jüeïpe Jfsag 6 Lammeren! riep Mevr. Ryall woe dend uit. Dat is het eenige waaraan je denkt werken op de boerderij als een boerendochter; en toch noem ]e jezelf zeker eeu dame. Je zoudt heel wat beter te gebruiken zijn als je vriendschap aan knoopte met zulke meDschen als de Fer- ïands, die zouden je nog eens van nut kunnen zijn. Maar ik kan even goed tegen den wind praten als tegen jou. Een aangename toekomst staat mij te wachten! Een ongetrouwd meisje om streeks van mijn eigen leeftijd, dat aan mijn rokken blijft hangen. Nora wist weg te komen en was juist van plan haar pony te zadelen, toen zij zich herinnerde, dat Mevr Ryall had aangekondigd dat zij dien avond uit rijden wou gaau. Er bleef haar dus niets auders over dan te gaan wandelen, daar om nam zij haar stok, riep Bob en ging onderweg. Haar ooren en wangen gloeiden nog onder den invloed van de vulgaire woorden van Mevr. Ryal, ofschoon het niet de eerste keer was, dat Nora iets dergelijks in stilte moest verdragen. (Wordt vervolgd).

Historische kranten - Archief Eemland

De Eemlander | 1910 | | pagina 4