ALBERT HEIJN. Van Sweden Co., ADRESBOEK VAN AMERSFOORT. ALBERT HEIJN, NORA 3e JAARGANG. Alle week-abonnés op dit blad, die in het bezit zijn eener verzekeringspolis, zijn volgens de bepalingen in die polis vermeld. tegen ongelukken verzekerd voor een bedrag van: 2000 levenslange 400 ongeschiktheid. Voor den laatsten avond van 1910. LANGESTRAAT 39 AMERSFOORT Steenkolen Anthraciet en Cokes. Prijs voor geabonneerden Voor anderen op „De Eemlander" f 0.75 f 1.00. BRILLEN EN PINCEN 9 s o W. F. G. KIERS E. J. Ruitenberg LANGESTRAAT 39 AMERSFOORT. Jiraas&rsg GULDEN bij GULDEN bij overlijden. Uitkceriiig dezer bedrag-en is gewaarborgd door THE OCENN ACCIDENT GUARENTEE CORPORATION Ltd., Directeur voor Nederl. Edward Heijman, Oude Turfmarkt 16, Amsterdam Mil III-III III Ill I»' Ill 11'I I flJffTTFWBIIMMNMJIIIWWffTflHMBBHBgMBMgBB—B—PW GULDEN bij GULDEN bij GULDEN bij GULDEN bij GULDEN bij ^300 verlies van één 2wO v(!l'lies van OO verl>eB van SO verliee van |Q verlies van elken band of voet. één oog. een duim. een wijsvinger. anderen vinger. per liter 41 eent. 32 cent, per pond 7-S-IO cent. 7-S-lO cent. 24-30 eent. 20 eent. 20-25 eent. 9-12-15-20 cent. 16-20 cent. Zuivere Boterolte Zuivere Baapolle Prima gruttemeel Priiua Bloem 8ueade Snippers Kozijnen zonder pit (blauke) Kozijnen met pit Krenten GIST steeds verseh verkrijgbaar. Aanbevelend, GROOTE SPUI 1 -- Groot- eu kleinhandel in ülagazijneu Beestenmarkt 8, ÏO en lt naast de Stadsherberg. De ondergeteekende weuseltt te ontvangen ex. van den 3en jaargang van het Adresboek van Amersfoort. Uitgave der Saaml. Venn. „De Eemlauder"). Straat en Huisnommer. Randtcekening. V 3 CC O in Goud, Zilver en Nikkel. Loupen, Leesglazen, Compassen, Cnrvimetere, Wiudkussens, IJszakken, alle soorten Spuiten, Ondersteeken, Hospitaaldoek, Buik- eu Breukbanden en meer Optische Geneeskundige-, Ver band- en Ziekenverplegings artikelen. Prima kwaliteit Scharen, Messen en bijbehoorende zaken. Ie Klas artikelen. Billijke prijzen Eigen reparatie en slijpinrichting bij INSTRUMENTMAKER, LANGESTRAAT 42. TEPH. INTERC. 83. P? Eerste Auiersl'oortsche Glazenwasscherij. Goedkoopste eu soliedste adres voor schoonranukwerkzaambe- deu enz. UTRECHTSCHEWEG 45. TIMMERMAN en MAKELAAR WEVERSINGEL 12 (.10 U J h >TIl Soode Port per fles.cb f 0.50 Witte Port f «.55 Zoete Bordeaux Wijn fojso Hadera f 0.60 Bergerac f 0.6© tura f 0.40 Oura per 7s fleseh t 0.23 Boerenjongens per pot t 0.60 Boerenjongens per '/a pot f 0.35 Boerenmeisjes per pot i O.S5 Vruchten, Likeur eu 8Iropen in alle smaken. Aanbevelend, FEUILLETON. Naar het Engelse h door CHARLES GARVICE. 30) Haar stem hokte een beetje, nietegen- staande haar dappere pogingen, om haar in bedwang te houden. Zij zonk weer op de bank neer. Eliot ging naast haar zitten, en greep onwillekeurig haar hand, zich niet eens bewust van zijn eigen stoutmoedigheid. Ik weet hei, zei hij met zachte stem; hij had Mevr. Ryall gezien en had het een en ander van de babbelpraatjes opgevauggen. Hoe jong hij ook was, hij begreep hoezeer Nora hieronder zou hebben geleden. De plaats is zwaar verhypothekeerd dat is geen geheim, iedereen weet het. Eu n heeft de zorgen daarvoor te dragen, zei hij, met trillende stem, zijn gelaat vuurrood vau verontwaardiging. O, ik begrijp 't. Het is schaudel Het zou al een zware taak zijn voor een man, en u is maar eeu meisje, en ge heel alleen zonder 'emand om u te helpen. NeeD, geheel alleeu is u niet, want ik Maar ik weet niet wat ik doen zal om n te helpen, ik weet niet wat te zeggen. Was ik maar rijk, zooals wij eens geweest zijn! Maar ik ben niets dan oeb, u weet wel wie ik b u. Ik weet dat u heel vriendelijk is, zei Nora met- zachte stem, eu met eeu vreemde trilling in haar keel. Ik weet niet waarom u zoo vriendelijk is, waarom zou u zich bezorgd maken over mijn zorgen Haar stem was zacht en er klonk iets iu, dat Eliot het bloed naar het hoofd joeg en toen weer terug naar zijn hart, dat heftig klopte van eeu gewaarwor ding, zoo nieuw, zoo diep dut het hem van verbaziug vervulde en heftig deed beven. "Weet u dat niet? zei hij bijna on hoorbaar, en alsof het spreken hem moei lijk viel. Ik wist het zelf ook niet tot op dit oogonbiik. Maar nu weet ik het. Omdat ik u liefheb. Ja, dat is het, ik denk den gehecleu dag aan u; ik kan uw beeld niet uit mijn geest verbannen; ik verlang er altijd naar om u te zien; ben gelukkig als ik bij u ben zoo gelukkig als ik vroeger nooit geweest lumO, ik kan het niet uitleggen! L'.cht u mij uit? Doe het niet! En wees ook niet boos; ik wil u niet beleedigeu, Ik zou het niet gezegd hebben maar het ontsuapte mij onwillekeurig. Maar ik ben blij, dat ik het gezegd heb, eu ik zou hei weer doeD. Omdat ik u liefheb heb ik zorgen over u en wil u helpen. Nu, gaat u schreien oeh neen, schrei toch niet Ik schrei niet, zei ze, ofschoon haar oogeu dof waren van de tranen. Verbaziug stond er op haar gelaat eu iu haar oogen te lezen: verbaziug eu meisjesvroes over dit onverwachte en toch ook een vreemde trilling van vage vreugde. En is u niet boos? vroeg hij. Hij hield baar hand nog steeds vast en zoo stevig dat het haar bijna pijn deed; maar onder sommige omstan iigheden is zulk een pijn een genot. Ik ben Diet boos, zei ze haar best doende te lacaeu en haar oud jongens achtige zelfvertrouwen, terug te krij gen, ofschoon het zoo grappig is. Neen, neen, dat bedoelde ik uiel!dat was ondankbaar van mij, en ik ben juist heel dankbaar, ofschoon ik het niet be grijp. U kent. mij immers nog maar Wat doet dat er toe? vroeg hij wanhopig. Ik heb eeu gevoel of ik u al mijn heele leven heb gekend, of wij al tijd vrienden zijn geweest. Maar u be hoeft er u niets van aaD te trekken, dat ik u lief heb. Het moet u geen zorgen geven? U wil mij nu toch den rug niet toedraaien? Neen, antwoordde zij, terwijl zii droomerig voor zich keek. Zoo bedoel ik 't niet. Ik ik vind het veeleer prettig. Het is voor 't eerst dat iemand mij liefheeft behalve mijn vader; eu nu is hij Eliot haalde verlicht adem. Daar ben ik zoo blij om, zei hij op weiluidendeu toon. En staat u mij toe u te helpen als ik kan? Wil u mij permissie geven u zoo vaak het moge lijk is te ontmoeten? Hij trok haar wat dicht er naar zich toe. Stoomdrukkerij Nora mag ik je Nora noemen? zou je er iets tegen hebben dat dat ik je nu maar eenmaal kus? Neen, neen! snakte ze, dat moet je niet. Met een hevige blos op het gelaat ging zij wat verder van hem al, maar de smeekbede iu zijn oogen werkte als oen betoovering. Alsof zij geen kracht had om weersta: d te bieden, liet zij hem steeds dichter bij zich komen; tot hij zijn armen om haar heen sloeg en haar bevend over alle leden op de lippen kuste. De betoovering werd verbroken door het zwakke geluid van het rollen van w„eleu op deu stoffigen weg. Verschrikt maakte zij zich uit zijn omarmiDg los, eu haastig stond zij op, liep naar net hek en zei met een trilling iu haar stem.... Ik moet gaau. Ja ja, houd mij niet tegeu: ik moet gaan. Zij strekte haar hand uit als om hem af te weren, en hij stond daar even diep bewogen als zij zelf en liet haar gaan. (Wordt vervolgd). W, H. Ejniann, Kleine Raag 6,

Historische kranten - Archief Eemland

De Eemlander | 1910 | | pagina 4