Effecten - Wissels - Coupons
Prolongatiën - Deposito.
MAGAZIJN
Reparatie
Inrichting.
Wereldtentoonstelling te JSrussel
2 Srand tPrix behaald
Gebr. NEFKENS.
NORA
Alle week-abonnés op dit blad, die in het bezit zijn eener verzekeringspolis, zijn volgens de bepalingen in die polis vermeld,
tegen ongelukken verzekerd voor een bedrag van:
2000 levenslange 400 bÜ oU(J 'cllic" van één 2 OO verlies van OO verlies van QQ verlies van Q verlies vun eiken
ongeschiktheid. overlijden. hand of voet. één oog. een duim. een wijsvinger. anderen vinger.
Van der Zoo de Jong van Ophoven.
WESTSINGEL 37. - - AMERSFOORT.
VAN DE WATER VAN DEN BRINK
J. J. SMIT -
Lamaison Bouwer Co.
Fabrieken van Melkproducten.
E. J. Ruitenberg
Horloges -:-v
Pendules
Klokken
Wekkers
Barometers
- THERMOMETERS -
Brandstoffen,
L. VAN ACHTERBERGH.
Door die Adler Werke A.G. te Frankfurt
a|d Main werden heden op de
Vertegenwoordigers voor de afdeelingen
Rijwielen en Automobielen
:f F. S, vaa SXJBS&GCK.
Amersfoortsch
Wissel- en Effectenkantoor
GULDEN bij
GULDEN
-J nr\r\ GULÜEN biJ r\cr\ GULDE;< bÜ GULDEIir bÜ GULDEN bij GOLDEN bij
Uitkeering dezer bedragen is gewaarborgd door THE OCENN ACCIDENT GUARENTEE CORPORATION Lid., Directeur voor Nederl. Edward Heijman, Oude Turfmarkt 16, Amsterdam
GULDEN bij
GULDEN bij
LEUSDERWEG 28—30.
MEUBELMAKERS en
STOFFEERDERS.
SOLIEDSTE ADRES.
Breede8traat 34,
Heeft voorhanden een fijne sorteering
Horloges, Klokken, Regulateurs Wek
kers enz. Tegen scherp concurreeren
de prijzen.
Reparaties en verandering aan alle
soorten Uur- en Speelwerken worden door
mij uiterst solide, zeer billijk en onder
degelijke garantie uitgevoerd.
Beleefd aanbevelend.
MUURHUIZEN 39.
Belasten zich met
Aan- en verkoop van
Effecten, Wissels en
Conpons
Sluiten Prolongatie
Safe-Inrichting
Amersforha.
AMERSFOORT EN HARDERWIJK.
Contréle van den Heer
W. A. VAN DEN BOVKJVKAMP.
Uitsluitend prima Melkproducten.
Ziektekienivrije Melk
uitsluitend in fles9chen.
Koffie- en Slagroom Karnemelk.
Boter-Rijkscontrêle f 1.50.
TIMMERMAN en MAKELAAR
WEVERSINGEL12
VAN
ALLEEN
Vertegenwoordiger
der
UNIONHORLOGèRE
voor
AME RS F OORT
eu
OMSTREKEN
H.J. van HENSBERGEN
UTRECHTSCHESTR. 38
GEVESTIGD 1S90.
HANDEL IN le. KWALITEIT.
Magazijn: Koestraat.
Bestelbantoor: Amhemschestr. 1.
Telefoonnummer 155.
„De Graaf van Atlone".
De hoogste onderscheidingen.
A
I Lareadehtraat 2
VARKENSSLAGERIJ -
FIJNE VLEESCHWAREN. f
voorheen
W. Croockewit W. Azn.
KORTEGRACHT 7
ASSURANTIËN,
CREDIETEN,
COUPONS,
BEPOSlTO's,
EFFECTEN,
PROLONGATIËN,
VREEMD GELD,
WISSELS.
FEUILLETON.
Naar het Engelsch
door
CHARLES GAR VICE.
37)
Hij hoorde, hoe de deur van de slaap
kamer kwaadaardig werd dichtgeslagen;
toen ging hij de zitkamer binnen, en
trachte te rookeu; maar dadelijk daarop
ging hij weer uit, om op alle mogelijke
plaatsen te zoeken. Neen, Nora was uer-
geus te vindeD. Hij bracht den nacht
op die manier door, en kroop in bed
nat eu bevend van angst op het oogen-
blik, waarop Nora den henvel besteeg
en Porlash overzag. Hij dacht geen
oogenblik aan de beschuldiging, door
mevrouw Ryall tegen Nora geuit, mis
schien begreep hij haar niet eens.
Hij trachtte zichzelf gerust te stellen
met de verzekering, dat Nora weer thuis
zou komen ontbijten, na haar gewone
morgenbezigheden, maar Nora kwam
niet, en Martha kwam hem in de gang
tegen, handenwringend en met tranen
in de oogen.
Zij is den geheelen nacht uit ge
weest, mijnheerl riep zij uit met eeu
gemengde aandoeuiug van verontwaar
diging en smart. Den geheelen nacht!
Jk heb voor mijn venster de wacht ge
houden, maar totaal Diets van haar ge
zien. Te denken dat mijn lieve jonge
meesteres. het meisje dat ik als baby
in slaap gewiegd neb uit haar tehuis
verjaagd is en door die vrouw
Sst! zei Mr. Ryall zenuwachtig
omkijkend. Ik maak mij even onge
rust als jij, Martha; maar wij moeten
voorzichtig zijn wij moeten zorgen,
dat niemaDd het te weten komt. Ik weet
waar zij is. Natuurlijk naar Nelsworthy
gegaan. Ik zal haar gaan halen, Dan
zal alles weer goed zijn; het het was
niets dan een kleine twist hij lachte
onnoozel gedwongeu een kleine twist
tusscbeu twee driftige vrouwen. Houd
je bedaard, Martha. Kijk naar mij! Ik
ben even angstig als jij, maar kijk eeDS
hoe kalm ik ben! Zijn gelaat was
bleek, zijn geheele gestalte beefde. Ik
zal naar Nelsworthy rijden en haar te
rugbrengen en dan zal alles weer goed
zijn. Heb je de koffie voor je meesteres
al boven gebracht?
Neen en ik ben ook niet van plan
dat te doeo, - zei Martha. Het is
veel beter voor haar, als ik 't niet doe.
Ik zou miju hart rechtuit spreken, eu
haar dingen vertellet), die zij liever niet
zou hooreu.
Ja, ja. Tut, tut! stamelde Ryall.
Ik zal de koffie boven brengeD,
Martha. Houd je nu bedaard en zeg
aan Ned, dat hij het pony wagentje voor
laat komeD.
Hij reed naar Nelsworthy en deed
nauwkeurige nasporingen, maar hij kwam
niets van Nora te weten, evenmin op
zijn terugweg was er eontg spoor van
haar in de kleine dorpen en hutten,
waar zij goed bekend was. Vermoeid en
angstig reed hij naar huis terug tn zag
op het voorplein een moderne phaeton
staan. Hij wist, dat dit rijtuigje van de
Hall kwam, en bleef eenige minuten
dralen, alvorens het te wagen in huis
te gaan. Een geluid vau stemmen be
reikte zijn oor, toen hij binnenkwam;
de deur stond open, eu hij zag zijn
vrouw en Sir Jozef Ferraud in druk
gesprek
Het bloed steeg Ryall in het gelaat,
eu hij beet zich zenuwachtig op de lip
pen, terwijl hij in deuropening stond,
maar mevrouw Ryail keek glimlachend
op, knikte en zei op een toon van vol-
doeniug en moeilijk verborgen triomf:
O, daar is Reginald. Hoe gelukkig.
Kom binnen, Reginald! Sir Jozef doet
oös de eer aan van een bezoek.
Ryall's gelaat werd vuurrood eu hij
kwam op linksche wijze binnen; maar
Sir Jozef scheen zijn verlegenheid niet
op te merkeu, en stond met een vriende
lijken glimlach en uitgestoken hand op.
Hoe maakt u het, mijnheer Ryall?
- zei hij, alsof zijn bezoek de natuur
lijkste zaak van de wereld was. Ik
heb mij het genoegeu verschaft van u
een bezoek te brengen, om mijn excuses
te maken, dat ik gisteren zouder verlof
op nw grondgebied was terecht gekomen.
Ik heb het geheele geval aan mevrouw
Ryall uitgelegd, die zoo charmant is
geweest, mijn oprecht gemeende excuses
ook uit uw naam wel te willen aan
vaarden.
Hij keek mevrouw Ryal' van onder
zijn oogleden aan die daarop fier rond
keek en grinnikte. Zij had Sir Jozef
een half uur laten wachlen, terwijl zij
een gekleede japon aantrok en zich, zoo
als zij dat zelf noemde, presentabel
maakte. De gladde toog van Sir Jozef
had haar gevleid eu bewonderd en zij
sGaalde in de overtuiging, dat zij een
guustigen indruk had gemaakt op den
grooten man ran do Hall, waar zij zoo
dolgraag geïntroduceerd zou worden.
Ongetwijfeld heeft uw dochter u
wel over onze ontmoeting gesprokeD,
ging Sir Jozef voort, terwijl hij weer
terug zonk in den ouden stoel, die on
heilspellend onder zijn gewicht kraakte
Ik weet er niets van, zeide
Ryall stijfjes; maar ik aaDvaard uw
verontschuldiging, Sir Jozef.
Dat dacht ik wel, dat dacht ik wel,
zei Sir Jozef, alsof zijne toeschiete
lijkheid op de vriendelijkste wgzebeaut
woord was; maar hij dacht intusschen,
dat de man eeu trotsche stijfkop was.
Maar ik heb nog een ander doel met
mijn bezoek van lieden. Natuurlijk heb
ik geboord van de komst van een nieu
we schoonheid als mevr. Ryall mij
toe wil staau haar zoo te noemeD.
(Wordt vervolgd).
Bloon)drukkei\] A. TV. B. Eymann, Kleine Haag 6.