I GEBR- VOLMER. WENSCHT Uü G. MUXJS, Langestraat 115 Doet uwe inkoopen bij voorkeur bij hen, die adverteeren in DE EEMLANDER. B. RUITENBERG Hzn- Alle week- abonnés op dit blad, die in het bezit zijn eener verzekeringspolis, zijn volgens ae bepalingen in die polis vermeld, tegen ongelukken verzekerd voor een bedrag van: 300 voi'i'es Tan 20Q0 levenslange 4Ö0 bÜ Eerste Amersf. Bioscoop-Theater LANGESTRAAT 129. IIAGAZUn KA(tP?.IÜ6 FABÜKAtlPPOORT STEE KREUPELING MEYER HOUWERIJ Wilhelminastraat. Amersfoort. De Tariefwet beteekent: Een belasting op de verbetering der huisvesting. Lamaison Rouwer Co. BEH AN GERIJ - - STOFFEERDER IJ J VERHUIZINGEN -♦ E. J. Ruitenberg De Nieuwste Stoffen 'een Kinder-, Promenade-, Sport of Opvouwbare wagen, De Ster van het - - Zuiden. - - GULDEN bij hand of voet. GULDEN bij GULDEN bij GULDEN bij GULDEN bij verlies van qQ verlies van qQ verlies van Qverlies van eiken een duim. een wijsvinger. anderen vinger. GULDEN bij GULDEN ongeschiktheid. overlijden. hand of voet. één oog. een duim. een wijsvinger. dezer bedragen is gewaarborgd door THE OCEAN ACCIDENT GUARENTE.E CORPORATION Lid., Directear voor Nederl. Edward Heijman, Oude Turtmarkt 16, Amsterdam Uitkeering 5SÏG2IMI PKOOBAMMA VAM 2» MAAKT TOT EM MET 4 APRIL 1. Messina. (Natuuropname). 2. De Schipbreuk. (Zeer actueel zeemansdrama). 3. Het begeerde middagmaal. (Humoristisch.) 4. Smokkelarij. (Drama). 5. Z ij n eerste avontuur. (Groot lachsucces.) 6. De wraak van den hoer. (Drama). 7. Het betooverde Huis. (Komisch). 8. De verjaardag van Tontoline's Schoonmama. (Komisch) Als extra beeld duurt 1 uur De gestratten IO en IS. (Spauuend drama in 3 afdeeliogeo). Gespeeld door altisten van de Koninklijke Schouwburg te Kopenhagen). Prijzen der plaatsen: Ie Raug 5(1 cent, 2e rang 35 cent. Se rang 20 cent. Kinderen, eu Militairen beneden den rang van Onderofficier, half geld, uitgezonderd op Zon- en Feestdagen van 7 tot 11 uur. P. S. Ook ingericht tot liet geven van Openlucht- en alle voorko mende Bisscoopvoorstellingcn. 's Zondagsmiddags een extra-voorstelling van half vier t. half zes, waarvoor Militairen beneden den rang van Onderoff. half geld. .SP O CU rJ: s-a - a ce c/5 B 2. 5* cfo* B B Marmer Schoorsteenmantels, •s- 4 *r •f 4 -% «i» w t? tirïhiWvtie dj tte. tó tW»ela tri» «ja efe th J- KORTE GRACHT 22. Belasten zich met Aan- en verkoop van Effecten, Wissels en Coupons Sluiten Prolongatie Safe-Inrichting- Ca99a geopend van 9 tót 4 nur. BERGSTR. 34. KAMPSTR. 46. TIMMERMAN en MAKELAAR WEVERSINGEL 12. UTRECHTSCHESTRAAT 21. - TEL. 243. OMTVAMOEM voor het aanstaande Seizoen. Alleen verkoop voor Amersfoort der flollandia Dames en Heoreu Regenmantels en Jassen. die aan alle eischen voldoet, zoo zal u nergens beter slagen dan bij (t. 0. de Appelmarkt). U vindt daar een reuzencollectie in verschillende vormen en kleuren tegen scherp concurreerende prijzen. FEUILLETON. "Vertaald uit het Italiaansch. 44) „En wanneer ik die goedheid nu eens niet heb," antwoordde don Luigi brutaal. Ghilazzi zag hem scherp aan en was reeds na de eerste seconde tengevolge van het zekere en zelfbewuste optreden van don Luigi overtuigd, dat deze wer kelijk in staat was tot het geven van inlichtingen. „Dan zouden mij twee veronderstel lingen overblijven, en wel, of dat gij niets weet, óf dat gij niet wilt zeggen, wat gij weet," ging de heer Ghilazzi kalm voort. „In het eerste geval maak ik er u op attent, dat ik niet gewooo ben, met mij te laten spelen. In liet tweede geval zon ik u dadelijk gevangen laten nemen". „Gevangen nemen! Mij!" riep don Luigi Vbrrast uit. Blijkbaar had hij zich een geheel ander onderhoud voorgesteld dan zich un ontwikkelde. Verschrikt trad hij onwillekeurig een stap terug. Hij was hier gekomen, om bang te ma ken, te dreigen en de menschen voor zijn doel te bewerken, en nu moest hij het beleven, dat hij zelf werd bedreigd. „Zeker, n, mijnheer Castaldi. Wanneer gij weigert getuigenis af te leggen aan mij, den wettigen vertegenwoordiger der justitie, dan ben ik gerechtigd, u dade lijk gevangen te nemen". „Dat weet ik, maar gij zult het niet doen". „En waarom niet? Zoudt ge werkelijk denken, dat ik ter wille van u of van wieu ook mijn plicht zou verzaken?" Don Luigi zag nu op zijn beurt den rechter scherp aan en zeide laugzaam, maar met. nadruk: „Ja mijnheer, dat geloof ik!" „Ik verzeker u, dat gij u vergist. Er is iemand,nwiens belang mij zou kunnen bewegen, mijn plicht te verzakeu". Den Luigi haalde minachtend de schouders op. „Gij vergeet u zelf, mijnheer." Ik?" „Gt zoudt me niet ongewroken gevan gen nemen." „Ei, ei! Ik heb dus Diet alleen met u, maar ook met uwe kornuiten te doen?" „Gij zult dat later wel ondervinden. Voorloopig doet het niets ter zake. Ik heb u alleen te vragen, of ik freule Cesina in liet belang van do familie dei Tibaldi kan spreken of niet". „Neen, gij kunt haar niet spreken. Doch niet gij zijt hier om te vragen, maar ik, mijnheer Castaldi, en dieDteu- gevolgen verzoek ik u, mij nu eindelijk meo te deelen, wat u betrekkelijk de bewuste aangelendheid bekend is. Don Laigi overlegde een oogenblik eu zag den rechter onderzoekend aan. Hij bad zich voorgesteld, de ontdekking welke door de cainorra in den loop van den dag was gedaan, tegen freule Cesina uit te spelen en nu stond plotseling een rechter van instructie voor hem. Dat bracht dus verandering in zijn plan, en na een pijnlijke pauze zeide hij langzaam en wel overlegd: „Allereerst mijnheer, deel ik u mee, dat de briljanten gevonden zijn? „Waar?" „Dat zeg ik u voorloopig nog niet?" „Eu ik sta er op, dat gij het mij dade lijk zegt". „Dat helpt n niet. Integendeel, neemt ge mij gevangen, dan zullen morgen de briljanten weer verdwenen zijn uit liuu geheime bergplaats. Gij kunt mijn ge vangenneming geen uur geheim houden, maar ik kan de plauts, waar de briljan ten te vinden zijn, wel voor n verzwijgeu. Gij zult mij echter volstrekt niet laten gevangenen nemen, als ik u zeg, dat niet alleen het gestolene, maar ook de dief door ons outdekt is". „Wie is het?" „Ook dat behoud ik mij voor te zeggen, wanneer ik voor freule Cesina sta". „Ik begrijp volstrekt niet, wat die met de zaak te maken heeft". „Zeer veel! Maar dat gaat u niets aaD. Ik heb veeleer te vragen, wat gij voor de teregbezorgiug ven de briljanten biedt". „Ah!" stiet de rechter eenigszins ver rast uit, daar zit hem dus de kneep. "Gij wilt zaken doen?" „Natuurlijk. Niets voor niets." „En gij meent, dat ik maar zoo plomp verloren zal onderhandelen met helers en dievenhelpers?" „Neen, dat deuk ik niet, maar daar hebben wij het nu ook volstrekt niet over. Gij zelf hebt mijn vader verzocht tot opsporing van het gestolene, en zich met dat doel in connectie te stellen met de camorra. En het is u niet onbe kend, dat dergelijke bemoeiingen in Napels geld kosten". „Natuurlijk zult gij er niets bij ver liezen". „Ha, ha, ha! Dat ontbrak er nog aan! Wij willen profiteereu, mijnheer,, de zaak staat gunstig voor ons. Wij willeD voor onze moeite en voor onze handigheid betaald worden. De briljan ten zijn verpand, en wauDeer zij ze wilt terughebben moet gij ze inlossen en bo vendien ons en de camorra betalen". „Hoeveel vordert gij, mijnheer Castal di?" „Tweemaal honderd duizend lire", De rechter trad verschrikt een stap terug. Gij schijnt van ronde sommen te honden mijnheer Castaldi!" zeide hij na een kleine pauze spottend. „U soms niet? En ik beu ook vol strekt niet hier, om mij te laten af dingen. Dat is de prijs. Er gaat geen soldo af. Dat staat vast", (Wordt vervolgd). Stoomdrukker^ A. W, H. Ëjmann, Kleine Haag 6,

Historische kranten - Archief Eemland

De Eemlander | 1912 | | pagina 4