DE JEUQD van de vrede worden Een naald vol dromen Belangstelling voor boeken groter dan voor 1940 Slachtoffer van de oorlog - wil geen slachtoffer De jeugd heeft in bezettingstijd poëzie leren lezen Zijn boeken te duur? BOEKEN KIJKEN U AAN Wandeling langs onze welvarende boekenétalages Ware de beurs maar waf dikker! Beeldhouwwerk van Lajos d'Ebneth Rampzalig gevolg van boekenbon Donderdag 27 November 1947 3 In de krant stond onlangs, dat aan een schrijver van 23 jaar een prijs is uitgereikt voor een boek. Men moet de jeugd nu eenmaal aan moedigen en prijzen zijn daartoe een gebruikelijk middel. Daarna gaan wc weer over tot de orde van de dag in literatuur en leven. Maar wie dit boek heeft gelezen, die gaat niet over tot de normale orde der dingen. Want waar zou hij die moeten vinden? Hij heeft natuurlijk wel geweten, dat in abnormale tijden het leven moeilijk is en niet alles gaat zoals het behoort. Maar het ergste is toch achter de rug, het leven komt toch weer in wat gewoner spoor. Iets van de goede zeden en gewoonten van voorheen keert terug en we mogen hopen op voortgang. Voor wie in de oorlog vochten is het natuurlijk moeilijk. Het gaat opnieuw om „de weg terug". Dat betreft de sol daten. Maar was de afgelopen oorlog niet die der burgerbevolking? Dus „AVONDEN" het bekroonde boek van Simon van het Reve Uitg. De Bezige Bij, Amsterdam VJ SIMON VAN HET REVE. thans 23 jaar. zocht toen hij 17 was zijn heil in de typografie. De bevrijding vond hem echter als journalist hij werkte als redacteur-verslaggeverN aan „Het Parool in Amsterdapi, dat hij enkele maanden geleden verliet om zich uitsluitend aan een nieuwe roman te gaan wijden. Hij debuteerde in het December-nummer 1946 van „Criterium" met een verhaal: „De ondergang van de familie Boslowits" en toen dat goed bevonden was ging hij voor De Bezige Bij „iets dergelijks, maar dan wat langer" schrijven. „Iets dergelijks" dijde uit tot het boek „De Avonden" dat uit 51 inzendingen van 20- tot 25-jarigen voor de Reina Prinsen Geerlingsprijs werd uit verkoren. Zijn eigen oordeel over zijn succes? Het is met de jon gere letterkunde in ons land maar treurig gesteld, zegt hij. en het is dus niet zo moeilijk om éénoog in dit land der blinden te zijn. Het antwoord ligt in dit boek. Het antwoord der jongeren. En eensklaps wordt men een illusie ar mer. een werkelijkheid rijker, die we misschien hebben vermoed, maar niet zagen, wellicht niet wilden zien. Hoeveel is er gesproken over de verwildering van de jeugd, over de jongeren, die niet meer waren r als vroeger. En zelfs zij, die wisten dat het onvermijdelijke praat was. zagen verschijnselen, die hen veront rustten. Waar eindigde het kind en begon dc volwassene Wat was dat mengsel van raffinement en kinderlijkheid, van plotseling inten se spanning als het ging om een waarachtige uiting, in film, gedicht, muziek eri dan weer dat grondeloze nihilisme, dat grofweg heenliep over wat toch te allen tijde voor waardevol werd gehouden? Van waar die snelle ontroering en kei harde onverschilligheid dooreen, die liefdeloosheid en dat hunkeren naar liefde, de liederlijkheid en het onfeilbare gevoel voor wat zuiver is? Laten we gerust bekennen, dat we het niet begrepen en dat we er tegenover stonden met onze oude, vaste maatstaven, in de hoop dat En nu heeft eindelijk (of reeds?) een der jongeren het van zich af geschreven, als een bevrijding. In deze tien dagen uit het leven van Frits van Egters staat het'beschre ven. Ongelooflijk. En velen zullen het niet willen geloven, vooral wg ouderen. Wij zullen zeggen, dat goddank niet ieder jong mens in zo'n milieu woont. We zullen op merken dat Van het Reve vol tn- fantilismen zit, dat zulke gesprek ken tussen jongeren niet worden gevoerd, dat we immers dagelijks ütnders ondervinden. Maar laten we dan oppassen of de drijfveer van onze kritiek niet is: ogen dicht hou den, de oorlogsellende beu zijn en vreemd willen blijven aan het jon- gerenleven van heden. Dat we de oorlogsellende niet meer willen le zen, is begrijpelijk: het was onze eigen ellende. Maar dat we de ogen sluiten voor de troosteloosheid, die deze vrede voor talloze jonge men sen betekent, is ontoelaatbaar, want het is de vrede die wij toela ten en hun aandoen. Vertrouwen Aan dit boek is er geen ontko men. Het is echt, want het ver klaart ons op iedere bladzijde dat gene, wat we tegenkwamen maar niet begrepen, wat een raadsel was waarvoor we de geijkte oplossing voldoende achtten. En het boek wekt een groot vertrouwen in de jeugd. Want niet de afgestompte ziel maar de gewonde, niet de on toegankelijke maar de verlangende naar gemeenschap, niet de jonge man die in wanhoop onder gaat, maar die het vertrouwen in het le ven wint, worden ons geopenbaard. Deze jonge mensen kwellen zich zelf, elkaar en de ouderen, omdat zij radeloos staan in een wereld, die alles ontluisterd heeft, alles tot frase gemaakt. Zij trekken een pantser aan, maar daaronder schrijnt de tere huid, ze verstoppen hun persoon (hoe meesterlijk laat Van het Reve zijn hoofdpersoon over zichzelf in het meervoud spre- icen en zichzelf in de spiegels be- cijken!) die naar vrije ontplooiing verlangt. En daardoor is de orde der dingen totaal veranderd: de goddelijke wereld wordt, om met Marsman te spreken, de Luciferi- sche anti-kosmos. de harmonische mens een gedrocht, de werkelijk heid een benauwde droom, de droom een beklemmende werkelijk heid. Deze jongecen leven in een voortdurende angst, dat ze het wer kelijke leven nooit zullen kennen, dat het altijd hel, nachtmerrie, el lende zal zijn. Van deze angst is het boek het meesterlijke beeld. Want Van het Reve is er in ge slaagd een roman te schrijven, waarin al het bijkomstige wegvalt en ons in de grootste eenvoud maar met de uiterste concentratie en op een wijze die ons tot het einde toe vasthoudt, die angst voor ogen W'ordt gesteld, allesbeheersend, ob sederend. Men kan het zich niet simpeler denken. Het eigenlijke grootse en gruwelijke décor: oor log, bezetting, illegaliteit, honger, bevrijding, zwarte handel en boven al de terugkeer tot een leven, dat reeds vóór de oorlog geen uitzicht bood, dit alles is ineengeschrom peld tot die éne plek: een burger bovenhuis met drie mensen: vader, moeder, zoon. Hun gesprekken en die tussen de zoon en zijn kennis sen vullen het boek. Document hum a in En wij ondergaan de benauwenis, de afgrondelijke innerlijke ellende. Menigeen zal weigeren verder te le zen. Als hij dan maar begrijpt de ogen te sluiten voor een realiteit en haar niet tracht te verjagen met de stokken, die zo voor de hand lig gen om déze hond te slaan. De jeugd bedriegt zichzelf niet; wat eertijds tot zelfbedrog beschikbaar stond is te armzalig geworden. En Frits van Egters weet, dat hij zich zelf zou bedriegen, wanneer hij ge loofde dat geen ènder leven moge lijk zou zijn. Nieuwjaarsdag 1947 weet hij, dat het voorbjj gaat, dat het leven z'n rechten hernemen zal. Naar het einde toe neemt het boek, dat zichzelf op hoog peil gelijk is gebleven, aan kracht van verbeel ding toe; groots is het ontroerende gehed van Frits van Egters voor z(jn vader en moeder. „De Avonden" is een dubbele daad: literair en geestelijk. Het doet de twijfel aan de toekomst van onze literatuur verstommen èn het is een belangrijk document humain. Met recht draagt het de naam van bekroond boek. De Reina Prinsen Geerlingsprijs, die het verwierf, bewaart de herinnering aan een jeugd, die slachtoffer werd van de oorlog. Voor de eerste keer uitge reikt, vestigt zij de aandacht op de getuigenis, dat de jeugd geen slachtoffer van de vrede wil zijn, Dr. J. C. Brandt Corstius. EEN ontmoeting met een boekverkoper is altijd een hachelijke onder neming. Vooral als deze uw smaak goed kent. En dat doet een goede boekverkoper, want de relatie tussen hem en zijn geregelde klanten is altijd een persoonlijke In' negen van de tien gevallen gaat ge dan ook naar huis met een aanwinst voor uw boekenkast. Dat moet ge niet te vaak doen in deze tijd van ruimtegebrek door samenwoning of kleine behuizing. Ge weet het, maar ge loopt uw boeken-luilekkerland toch niet voorbij, evenmin als ge denkt aan de overschrijding van uw budget. Daarom: gezegend als ook uw vrouw het boek mint, dan hoeft ge tenmin ste niet te vrezen voor een huiselijke twist. In deze dagen voor Sinterklaas is het aantal bezoeken aan de boek handel nog toegenomen, al is die grote hausse van andere jaren wat verdwenen, wat ongetwijfeld zijn oorzaak vindt in het feit dat de men sen vroeger hun inkopen gaan doen. Wel zenden zij weer meer naar het buitenland, waartoe vooral ook ka lenders worden gebruikt In ieder geval zo verzekert ons de heer C. Leeflang Jr., voorzitter van de Commissie voor de propagan da van het Nederlandse Boek is er beslist nog meer belangstelling voor het boek dan voor de oorlog. Men klaagt wel eens over de jeugd, maar^ het is een opmerkelijk verschijnsel,' dat veel jongeren juist in gedichten en kunst belangstelling hebben. Mis schien is dat nog een erfenis uit de bezettingstijd toen velen kennis maakten met verzetspoëzie, (welke overigens in vele gevallen niet in de eerste plaats poëzie was). en nu ook wel eens wat anders van die dich ters willen lezen cn zo tot een alge mene waardering voor de dichtkunst zijn gekomen. De hausse waarbij elke bundel ging is afgelopen, er wordt nu meer naar kwaliteitswerk gevraagd Maar daar van wordt dan ook uitstekend ver kocht. Van een bundeltje als ..Par ken en woestijnen" van Vasalis bijv. vonden ongeveer 22 000 exemplaren hun weg naar de lezers en van Aaf- jes „Voetreis" gingen tienduizenden Ook voor het oudere werk blijft de belangstelling voortduren. Dat blijkt onomstotelijk als er b.v. her drukken worden aangekondigd als R. N. Roland Hoists „Overpeinzin gen van een bramenzoeker" en A. Roland Hoists „Deirdre en de zonen van Usnach", En dan: het publiek blijft verzot op goede bloemlezingen. Van een boekje als „Dichters van deze tijd" al jaren oud en steeds weer herzien en herdrukt kan men er gerust enkele tientallen voorradig houden. Het boek is niet duur Van de kunstboeken is het be zwaar, dat ze nogal duurder zijn ge worden. Neem bijv. de bekende Phaidon-uitgaven. Vroeger kocht men die voor f 6.90, nu kosten zij toch gauw een vijftien gulden. Ver gelijkt men echter de boeken in het algemeen dan zijn de boeken lang niet zo in prijs gestegen als andere artikelen. Menig boek dat voor dc oorlog f4.90 kostte is thans in her druk verkrijgbaar y.oor. *1"®®' voor een andere prijs in dezelfde verhouding. Bovendien is het bui tenlandse boek veel duurder en in ons land is toch overal een streven merkbaar om te komen tot het goed kope boek. Het grote verbond Het nagelaten boek van Dr. Ausems Wanneer dr. Ausems, wjjlen de bekende en geliefde Utrechtse vrouwenarts, sprak over „Het Grote Verbond", weet men, wat htf daarmee op 't oog had: het huwe lijk. Als weinig anderen was hg tn staat dank zg een zeer lange me dische praktijk èn zijn psychologi sche gaven daarover belangwek kende en leerzame dingen te zeg gen. In de oorlogsjaren, terwijl an deren hout aansleepten of cokes klopten, hepft hg, vitaal en meele vend als hjj was, een boekje ge schreven waarin hg samenvat wat hjj en dat is heel wat over 't huwelgk aan verloofden en jongge huwden had te zeggen. Hij deed dat onbeschroomd, onvervaard zelfs, maar tegelijk niet zonder kiesheid. Voor hem is het volmaakt duidelijk, dat de Schepper voor de natuur richtlijnen heeft getrokken, waar van door de mens nimmer kan wor den afgeweken zonder de bedoelin gen Gods te schaden. Voor anderen, voor wie dit niet zó duidelijk is, blijven de conclusies van dr. Ausems toch vaak hoe wel niet steeds van kracht en zijn betoog geeft in elk geval stof tot nadenken. Het is tq&l die boeit. Het Spectrum heeft er een gaaf boekje van gemaakt. Een bekend boekenrecensent klaagde dezer dagen zijn nood. Hij be weerde, hij had de laatste maanden duizend boeken ter bespreking toe gestuurd gekregen. Gesteld hij zou daarvan 950 ongelezen of onbespro ken laten, dan nog was hij een jaar in touw, want men aanvaardde als regel maar één boekrecensie per week. Hij was dus tot de conclusie gekomen wilde hij niet overspannen raken of de walg krijgen aan alles wat boek is - dat hij een zeer strenge selectie moest toepassen, zich bepalen tot het Nederlandse boek en alleen maar bij hoge uitzondering een werk van een buitenlander ter hana zou nemen. Wij dachten, bij 't horen van deze boutade aan overdrijving, maar begonnen toch anders te denken, toen wij bij een wandeling langs de welvarenae boeken étalages in onze stad, zo ontelbaar vele titels zagen, dat ons blocnote bij 't noteren spoedig was uitgeput. Heeft de depressie van na de oor log dan helemaal geen vat op het boek? Men weet wel beter, maar in elk geval: de scheppingsdrift van de auteurs is onbedwingbaar. De bekenden schrijven voort, net al3 dc ploegende boer van Buning en de onbekenden staan van ongeduld te trappelen om dc lauwer van de roem in ontvangst te nemen... Boeken zien u aan. Onze blik glgdt bji elke étalage langs dozijnen titels op fleurige omslagen, en het ene bandje lokt nog meer dan het andere. Ook uiterlijk draagt het In Nederland verschijnen overi gens op kunstgebied veel goede dingen. De belangstelling voor de ge schiedkundige werken <biogi_* /O welke uit de oorlog dateert, zet zich nog altijd voort en ook voor popu laire psychologie, parapsychologie, opvoedkunde en sociologie valt een grote interesse waar te nemen. Opvallend is echter de wijziging, welke te constateeren is in de ap preciatie van boeken voor en na de oorlog. Veel van wat vroeger prima ging wordt nu bijna niet meer ver kocht. Wel is er een groot gebrek aan goede Nederlandse romans. Wat dat betreft zijn we aangewezen op her drukken. Eigenlijk is het kleine werk het béste en ondanks alle be zwaren, die men er tegen kan aan voeren is „Gods Geuzen" van Jan de Hartog toch het boek van de meeste importantie. Hij is in ieder geval een geboren schrijver. En wat de herdrukken betreft, daarmee komen we aan een moeilijk punt. Tal van oudere schrijvers zijn niet te krijgen en op dit gebied kan men terecht spreken van een onder productie. Daarnaast zitten de uit gevers. wat nieuw werk betreft, vast aan heel veel contracten uit de oor log. En een groot aantal boeken is door factoren welke men niet al tijd in de hand had gekomen na dat het psychologische moment voorbij was. Het is echter maar betrekkelijk juist om te zeggen dat de boekhan del in een impasse verkeert. Deze is zeker niet algemeen en zij wordt veroorzaakt door de minder goede boeken, die voornamelijk door nieuw opgekomen uitgevers worden uitgegeven. Buitenlandse boeken Van de buitenlandse boeken komen de Franse goed door. Engeland en Amerika hebben zelf niet genoeg, Wat Amerika betreft is de invoer van niet-wetenschappelijke werken stopgezet Pocketbooks zullen bv niet meer komen. Ook uit Engeland is de invoer sterk beperkt En de we tenschappelijke boeken daarvandaan komen mondjesmaat, omdat deze in Engeland zelf gerantsoeneerd zijn. Voor de vrienden van ons Oranje- huis, dat is dus voor iedere Neder lander, verscheen bij W. ten Have te Amsterdam een aardig fotoboekje: Prinsenkinderen op school, bij sport en spel Men had ze graag op wat beter papier gezien In het jaar 1934 maakte Ernee 't Hooft haar eerste kunstnaaldwerk. Zij had op de Rijksacademie voor Eeeldende Kunsten van allerlei nuttigs geleerd, maar ging zich thuis toeleggen op deze kunst, waarin zij geen oplei ding had genoten. Con tact met Joanna Wich- mann gaf haar steun bij 't oplossen van technische problemen en wéér ging zij naar de Amst. Academie. Toen kreeg zij haar eerste officiële op dracht voor de „Expo 's?" in Parijs. Zij bleef tijdens de oorlog in stilte doorwerken en kon in '45 de wereld verrassen met een prachtige tentoon stelling. „Er is op dit ogen blik niemand in Ne derland" aldus stelt Jan Engelman in een fijnzinnig geschreven opstel (Een naald vol droomen) vast „die haar in dit vak overtreft, die haar meerdere kan ge noemd worden in liet vinden van goede kleur-gehelen. aange name schikkingen der delen, helderheid van tekening". 24 Fo.to's geven naast de tekst van de schrijver, die haar evolutie stap voor stap volgt, een levendige indruk van de bijzondere distinc tie en verbeeldingskracht talent. Jan Engelrrjan zegt in zijn in leiding ook enige algemene dingen, die de moeite waard van overden- waard zijn. Zo beweert hij dat men met mensen met smaak in de kunst niet zo heel ver komt. Goede smaak, zegt hij. hebben alle verlichte leken en dilettanten, alle vrouwen van be schaafden huize, alle mannen met een vrouwelijke inslag.Nie mand die hun verdiensten mis kent. Dit alles echter heeft met het wezen der kunst niets gemeen, het heeft niets te maken met die bijna boerse armoede van geest, waar mee het scheppende proces begint". Het geschrift met bovenstaande titel is met bijzondere smaak door J. M. Meulenhoff uitgegeven als zevende deel van „De Eik". Bij A. A. M. Stols te 's-Graven- hage verscheen van de hand van de Haagse essayist en criticus Jos. de Gruyter een studie over de schilder en beeldhouwer Lajos d'Eb neth. Ondanks zijn 22-jarig ver blijf in ons land en zgn waardering ervoor is Ebneth, in Mei '02 in Hon garije geboren, nog altgd de Gruyter zegt: „op ondefinieerbare wijze" een buitenlander. In te genstelling tot het Hollandse rea lisme is Ebneth gericht gebleven op het psychische romantische en bovenzinnelijke. De Gruyter vertelt veel wetens waardigs over Ebneth's wijze van werken en over de schilder- en beeldhouwkunst in 't algemeep. Hg hoopt, dat de schilder Ebneth zijn kleurervaringen in de toekomst nog eens ter beschikking zal stel len van de beeldhouwer Ebneth. Amerikaanse letterkunde Van de Geschiedenis van de Amerikaanse Litera tuur van Prof. A G van Kranen donk (uitgegeven door G. A. van Oorschot te Amsterdam) is het tweede deel verschenen Eerst iets over het uiterlijke van dit stuk. Het is op dezelfde royale wijze uitge geven als het eerste deel. En de schrijver toont zich dezelfde onder houdende gids als in vorige werken. Hij is er buitengewoon goed in ge slaagd de geschiedenis van de Ame rikaanse letteren voor iedereen boeiend te beschrijven. Een aantrek kelijkheid apart is dat in dit deel die schrijvers en werken worden behan deld, die wij thans lezen of op het toneel zien gespeeld Een groot aan tal goede illustraties. Hollands Drama van Arthur v. Schendel beleefde bij J. M. Meu lenhoff te Amsterdam zijn vijfde druk. Men heeft het ten onrechte wel een calvinistische roman ge noemd. Het is een van zijn mooiste boeken uit zijn latere, zgn. Holland se periode. Het ademt een welhaast beklemmende schoonheid. Zijn be wonderaars zullen dankbaar zijn, dat het weer te krijgen is. Want het heden ten dage geldende dogma, dat enkel de ongekleurde plastiek recht van bestaan heeft en dat de Zuidzee-eilandera, de Maya's, de Egyptenaren, de ver vaardigers der Griekse tempelbeel- den en terra-cotta's, de beeldsnij ders en -hakkers der Gothiek zich cn bloc vergisten het wil er by hem niet in. Ebneth is pas in '40 met beeld- Nieuwe boeken over muziek Ter gelegenheid van de 70-ste ver jaardag van de grote Spaafise cellist cn dirigent Pablo Casals (gcb. 29 Dec. 1876) is bij v. Loghum Slaterus te Arnhem een vertaling verschenen van een biografie van deze meester door zijn leerling Rudolf von Tobel. Het geheim te ontraadselen van de grootheid van een uitvoerend kunstenaar is een onmogelijke taak aan de muzikale reproductie komen immers factoren te pas die niet tc omschrijven zijn. Toch is Rudolf von Tobel in deze taak vrij behoorlijk geslaagd, vooral dank zij zijn hoofdstuk over Casals* werkme thode en zijn techniek, dat de leek overigens wel eens te „technisch" zal zijn. Minder geslaagd zijn de hoofd stukken over Casals' composities en Ste Acguillea een prachtig staal van appliqueer-weck. houwen begonnen, dus op z'n 3Se jaar, en de laatste jaren heeft hg zich bovenal niet deze kunst bezig gehouden. Wat hij bereikt heeft de foto's spreken duidelijke taal en wettigen de optimistische uitspra ken van de Gruyter. Ebpeth zegt hg, staat geheel buiten de sfeer van het goed-Hollandse burgerlijke rea lisme en evenzeer buiten de Franse invloeden van Maillol en Despiau, die trouwens ook in Frankrijk zelf over hun hoogtepunt heen schijnen. Juist daarom kan zijn kunst hier te lande een aanvullende en verrg- kende kracht betekenen. boek anno '47 de tekenen van een welstand, die niet evenredig is he laas aan de welstand van onze beurs. Hoeveel moeite het ook kost wij zlln gedwongen een scherpe, uiterst scherpe selectie toe te pas sen, willen wii het financieel even wicht in onze huishouding niet wre- deltjk verstoren... „Geen Schlager" Een „Schlager" in de elgenlUke zin is er dit iaar niet. Men schilnt de Noorse schrijfster Dagmar Ed- qulst („Het hart zoekt een nood haven") als zodanig te proclame ren, maar de vraag is of dit lukt. Het publiek is grillig en de Skandl- navische invasie heeft misschien alweer lang genoeg geduurd. Sally talminen houdt met Lars Laurilu e Finse eer hoog. Men is weer met Körmendi op de proppen ge komen „Een weekdag in Juni" en „Dc Vergissing" maar het is nog niet gebleken, dat dezo Hon gaar dezelfde furore zal maken als vóór de oorlog. Thomas Mann publiceerde zo luist zijn dr. Faustus, maar het boek is nog niet vertaald, en dan bestrijkt deze schriiver hoezeer zgn aanzien in de oorlogsdagen ook is gestegen, niet die grote massa's, die een boek tot „Schlager" maken. Hetzelfde geldt voor 43tefan Zweig. die na zijn dood weer een renais sance beleeft, voor Hemingway (Voor wie de klok luidt) en Th. Dreiser (Het Bolwerk). Misschien ook voor Howard Spring (De Sabel van Peterloo). Wie over „best sol Iers" spreekt denkt eerder aan Re becca vun Dumaurier en Mensen im Hotel van Vicky Baunr, dat deze verhalen nog weer een nerdruk be leefden duidt lioe^nwaarschiin- lilk het moge klinker?op zekere standvastigheid in de smaak van de onberekenbare piassa. „Dieven in de Nacht" van Koerst- ner verplaatst dc lezer naar Pa lestina. John Fischer zegt het zon der omweg: „Ik ging door Rusland" Cronin geeft een tvpisch Engels boek in „De Sleutel van het Ko ninkrijk" en Jolèn Földert noemt z(jn jongste werk verhaal van een Engels kolonel, die na zijn krijgsgevangenschap in Zigeuner- milieus terecht komt Dc Gouden Oorringen. Op de grens van uithpems en Ne derlands staan twee boeken, die ze ker niet, nalaten zullen aandacht te trekken. Het eerste is van Pierre van Paassen, de Nederlandse Ame rikaan die onder dc suggestieve ti tel „De aarde zou schoon kunnen zgn" herinneringen ophaalt aan ziin geliefd Gorinchom. Het tweede van de befaamde Hendrik Willem van Loon, die blijkens „Pioniers dor Vrijheid" allerlei grote geesten van Confucius en Plato af tot Voltaire en Jefferson toe bij zich in... Veere te gast heeft gehad. Ten slotte noemen wij de bekende gele Franse bandies en de nieuwe publi caties in de Engelse Albatros-serie dubbel welkom, nu de Amerika nen vanwege de deviezen aanzien lijk minder doorkomen. Onze romans Dc schijn mag niet gewekt, dat het buitenlandse bock in onze waardering hoger is aangeschreven dan het Nederlandse. Onze roman schrijvers kunnen veel cc hun pro- l-i R was eens een ke- reltje, dat het on geluk had jarig te wor den. Zijn familie stak de koppen bg elkaar en bepeinsde de mogelijk heid van een nuttig ge schenk. Subcommissies kwamen aandragen met voorstellen, doch steeds was er een ve:o. dat elk plan de nok omdraaide, 'l'oen kwam dc motie: geef de knaap een boekenbon. opdat hg tone, te kun nen kiezen. Hij kreeg er een. ter waarde van tien gulden. De verjaring vlood voorbii en alle gasten vertrokken eerst nadat elke fles zijn ziel deed zien en er voor meer was opgegeten dan geschonken door oe gasten. De jonge man sliep de andere dag lekker uit en trok toen de stad in: met bon. Nu waren er in ziin stad vele boekenzaken, eerste, tweede, ia zelfs onderhandse verkoop- centra. Hij aanvaardde de kruistocht, posteer de zich voor de étala ges en snoepoogde van de geestelijke lekkernij in de vitrines. Hij zocht en koos. niet éénmaal, nee herhaaldcliik. De ene keer zag hij zich bezitter van een vurig begeerde dichtbundel, maar juist als hij tot de koop meende te moeten besluiten vlei het oog op een ander boek. Ons land telt nu eenmaal vele dichters (fossiel en nog in le ven) met allen zov°cl eerzucht of armoe, dat ze een groot oeuvre op hun geweten hebben. Maar eind goed al goed De keus werd moeibl- ker met de minuut. Hij besloot toen maar een roman te kiezen cn speurde rond. Daar zag hij iets, nee maar... De bel tinkelde en de pa- pierlucht sloeg hem te gemoet. Juist zou hij ziin boodschap open baar maken, toen daar op de toonoank een Dracht-uitgave ziin aandacht trok. Hii wei felde. koos. weifelde in heviger mate. telde knopen, betreurde het dat er toevallig een was weggesprongen en liep weg. Want romans laten we eerlijk zijn... er bpkliift h°el wat in ons land. We dragen de last van vele vrucht bare romanciers, ter wijl het buitenland ons ziin sappigste litterair^ vruchten duchtig laat meeschransen. Dus be sloot hii het onderwerp roman te laten voor wat het was de hl- bnot>i<»ken zouden hem dit offer wel doen ver geten - en hij rip- neusde naar weten- spha^pelijke werken. Edoch wetenschap pen zijn er vele. bedrij ven daarvan nog meer, wijl bij velen de her sens op de tone ge groeid sehijnen.JZich in die zondvloed te dom pelen om althans een stuk ie van het immen se aqarium te bemach tigen ware doll^mans- v/erk gewpcst. Hii vol- hardd in ziin zoeken en snorde verder. Het verhaal dreigt eentonig te worden en dat van Adinda te eve naren, maar gezegd moge worden, dat de man na een maand nog zocht, af en toe een greep wagend in de uit gebreidheid van elke etalage. Maar verder dan grijpen kwam het niet. De man werd oud en zijn boekenbon on geldig. Maar hij bleef rondneuzen, omdat dit nu eenmaal in hem ge varen was. Hij bleef echter kijker en zag de massa om zich heen. zienderogen verarmen. Het boek werd hem een obsessie, de boe kenzaak een rijstebrij berg alleen voor Lucul- lussen. die behalve over veel bergruimte ook nog over veel geld be schikten. De man verdwaasde in zijn onbeholpenheid en jalouzie. Totdat hii weer jarig werd en een eenvoudig wandplaat je thuisgezonden kreeg met grote gouden let ters op een zwarte ach tergrond. „Beter een boek in de boekenkast dan tien in de biblio theek". Toen werd hij gezond en sloeg aan het kopen. Hij stierf ten slotte, arm aan de grond, zoals men zei maar anderen die het beter wisten, noemden de overledeno een „groot man. die had geleerd in de veel heid van het menigvul dige. de rijkdom van het enkelvoudige tc vinden". De erfgenamen die ezelsoren aan dc erfe nis lazen, konden niet anders, dan deze woor den met kracht be amen. over de religieuze, scheppende en muzikale zin van de interpretatie, die gemeenplaatsen bevatten welke op iedere andere kunstenaar betrek king kunnen hebben. Ook het bio grafische gedeelte van het boekje is niet bijzonder interessant; daarvoor blijft het teveel aan de buitenkant van een succesrijke ontwikkeling. Dat Casals niet alleen een der groot ste kunstenaars van zijn tijd, maar ook een nobel en zuiver mens is, daarvan weet Rudolf von Tobel de lezer overigens wel te overtuigen. In de Patrla-recks van Van Kam pen en Zoon te Amsterdam ver scheen een werkje van mr. S. A. M. Boltcnheim over De Opera in Neder land. waaruit men leren kan dat ons land in de loop der eeuwen veel meer belangstelling voor deze Inuzi- kale vorm aan de dag heeft gelegd dan veelal wordt aangenomen. Het is een fabeltje dat de opera ons Ne derlanders niet „in het bloed zit" en dat haar ontwikkeling zo met horten en stoten verliep Is veeleer een ge volg van de burgerlijke inrichting der Nederlandse maatschappij. In tussen blijkt uit dit wat droog ge schreven doch met een overvloed van gegevens ^gedocumenteerde boekje wel. dat aan de opera in ons land nimmer een zo goede kans werd geboden als in onze dagen. Een opdracht tot bewerking van 'n oud, doch uitverkocht werk over Beethoven heeft Wouter Paap aan leiding gegeven tot het schrijven van een geheel nieuw boek over De Symphoniecn van Beethoven, dat het licht zag bij J. A. II. Wage- naar tc Utrecht. Geschreven is die voortreffelijk populariserende, doch zelden of nooit tot oppervlakkigheid leidende trant, waarvan Paap het geheim bezit; het vormt mcMide gids voor de Jjrivust luiste rende concertzangpr. J.xt. ductlviteit is niet gerine. S. Vest dijk (De Vuuraanbidders) is wel een der vruchtbaarste, maa^ naast hem scharen zich M. Revis (Thuisha ven), Jef Last, Den Doollaard, Mens. Helman, Eric v. d. Steen (die 't met het korte verhaal aan durft in Zeepbellen en Handgrana ten) Jo Boer, Emmy van Lokhorst, Bep Vuvk, Szekely Lulofs (De An dere Wereld), Elis Mulder (Wegen cn Omwegen) terwijl ook Marie v. Zeggelen (Maria van Oranje), Jeanne de Jong (Margaretha van Oostenrijk cn Maria van Hongarije) genoemd mogen worden naast Hans Martin (Getijden een za- kenrorpan). Van de jongsten trekken Simon van het Reve (De Avonden) en Hermans (Conserva) de aandacht, terwijl Dick Ouwendijk in De Dui velse Drieëenheid zijn reputatie be vestigt. De bekende journalist Knap maakt zijn romantisch debuut in Sanatorium. Markante herdruk ken zijn er van Arthur van Schen del, Herman dc Man, Loae Zielens en Anke Servaes. Dc dichters Dc dichters kilken U niet minder hypnotisch aan. integendeel; al thans voor hen die poëzie vrijwel even nodig hebben als brood. En kele belangrijke nieuwe bundels hebben het licht gezien (A. Roland Holst. P. N. van Eyck), maar ztl schijnen toch in het niet te zinken tegenover de vloot van verzamel bundels die momenteel onze litera tuur binnenvaart. Verrassende de buten dringen zich niet .op. Een nieuwe studie over Herman Gorter en Henriëtte Roland Holst (Dr. Rob Antonissen) moge even kapitaal zgn van inhoud als zii is van om vang. Beeldende kunst Het is gewoon geen beginnen aan van de nieuwe en vaak prachtig verzorgde uitgaven over oeeldende kunst een ook maar beperkt over zicht te geven Wij Nederlanders, die op dit punt wel achter waren, zijn bezig de voorsprong die het buitenland bezat, in te halen, al slaan de -Fransen ons nog altijd in hun grote kunstdrukwerken cn lu xueuze rgonografieen. Maar toch: trots mogen wg zeker ziin op het geen de boekhandel op dit gebied van Nederlandse zijde te lezen en° te zien geeft. En wie tenslotte weten wil waar óm hij leest, wat een boek eigenlijk betekent, hij verdiepe zich in dat fijne boekje van J. Tersteeg: Her inneringen van een Lezer. Hier kijkt niet alleen een schrijver u aan, maar de lezer tuurt in zichzelf. Bij A. A. M. Stols te Den Haag verscheen „De Wapens der D u s t e r n i s", de vertaling van „Les Armes de la Nuit" van de zo snel beroemd geworden Franse schrijver Vercors. Duizenden heb ben reeds genoten van zijn talent, dat zich openbaarde in de novelle ..De Stilte der Zee". Het nieuwe werkje van Vercors doet hiervoor niet onder. Het geeft op sublieme wijze de moeilijkheden en de strijd weer van een jonge man, die terug keert uit Duitsland, na daar jaren in concentratiekampente hebben geleefd De jonge Nederlandse schrijfster, Jo Boer, verzorgde de voortreffelijke vertaling.

Historische kranten - Archief Eemland

Dagblad voor Amersfoort | 1947 | | pagina 3