VOORAL VOO. R B W Droogbloemen uit Amerongen weten niet van welken ACME R/aDIO-P rogra Herfst op het land is niet te vervangen EcAfaforv SPECIAAL ALKALIVRjJ VOOR WOL De schuldeloze bloem 7 ZOMER IN DE WINTER Zó diep in de zon gekekendat er een wonder is gebeurd Eens waren wij 5n verschijning 'k Wou zo graag J~\IKKE zusje is gaan spelen bij ■LS het kindje, dat schuin achter ons woont. Het is een plotselinge vriendschap, veroorzaakt door de magere kat van daar, die b\j ons in de keuken, om een zonderlinge reden, plassen op de mat komt doen. Een goede mannequin is een artiste Controle op inkomen van Amerikaanse functionarissen? Neo-nazi Remer aangeklaagd Aanslag op geallieerd centrum in Triest Vrijdag 28 September 1951 J ET is weer zo ver, het wordt herfst. We weten, dat de toma ten „aflopen", dat de schoorsteen geveegd moet zijn, dat het tijd wordt voor stevige handschoenen en sjaals en truitjes met lange mouwen. Er zijn mensen, die in de herfst met zekere wijding kijken naar de rood- en goudgekleurde bladeren; naar hun boontjes- in-het-zout, hun augurkjes-in-het-zuur, hun abrikozen-op-bran- dewijn. En dan zeggen ze: „We houden eigenlijk wel van de herfstMaar is dat nu wel waar?.We houden van de rode bladeren en van de abrikozen-op-brandewijn. En we „houden" van de herfst omdat het zo naar is te moeten bekennen, dat we eigenlijk niét van hem houden, dat we zo zielsdankbaar zouden zijn voor een wonder, voor een wereld, waar na die herfst niet de winter zou komen, maar de volle, kleurige zomer. De herfst is het seizoen van ver welken. Met uitzondering van die boontjes en augurkjes verdwijnen alle mooie dingen van de zomer. We wéten nu wel, dat alles ver gankelijk is, maar om het zo heet erg duidelijk te zién. Hoé akelig dat is, heb ik als klein kind ervaren aan een bloem koolstronk, die ik heb „gered" uit een openstaande vuilnisemmer. Ik vond de bloemkoolstronk met al die groene bladen móói en borg hem dus voorzichtig weg in het poppenledikantje. Ik moet hem stevig hebben ingestopt, want pas na dagen werd hij ontdekt.Hij zag er vréselijk uit. Ik zie hem nóg! Och ja, er zijn nu eenmaal geen eeuwig-groene bloemkoolstronken, geen rode rozen in de sneeuw, geen blauwe seringen tussen na jaarsnevel, geen gele boterbloemen in de modder van het winterse park. Maar er zijn wèl -en dat is heel plezierig de droogbloe men. De kwekerij Rojestein, bij Ame rongen, staat nu weer in het te ken van die wonderlijke bloemen, die niet verwelken, maar de hele winter door hun kleur en fleur be waren. „Droogbloemen" is een verza melnaam; als we rondkijken in het lichte vertrek, waar de boeket ten worden geschikt, zien we tien tallen soorten bloemen en grassen; blauwgrijze Alsqpn, het witte wa zige Gipskruid, witte en rose Rho- WAT zoudt U nu zeggen van die fraaie dame die U daarnet passeerde? U heeft natuurlijk veel op haar aan te merken daar niet van. maar U zult er toch niet on deruit kunnen dat ze, zo op het eerste gezicht, een van de betere vertegenwoordigers van de schone sexe is. Dus. wat zegt U dan? Dan zegt U „Die is even chic!", of „Lang niet gek!", of „Dat ziet er duur uit", of iets dergelijks. In ieder geval drukt U zich uit in vlakke woorden, en dat is geheel in overeenstemming met de geest des tijds. Met de wijze van spre ken die de Engelsman de methode van het „understatement" noemt. Waardoor we liever zeggen: „niet slecht", „niet onaardig" en „niet mis", dan „voortreffelijk", „prach tig". of „verbazingwekkend". Inte gendeel, het is niet eens meer een questie van liever: we voelen ons zelfs verplicht ons op deze wijze uit te drukken, want anders zou men ons. wel eens voor dweperig, half zacht of naief kunnen aan zien. En wie riskeert dat! Maar het is niet alleen het mo derne spraakgebruik en gevoels- dante, felpaarse Statice, het als van beige fluweel gemaakte Rozenkransje, ritselend Trilgras, pluizige Hazestaartjes, violetbruin Koninginnekruid, dat doet denken aan de changeant-zijde van groot moeders laatste feestjapon, en dè „strobloemen": de felgele, oranje, bruine, rose of wijnrode Helichry- sum. Mevrouw Dagnehe, die als biologe nog steeds experimen teert op dit „droog-terrein", heeft in de loop der laatste jaren al heel wat bloemen en vaste planten uit haar kwekerij geschikt bevonden voor .verduurzaming". Ze toont ons een boeket, waarin een zalm kleurig takje Spiraea het prachtig dóet. Over de hele wereld We hebben zo het idee, dat je die tere, luchtige, kleurige bloem- bossen niet èian kunt raken zonder dat ze uiteen vallen in een wirwar van blaadjes en meeldraden en ragdunne stukjes steel. Maar de heer Dagnelie verzekert ons dat het best meevalt. „Als ze wat stof fig worden, kunt U ze zelfs rustig uitslaan.We horen hoe de droogboeketten in speciale verpak king. over de hele wereld worden verstuurd „Naar de tropen gaan ze in dichtgesoldeerde blikken. Maar in de West varen ze geen succes. Of liever: Ze hadden geen tijd om een succes te wórden; de tocht, die altijd door die huizen blaast, nam ze mee. Ze woeien weg en niemand heeft ze ooit te rug gezien. Indachtig mijn jeugd-ervaring met de blóemkoolbladeren, vraag ik hoe ze al die bloemen zo mooi dróóg krijgen. De tijd van het plukken en de duur van het dro gen blijken daarop van invloed te zijn. Er zullen verder nog wel heel wat méér technische bijzon derheden te vertellen zijn over dit proces, maar ik zou willen zeggen „Laten we het mooi houden, en geheimzinnig, en romantisch." Laten we met mevrouw Dagnelie en de heer Vooren het laddertje opklimmen naar de grote droog- vliering. Er hangt daar een won derlijke bosgeur, een geur van hout en kruiden. In het halfdon ker zien we overal, boven en naast ons, grote bossen bloemen Gebukt trekken we door deze ritselende jungle. Ergens in de hoogte, tus sen de schuine balken, valt een lichtstraal op een grote gele bloem, die straalt als een zomerzon zélf. Nee, deze „droogbloemen" zijn niet dood, ze léven, bij de grate van hun kleuren. Misschien zult U nu deze „inge maakte" bloemen op één rij wil len zetten met de boontjes-in-het- zout. Doe dat niét. Zelfs de abri kozen-op-brandewijn zouden het tegen ze moeten afleggen. Ze hebben zó diep in de zon ge keken. dat er een wonder met ze is gebeurd, een bescheiden won der, dat ze in staat stelt om de herfst te lachen en de verganke lijkheid een hele winter lang om de tuin te leiden. HENR1ETTE VAN EIJK KOUDER en vroeger donkerdat is haast alles, wat het voor die stakkers van stedelingen betekent, het najaar. Ze zetten het direct om in zorgen: de kolen cn de zolen en de winterjas. Maar het grote complex van geuren en gevoelens dat een zich respecte rende herfst behoort mee te brengen, dat is alleen aan het buitenkind beschoren. De ver latenheid van een hoge koude hemel, waar duizenden kleine stipjes samenzwermen: de vogels gaan trekken.... modderige wegen, ka- potgereden door de bietenwagens, de wind over de kale polder, de kromgewaaide natte bomen op de dijk en de kreunende molenwieken. Ja, eenzaamheid en verlatenheid van mist en natte wegen zijn sterker op het land, maar ook minder triest en het thuiskomen in het lamplicht en in de geur van hete bruine bonensoep is een veel groter genot, dan het ooit in de stad kan wezen. Achteraf is het erg goed om een buitenkind geweest te zijn in een groot huis met zolders en kelders en efen tuin; niemand kan je later ooit meer de poëzie van dat alles afnemen; voor iedere stemming was er altijd een schuil plaats. Langzamerhand, als je ouder wordt, klonteren alle herinneringen aaneen, herfst betekent: alle herfsten door elkaar. de gang vol gêne. dat ons weerhoudt van vu rige glanzende bewoordingen, het is toch ook wel het aspect van de zaken van het alledagsleven zelf. Om nu bij die mooie dame te blijken. Die was vroeger een „ver schijning". Zij had een gestalte, in sommige maten, en in andere had zij een figuurtje, en was dan geen verschijning maar een persoontje. Zij had handjes, voetjes, een buste en een leest. Zij bewoog zich, zij t"»d binnen, zij zette zich neer. Zij reikte toe en vatte aan. Zij vlijde zich neer, verhief zich en zweefde over dansvloeren. Zij opende haar lippen, look haar ogen en trilde met haar neusvleugels. Zij nam wel eens het woord, maar leende veeleer haar oor. Zij had ook een kapsel. En wat hebben wij? Niets van dat al. Wij hebben handen en voeten met-tenen. Wij hebben een maat- zoveel met idem zoveel kans op een figuur. Wij hebben haar en een middel. Wij vallen in stoelen, vliegen weer op. en be-boppen. "Wij steken toe en grissen af. Wij kijken, wij grinniken, wij snuiven en wij kletsen. Kortom wfj zijn prozaïsch. Wij hebben het daar door makkelijker en schikken ons daarom wonderwel in dit verlies aan romantisch prestige Maar zou het toch niet eens aardig zijn om voor een enkel keertje een statige, aangename, een frisse of een ver blindende verschijning te wezen? Marjolein de Vos. Naast ons werd de keu geslacht en ik vluchtte naar het uiterste hoekje van de zolder om het ge schreeuw niet te horen; later keek ik nieuwsgierig uit het zolder raampje en zag de kinderen er al lemaal omheen dringen; de boer stond met een ronkende brandei- de haartjes af te schroeien, straks zou ieder kind een stuk zwoerd krijgen om aan te likken. Ik vond het eng en nam liever een goudrei- net. rijen goudreinetlen lagen er op die zolder. In de tuin vielen de wormstekige appels af. We moes ten ze oprapen, emmers vol, je lootte telkens met je hoofd tegen een groot zilveren spinneweb, waaruit een kruisspin wegholde en dat opraapwerk was alleen drage lijk wanneer je van die tuin een groot spook- en griezelbos maakte: gauw, gauw die emmer vol. anders zou het groene monster uit de sloot opduiken en een klauw uit strekken. En dan werden de appels ge schild en ze moesten naar de dikke witte bakker, die ze droogde in de broodoven. Nog warm kwamen de gedroogde appeltjes terug in een mand met een doek erover en dan at je er ponden van tot je hijgde en steunde. Nou niet drinken! niet drinken! zei je moeder, pas op, dan barst je! Mispels, die moest je eten als ze rot waren en ze groeiden in gro ten getale op een buitenwegje heel ver afgelegen, dat de Bok heette. Op jacht naar mispels liep ik daar een middag toen het al schemerde en de mist laag boven de greppels hing. Er schreeuwde iets m de verte, en dat iets stond midden op het wegje en het was zwart. Toen ik klepperend met de klompjes naderbij kwam, toen bleek het mijn eigen grootmoeder te zijn in haar invalidewagen. Ze krijste zwak maar zeer veront waardigd. En niet ten onrechte: mijn broer had haar midden op de weg met haar wagentje laten staan. Waarom dan toch? Omdat ze hem voor ieder van deze gehate ritten een kwartje had beloofd, maar ze was wat gierig op haar oude dag en betaalde nooit. Nu was hij weggelopen en had haar laten staan. Even later kwam hij aanhollen en eiste vijf kwartjes. Zo niet, dan zou ze de hele nacht in de mist op de Bok moeten blij ven zitten. Kermend betaalde mijn grootmoeder uit haar vette leren beurs. Ik vond het heel goed en rechtvaardig van mijn broer. Had ze maar eerder moeten betalen. En wij duwden onze grootmoeder voort en sloften zwijgend naar het dorp waar de lichtjes ons ontvin gen en waar we met koude neuzen binnenkwamen kookgeuren. Herfst op het land is niet te vervangen, net als wol. ANNIE M. G. SCHMIDT r. Dikke zusje heeft die kat met een hout gegooid. „Bah vieze vie zerd." heeft ze geroepen en toen is de moeder van dat kindje ge komen met een ferm standje. Zo van: „Wil je dat wel laten, stoute meid. Waarop ik dat van die plassen- de kat nou ook wel eens kwijt wou, zodat het allemaal eindigde met. een dringend verzoekaan dikke zusje, om te komen spelen. Nu is ze er geweest. En omdat dat kind een pop heeft die Mama kun zeggen, is ze in rep en roer. Ze wil nou ook zo'n pop en denkt dat die in de winkel op haar ligt te wachten. „Je moet ze betalen." vermaant zoontje, „ze zijn verschrikkelijk duur." Maar* wat doen die woor den tegen zo'n heet verlangen? Tenslotte stuur ik zoontje met zestig centen naar de winkel, ver derop. „Koop jij nou voor haar een popje," zeg ik, „ze liggen in een bak, vlakbij de toonbank. Zoek er een uit, dan heeft ze ten minste wat. Omdat ik weg moet, luister ik niet naar z'n protesten doch trek de deur achter me dicht. Die middag zit dikke zusje, als ik thuis kom. op het stoepje. „Pop je is er niet." roept ze blij. „Popje is nou weg." Niets van het zorgelijk gepiep, dat meestal zulke verdwijningen begeleidt. Net gaf ik het, of het was er niet. meer," vertelt zoontje drama tisch, „en het was een mooie, zo'n harde, met zonder kleren." Dikke zusje luistert nauwgezet. „Eerst zat het in dc stoel." praat ze rap, „en toen ging het lopen, zo door de deur. En nou is het in de luinkel." Als ik niet antwoord, voegt ze er zuchtend, als eew zorgelijk wijf je aan toe: „Altijd Mam, met die kleine popjes..." Die zin wekt mijn wantrouwen. Zc heeft bovendien iets geheim zinnigs in d'er lichte oogjes. „Ik denk dat ze het verstopt heeft," zegt zoontj<\, „ze kijkt net alsof het ergens ligt." Maar z'n zusje geeft geen krimp, ,,'t Is weggeloopt," houdt ze vol, ..'t is natuurlijk heel gauw wegge loopt." Ze staat heel stil en recht, de handjes op de rug. Maar als we 's avonds dat popje ontdekken, zomaar onder haar klissen, duwt ze het bóos uit bed. „Altijd maar praten en plassen cn praten" raast ze. En dan, opeens luid piepend van de nu niet meer te stuiten narig heid: „'k Wou zo graag een Mama pop." BIBEB STELLIG, de houten pop waar op de naaister de japon past, heet mannequin, maar die bedoel ik Uier niet. Het gaat over deze zoveel besproken vrouwen, die een beroep gekozen hebben dat uitslui tend. de schoonheid wil dienen cn dat maar al te dikwijls met wuft aangeduid wordt. Nu er echter ook in Nederland de behoefte is ont staan aan levende paspoppen, en er daarom zojuist een school werd opgericht, is er over deze jonge vrouwen want jong moeten zij zijn, ik geloof dat 35 de leeftijds grens is die hier in Frankrijk al zo lang in dit vak werken, wel wat te vertellen. Evenals bijvoorbeeld een danse res die haar gevoelens door bewe gingen uitdrukt, een kunstenaresse is, is de mannequin ook een artis te, cn wel door de wijze waarop zij de modescheppingen weet te dragen. De mannequin verkeert in een voortdurende staat van gratie. Haar spel kent geen regels, noch trucs. Dezelfde japon die door één vrouw gedragen wordt „spreekt", en „zegt niets" wanneer een ander die aantrekt. Er zijn mannequins die als het ware de stof welke om haar gedrapeerd is, laten zingen. Of klinkt u dit wellicht wat over dreven? Dat is het heus niet. maar het is slechts het mysterie van haar die de toiletten draagt. En of dit nu vrouwen zijn met een klin kende Franse familienaam, of an dere uit een van de volkswijken van Parijs, allen, zonder uitzonde ring geven zij zich geheel aan haar vak over. De mode-createur zelf heeft veel bewondering voor de vrouwen in zijn dienst, en de gevoelens die hij haar toedraagt zijn eigenlijk het beste te vergelijken met de liefde van de toneelschrijver voor zijn personages. Want als eenmaal het gordijn is opgegaan, dan is het succes van de schrijver en ook van de mode-createur uitsluitend nog afhankelijk van de acteurs of man nequins. En het schoonste toilet, dat niet precies goed zit, betekent voor de couturier niet meer dan een vod. Wat is nu het proto-type van de mannequin? Wel, dat is de man nequin wier opmaak, kapsel, hand- verzorging, vormen en proporties van het lichaam, gebaren, houding, nuances van huid- en haarkleur, als de factoren zijn van een alge braïsche vergelijking die moet worden opgelost en waarvan x de kleding is. En deze kleding welke met al die factoren harmonieert, zal niet uitsluitend die mannequin goed staan, maar eveneens alle vrouwen waarvan zij het proto type is, goed kleden. In de studio waar de modellen gecreëerd worden, poseert daar dc mannequin uren en uren achter-1 een. Op haar worden de jurken i gemaakt, weer losgetornd, nog eens J gemaakt. Zonder ook maar een ogenblik blijk te geven van ver- moeidheid, ondergaat zo een dik- j wijls frêle vrouw een twee drie- honderd pas-scènes. Maar dan i komt tenslotte de dag van de over winning: de eerste modeshow. De clientèle wachten ongeduldig. Het spel begint, de mannequin komt op. En onder de schelle lampen van de fotograaf beweegt zij zich daar, maar ook niets meer dan be wegen, ze heeft geen woorden en geen gebaren om zich tot haar pu bliek te richten, om door die on verschilligheid heen te geraken, welke haar omringt. En toch weet zij al de bezoekers tot kijken te dwingen. Er wordt zelfs geapplau disseerd. Is dat voor haar of wel licht voor het toilet dat zij draagt? Daar zal niemand antwoord op kunnen geven, want zij vormen immers één geheel. JOSEPHA MENDELS WASHINGTON. President Tru man heeft het Congres verzocht een wet aan te nemen, waarbij van de leden van het Congres en de voornaamste regenngsemployé's onder wie generaals, admiraals, rechters en mogelijk zelfs de hoof den van de nationale politieke partijen wordt geëist, dat zij elk jaar in het openbaar verantwoor ding afleggen van hun totale in komen. LUENEBURG. De openbare aanklager van Lueneburg heefteen aanklacht ingediend tegen Otto Ernst Remer. leider van de neo- nazistische „Sozialistische Reichs- partei". Remer wordt er van be schuldigd kanselier Adenauer bele digd te hebben door in een verga dering een brief van een gewezen officier voor te lezen, waarin Adenauers politiek ten aanzien van een bijdrattot de defensie van het Westen en Hitiers bewapen ings- pobtiek vergelekcn worden. In Mei werd Remer door een Westduits hof tot vie maanden gevangenisstraf veroordeeld, omdat hij president Heuss er van beschul-, óigd had. orders van de Westelijke geallieerden in ontvangst te nemen. TRIëST Gister is een bom ge worpen naar het gebouw van het geallieerde militaire bestuur in Triëst. Er vielen geen slachtoffers, maar van verschillende huizenblok ken werden de ruiten verbrijzeld Het was de grootste bom, die tot dusver bij het gebouw tot ontplof fing kwam. In de loop van dit jaar zijn reeds twee bommen van klei ner formaat naar het gebouw ge worpen. Van de beide vorige aan slagen hebben neo-fascistische ele menten de schuld gekregen. Rijwielstalling wordt duurder DEN HAAG. In de Staats- courant is een wijziging van de prijzenbeschikking motor- en rij wielstalling 1949 bekend gemaakt. In verband met kostenstijgingen mogen van 1 October 1951 af de tarieven voor het stallen van rijwielen per maand met 0.15 worden verhoogd. Schepen nemen post mee 's-GRAVENHAGE. Met de vol gende schepen kan zeepost worden verzonden. De data, waarop de cor respondentie uiterlijk ter post moet zijn bezorgd, staan tussen haakjes achter de naam van het schip ver meld. Indonesië: „Sibajak" (8 Oct.); Nieuw Guinea: „Blitar" (16 Oct); Antillen: „Willemstad" (2 Oct.); Suriname: „Cottica" (3 Oct.); Ca nada: „Nieuw Amsterdam" (3 Oct.); Australië: „Noordam" (via Enge land) 29 Sept. (Advertentie LM.) ACME is even voorzichtig met mooie hleren als Uzelf! De fijnste zijde, de fleurigste katoen, het •tevigsre linnen, de zachtste wol—alles is veilig bij ACME. Hoe dat komt? "ACME-druk"! Die krachtige, gelijkmatige dnik, gecontroleerd door ACME's nieuwste vinding: de drukmeter, die op verende rubber rollen werkt. Ziedaar het resultaat van 70 jaar ervaring I Deze rollen worden geheel vervaardigd in de A CN CE-fabriek, in speciaal daarvoor ontworpen machines. En zij zorgen ervoor, dat achtergebleven vuildeeltjes tegelijk met het overtollige water uit het goed worden geperst. Dank zij deze extra-reiniging komt alles wat U door de wringer laat gaan schoner dan ooit tevoorschijn en gaat alles ook langer mee. "ACME-druk" wil zeggen: blijvend een betere verzorging van de hele gezinswas. de reinigende wringer Een product van de fabriek die al 70 jaar lang het beste maakt t* verkrijgt bij ollt gttdt handelaars in jjZ*rvarsn m biasbcudarlikihn ACME WRINCER* UMITED. OSVID STREET, GLASGOW, S.I.. SOM 0T LA NO ZATERDAG HILVERSUM I. 402 m. VARA: 7.00 Nieuws. 7 IR Gram muz. 8.00 Nieuws en weerber. 8.18 Gram.muz. 8 10 Orgelspel 9.00 Gram muz. (9.30— 9.35 Waterstanden) VPRO. 10.00 ..Tijde lijk uitgeschakeld", causerie 10.05 Mor genwijding VARA: 10.20 Uitzending voor do arbeiders in de continubedrij ven 11 33 Viool en plano 12.00 Gram.- muz. 12.30 Land- cn tuinbouwmede- dellngen 12.33 Roemeens orkest 13.00 Nieuws 13.15 Lichte muz. 13 35 Gram.- muz. 14.00 Voor de jeugd 14 20 Harmo nie-orkest 11.50 Fries programma 15.13 Hawailanmuz. 15.45 „Vin dc wieg tot het graf", causerie 16.00 Gram.muz. 1630 Sportpraatje 16 45 Radio Phllhar- monlsch orkest cn solist 17.30 Voor de Jeugd 18 00 Nieuws 18.15 VARA-Varla 1820 Amuscmcntsmuz. 18.40 Regerings- ultzcnding:,.Zoeklicht op de Westerse defensie" 19.00 Artistieke staalkaart VPRO: 19.30 .Passepartout", causerie 1940 „Het Oude Testament", causerie: VARA: 20.00 Nieuws 20 05 Actualiteiten 20.15 Gram.muz. 21.00 „Let op Uw tel len" 21 15 Weensc muz. 2145 Socialis tisch commentaar 22.00 Amusemcnts- muz. 22.40 „Onder de Pannen", hoor spel 23 00 Nieuws 23.15 Reportage 23 30 —24.00 Albert de Booy 30 Jaar artist, HILVERSUM II. 208 m. KRO: 7.00 Nieuws; 7.15 Ochtendgymnas tiek 7.30 Koorzang 7.45 Morgengebed en liturgische kalender 8-00 Nieuws cn weerberichten 8.15 Gram.muz. 9.00 Voor de hulsvrouw 9.35 Gram.muz. 10.00 Voor de kleuters 10.15 Gram.muz. 1100 Voor de zieken 11 45 Gram.muz. 11-50 „Als de ziele luistert"; 12.00 Angelus- 12 03 Gram muz. 12.30 Land- cn tulnbouwmedede- lingcn 12.33 Planoduo 12.55 Zonnewijzer 13.00 Nieuws cn kath. nieuws 13 20 Lichte muziek; 11.00 „Theo Casion in misdaad cn antiek", hoorspel 1420 Gramofoonmuziek; 14.50 Harmonle-ork.; 15.10 Kroniek van letteren en kunsten 15.45 Kinderkoor 16.05 Gram muz. 16.30 „De schoonheid van het Gregoriaans" 17.00 Voor de jeugd 18.00 Fllmmuz. 18.15 Wervingspraatje Koninklijke Marine 18.25 Orgel en zong 18.15 Gram.muz. 19.00 Nieuws 19.15 „Dit Is leven", cau serie 1921 Acatualitelten 1927 Gram. muz. 19.52 Journalistiek weekoverzicht 20.00 Nieuws 20.05 De gewone man zegt er 't zijne van 20.12 Gram.muz. 20.15 „Lichtbaken" 20.40 „Steek eens op. Ho- renl" 2100 Gevarieerd programma 2153 Causerie over de naderende verkiezings strijd 22.00 Lichte muz. 22.30 „Wij lulden dc Zondag in" 23 00 Nieuws 23 15 Nieuws in Esperanto 23 25 Sport 23.30—24.00 Strijkorkest en soliste. Engeland BBC Light Programma 1500 en 247 51. 12.00 Gramofoonmuziek. 1215 Lichte muziek; 1255 Sportparade. 1315 Orkest- concert; 14 00 Gevarieerde muziek; 14.45 Lichte muziek; 15-30 Sport; 17.00 Orgel spel; 17.30 Sportuitslagen; 1800 Jazz muziek- 18.45 Causerie; 1900 Nieuws: 19.25 Sport: 19.30 Verzoekprogramma; 20.15 „These Radio Times": 21.00 Lichte muziek: 22.00 Nieuws; 22 15 Actualitei ten: 22.20 Gevarieerde muziek; 23.00 Lichte muziek; 23-56—24.00 Nieuws. Brussel 324 M. 11.45 Gramofoonmuziek; 12.00 Salon orkest; 12-30 Weerberichten; 12.34 Om roeporkest. 13.00 Nieuws; 13.15 Vlaamse liederen; 1330 Gramofoonmuziek; 15.00 Accordeonmuzlok (15.15—1530 Gramo foonmuziek); 15.45 Gramofoonmuziek; 17.00 Nieuws; 17.10 Gramofoonmuziek: 17-30 Orgelconcert 18 00 Een lied. een herinnering; 18.20 Gramofoonmuziek; 1830 Voor dc soldaten; 19.00 Nieuws: 19.30 Gramofoonmuziek. 19.50 Radio- feuilleton: 2000 Zang; 21.00 Actualitei ten; 21.15 Gramofoonmuziek; 22 00 Nwa.; 22.15 Vcrzoekprogramma; 23 00 Nieuws; 2305—24.00 Gramofoonmuziek. (Advertentie LM.) De textièhakman neemt geen risico met alkalivrij, dat „geschikt" is voor alles en norr Hij ueet: het niervette cn satijmachte Echfalon-jop houdt de wol in staat van nieuw. detective-verhaal door Charlotte Armstrong 27 Duff keek de moeilijkheid recht in de ogen. Mary was bang dat de kinderen, op een kinderlijke, half onschuldige wyze, iets uitstaande hadden met de dood van Brownie. 7o stond de zaak. Daar was Mary bang voor en Duff zelf trouwens ook. Maar hoe dan ook. en hiervan was hij zeker, zij waren geen oondgenoten in de dood van Brow nie. Deze kinderen hadden niet sa mengezworen om de dood van Brownie te veroorzaken en daarna hun misdaad te verbergen. Deze veronderstelling was onhoudbaar en onverdedigbaar. En toch. veronderstelde hij. één van de bondgenoten zou een dieper geheim kunnen hebben waarvan de anderen niet afwisten. Maar. Duff dwong zijn afdwalende ge dachten met geweld weer om het probleem recht onder ogen te zien. de gedachte waarvoor hij het meest terugschrok. Een van deze kleine mensjes behoorde niet bij de samenzweerders, en dat was de gene die zij haastig hadden weg gebracht, in veiligheid gebracht, iets waarvoor zij een reden had den opgegeven die niet al te veel hout sneed. Een klein mensje. oud genoeg om te begrijpen wat vergif is en jong genoeg om zonder ge voel van moraliteit te zijn, zoals een baby of een kleuterDie verpleegstertje had gespeeld en drankjes aan haar poppen had ge gevenDie onrecht had geleden van de kant van juff-ouw Emily Brown..., Die, ofschoon ze het voorval m::schlen reeds lang ge leden was vergeten, daarvan het gevoel kon' hebben overgehouden dat Brownie niet van haar hield. Duff's gevoel kwam in opstand, maar zijn geest werkte door. Een klein mensje, dat haar moeder had horen zeggenen in haar ogen moest Moeder volmaakt zijn, zo als God. En. het ergste van alles, een klein mensje waarvan Eve een ge- helm wist. Waarom was het be ter voor Taffy om In het zieken huis te zün? Waarom moest ze het huis uit vóór de politic kwam? Als Eve wist waarom, wist Mary het dan ook? En wist de dokter het? Ja, hij dacht dat de dokter het ook wist. Neen, ze zouden Taffy niet als moordenares beschouwen. Zij viel onder de rubriek „ongelukken". Maar desalniettemin! Duff voelde zich ziek. Voor het eerst sinds hij, lang ge leden, de veldslag om zijn eigen integriteit had gewonnen, voelde hij zich onwillig om passief de weg te volgen, die naar de waar heid leidde. Als die weg daarheen zou leiden? Nee. niet naar Taffy. Hij voelde zijn geest zoeken naar wat zand om zijn figuurlijke kop in te steken, cn hij liet zichzelf begaan. Als dat de waarheid was dan wilde hij die niet ontkennen. Als de dingen die kant uitwezen, dan zou hij zich vastklampen aan de twijfel, die twijfel paraat hou den als schuilplaats, om haar daar bij baat te laten vindenvoor de rest van haar leven. Maar er was ook reden te over voor twijfel, alles wel beschouwd. Om maar een voorbeeld te noe men, Eve zelf. Hij moest uit zien te pluizen waarover die vete be stond cn in hoeverre deze twee vrouwen vijandinnen waren ge weest. Die zenuwachtige Eve zouzou kunnen let wel kunnen denken dat zij vrijuit kon gaan met zo'n simpel trucje als het overhandigen van een fles ver giftige wijn aan Brownie. Een mo- gelijk motief, een mogelijke me thode. maar te doorzichtig en te eenvoudig. Toch moest dit over wogen worden. Een eenvoudige, te duidelijke, half krankzinnige ma- mer van moord plegen. Misschien. Wie anders? Waar kon hij nog meer twijfel vinden? Een andere verdachte? De man die in het huis verborgen werd gehouden. Profes sor Moriarity? Kom, kom. dacht Duff, waarom zou een man zich in en huis ver bergen? Omdat hij het op Brownic gemunt had? Dan moest het een belangrijk en dringend motief zijn en z° ja. welk motief? Onbekend. Of verborg hij zich om een an dere reden en was hij ontdekt door Brownie, en daarom, om zijn schuilplaats niet prijs te geven Misschien was Brownie plotseling f - ongemerkt naar haar kamer ge gaan. de kamer waarin de achter trap uitkwam; en had zij daar ge zien wat zij niet mocht zien, had zij uitgevonden wat zij niet mocht uitvinden of in ieder geval niet verder mocht vertellen. Welnu, waarom verbergt een man zich? Welke reden is belang rijk genoeg om zich te verbergen? Uit angst voor zijn leven, voor zijn fortuin, wanneer hij voor de politie op de loop is? Haggerty met zijn ontsnapte ge vangene! Duff bedacht dat een ontsnapte gevangene die zich in dit huis verborgen hield, hem zeer goed van pas zou komen Behalve dan het feit dat alleen maar één man. gevangene of niet, kon rekenen op de medewerking van de kinderen Moriarity. Duff zuchtte. Dus toch een familie-aan gelegenheid. Zou een man zich hier kunnen verbergen zonder dat de kinderen erachter kwamen? Duff dacht van niet. Eens even de zaak goed bekijken. Dat krantenknipsel dat Brownie zo zorgvuldig had bewaard over die toneelspeler en die vluchtende vrouw en het auto-ongeluk, zou dat professor Moriarity kunnen zijn? Ze zeiden dat hij toneelspeler was, en zo ja, wie was dan die vrouw? Welke betekenis kon dit hebben, tenzij deze feiten te maken hadden met het urgente motief van de verborgen man? Duff lachte in zichzelf. Hij had niet het minste bezwaar tegen een samenloop va 1 omstandigheden, die maakten tenslotte ook deel uit van de vele elementen waaruit de rea liteit was samengesteld. De enige toevalligheid was het woord „to neelspeler". Er waren heel veel toneelspelers. Zijn werkelijke over tuiging was, dat het krantenknip sel om de grijze-haren-advertentie was bewaard, onhandig uitgeknipt met alleen het adres erop. Het knipsel was vrij nieuw en in over eenstemming met het ouder worden van Brownie. Of zou zij chantage- mogelijkheden gezien hebben in het weten van de feiten, vermeld aan de andere kant van het knip sel? Duff geloofde hier geen mo ment in. Niet dat zij niet tot chan tage in staat zou zijn. mogelijk wel, maar dan toch alleen op een jolige, padvinderachtige manier. Dat laat ste was wel in overeenstemming met het beeld, dat hij van Brownie gemaakt had. Een vrouw, die graag steekjes onder water uitdeelde, een vrouw die ervan hield om zoveel macht over haar vrienden te heb ben dat deze rekening hielden met haar grillen Een goed mens. goed hartig, kleinzielig en hartelijk en ook een beetje wreed, uit de grap. Dokter Christenson betaalde haar rente op een lening, of hadden deze betalingen een andere oorzaak? Maar dokter Christenson was geea to neelspeler. (wordt vervolfd)

Historische kranten - Archief Eemland

Dagblad voor Amersfoort | 1951 | | pagina 7