DUIMZUIGEN
„MARY
ROSE"
Nederlandse schlag
populair in Amerika
er
Hoe drinkt U uw kopje
koffie
In de herfst heeft ieder
iets nieuws nodig
Bloesem van seringen
from
Holland!
[BEST
SELLER
'IN
ENGLAND!
N.C.R.V.
Een voorbeeld
van gelukkige
synthese
i r
Wat weegt
Palar ambassadeur
in Peking?
Vraag waarop elk volk
een ander antwoord
heeft
V J
Balm ain
Normaal voor BABIES
schadelijk voor KLEUTERS
r
Zaterdag 29 September 1951
5
(Van onze medewerker
voor radio)
STELLIG zijn drie bekende
figuren in de wereld der
lichte muziek in hun nopjes: Pi
Scheffer, die inmiddels de mu
ziek voor het onderwijs verwis
seld heeft, Jan Vogel en Han
Dunk. Een compositie, die dit
drietal vier jaar geleden
schreef, is op het ogenblik be
zig stormenderhand Noord-
Amerika te veroveren.
Het liedje in kwestie is een zoet
vloeiende ode, natuurlek aan ,.de
enige vrouw". En nog wel de vrouw,
voor wie ,,'n ander is gekomen cn
heeft jou weggenomen", zoals het
in de Nederlandse tekst van Han
Dunk luidt. Thans zingen steeds
meer Amerikanen het lied van
.JVIary Rose", die zo betoverend is
als haar ogen lachen. De Engels
man Tommy Cannor schreef déze
tekst. Maar de melodie is nog altüd
dezelfde en wjj kennen haar als
„Bloesem van seringen".
In de woning van Pi Scheffer te
Hilversum troffen wij twee leden
van het gelukkige driemanschap:
Pi Scheffer zelf en Han Dunk. Jan
Vogel kon door plichten elders niet
aanwezig zijn.
Een dergelijk succes is ook vroe
ger weieens behaald met een Ne
derlands liedje, doch zelden of
nooit met een dat niet over Volen-
dammers of windmolens ging.
„Mary Rose" .Bloesem van serin
gen") zou door een Amerikaanse
componist geschreven kunnen zijn,
het genre in aanmerking genomen.
VOOR vaklieden in het ingewik
kelde bedrijf der „song"-pro-
ductie moge, wat het Amerikaanse
succes van ..Mary Rose" betreft,
het volgende gelden: ..Variety", een
van de belangrijkste Amerikaanse
vakbladen voor artisten, heeft het
lied opgenomen in zijn vermaarde
lijst van de grootste Amerikaanse
radio-successen.
„Billboard", een niet minder
machtig vakblad, nam een van de
gramofoonplaat-opnamen die
door het ensemble van Sammy
Ka ye in zijn lijst op. welke aan
handelsplaten een cijfer toekent
voor haar artistieke, technische en
commerciële kwaliteiten. „Mary
Rose" kreeg 37 punten van „Bill
board", hetgeen wil zeggen, dat de
plaat als „excellent'* wordt be
schouwd.
Tal van andere beroemde Ame
rikaanse ensembles hebben nu hun
versies van „Mary Rose" op de
plaat vastgelegd, o.a. Ray Anthony,
Guy Lombardo. Ray Barber.
Een beroemde New Yorkse mu
ziekuitgeverij heeft indertijd een
bedrag van 240.000 gulden uitge-
De na-oorlogse mentaliteit van
de NCRV. mogen wij wel zeggen,
verschilt hemelsbreed van de
voor-oorlogse. Dit -verschil is het
beste aldus te omschrijven, dat
men zegt: de NCRV heeft pas na
de oorlog ernst gemaakt met haar
al voor de oorlog gepropageerde
bedoeling, niet uitsluitend omroep
organisatie voor bepaalde groepe
ringen m ons volk te zijn. Zij heeft
haar blik aanzienlijk verruimd,
dikwijls tot heil van het geheel
der Nederlandse radio-omroepacti
viteit. Maar, toch en dat is het
opmerkelijke,
liet zij bij deze
verruiming
nooit zó de teu
gels los, dat
haar algemene
programma
activiteiten een persoonlijk accent
verloren. De NCRV, sedert, een
half jaar onder de energieke di
rectie van mr A. H. van de Veen,
demonstreert in verschillende
programmarubrieken een streven
naar een synthese tussen met de
tijd meegaan en principele begren
zingen strikt blijven eerbiedigen.
Voor een buitenstaander merk
waardig te constateren, dat dit niet
a priori tot halfzachte tweeslach
tigheid behoeft te leiden. Maar bij
voorbeeld, in het geval van het
eerst na de oorlog bij de NCRV
begonnen luisterspel, leidt tot
ronduit verheugende oorspronke
lijkheid. Voor welke omroepver
eniging zijn verhoudingsgewijze
zoveel Nederlandse auteurs voor
het leveren van luisterspelen
werkzaam? Gaat de NCRV niet
een serie van drie spelen geven
over het leven van Rembrandt, een
spel over het leven van een zee
kapitein. een gedramatiseerde be
handeling van de Birma-spoorweg-
tragedie in de tweede wereldoor
log? Typisch Nederlandse onder
werpen. waar men de moeite voor
heeft genomen doelbewust naar te
zoeken, zoals elders in de omroep
wereld nog weieens een te kort
aan deze moeite, een te snel grij
pen naar luisterspel-vertalingen
cn bewerkingen van films te con-
•tateren valt. En eveneens in de af
deling muziek, zowel wat uitvoe
ren als componeren betreft, toont
®et programma-schema der NCRV
voor het komende seizoen een te
kens tot het stimuleren van natio
nale krachten, veelal een gevolg
an de wil tot het geven van een
geluid11 6n tegelÜk a 1 g e m e e n
PIET BEISHUIZEN
trokken om „Mary Rose" er bij om- Pi
roepen en gramofoonplaatmaatschap-
pijen in të krijgen. Een dergelijk
bedrag voor „promotie", oftewel
song-plugging" gelijk dat in vak
taal heet. is fantastisch, zelfs voor
Amerika, en de uitgeverij staat
verbaasd over de snelle resultaten
van haar arbeid.
T^LOESEM van seringen" ont-
stond in eerste instantie op de
avond voor de geboorte van de
blonde, vrolijke Mieke. Pi's vierja
rige dochtertje. Mevrouw Scheffer
zal dat nooit vergeten. Pi zat achter
dc piano een motiefje steeds maar
te herhalen Jan Vogel, die avond op
bezoek, floot het mee. „Ja", zei
Pi, maar hoe komen we nu ver
der?" Vogel ging naar huis en dacht
er over Pi dacht er over en na
enige tyd konden zij Han Dunk de
melodie geven voor het schrijven
van een tekst.
Dit heeft drie maanden geduurd,
want het is een uiterst moeilijk
werk tekst te schrijven voor een
bestaande melodie. Toen het drie
manschap tevreden was. trok Han
Dunk. cxportleider van een Amster
damse uitgeverij, het jasje van za
kenman aan. Hjj gaf het lied uit en
begon de moeizame arbeid der pro
motie. De Nederlandse radio-omroep
in al haar sectoren zag direct iets In
„Bloesem van seringen".
Scheffer (links), Han Dunk
(midden) en mevrouw Scheffer.
Doordat vele Nederlandse orkesten
het speelden, wist Dunk ten slotte
bij de grootste Londense muziekuit
geverij. die van ..Francis Day en
Hunter" gehoor te vinden. Deze gaf
liet uit. deed veel moeite voor de
Engelse promotie, slaagde er in het
in vele BBC-programma's te krij
gen en op vele Engelse gramofoon-
merken.
De verovering van de Engelse
markt en van het Engelse pu
bliek door ..Mary Rose" is het
begin geweest van de bres in
de zo exclusieve Amerikaanse
markt. Overigens gaat „Mary
Rose" thans ook in Zuid-Afri-
ka. Scandinavië. Duitsland.
Oostenrijk en België.
Han Dunk zegt: ,.Voor mij is het
succes van ..Mary Rose", of als u
daar aan vast wilt houden „Bloesem
van seringen" vooral een succes voor
Nederland. Een aanmoediging om
voort te gaan met pogingen Neder
land aan een bron van deviezen te
helpen door met hard werken voor
Nederlandse muziek mogelijkheden
in het buitenland te vinden."
En mevrouw Scheffer zegt: „Ik
denk aan onze Mieke, die een dag
later werd geboren".
ƒ71 grote begrafenis, met
■L-s een lange reeks officiële
sprekers. De kist onder het
zware laken gaat schuil onder
ucle bloemen. Onder orgeltonen
nemen twaalf dragers dc kist
op dc schouders en schrijden
langzaam voort aan het hoofd
van de droeve stoet. Maar
straks wordt de baar neergezet
het laken weggenomen cn de
bloemen. En twee doodgravers
nemen de kist op. om die bo
ven het graf te plaatsen. Dat
laatste stukje is zo gewoon.
Precies als b{i iedere begrafe
nis. Klein cn licht lijkt die kist
tussen de twee mannen in.
Omstuwd door dc vele heren
in het zwart, wier namen
's avonds in de krant zullen
staan, staat een vrouw met
twee kinderen aan de hand. De
vrouw heeft het hoofd diep ge
bogen, de kinderen kijken toe,
bleek en verslagen. Dan begint
het kleine meisje te schokken,
en bergt haar gezichtje tegen
moeders rokken. De grote,
zwarte deftige mensen, die za-
kenbelangen en kapitalen ver
tegenwoordigen. en die een diep
ernstig gelegenheidsgezicht heb
ben, vallen weg bij dit hoopje
jammer. Dc predikant, d:c de
dienst leidt, leest van de Goede
Herder, die al Zijn schapen bÓ
name kent, cn ze bij hun
naam roept, en ze thuis brengt.
De grote zwarte meneren staan
geduldig tc luisteren. Maar een
klein snikkend kind kijkt op.
Die heeft het verstaan! Die
drinkt de enige werkelijke
troost in.
'k Kan begrijpen, dat het die
grote mensen ontgaat! Maar ik
kan niet begrijpen, dat ze nog zo
gewichtig zijn, als ze de be
graafplaats verlaten. Hebben ze
dan niet gezien die wankele
kist tussen de twee mannen in?
Maar neen. zc hebben niets ge
zien, geen kist cn geen kind en
zc hebben niets gezegd, on
danks al hun toespraken. En ze
hebben niets gehoord van de
Goede Herder. Ze waren te ge
wichtig. v. E.
s
DJAKARTA. De Masjoemi, de
grootste partij in Indonesië heeft
voorgesteld, dat de Indonesische
vertegenwoordiger bij de Verenig
de Naties, de lieer Palar tot am
bassadeur in Peking zal wotden
benoemd. Volgens de Masjoemi
kan de Indonesische ambassadeur
in Washington, mr Sastroamidjo-
jo, tegelijkertijd de functie waar
nemen van vertegenwoordiger bij
de Verenigde Naties. De Indonesi
sche regering heeft tot dusver geen
ambassadeur in Peking benoemd.
WASHINGTON Wat
is een kop koffie? De
vraag lijkt eenvoudig ge
noeg. maar gij zoudt u
verbazen over de antwoor
den. die gij op deze sim
pele vraag in verschillen
de oorden der wereld
krijgt. Dc voornaamste
grondstoffen zijn in de
regel dezelfde: koffie en
water Maar wat de koffie-
brouwers daar mcc doen
en wat ze er aan toevoe
gen maakt, dat een kopje
koffie in het ene land
lang niet altijd is wat men
daar in het andere land
onder verstaat. Er zijn
streken, waar men koffie
zet onder toevoeging van
bepaalde vetten en ande
en eet ze.
In Egypte serveert men
poederkoffie, sterk gezoet
m kleine kopjes
De Turken koken het
water, voegen er suiker
dat, hoe men ook zijn
koffie zet. er altijd wel
ergens iemand is die ze
lekker vindt.
In de VS waar meer
koffie wordt -edronken
daï wel,ï„ a1deL 'ïnd aan toe en brengen het
ook (82 milliard koppen mengsei opnieuw aan de
per jaar), houdt men van kook Vervolgens voecen
filterkoiiie gepereoleerdc ïe ^erkofli' toe 'lï
ucfaaiuc venen en auue- kokcr» de drank nog vier
re. waar men met eieren ee.n vacuumapparaat Som- kcer Qok de Qrieken
werkt In het ene land LI?' J.5 houden van zulke koffie,
serveert men koffie met ,s Gekookt met net wit stroperig van dc suiker,
slagroom, in hot andore hCt d,lt Do Fransen houden van
met citroensap cn in zwaar gebrande koifle die
Oeganda eet men ecnvou-
HI7 rVrirönVAn honen stammen drinken een geimreera worm en
riff n£ gedroogde bonen brouwsel dat ls gemaiikt waaraan hete melk wordt
°P- van geroosterde koifie- toegevoegd. De OostenrU-
De heren van het Pan- doppen Dit drankje heeft £ers drinken graag een
amerlkaanse koffiebureau, de kleur van stro en hakje, voor twee derdon
dat de koffieproducerende smaakt een beetje zoet bestaande uit op Franse
landen van Latijns Amerl- In Abessinië en Somali- wuzc gefiltreerde koffie
ka vertegenwoordigt, moe- land mengt men gemalen mel derde hete melk
ten van sommige van deze bonen met vetten tot een en bekroond met slag
methoden niet veel heb- voedingsmiddel en in room.
ben. maar zij glimlachen Oeganda kookt men de Fransen. Oostenrijkers,
beleefd en constateren met koffiebonen in kokend Belgen en enkele andere
een zekere voldoening, water, droogt ze in de zon Europese volken gebrui
ken ook cichorei in hun
koffie.
De Engelsen koken hun
koffie en de Duitsers doen
dat ook Drie vierde ge
deelte laten ze tien minu
ten tot een kwartier prut
telen. waarna dc rest
wordt toegevoegd om zes
minuten meo tc trekken.
_w. De Russen houden van
In Egypte serveert men Turkse koffie cn „café k
la russc", dat is sterke,
zwarte koffie, afgemaakt
met citroen.
De Mexicanen stampen
de geroosterde bonen tot
poeder in een stoffen zak
je. dat dan in een pot
hete melk met water
wordt gedompeld. De Cu
banen malen de koffie
héél fijn, doen haar in
een zakic cn gieten er
koud water op.
In Brazilië worden do
koffiebonen zwaar ge
brand. bijna tot ze ver
koold zün. Dan worden zo
zeer fijn gemalen. Het
koffiezetten gebeurt vol
gens een gecombinee^l
Turks-Franse methode.
Het koffiebureau geeft
aan al deze volkeren
slechts deze ene aanbeve
ling de koffie moet vers
gebrand ziin en in ruime
hoeveelheid worden ge
bruikt.
(Advertentie I.M.\
het verend binj
nenwerk, meer |5 JAAR
ook de deklaag
GARANTIE
ONVERSLIJTBAAR
Mr Djumhana voor
besprekingen naar
Indonesië
DEN HAAG. Naar wij verne
men, is de Indonesische waarne
mend Hoge Commissaris, de heer
mr Djumhana, gisteren voor perio
dieke besprekingen naar Indonesië
vertrokken.
De heer Arthur Hlrschberg. opera-
regisseur en leraar te Nijmegen, is be
noemd tot directeur van de operastudio
te Deventer. Deze studio zal uitvoerin
gen geven voor Zuid-Gelderland en
Overijssel in de hoofdcentra Apeldoorn,
Deventer en Zwolle.
(Advertentie I.M.)
Geen hardnekkige
V»
bestrijding
maar zoeken naar
oorzaak
(Van onze moderedactrice)
T/17ANNEER de bladeren van de
bomen vallen, worden dc
vrouwen door een onweerstaan
bare kracht naar de binnenstad
7etrokken. en met een peinzende
olik in haar ogen dwalen zij langs
de zo goed gevulde en verleide
lijke étalages van de modewinkels.
Want om het even of haar kleren
kast goed gevuld is of slechts ka
rig is voorzien, bij het aanbreken
van de herfst ontdekt z\i leemten,
die dringend om aanvulling vra-
gen.
Er is zoveel moois, zoveel bruik
baars en nuttigs te koop maar
helaas zijn de meeste portemon-
naies zo dun. dat uit de vele wen
sen slechts een kleine keus gedaan
kan worden. Koop daarom niet
overhaast, maar bedenk van tevo
ren wat nog een seizoen dienst
kan doen. cn schaf iets aan, dat
daar b{past.
Wanneer de wintermantel van
vorig jaar beslist op is, zet dan
uw dromen over beeldige cocktail
japonnen voorlopig maar opzij,
want een goede mantel gaat nu
eenmaal voor. Dat betekent een
stevige hap uit uw budget, want
jassen zy'n niet goedkoop. En be
denk, dat u van een mantel die te
dun is of gauw kaal wordt maar
verdriet hebt. en dat u beter iets
meer kun: uitgeven voor een jas
die u enkele seizoenen met ple
zier zult dragen.
De swagger wint het nop steeds
verre van de getailleerde jas. Wilt
u modieus zijn, zoek dan een
exemplaar uit met \vijde mouwen
en met een grote platte of een
heel kleine opstaande kraag. Een
effen donkere stof zal u beslist
minder gauw gaan vervelen dan
een druk fantasiejmtroon.
T/lf ANNEER u wel een jas hebt,
maar niet veel meer om er
onder te dragen, kijk dan eens
naar de talloze tricot deux-pièccs
en mantelpakjes. Wij zouden u
niet zo'n exemplaar met wijde
mouwen adviseren, als Fath ont
wierp. Maar aan een hoog gesloten
pak. dat u zoviel met als zonder
blouse kunt dragen hebt u zeker
evenveel als aan twee jurken
al moet gezegd worden, dat het
toch een vrij kostbare dracht is.
De jersey hiervoor moet van goe
de kwaliteit zijn en beslist niet
uitzakken.
Liever een jurk? De stijl van
Fath: nauwsluitend lijfje en zeer
wijde rok heeft veel opgang ge
maakt. Maar in een bescheidener
rok kunt u ook modieus zijn, en
u er mee troosten, dat de grote
Dior dit seizoen de rok met een
weinig ruimte propageert.
Wanneer u iets wilt hebben spe
ciaal voor de frisse herfstdagen,
kijk dan eens uit naar een half
lang jasje. Wanneer u er één
vindt, dat goed past b\j uto man
telpak, kunt u het overstappen in
de volledige winterkleding nog een
hele tijd uitstellen. Een wijd
klokkend jasje, zoals dat van Fath,
of een verfijnde uitgave van de
boerenkiel zoals Castillo voor
Lanvin ontwierp. (Hij combineer
de die kiel niet alleen met een
mantelpak, maar zelfs met een
cocktailjurk). Ruige wol is het
aangewezen materiaal.
En wanneer u op zoek bent naar
een nieuwe cockiailjurk naar de
laatste mode, zoek er dan een die
niet strapless is. maar schouder
banden heeft, liefst in haltervorm,
zoals het model van Dior. Maar
verlies bij het winkelen vooral uw
zelfbeheersing niet en bezwijk niet
te gauw voor die vrolijke kleur,
die u zo snel zal vervelen, en
nergens goed bij vast....
(Van onze medi
sche mede-
werker)
p^R z\jn twee
levensperio
den, waarin de
mens wordt toe
gestaan schaam
teloos te zuigen:
als zuigeling zijn
melk, als uol-
wassene zijn si
gaar. In de daar
tussen liggende
leeftijden wekt
het zuigen hef
tige afschuw op
en een wat
ouder kind, dat
duimzuigt, wordt
vaak door zijn
omgeving als 'n
soort monster
beschouwd, zo
dat geen metho
de erg genoeg is
om het arme, zo
tevreden zuigen
de kind van zijn
..gruwelijke"
aanwensel tc
verlossen.
Uit de felle
reacties van de
niet-duimzuigers
zou men bijna
opmaken, dat 't
kennelijk genot, j
dat uit de duim
gezogen wordt,
door de buiten
staanders haast
als obsceen wordt aangevoeld.
Vandaar dan ook dat een even uit
gebreid instrumentarium als mid
deleeuwse martelkamers hadden,
te hulp wordt geroepen om deze
schandalige bevrediging onmoge
lijk te maken: duimbeschermers,
bittere pasta's, armkokers en elle-
boogspalken, vastbinden, onder
steund door slaan en de gruwelijk
ste dreigementen, moeten een ein
de aan het onwaardig bedrijf van
de duimzuiger maken.
Waar onredelijke reacties be
staan. wordt steeds de rede te hulp
geroepen om verklaring cn steun,
zo ook hier. In het voorste gelid
van de hulptroepen marcheren de
tandartsen. Gewapend met een
heel museum van gipsafdrukken
tonen zij onweerlegbaar dat duim-
zuigen leidt tot ernstige vervor
mingen van kaken en gebit. Zij
hebben, natuurlijk, volkomen ge
lijk. maar ik geloof toch dat de
Amerikaanse tandarts ongelijk
heeft, die onlangs een nieuw mar
telwerktuig aan de reeks toevoeg
de. Het is een ingenieus geconstru
eerde hark, die met de harktanden
naar voren permanent aan het ge
bit wordt bevestigd en zodoende te
gelijkertijd aan de duim de toegang
tot de mond verspert en de plaats
vervangende bevrediging, het spe
len met de tong langs de tanden,
onmogelijk maakt.
Kanonnen op mussen
Hij heeft ongelijk, omdat hij het
duimzuigen veel te ernstig en niet
ernstig genoeg opneemt. Veel te erg
omdat hij kanonnen installeert om
op mussen te schieten: niet ernstig
genoeg omdat hij meent dat het
probleem is opgelost door de duim
de weg naar dc mond af te leren.
Voor baby's is 't zuigen (de voe
ding) het hoogste genot, dat niet
gauw (misschien wel nooit) verge
ten wordt. Begrijpelijkerwijs zoekt
het oudere kind ditzelfde genot op
nieuw als het deze toestand van ge
lukzaligheid weer wenst te beleven,
dat wil zeggen als het slaperig
wordt, als het verdrietig is en
troost behoeft of als het zich ver
veelt.
Men kan zeggen dat tot de leef
tijd van twee a drie jaar het duim
zuigen een vrij normaal verschijn
sel is, ook al zijn er kinderen, die
het nooit en anderen, die het voort
durend doen
Pas bij kinderen van drie tot
vier jaar wordt herhaald duimzui
gen schadelijk zowel voor het ge
bit als voor de sociale aanpassing:
een kind. dat duimzuigend op
school komt, wordt daardoor vaak
in een onaangename uitzonderings
positie gedrongen.
Op deze leeftijd moet men er dus
iets tegen gaan doen en volgens de
kinderpsychologen (en gaarne
schaar ik mij achter hun vaandel)
is het onjuist, het duimzuigen
immers niet meer dan een sym
ptoom als zodanig te bestrijden,
maar moet men trachten de oor
zaak op te sporen en weg te ne
men. Deze oorzaak kan bij voor
beeld de verveling zijn van zeer
actieve stadskinderen, die grote
stukken van de dag op een boven
huis door moeten brengen, of ge
brek aan liefde of belangstelling
van de omgeving. Vooral in het
laatste geval wérken de martel
werktuigen cn de straffen onbevre
digend: het gevoel, tekort te komen
aan liefde, zal er kennelijk door
versterkt worden.
Begrip en tact
Zo zou de arme moeder van de
duimzuigendc kleuter zonder twij
fel meer bereiken met begrip cn
tact dan met een omvangrijke of
ingenieuze apparatuur: zij zou niet
alleen bereiken dat haar kind niet
meer duimzuigt. maar bovendien
dat het gelukkiger is. De tandarts
is dan alleen nog maar in het
uiterste geval nodig, als het duim
zuigen tnt knak- of gebitafwijkin-
gen heeft geleid. Deze kunnen bij
na altijd gecorrigeerd worden,
meestal met weinig, soms met veel
moeite. Het zijn vooral deze laatste
gevallen, die als klemmende argu
menten voor hun therapie door de
tandartsen naar voren worden ge
bracht in dc eindeloze, soms hoog-
lonende discussie met do zachtaar
dige kinderpsychologen. Tussen
hen in zit on de grond een in zich
zelf verzonken kindje en zuigt op
zijn duim.
Trekking Haak-in-loterij
AMSTERDAM. In het ge
bouw „De Brakke Grond" in de
hoofdstad is gisteren de trekking
begonnen van de „Haak-in" loterij.
Op het eerste lot, dat uit dc trom
mels kwam, bleek de 27ste prijs te
zijn gevallen. Het was nummer
43305. Dc eerste prijs kwam zeer
spoedig uit dc bus. De bezitter van
lot nr 9336 kwam daarmede in het
bezit van een compleet huiskamer
ameublement.
Van dc 100 prijzen, die werden
getrokken zijn de zes eersten als
volgt gevallen:
le prijs: huiskamerameublement
op no 9336; 2c prijs: slaapkamer
ameublement op no 11096; 3e prijs:
solexrijwiel op no 24078; 4e prijs:
Gazelle herenrijwiel op no 3417. 5e
prijs berinihulpmotor op no 30780;
Ge prijs bankbed op no 24863.
Nieuwe Finse gezant in
Nederland benoemd
DEN HAAG. Tot gezant van
Finland bij het Nederlandse Hof ls
benoemd de heer A. A. Wuorimaa.
De nieuwbenoemde gezant is rgeds
van 1916 af in Finse diplomatieke
dienst Hij is gezant in Parijs ge
weest en tot 1940 vertegenwoor
digde hij zijn land in Berlijn.