DUIMZUIGEN „MARY ROSE" Nederlandse schlag populair in Amerika er Hoe drinkt U uw kopje koffie In de herfst heeft ieder iets nieuws nodig Bloesem van seringen from Holland! [BEST SELLER 'IN ENGLAND! N.C.R.V. Een voorbeeld van gelukkige synthese i r Wat weegt Palar ambassadeur in Peking? Vraag waarop elk volk een ander antwoord heeft V J Balm ain Normaal voor BABIES schadelijk voor KLEUTERS r Zaterdag 29 September 1951 5 (Van onze medewerker voor radio) STELLIG zijn drie bekende figuren in de wereld der lichte muziek in hun nopjes: Pi Scheffer, die inmiddels de mu ziek voor het onderwijs verwis seld heeft, Jan Vogel en Han Dunk. Een compositie, die dit drietal vier jaar geleden schreef, is op het ogenblik be zig stormenderhand Noord- Amerika te veroveren. Het liedje in kwestie is een zoet vloeiende ode, natuurlek aan ,.de enige vrouw". En nog wel de vrouw, voor wie ,,'n ander is gekomen cn heeft jou weggenomen", zoals het in de Nederlandse tekst van Han Dunk luidt. Thans zingen steeds meer Amerikanen het lied van .JVIary Rose", die zo betoverend is als haar ogen lachen. De Engels man Tommy Cannor schreef déze tekst. Maar de melodie is nog altüd dezelfde en wjj kennen haar als „Bloesem van seringen". In de woning van Pi Scheffer te Hilversum troffen wij twee leden van het gelukkige driemanschap: Pi Scheffer zelf en Han Dunk. Jan Vogel kon door plichten elders niet aanwezig zijn. Een dergelijk succes is ook vroe ger weieens behaald met een Ne derlands liedje, doch zelden of nooit met een dat niet over Volen- dammers of windmolens ging. „Mary Rose" .Bloesem van serin gen") zou door een Amerikaanse componist geschreven kunnen zijn, het genre in aanmerking genomen. VOOR vaklieden in het ingewik kelde bedrijf der „song"-pro- ductie moge, wat het Amerikaanse succes van ..Mary Rose" betreft, het volgende gelden: ..Variety", een van de belangrijkste Amerikaanse vakbladen voor artisten, heeft het lied opgenomen in zijn vermaarde lijst van de grootste Amerikaanse radio-successen. „Billboard", een niet minder machtig vakblad, nam een van de gramofoonplaat-opnamen die door het ensemble van Sammy Ka ye in zijn lijst op. welke aan handelsplaten een cijfer toekent voor haar artistieke, technische en commerciële kwaliteiten. „Mary Rose" kreeg 37 punten van „Bill board", hetgeen wil zeggen, dat de plaat als „excellent'* wordt be schouwd. Tal van andere beroemde Ame rikaanse ensembles hebben nu hun versies van „Mary Rose" op de plaat vastgelegd, o.a. Ray Anthony, Guy Lombardo. Ray Barber. Een beroemde New Yorkse mu ziekuitgeverij heeft indertijd een bedrag van 240.000 gulden uitge- De na-oorlogse mentaliteit van de NCRV. mogen wij wel zeggen, verschilt hemelsbreed van de voor-oorlogse. Dit -verschil is het beste aldus te omschrijven, dat men zegt: de NCRV heeft pas na de oorlog ernst gemaakt met haar al voor de oorlog gepropageerde bedoeling, niet uitsluitend omroep organisatie voor bepaalde groepe ringen m ons volk te zijn. Zij heeft haar blik aanzienlijk verruimd, dikwijls tot heil van het geheel der Nederlandse radio-omroepacti viteit. Maar, toch en dat is het opmerkelijke, liet zij bij deze verruiming nooit zó de teu gels los, dat haar algemene programma activiteiten een persoonlijk accent verloren. De NCRV, sedert, een half jaar onder de energieke di rectie van mr A. H. van de Veen, demonstreert in verschillende programmarubrieken een streven naar een synthese tussen met de tijd meegaan en principele begren zingen strikt blijven eerbiedigen. Voor een buitenstaander merk waardig te constateren, dat dit niet a priori tot halfzachte tweeslach tigheid behoeft te leiden. Maar bij voorbeeld, in het geval van het eerst na de oorlog bij de NCRV begonnen luisterspel, leidt tot ronduit verheugende oorspronke lijkheid. Voor welke omroepver eniging zijn verhoudingsgewijze zoveel Nederlandse auteurs voor het leveren van luisterspelen werkzaam? Gaat de NCRV niet een serie van drie spelen geven over het leven van Rembrandt, een spel over het leven van een zee kapitein. een gedramatiseerde be handeling van de Birma-spoorweg- tragedie in de tweede wereldoor log? Typisch Nederlandse onder werpen. waar men de moeite voor heeft genomen doelbewust naar te zoeken, zoals elders in de omroep wereld nog weieens een te kort aan deze moeite, een te snel grij pen naar luisterspel-vertalingen cn bewerkingen van films te con- •tateren valt. En eveneens in de af deling muziek, zowel wat uitvoe ren als componeren betreft, toont ®et programma-schema der NCRV voor het komende seizoen een te kens tot het stimuleren van natio nale krachten, veelal een gevolg an de wil tot het geven van een geluid11 6n tegelÜk a 1 g e m e e n PIET BEISHUIZEN trokken om „Mary Rose" er bij om- Pi roepen en gramofoonplaatmaatschap- pijen in të krijgen. Een dergelijk bedrag voor „promotie", oftewel song-plugging" gelijk dat in vak taal heet. is fantastisch, zelfs voor Amerika, en de uitgeverij staat verbaasd over de snelle resultaten van haar arbeid. T^LOESEM van seringen" ont- stond in eerste instantie op de avond voor de geboorte van de blonde, vrolijke Mieke. Pi's vierja rige dochtertje. Mevrouw Scheffer zal dat nooit vergeten. Pi zat achter dc piano een motiefje steeds maar te herhalen Jan Vogel, die avond op bezoek, floot het mee. „Ja", zei Pi, maar hoe komen we nu ver der?" Vogel ging naar huis en dacht er over Pi dacht er over en na enige tyd konden zij Han Dunk de melodie geven voor het schrijven van een tekst. Dit heeft drie maanden geduurd, want het is een uiterst moeilijk werk tekst te schrijven voor een bestaande melodie. Toen het drie manschap tevreden was. trok Han Dunk. cxportleider van een Amster damse uitgeverij, het jasje van za kenman aan. Hjj gaf het lied uit en begon de moeizame arbeid der pro motie. De Nederlandse radio-omroep in al haar sectoren zag direct iets In „Bloesem van seringen". Scheffer (links), Han Dunk (midden) en mevrouw Scheffer. Doordat vele Nederlandse orkesten het speelden, wist Dunk ten slotte bij de grootste Londense muziekuit geverij. die van ..Francis Day en Hunter" gehoor te vinden. Deze gaf liet uit. deed veel moeite voor de Engelse promotie, slaagde er in het in vele BBC-programma's te krij gen en op vele Engelse gramofoon- merken. De verovering van de Engelse markt en van het Engelse pu bliek door ..Mary Rose" is het begin geweest van de bres in de zo exclusieve Amerikaanse markt. Overigens gaat „Mary Rose" thans ook in Zuid-Afri- ka. Scandinavië. Duitsland. Oostenrijk en België. Han Dunk zegt: ,.Voor mij is het succes van ..Mary Rose", of als u daar aan vast wilt houden „Bloesem van seringen" vooral een succes voor Nederland. Een aanmoediging om voort te gaan met pogingen Neder land aan een bron van deviezen te helpen door met hard werken voor Nederlandse muziek mogelijkheden in het buitenland te vinden." En mevrouw Scheffer zegt: „Ik denk aan onze Mieke, die een dag later werd geboren". ƒ71 grote begrafenis, met ■L-s een lange reeks officiële sprekers. De kist onder het zware laken gaat schuil onder ucle bloemen. Onder orgeltonen nemen twaalf dragers dc kist op dc schouders en schrijden langzaam voort aan het hoofd van de droeve stoet. Maar straks wordt de baar neergezet het laken weggenomen cn de bloemen. En twee doodgravers nemen de kist op. om die bo ven het graf te plaatsen. Dat laatste stukje is zo gewoon. Precies als b{i iedere begrafe nis. Klein cn licht lijkt die kist tussen de twee mannen in. Omstuwd door dc vele heren in het zwart, wier namen 's avonds in de krant zullen staan, staat een vrouw met twee kinderen aan de hand. De vrouw heeft het hoofd diep ge bogen, de kinderen kijken toe, bleek en verslagen. Dan begint het kleine meisje te schokken, en bergt haar gezichtje tegen moeders rokken. De grote, zwarte deftige mensen, die za- kenbelangen en kapitalen ver tegenwoordigen. en die een diep ernstig gelegenheidsgezicht heb ben, vallen weg bij dit hoopje jammer. Dc predikant, d:c de dienst leidt, leest van de Goede Herder, die al Zijn schapen bÓ name kent, cn ze bij hun naam roept, en ze thuis brengt. De grote zwarte meneren staan geduldig tc luisteren. Maar een klein snikkend kind kijkt op. Die heeft het verstaan! Die drinkt de enige werkelijke troost in. 'k Kan begrijpen, dat het die grote mensen ontgaat! Maar ik kan niet begrijpen, dat ze nog zo gewichtig zijn, als ze de be graafplaats verlaten. Hebben ze dan niet gezien die wankele kist tussen de twee mannen in? Maar neen. zc hebben niets ge zien, geen kist cn geen kind en zc hebben niets gezegd, on danks al hun toespraken. En ze hebben niets gehoord van de Goede Herder. Ze waren te ge wichtig. v. E. s DJAKARTA. De Masjoemi, de grootste partij in Indonesië heeft voorgesteld, dat de Indonesische vertegenwoordiger bij de Verenig de Naties, de lieer Palar tot am bassadeur in Peking zal wotden benoemd. Volgens de Masjoemi kan de Indonesische ambassadeur in Washington, mr Sastroamidjo- jo, tegelijkertijd de functie waar nemen van vertegenwoordiger bij de Verenigde Naties. De Indonesi sche regering heeft tot dusver geen ambassadeur in Peking benoemd. WASHINGTON Wat is een kop koffie? De vraag lijkt eenvoudig ge noeg. maar gij zoudt u verbazen over de antwoor den. die gij op deze sim pele vraag in verschillen de oorden der wereld krijgt. Dc voornaamste grondstoffen zijn in de regel dezelfde: koffie en water Maar wat de koffie- brouwers daar mcc doen en wat ze er aan toevoe gen maakt, dat een kopje koffie in het ene land lang niet altijd is wat men daar in het andere land onder verstaat. Er zijn streken, waar men koffie zet onder toevoeging van bepaalde vetten en ande en eet ze. In Egypte serveert men poederkoffie, sterk gezoet m kleine kopjes De Turken koken het water, voegen er suiker dat, hoe men ook zijn koffie zet. er altijd wel ergens iemand is die ze lekker vindt. In de VS waar meer koffie wordt -edronken daï wel,ï„ a1deL 'ïnd aan toe en brengen het ook (82 milliard koppen mengsei opnieuw aan de per jaar), houdt men van kook Vervolgens voecen filterkoiiie gepereoleerdc ïe ^erkofli' toe 'lï ucfaaiuc venen en auue- kokcr» de drank nog vier re. waar men met eieren ee.n vacuumapparaat Som- kcer Qok de Qrieken werkt In het ene land LI?' J.5 houden van zulke koffie, serveert men koffie met ,s Gekookt met net wit stroperig van dc suiker, slagroom, in hot andore hCt d,lt Do Fransen houden van met citroensap cn in zwaar gebrande koifle die Oeganda eet men ecnvou- HI7 rVrirönVAn honen stammen drinken een geimreera worm en riff n£ gedroogde bonen brouwsel dat ls gemaiikt waaraan hete melk wordt °P- van geroosterde koifie- toegevoegd. De OostenrU- De heren van het Pan- doppen Dit drankje heeft £ers drinken graag een amerlkaanse koffiebureau, de kleur van stro en hakje, voor twee derdon dat de koffieproducerende smaakt een beetje zoet bestaande uit op Franse landen van Latijns Amerl- In Abessinië en Somali- wuzc gefiltreerde koffie ka vertegenwoordigt, moe- land mengt men gemalen mel derde hete melk ten van sommige van deze bonen met vetten tot een en bekroond met slag methoden niet veel heb- voedingsmiddel en in room. ben. maar zij glimlachen Oeganda kookt men de Fransen. Oostenrijkers, beleefd en constateren met koffiebonen in kokend Belgen en enkele andere een zekere voldoening, water, droogt ze in de zon Europese volken gebrui ken ook cichorei in hun koffie. De Engelsen koken hun koffie en de Duitsers doen dat ook Drie vierde ge deelte laten ze tien minu ten tot een kwartier prut telen. waarna dc rest wordt toegevoegd om zes minuten meo tc trekken. _w. De Russen houden van In Egypte serveert men Turkse koffie cn „café k la russc", dat is sterke, zwarte koffie, afgemaakt met citroen. De Mexicanen stampen de geroosterde bonen tot poeder in een stoffen zak je. dat dan in een pot hete melk met water wordt gedompeld. De Cu banen malen de koffie héél fijn, doen haar in een zakic cn gieten er koud water op. In Brazilië worden do koffiebonen zwaar ge brand. bijna tot ze ver koold zün. Dan worden zo zeer fijn gemalen. Het koffiezetten gebeurt vol gens een gecombinee^l Turks-Franse methode. Het koffiebureau geeft aan al deze volkeren slechts deze ene aanbeve ling de koffie moet vers gebrand ziin en in ruime hoeveelheid worden ge bruikt. (Advertentie I.M.\ het verend binj nenwerk, meer |5 JAAR ook de deklaag GARANTIE ONVERSLIJTBAAR Mr Djumhana voor besprekingen naar Indonesië DEN HAAG. Naar wij verne men, is de Indonesische waarne mend Hoge Commissaris, de heer mr Djumhana, gisteren voor perio dieke besprekingen naar Indonesië vertrokken. De heer Arthur Hlrschberg. opera- regisseur en leraar te Nijmegen, is be noemd tot directeur van de operastudio te Deventer. Deze studio zal uitvoerin gen geven voor Zuid-Gelderland en Overijssel in de hoofdcentra Apeldoorn, Deventer en Zwolle. (Advertentie I.M.) Geen hardnekkige V» bestrijding maar zoeken naar oorzaak (Van onze moderedactrice) T/17ANNEER de bladeren van de bomen vallen, worden dc vrouwen door een onweerstaan bare kracht naar de binnenstad 7etrokken. en met een peinzende olik in haar ogen dwalen zij langs de zo goed gevulde en verleide lijke étalages van de modewinkels. Want om het even of haar kleren kast goed gevuld is of slechts ka rig is voorzien, bij het aanbreken van de herfst ontdekt z\i leemten, die dringend om aanvulling vra- gen. Er is zoveel moois, zoveel bruik baars en nuttigs te koop maar helaas zijn de meeste portemon- naies zo dun. dat uit de vele wen sen slechts een kleine keus gedaan kan worden. Koop daarom niet overhaast, maar bedenk van tevo ren wat nog een seizoen dienst kan doen. cn schaf iets aan, dat daar b{past. Wanneer de wintermantel van vorig jaar beslist op is, zet dan uw dromen over beeldige cocktail japonnen voorlopig maar opzij, want een goede mantel gaat nu eenmaal voor. Dat betekent een stevige hap uit uw budget, want jassen zy'n niet goedkoop. En be denk, dat u van een mantel die te dun is of gauw kaal wordt maar verdriet hebt. en dat u beter iets meer kun: uitgeven voor een jas die u enkele seizoenen met ple zier zult dragen. De swagger wint het nop steeds verre van de getailleerde jas. Wilt u modieus zijn, zoek dan een exemplaar uit met \vijde mouwen en met een grote platte of een heel kleine opstaande kraag. Een effen donkere stof zal u beslist minder gauw gaan vervelen dan een druk fantasiejmtroon. T/lf ANNEER u wel een jas hebt, maar niet veel meer om er onder te dragen, kijk dan eens naar de talloze tricot deux-pièccs en mantelpakjes. Wij zouden u niet zo'n exemplaar met wijde mouwen adviseren, als Fath ont wierp. Maar aan een hoog gesloten pak. dat u zoviel met als zonder blouse kunt dragen hebt u zeker evenveel als aan twee jurken al moet gezegd worden, dat het toch een vrij kostbare dracht is. De jersey hiervoor moet van goe de kwaliteit zijn en beslist niet uitzakken. Liever een jurk? De stijl van Fath: nauwsluitend lijfje en zeer wijde rok heeft veel opgang ge maakt. Maar in een bescheidener rok kunt u ook modieus zijn, en u er mee troosten, dat de grote Dior dit seizoen de rok met een weinig ruimte propageert. Wanneer u iets wilt hebben spe ciaal voor de frisse herfstdagen, kijk dan eens uit naar een half lang jasje. Wanneer u er één vindt, dat goed past b\j uto man telpak, kunt u het overstappen in de volledige winterkleding nog een hele tijd uitstellen. Een wijd klokkend jasje, zoals dat van Fath, of een verfijnde uitgave van de boerenkiel zoals Castillo voor Lanvin ontwierp. (Hij combineer de die kiel niet alleen met een mantelpak, maar zelfs met een cocktailjurk). Ruige wol is het aangewezen materiaal. En wanneer u op zoek bent naar een nieuwe cockiailjurk naar de laatste mode, zoek er dan een die niet strapless is. maar schouder banden heeft, liefst in haltervorm, zoals het model van Dior. Maar verlies bij het winkelen vooral uw zelfbeheersing niet en bezwijk niet te gauw voor die vrolijke kleur, die u zo snel zal vervelen, en nergens goed bij vast.... (Van onze medi sche mede- werker) p^R z\jn twee levensperio den, waarin de mens wordt toe gestaan schaam teloos te zuigen: als zuigeling zijn melk, als uol- wassene zijn si gaar. In de daar tussen liggende leeftijden wekt het zuigen hef tige afschuw op en een wat ouder kind, dat duimzuigt, wordt vaak door zijn omgeving als 'n soort monster beschouwd, zo dat geen metho de erg genoeg is om het arme, zo tevreden zuigen de kind van zijn ..gruwelijke" aanwensel tc verlossen. Uit de felle reacties van de niet-duimzuigers zou men bijna opmaken, dat 't kennelijk genot, j dat uit de duim gezogen wordt, door de buiten staanders haast als obsceen wordt aangevoeld. Vandaar dan ook dat een even uit gebreid instrumentarium als mid deleeuwse martelkamers hadden, te hulp wordt geroepen om deze schandalige bevrediging onmoge lijk te maken: duimbeschermers, bittere pasta's, armkokers en elle- boogspalken, vastbinden, onder steund door slaan en de gruwelijk ste dreigementen, moeten een ein de aan het onwaardig bedrijf van de duimzuiger maken. Waar onredelijke reacties be staan. wordt steeds de rede te hulp geroepen om verklaring cn steun, zo ook hier. In het voorste gelid van de hulptroepen marcheren de tandartsen. Gewapend met een heel museum van gipsafdrukken tonen zij onweerlegbaar dat duim- zuigen leidt tot ernstige vervor mingen van kaken en gebit. Zij hebben, natuurlijk, volkomen ge lijk. maar ik geloof toch dat de Amerikaanse tandarts ongelijk heeft, die onlangs een nieuw mar telwerktuig aan de reeks toevoeg de. Het is een ingenieus geconstru eerde hark, die met de harktanden naar voren permanent aan het ge bit wordt bevestigd en zodoende te gelijkertijd aan de duim de toegang tot de mond verspert en de plaats vervangende bevrediging, het spe len met de tong langs de tanden, onmogelijk maakt. Kanonnen op mussen Hij heeft ongelijk, omdat hij het duimzuigen veel te ernstig en niet ernstig genoeg opneemt. Veel te erg omdat hij kanonnen installeert om op mussen te schieten: niet ernstig genoeg omdat hij meent dat het probleem is opgelost door de duim de weg naar dc mond af te leren. Voor baby's is 't zuigen (de voe ding) het hoogste genot, dat niet gauw (misschien wel nooit) verge ten wordt. Begrijpelijkerwijs zoekt het oudere kind ditzelfde genot op nieuw als het deze toestand van ge lukzaligheid weer wenst te beleven, dat wil zeggen als het slaperig wordt, als het verdrietig is en troost behoeft of als het zich ver veelt. Men kan zeggen dat tot de leef tijd van twee a drie jaar het duim zuigen een vrij normaal verschijn sel is, ook al zijn er kinderen, die het nooit en anderen, die het voort durend doen Pas bij kinderen van drie tot vier jaar wordt herhaald duimzui gen schadelijk zowel voor het ge bit als voor de sociale aanpassing: een kind. dat duimzuigend op school komt, wordt daardoor vaak in een onaangename uitzonderings positie gedrongen. Op deze leeftijd moet men er dus iets tegen gaan doen en volgens de kinderpsychologen (en gaarne schaar ik mij achter hun vaandel) is het onjuist, het duimzuigen immers niet meer dan een sym ptoom als zodanig te bestrijden, maar moet men trachten de oor zaak op te sporen en weg te ne men. Deze oorzaak kan bij voor beeld de verveling zijn van zeer actieve stadskinderen, die grote stukken van de dag op een boven huis door moeten brengen, of ge brek aan liefde of belangstelling van de omgeving. Vooral in het laatste geval wérken de martel werktuigen cn de straffen onbevre digend: het gevoel, tekort te komen aan liefde, zal er kennelijk door versterkt worden. Begrip en tact Zo zou de arme moeder van de duimzuigendc kleuter zonder twij fel meer bereiken met begrip cn tact dan met een omvangrijke of ingenieuze apparatuur: zij zou niet alleen bereiken dat haar kind niet meer duimzuigt. maar bovendien dat het gelukkiger is. De tandarts is dan alleen nog maar in het uiterste geval nodig, als het duim zuigen tnt knak- of gebitafwijkin- gen heeft geleid. Deze kunnen bij na altijd gecorrigeerd worden, meestal met weinig, soms met veel moeite. Het zijn vooral deze laatste gevallen, die als klemmende argu menten voor hun therapie door de tandartsen naar voren worden ge bracht in dc eindeloze, soms hoog- lonende discussie met do zachtaar dige kinderpsychologen. Tussen hen in zit on de grond een in zich zelf verzonken kindje en zuigt op zijn duim. Trekking Haak-in-loterij AMSTERDAM. In het ge bouw „De Brakke Grond" in de hoofdstad is gisteren de trekking begonnen van de „Haak-in" loterij. Op het eerste lot, dat uit dc trom mels kwam, bleek de 27ste prijs te zijn gevallen. Het was nummer 43305. Dc eerste prijs kwam zeer spoedig uit dc bus. De bezitter van lot nr 9336 kwam daarmede in het bezit van een compleet huiskamer ameublement. Van dc 100 prijzen, die werden getrokken zijn de zes eersten als volgt gevallen: le prijs: huiskamerameublement op no 9336; 2c prijs: slaapkamer ameublement op no 11096; 3e prijs: solexrijwiel op no 24078; 4e prijs: Gazelle herenrijwiel op no 3417. 5e prijs berinihulpmotor op no 30780; Ge prijs bankbed op no 24863. Nieuwe Finse gezant in Nederland benoemd DEN HAAG. Tot gezant van Finland bij het Nederlandse Hof ls benoemd de heer A. A. Wuorimaa. De nieuwbenoemde gezant is rgeds van 1916 af in Finse diplomatieke dienst Hij is gezant in Parijs ge weest en tot 1940 vertegenwoor digde hij zijn land in Berlijn.

Historische kranten - Archief Eemland

Dagblad voor Amersfoort | 1951 | | pagina 5