fni B VOOR ANTJES EN JANTJES El mBtWMWtEILAND Een gewone kruiswoordpuzzle 5 s n 2 H De schuldeloze bloem en andere jonge Wantjes) Begin deze winter iets, dat je graag doet Neem IVOROL: uitnemend goed En nu gaan we eens een geranium bekijken Eindspelen e Zaterdag 6 October 1951 7 Zoals die slager in Friesland A LS iemand je zo plompverlo- ren voor een kaart van Euro pa zou zetten en je zou vragen om Luinjeberd aan te wijzen, dan zou je waarschijnlijk wat wanho pig gaan zoeken in Polen of zo. Maar dan ben je toch echt te ver van huis, want Luinjeberd ligt in dezelfde provincie als Sormorra en Ruigelollum, namelijk in Fries land. Het ligt vlak boven Heeren veen en het is helemaal niet be langrijk als je dat niet weet, maar voor je het nou weer vergeet wou ik je toch even vertellen, dat in dat Luinjeberd een slager woont, die meer kan dan (heel lekkere) worsten maken. Hylkema heet hij en deze Hylke- ma, nu al grootvader, bedacht vele vele jaren geleden, terwijl hij weer eens een koe aan het vierendelen was: het is toch eigenlijk zonde, dat ik al die benen weggooi. Ja, want dat deed hij. Natuurlijk, de kleine beentjes gingen ook toen al in de soep. maar die grote schonken gaan in geen fatsoenlijke pan. Hylkema pakte eens een van zijn messen en probeerde of hij een kerfje in het been kon maken. En van dat ogen blik af heeft Hylkema vele honder den. misschien wel duizenden uren gewerkt met een scherp mesje in botten. Botten, die in zijn handen, na vele avonden snijden, verander den in mooi jachthonden, en als ze dan gepolijst waren, dan was dat net of dat stuk been omgetoverd was in een stuk levend ivoor. Dit verhaaltje vertel ik jullie daarom zo uitvoerig, omdat er te genwoordig maar zo weinig men sen zijn, die het geduld hebben om dagen of wekenlang aan iets te wer ken. Ik had jullie misschien net zo goed kunnen vertellen van die turf graver. die soms een groot stuk turf stak en daar dan met zijn mes allerlei Bijbelse taferelen in uit sneed. Of van de herders, zoals ze Dat is nog eens een dokter! vroeger bij hun kudde liepen en dan in hun herdersstok figuren of voorwerpen kerfden zó maar. niet om er iets mee te verdienen, maar omdat ze er plezier in hadden. HET wordt nu langzaam aan weer winter de avonden gaan al weer lengen en over een poosje heb je tussen het uit school komen en het levertraan-slikken nog best eens wat uurtjes over. Ga dan eens wat doen, iets waar je echt zin in hebt. Dat er huiswerk gemaakt moet worden we praten er niet eens over. Dat lezen reuze plezierig en belangrijk is zal niemand ontken nen. Maar probeer óók eens of je zelf iets kunt maken. Ik heb om eens iets te noemen de grootste bewondering voor al die jongens en meisjes, die zelf een bamboefluit hebben gemaakt en die fluit leer den bespelen En ik heb deze zo mer op de tentoonstelling „Won derland" werkelijk uren staan kij ken naar die jongens en meisjes, die daar in die grote lawaaiige hal heel rustig zaten te boetseren. Je had ze moeten zien: meisjes van zes tot en met jongens van zestien, die daar zonder iets te zeggen of ergens naar te kijken bezig waren met een stuk klei. En heel lang zaam zag je dan uit die taaie grond stof een pop gestalte krijgen of een prachtig huis ontstaan. Dat zijn een paar voorbeelden van wat je kunt doen. Jongens, die in techniek willen, weten dat er zelfs speciale clubs voor hen zijn En vergeet zeker het tekenen niet en het musiceren. Meisjes kunnen de mooiste dingen vlechten en knip pen en jongens, die graag kranten lezen, zouden een plakboek kunnen aanleggen. Van mijn dertiende af heb ik jarenlang plakboeken bijge houden en ik heb er altijd ontzet tend veel plezier in gehad. Denk eens na. of er niet iets is, dat je belangstelling heeft, en dat je deze winter in je vrije uren ac tief kunt gaan doen. Begin iets, wat je met hart en ziel zou kunnen gaan doen, en geef het dan niet na drie weken op. Zet door. Je zult later ervaren, dat het in deze we reld reuze fijn is, om iets te kunnen spelen of te kunnen scheppen, zui ver en alleen voor je eigen plezier. GABRI DE WAGT Hé, zet het schaap Veronica, mag ik vandaag chaufferen? Alleen maar van de bloemenmarkt tot aan de Wee sper straat? Vooruit dan, zei de dominee, begint u maar te keren De tram! gilden de dames Groen. Maar 't was helaas te laat. Daar kwam lijn negen door de bocht, het schaap kon niet meer remmen! Daar had je 't al: Reng, beng, bang BOEM! O, wee, o weet, o wee! De dames Groen die hinnikten met klagelijke stemmen en alle mensen in de stad bemoeiden cr zich mee. Er kwamen drie agenten aan. die heel gewichtig deden. Waarom bent u door 't stoplicht heengereden, vroegen zij. geen smoesjes astublieft. u bént door 't stoplicht heengereden, u bent in overtreding, dame, dus u bent er bij! Ja, bulderde de dominee, wij reden door het stoplicht. maar daar die heer op het trottoir, die met de paraplu, zei tegen 't schaap Veronica zoeven: Hou je kop dicht dat neem ik niet. Zij heeft geen kop, maar net zo'n hoofd als u. Niks mee te maken, zei d'agent. Ehwaar bent u geboren? Welzei het schaap Veronica, geboren? In de wei. En is uw naam Veronica? U zult cr meer van horen. U ook! zo sprak de dominee. Wij laten 't er niet bij. Nee, zeiden toen de dames Groen, wij zijn van goeden huize, wij zoeken 't hogerop! Wij gaan nu naar de Hoge Raad! O. zei het schaap Veronica, mijn beide oortjes suizen, de auto is kapot en wij staan hier maar zó op straat. Kom, zei de dominee geroerd, we laten hem hier staan, we gaan naar huis en trekken ons er lekker niets van aan. ANNIE M. G. SCHMIDT V.. Een Amerikaanse dokter is aan de hand van statistieken tot de slotsom gekomen dat de bevolking van de meest beschaafde landen de slechtste gebitten heeft. Deze dokter nu, veroordeelt alle goede manieren. Geen vorken meer, zegt hij bij voorbeeld, steek je stuk vlees zo in je mond en laat Bj8 je tanden het uj verscheuren. •M* Kauw verder suikerriet. En laat de schoolkinderen vooral op hun potlood of penhouder kluiven of in een ander stuk hout bijten, ja laat ze gerust een stuk van hun ceintuur in hun mond stoppen. Wie nu nog denkt dat de jongens en meisjes zoiets doen om dat ze bang zijn, voor strafwerk of een flinke uitbrander, die heeft het mis. Het is hun instinct dat hen hiertoe leidt, een gezond in stinct om een volmaakt gebit te behouden. Marcel Vincent zei toen: ik heb het thuis geprobeerd, om zo te eten als die dokter zegt. Ik heb mijn moeder nog nooit zo boos gezien. Nu moet ik dat ge- kluif op school nog eens proberen. (Advertentie l. M.) 7 O. nu moet je in alle ernst weer eens op de manier van een ge leerde een onderzoek doen en wel over de bloem van een geranium. Het zal je niet al te veel moeite kosten een bloeiende plant ouder ogen te krijgen; op de bloemsteel, aan het exnde zitten verscheidene bloemen bijeen. Merk al dadelijk op: de knoppen hangen omlaag, de ontloken bloemen en let vooral op stamper en meeldraden. In de ene bloem tel je een stuk of zes, zeven meeldraden, in de andere minder of zelfs niet één. De stamper is in de ene bloem een steeltje met een knop, in de andere eindigt hij in een vijftal naar beneden omgekrul de stempels Dat begrijp je allemaal, wanneer je weet, dat het bloeitijdperk van de bloem in tweeën valt: het eerste gedeelte van de bloei is dat van de rijpe meeldraden, het tweede dat van de rijpe stamper. Dadelijk na het opengaan van de bloem zijn de meeldraden rijp en geven uit de helmknoppen stuifmeel af. Meestal zijn er maar een stuk of zeven van de tien meeldraden normaal, die missen van het begin af aan de helmknop. Heeft een meeldraad zijn plicht gedaan, dan valt de helm- knop af en de onaanzienlijke helm draad blijft over (Begrijp dus: helmdraad -f helmknop meel draad). Zo komt het dus dat je in verschillende bloemen een verschil lend aantal meeldraden met helm knoppen telt. Na het meeldradentijdvak komt het stampertijdvak Het uiteinde van de stamper dat heet stempel splijt in vijf slipjes en deze krullen om. Duidelijk valt dan het stempel- vocht, een kleverige taaie vloeistof, MET KNOBBELTJE DOORSNÉÉ VAN £ÉN 6EMWUMB10É op; het zit op de binnenvlakte, de bestuivingsvlakte, van de stempels Dit stempelvocht moet stuifmeelkor- rels vastkleven, komen er stuifmeel- A._ „Maar Suze en Tittie en ik kun nen nooit in die boom klimmen. Er zijn geen uitstekende takken." Zoals bij do meeste dennen zaten er geen zijtakken aan de stam tot op een hoogte van ongeveer vijf of zes meter. „Als ik tot aan de onderste tak kan klimmen, dan zou ik daar een touw overheen kunnen hangen met allebei de einden op de grond. Dan zou niemand er weer in hoeven te klimmen. Iederecnkon dan de lan taarn aan het touw binden en om hoogtrekken Het ene eind zouden we dan moeten vastbinden aan de ring van de lantaarn bovenop en het andere aan de onderkant, zpdat we hem zowel omhoog als omlaag konden trekken en konden voor komen dat hij gaat slingeren." „Hebben we touw genoeg?" vroeg Rutger. „Wat we hebben is niet dun ge noeg Het ankertouw is veel te dik en het touw dat we over hebben is niet lang genoeg. Ik zal morgen wat dun touw moeten zien te krij gen. Het is goed dat ik juist jarig ben geweest voor we hier kwamen. Voor vijf gulden kunnen we een heleboel touw kopen. Juist toen kwamen de stuurman en de matroos naar hen toe en gingen ook in de hei liggen. „Alles is klaar voor de nacht." zei Suze. „behalve de bedden en die kunnen wij niet opmaken voor dat de inboorlingen de strozakken gebracht hebben." Tittie sprong overeind. „Daar komt een boot aan." zei zij. „Rut- ger. je hebt zeker slaap. anders zou je hem wel gezien hebben." „Ik heb geen slaap", zei Ruiger. ..Tk keek niet. Je kan best klaar wakker zijn en toch iets niet zien als je niet kijkt." Kapiteir Jan ging overeind zitten en bracht de kijker voor zijn oog. „Het is de inboorling" zei hij. „en hij heeft moeder bij zich". „Geef mij de kijker eens", zei Tittie. Jan gaf hem aan haar en zij keek er door, „Moeder is ook een inboorling", zei zij tenslotte ..Geef eens hier", zei Rutger. Hij hield de kijker voor zijn ogen en bracht hem in de goede rich ting. „Ik zie helemaal niets", zei hij. Het is allemaal zwart". „Het klepje zit voor de lens", zei Tittie. die alles van verrekijkers afwist. „Je moet er aan draaien, dan gaat het weer open." „Nu zie ik ze", zei Rutger. De inboorling dat was mijn heer Jackson van de Eikenhof roeide met lange, stevige slagen. Uit de verte leek het net een wa terspin. Maar door de kijker kon je gemakkelijk zien dat het een boot was en ook dat er grote stro zakken in lagen cn dat moeder achterin zat. Rutger en Tittie keken om beur ten door de kijker toen de boot dichterbij kwam. De kapitein en de stuurman gingen naar het kamp om zich ervan tc overtuigen, dat alles klaar was om aan de bezoe kers te laten zien. De kapitein zette zijn trommel, de grote, achter in zijn tent in het midden. Hij haalde de kleine barometer er uit en hing die aan de trommel. Verder was er niets in de tent. zodat alles in derdaad keurig opgeruimd was. Tittie en de stuurman hadden hun tent veel huiselijker gemaakt. In het midden stonden de biscuitblik- ken met het eten. Dit waren met een twee bankjes. Aan weerszijden van de tent. waar de bedden moes ten komen, hadden ze de dekens uitgespreid en keurig ingevouwen. De pannetjes stonden netjes gerang schikt in een hoek. Buiten de tent. ARTHUR RAMSOME Uit het Engels vertaald door Jac. v. d. Ster over het touw. hingen twee hand doeken te drogen. Kapitein Jan wierp een blik naar binnen ging toen terug naar de tent en spreidde de dekens van hem en Rutger op dezelfde manier uit. Het maakte werkelijk, dat de tent er uit zag alsof er al in gewoond werd. En tenslotte zou het niet zo veel werk zijn om de strozakken er onder te schuiven als die kwa men. Stuurman Suze gooide nog wat hout op het vuur om dit flink te laten branden. Toen gingen zij terug naar de anderen. „De inboorlingen zullen nu wel gauw hier zijn", zei Tittie. „Zullen we ze de haven wijzen?" „Neen", zei kapitein Jan. „je moet altijd oppassen met inboorlingen, zelfs als ze je vriendelijk gezind zijn. We houden de Zwaluw weg. Hot zou wat anders zijn als moeder alleen was". „Bovendien", zei Suze, „brengen zij de strozakken en de landings plaats is vlak bij het kamp. Het is veel gemakkelijker om ze daar van daan naar de tenten te brengen, dan door de bosjes heen aan de lage kant van het eiland." De hele bemanning van de Zwa luw stond op en wees naar het Oosten. Moeder, de inboorlinge in de roeiboot, wees tussen het eiland en het vaste land aan de Oostzijde, om te laten zien dat zij wist wat er bedoeld werd. Zij zei iets tegen de inboorling aan de riemen en die keek over zijn schouder en stevig tiekkend met de linker riem ver- anoerde hij van koers. Zij passeerden de punt van het eiland. Rutger was al naar de lan dingsplaats gesneld. De rest van de bemanning van de Zwaluw zat hem vlak op de hielen en toen de boot van de inboorlingen de oever be reikte stonden zij allemaal op het strand gereed om te helpen de boot aan land te trekken. (Wordt vervolgd) korrels op de stamper, dan pas kun nen er heel beneden in de voet van de stamper zaden ontstaan. Eén ding: bij de geranium kan geen stuifmeel van een bepaalde bloem op de stamper van diezelfde bloem komen. En ais je dat niet begrepen hebt, moet je weer van voren af aan met lezen beginnen. Nu verder met het onderzoek. Pluk voorzichtig de rode bloembla den uit de bloem; dan zie je vijf groene kelkbladen, als een vijfpun- tig groen sterretje. Zoek het groot ste van de vijf op: daarin zit een rond gaatje. Trek een haar uit je hoofd en steek dat in het gaatje. Dat gaatje is het begin van een buisje. Buiten aan de bloem is het blinde einde van dat buisje te zien; het is een knobbeltje. In dat vrij lange buisje wordt honing gemaakt, en dat heb je al ontdekt. die honing zit diep. Alleen insecten met een erg lange tong kunnen er bij Vlinders met een lange roltong bij voorbeeld. Zij brengen het stuifmeel van bloem tot bloem. Je moet eens een penseeltje ne men en dat bepoederen met stuif meel door het in een paar bloemen te steken (in welk tijdperk?) en daarna in andere bloemen (in het stamper tijdperk); dan komen er zaden. Prachtige zaden! Die kun je laten bewegen, dat vertel ik nog eens. Maar eerst de onderzoeking aan de geraniumbloemen gewetens vol verrichten. HENK VAN LAAR. V\7u hebben ditmaal v v wear eens een kruis woordpuzzle voor U op gezocht. De opgave, waar uit U nu moet trachten te komen, volgt hieronder Horizontaal: 1 Reini gingsmiddel: 4. Strijdperk: 8. Niet rechtstreeks: 15. Sierlijk: 18. Roosvormig sie raad. 19. Titel: 21 Plaat; 22. Soort; 24. Waterdoorlatend; 25. Vreemde munt; 26. Boom: 28. Nauw; 29. Middellijn: 30. Vlaktemaat; 31. Dierenver blijf; 33. Krachtwerktuig; 34. Stel; 35. Stad in Italië; 36. Parochie; 38. Onduidelijk; 39. Boom; 40. Maanstand. 41. Voorzetsel; 43. Steek; 45. Kluis; 47 Aankomend. 49. Ogenoiik; 50. Huidopening. 51. Gevangenis; 53. Volgt op Vert, 95; 55. Autoped. 5b Stap; 58. Ontkennend voor voegsel; 60. Aanduiding over treffende trap. 61. Ontvang kamer; 62. Broer van Hoi 72; 64. Stoomschip; 6a. Uniek; 67. Kist van latten; 69. Geheel de Uwe; 73. Voer tuig; 72. Familielid; 73. Turks koren; 74. Zeevis; 80. Aan duiding; 82. Boterton; 84. Toiletartikel; 86. Eenmaal, 87. Lang stuk hout; 88. Moe raskoorts. 89. Kleverige stof; 91. Rijtoer; 92. Lengtemaat; 93. Woedend. 94. Wig; 95. Glazen veranda; 97 Bij woord; 98. Dichterbij; 100. Deurwachter; 102. Kansspel; 103. Steekwapen; 104. Onbe vlekt. Verticaal: 1. Half jaar; 2. Lid woord; 3. Berg: 4. Vertegenwoordi ger; 5. Waardigheid; 6. Loot; 7. Deel van de Bijbel; 9. Nummer; 10. Dwa len; 11. Zijrivier van de Elbe. 12. Elasticiteit; 13. Fians voegwoord; 14. Hoog bouwwerk; 16. Roem; 17. Springloop; 20. Kerkelijk gebruik; 22. Soldatenkost; 23. Vorstelijke aan spreektitel; 25. Breekbaar, 27. Wa gen; 29. Groot sleepnet; 30. Afzon derlijk; 32. Geneesheer van een vorst; 33. Persoonlijk voornaam woord; 34. Vruchtennat; 36. Lengte maat. 37. Soort onderwijs; 40 Be smettelijke veeziekte; 42. Harnas; 44. Vochtig-koud; 45. Noodsein; 46. Rij wiel; 48. Mohammedaanse Bijbel; 52. Godsdienst; 54. Rakel; 57. Korthart- ge hond; 59. Volgens de regel; 63. Maand; 66. Laag, boos plan 68. Me taal; 70. Toi en met; 71. Reeds; 72. Rode verfstof; 75. Rijstbrandewijn; 76. Graan; 77. Borstelig; 78. Echtge noot; 79 Water in Friesland. 81. Voorzetsel; 82. Tint; 83. Schilder- gerei; 85. Tweehoevig zoogdier; 88. Tijdelijk gebruik; 89. Bloembed; 90. Legerstede; 93. Vallei; 95. Muziek noot; 96. Biersoort; 98. Op dit ogen blik; 99. Rijkstelegraaf; 100. Italiaan se rivier; 101. Masthout. Oplossing lettergreep raadsel 1. dateren; 2. eminent; 3. voor naam; 4. optimist; 5. soldaat; 6. vol daan; 7. emigrant; o. redenaar. 9 lakei; 10. indien; 11. emelt; 12. smoe zen; 13. terwijl; 14. wagon; 15. emis sie; 16. luisteren; 17. Zaterdag; 18. ijlgoed; 19. naamkaartje; 20. hengel; 21. almanak. Dc vos verliest wel zijn haren, maar niet z(jn streken. Gepantserde smokkelauto na wilde jacht aangehouden BRUSSEL. Na een wilde jacht door het Belgische plaatsje Arendonck bij de Belgisch-Neder landse grens zijn Belgische doua nen er in geslaagd een uit Neder land komende vrachtauto aan te houden. In de auto werden negen levende kalveren aangetroffen. De vrachtauto, waarvan de zijden met pantserplaten waren versterkt reed door de grensversperring heen. De bestuurder gooide spij kers op de weg om de achtervol gende auto's van de douanen tot staan te brengen. Verscheidene autobussen kregen op de met spijkers bedekte wegen oponthoud door lekke banden. Voor onze dammers Kort geleden is de tweede druk ver- IA) op 4117 volgt 4—18, wint door overmacht. Bekend, doch altijd verrassend ls da serie: SCHIJVEN TEGEN DAMMEN: I E Rlsse (Fr.i 1865. Zwart schijf op 26. dam op 49. Wit 7 st. op 31—36—37— I 41—42—47—48 Wit wint door 31—27 37—32 42—38 schenen van ..Het Eindspel", van hand van dc clndspelkenner J. F. Moscr. Men moet respect hebben voor het enor me werk. dat de auteur heeft verzet om enige duizenden eindspelen zo tc groeperen, dat een overzichtelijk geheel is verkregen Het boek bevat een onder verdeling van schijven tegen schijven, van dammen tegen schijven, schijven tegen dammen en ten slotte van dam men tegen dammen en bevat werkelijk een keur van de fraaiste eindspelen, die in de loop der Jaren werden gecompo neerd. „Het eindspel" is niet alleen interes sant voor de verzamelaar, maar ook voor de speler, die zijn kennis van de materie wil toetsen. Het bevat de een voudigste winstgangen, maar ook de meest gecompliceerde theorieën, cn is derhalve uiterst leerzaam voor ieder, die de finesses van het zo moeilijke eind spel onder de knie wil krijgen. „Het Eindspel" werd uitgegeven door de N V J. Ahrend en Zoon. Dc prijs ls 7.50. Uit iedere door de auteur ingedeelde groep neem ik een eindspel over. SCHIJVEN TEGEN SCHIJVEN I PRESBURG 1932 de 36—31 en 47—411 W; II li m Éf M B SI m m ■;5 m m :/.S a m WL 'm Zwart: 2 st. op 29 cn 41. Wit: 4 st. op 10—17—39—49. In deze partijstand wint wit door: 10I 41—46A 4—15 46—14 15x42 14—28 42—33 28x6 49—44 6—1 33—6 1—23 44—40 23x45 6—1 gcw. DAMMEN TEGEN SCHIJVEN: C. BLANKENAAR 1912 H8 1 f I 1 w i n 3 m p m. m is m fÊ i w, I li f# m P üS Wh üf Zwart 2 st. op 4 cn 36. Wit 2 st op 15 en 30, dam op 35. Wit wint door 15—10 30—24 15—20 (gedw.) 24x15 36—41 30—19. Een Blan kenaartje". dat altijd elegant blijft. DAMMEN TEGEN DAMMEN J. F. Moser 1941 „Haasje over": Zwart: 1 st. op 25. dam 47. Wit 3 st. op 13—24—29 en dam op 35. Winst door 13—8 25—30 8—2 30x19 35x13. PHILIP DE SCHAAP. Bijna 80.000 immigranten in Canada in eerste helft van 1951 MONTREAL In het eerste halt- jaar van 1951 zijn bijna tachtigdui zend Immigranten Canada binnen gekomen, aldus een officiële mede deling. Vooral het aantal Nederland se Immigranten was belangrijk gro ter dan in de overeenkomstige pe riode van het voorafgaande jaar, namelijk 11 297 tegen 5.306. (Advertentie I.M.) detective-verhaal door Charlotte Armstrong Sterk als een paard Het gebeurt niet dikwijls dat je net zo bent, als je naam luidt. Na tuurlijk. niet alle namen hebben een betekenis, maar ik denk hier bij aan Groot. Klein, Vrolijk. 4^3' iJXTf Jong. Oud. Kort. Lang, Lustig en ga m* Wk maar door. In mm r wWj*. Frankrijk is er IJHA i IW een man *en UC/ l krT /Pi er zijn er zeker nog meer), die Che- val (Paard) heet. Nu. deze doet zijn naam eer aan. want hij is de reus van zijn land en zo sterk als een paard. Hij weegt 150 kilo en is 2 m 28 groot. Emmanuel Cheval speelt op het ogenblik voor de film, tezamen met twee be- kende zangeressen: de Peter Sis- ters. Toen deze op een dag die i grote man met een hartelijke zoen j wilden begroeten, moest er een dubbele ladder bij te Das komen.. JANINE. 35 Davey zou het gezien hebben, mis schien "zou hij het niet vertellen of denken dat het een olifant was ge weest. Maar Alfic moest op de hoogte zijn geweest. Alfie buiten op de veranda zou in het complot ge weest moeten zijn. Paul zou door de openslaande deuren naar binnen ge gaan moeten zijn. Hij kon. gezien de jalouzieën. het niet door 't raam aan de andere kant van de kamer i gedaan hebben. En zelfs als die op- 1 getrokken waren geweest, dan stond de tafel toch nog te ver weg. Hij !zou de baan van het uitzicht, dat de dokter en het slachtoffer op de ka mer hadden hebben moeten kruisen. Duff zuchtte, wel beschouwd was het toch niet zo heel erg logisch, alleen maar voor een ogenblik een ontstellende mogelijkheid. Natuurlijk was het focdje in de sproeier ver dund tot bijna niets, overeenkomstig de instructies. Moest haast wel, hij zou inzage vragen van het rapport van de vergif-expert. Naar het huis toelopend, hoorde hij door de open ramen een vrolijke drukte „Hé Taffy is thuisgekomen!" Davey en Mitch renden juichend over het terras naar binnen, de tuindeur viel met een slag achter ze dicht. Boven schalde Dinny's stom als een trompet: „Taffy is thuis!" Hij kon de jongens uit hun rovershol de trap naar beneden ho ren afstommelen. „Taffy is thuis!" Hijzelf kwam nog net op tijd bin nen om Taffy te zien gebonden op een brancard en triomfantelijk naar boven gedragen door ambulance mannen, onder de vreugdekreten van de kinderen. Mary was achter haar aan naar binnen gekomen Ze stond stil in haar huis. streek met een hand over haar zwarte haar en zuchtte. Duff ging glimlachend op haar af. „Hoe maakt Taffy het?" „Bijzonder goed" zei Mary. „Ze is stralend". Ze wierp een blik in de huiskamer en haar ogen zochten de rode sofa af. „Het ziet er hier uit of alles in orde is Ze zijn toch niet lastig geweest, wel?" Zo zeker was ze ervan, dat hij zou zeggen: „O nee. helemaal niet", dat ze glimlachend en al halverwegen de trap zich plotseling realiseerde dat Duff had geantwoord: „O ja, dat wel". Ze stond even stil cn keek hem een seconde verbaasd, maar niet ongerust aan; toen liep ze door naar boven om Taffy te helpen. Duff voelde zich een beetje ver loren. Het huis om op te letten dc kinderen om op te passen.nu was Mary er weer om deze taak van hem over te nemen. Mary zag er beter uit dan gisteren, ze was bijna knap en zeker aantrek kelijk. Ze zag er uitgerust uit. Een aardig, recht figuur, ze leek jong. Het zorgen voor deze kinderen moest je ook wel jong houden. Met kinderen moest je wel opletten, zonder twijfel deed ze dal. Intel ligent ook. En die warme eensge zindheid... bijzonder aardig stel letje kinderen.... zij was de kern, de bron Duff betrapte zich op zijn orde loze gedachten, die doelloos heen en weer wapperden als oen vlag in de wind. Met opzet bracht hij ze tot rust en tot stilstand. Hij realiseerde zich, dat dit in zeker opzicht zijn moeilijkste zaak zou worden, omdat hij niet hele maal zuiver dacht, zag en hoorde. Alles passeerde door het beslagen scherm van persoonlijke emoties. Zijn emoties Hij MacDougal Duff, voor het eerst gevangen door zijn gevoelens. Hij moest voor die ge voelens op de loer liggen, ze we gen en ze uitbannen, wat die ge voelens ook waren. Hij was erbij betrokken omdat hij bezorgd was om Taffy, ja. en medelijden had niet Mary, en jaloers was en ge roerd en ongerust. Hij moest zich liever vermannen, sprak hij zichzelf streng toe, zijn weke gevoelens met kracht onder drukkendJa. dat moest hij. HOOFDSTUK 9 De mannen met de brancard kwamen weer beneden en Duff bij de voordeur, keek hoe de ambu lance auto achteruit het erf af reed, en zag toen de auto van dok ter Christenson bij het trottoir staan en de dokter zelf ernstig in gesprek met een nogal vief uit ziend mannetje, dat Duff nog niet eerder had gezien. Gedreven door nieuwsgierigheid een nieuwsgierig heid die in zijn vak een deel van zijn plicht was, liep Duff naar buiten en slenterde in hun richting. De vriend van de dokter was een tengere man van middelmatige grootte met 'n smalle borstkas, die hij zichtbaar probeerde groter te doen lijken. Hij stond met zijn schouderbladen naar elkaar toege trokken en de kin op de borst. Zonder hoed. met een grijs flanel len broek aan en een shirt dat open was aan de hals, zag hij cr desalniettemin heel verzorgd uit. Hij had donker haar en een zware baardgroei schemerde blauw door de huid van zijn kin, zijn gezicht was gerimpeld met vele lijnen, en toch was hij niet oud. Hij keek Duff met zwakke, grijze ogen aan, schijnbaar zonder hem tc zien. „Goeden morgen," zei de dok ter. „Meneer 0'Lear3\ meneer Duff. Duff voelde een dunne hand die de zijne krampachtig drukte. Hij zag, dat O'Leary in zijn andere hand iets hield dat veel op een horloge leek. Hij zei: „Heb ik niet door de telefoon met U gesproken?" O'Leary hield zijn hoofd schuin. „O ja. natuurlijk gisteravond niet waar?" Hij sprak met een overdre ven keurig accent. „Ik zou graag willen dat U mij vertelde, waarom U mij toch pro fessor Moriarity noemde. Daar heb ik sinds gisteren aan moeten, denken." zei Duff. De man keek ongeduldig. „Dat is eenvoudig genoeg: per slot van rekening vertelde de dokter mij, dat hij In het huis van de Moria- rity's zou zijn." „Maar waarom professor?" „O dat weet ik niet. het klinkt zo vanzelfsprekend vindt U ook niet?" „Als de dokter in het huis van de Browns was geweest, zou U dan naar „Father" gevraagd hebben?" „Father Brown? Ja dat klinkt ook erg natuurlijk, vindt U niet?" Hij knikte met zijn hoofd en stopte het ding dat op een horloge leek in het zakje van zijn overhemd. „Ehzeven kilometer dan. tot straks." Hij wandelde weg met vlugge nauwgezette stapjes, zijn schouderbladen nog steeds tegen elkaar aangetrokken „Wat is er met die man" vroeg Duff „Zenuwen," zei dr. Christenson kort. „U zei dat hij bij U Inwoont?" „Ja." De dokter zuchtte diep. ..Ik weet het niet, het is een vreemde vent. Hoe gaat het met Taffy?" Ze liepen samen naar boven naar Taffy. (Wordt vervolgd)

Historische kranten - Archief Eemland

Dagblad voor Amersfoort | 1951 | | pagina 7