[1 ET ONBEWOONDE EILAND VOOR ANTJES EN JANTJES Alle kinderen gingen naaf Tom Sawyer Bijzonder kruiswoordraadsel m en andere jonge Wantjes) De Kielemedaanse OEILIJKHEDEN? UHPIIÏ/ITimï Wij geven raad Komt er wijziging in de huwelijkswetgeving? i i 11 i i i U SÜ De schuldeloze bloem Sinterklaas kwam aan, maar... r~ Vogels en mieren verspreiden zaden ARTHUR RAMSOME Ongestoord concipiëren m Charlotte Armstrong Zaterdag 10 November 1951 „Wat zal ik nü doen?", aarzelde ik. op dat drukke kruispunt in Ant werpen. Terwijl ik in al dat ge toeter even ruzie niet mezelf maak te. hoorde ik vlak boven mij zwaar motorengeronk. Ik kon nog nèt zien. hoe een helicoptère laag over de stad scheerde. Oh ja. dat was waar ook! Sinterklaas zou over enkele mi nuten op de markt landen Ik kon het nog net halen als ik wilde. Maar overwoog ik Sinter klaas hoort toch niet op 8 Novem ber te arriveren! Hij is toch pas in December jarig! Die goeje beste Sint komt elk jaar vroeger! Als het zo doorgaat wordt het voor die brave heilige voordeliger het hele jaar te blijven Natuürlijk waren de brede trot toirs vol opgewonden jongens en meisjes, die allemaal hè, wat gek Ineens zag ik.', dat een heleboel kinderen niet naar dc Markt gin gen, waar de Sint achter zijn baard uit de helicoptère zou stappen, maar precies de andere kant opliepen. Waar zouden die heengaan? .Laat ik maar eens zien", besloot ik. en voor ik het wist dribbelde ik tus sen een groep meisjes, die kwetter den in het sappigste Antwerps. Een \an die „maskes" vertelde, dat ze een paar weken geleden een stuk had gezien waarin een verschrikke lijke ..sukkelaar" optrad, en een an der blies, tot grote vreugde van de rest. ijverig op een papieren toeter. Een paar minuten later liep ik op de Kipdorpbrug. Maar nergens een brug, nergens een dorp, nergens een kip. Wèl zag ik vlak voor me een groot gebouw en tot mijn verbazing stoven alle meisjes en jongens naar binnen. Ik bleef staan, ontdekte overal grote plakkaten en wist toén. wie de grote concurrent was van de (vervroegde) Sinterklaas Het was TV>m Sawyer, de plezierige deug niet, die het leven van zijn lieve tante Polly verzuurde door de meest onverwachte kwajongensstreken uit te halen De knaap, die allerlei leu ke avonturen beleefde, welke meer dan vijftig jaar geleden zijn opge tekend door de Amerikaanse schrij ver Mark Twain en die nu in Ant werpen op het toneel zouden wor den nagespeeld door leden van het Jeugdtheater. .„Ik heb die Tom Sawyer nu al zo: vaak gelezen, ik wilhem ook Eekhoorntjes helpen mee De vorige keer vertelde lk van de Stinkzwam; op de hoed daar van zit een stinkend groen slijm, dat vliegen lokt. De vliegen eten er van en besmeren zich er mee: zo -vorden de sporen, die in het slijm zitten, door de vliegen overal heen gebracht. Komen die sporen goed terecht, dan kiemen ze en ontstaat, er dus nieuwe stinkzwammenplan- ten. Maar. was de vraag van een klei ne lezer, de sporen, die de vlieg opeet, worden die verteerd of ko men ze ongedeerd uit het vliegen- lijf en kimnen dan nog kiemen? Ja, inderdaad' Nu zitten we meteen in de kwes tie van het verspreiden van sporen en zaden door dieren. Dat komt goed uit: nu. in de herfst, eten vo gels van al die bessen, of dingen die er op lijken. De vaak bittere zaden spuwen ze uit of die komen met de uitwerpselen op de grond. Lijsterbessen, vlierbessen, vogelkers, braam, kamperfoelie, bosbes, rozen- bottels. enz. worden in de herfst door de vogels uitgezaaid. Er is nog een groep dieren, die zaden verspreidt: de mieren. Dat gebeurt mindër opvallend dan door vogels. Tal van planten, die in onze bossen thuis horen, maken zaden, die aanhangseltjes hebben Deze zijn voor mieren een lekker kostje. De Stinkc-nde Gouwe is zo'n mie- renplsnt. Zij heeft zwarte zaden; de wel eens zién", dacht ik. Dat kon. als ik een stuk of wat frenkskes wou betalen. Dat deed ik. en zo kreeg ik een heel mooie plaats »n de zaal. die stampvol kinderen zat. En druk dat ze het hadden! Zó druk. dat horen en zien je verging. Eerlijk gezegd voelde ik mij wel een beetje indringer in dat jeugd- pa adijs. maar gelukkig waren cr in de zaal ook nop een paar onder wijzers en moeders, die probeerden hun kroost op hun stoel te houden. Om precies drie uur floepte het licht uit. en met:en was het stil Het spel begon: het spel, dat bijna twee uur duurde en waaraan de hele z^al deelnam. Als Tom in ge vaar was. voelde het publiek het gevaar méé. en was angstig-stil; moest Tom zich tegen aanvallers verdedigen, dan baldon de jongens ie de zaal de vuisten; en had Tom gewonnen, dan brak er gejuich los. Het was dan ook heel plezierig Tom en zijn vriend Huckleberry Finn te zien samenzweren, en ze te horen besluiten, dat ze zeerovers willen worden Ze zullen zich ver schuilen op het Duivelseiland in de grote rivier, en vandaar uit zullen ze dan de schepen aanvallen. En ze zingen hun krijgszang: Vlucht maar naar Oost, vlucht maar naar West, De kaper krijgt U wel op 't lest! Ohee, Ohee! Ja. zo werden de vrienden zee rovers, maar intussen leerden ze het publiek niet bepaald veel góéds Die Huck was eigenlijk een Tandlo- pertje. dat nop nooit een zakdoek had gebruikt' En die voortdurend niet zijn rechterhak op zijn linker- kuit stond te krabben! Dat was pen leuk gezicht, en ik wed. dat heel wat jongens het later buiten óók hebben geprobeerd En misschien hebben ze ook die woeste krijgsdans van Tom en Huck nagedaan. Het was eigenlijk een heel gekke dans. waarbij de rovers in gebogen hou ding van het ene been op het an dere sprongen, daarbij de handen in de lucht staken en oe-woe-oe-woe gilden. Je begrijpt wel, dat de hele zaal dapper meedeed aan dat ge-oe- woe-woe-woe GABRI DE WAGT TOM SAWYER, zijn vriend Huck leberry Finn en nog een paar ..zeerovers' dansen een woeste, eigenlijk heel gékke krijgsdans. AI in het Woeste Woud, daar zat de Kielemedaanse Beer, Die iedere dag ging wandelen, maar niemand wist, wanneer, En als hij dan ping ivandelen. o moeders, hou me vast Dan beet hij alle kleine zoete beertjes in hun bast! Hij kwam zo zachtjes naar ze toe: Seluip, seluip, seluip... En dan opeens., van grommelebom! Ze schrokken zich 'n stuip! Dan grauwde hij en dan snauwde hij. dan sloeg hij met zijn klauw! En iedereen klom in de boom, en iedereen riep: „Au"! Grim. grom. gruttepeer De Kielemedaanse Beer! Maar op een keer wat. was er met de Kielemedaanse Beer Hij ging niet meer uit wandelen. Hij kwam gewoon niet meer! En niemand, niemand, niemand wist waarom hij binnen bleef, Behalve dan een neef van hem, een Kielemedaanse neef, En deze neef vertelde toen aan iedereen in 't rond: ..Het is geheim, het is geheim, hou asjeblieft je mond! Er is iets heel verschrikkelijks ...DE MOT ZIT IN MIJN OOM!" Toen klommen alle kleine zoete beertjes uit hun boom. En dansten de beren-hoepsasa en renden heen en weer. Ze riepen: ,,Ha! De mot zit in de Kielemedaanse Beer! Grim. grom, gruttepeer de mot zit in de beer!" De Kielemedaanse Beer zat daar zo akelig bleek en wit. Want wat is nou een Kielèmedaanse Beer. waar mot in zit? Daar kwamen alle kleine beertjes, en ze hielpen 'm. Ze kwamen aan met grote flessen vol petroleum. Ze spoten met de flitspuit, zo van pssst. non alle kanten Ze v:reven hem met kamfer in, ze wikkelden hem in kranten, Ze lieten hem een hele kilo mottenballen eten. En mottenballen zijn nier heel erg lekker, moet je weten. Ze deden 'm in een hele, hele grote mottenzak. Nu doet hij dan zijn winterslaap, daar hangt hij, aan een tak! Grim, grom, gruttepeer. De Kielemedaanse Beer! ANNIE M. G. SCHMIDT Schrijf eens een briefje aan Amerikaanse kinderen Ontelbare Amerikaanse jongens en meisjes zouden dolgraag- een Nederlands vriepdje vriendin netje willen hebben. Vanzelfspre kend is het voor verreweg de meesten van hen onmogelijk even de Oceaan over te gaan om er een te zoeken. Maar elkaar brie ven schrijven en foto's sturen, dat kan. In Amerika is namelijk een ver eniging, die zich noemt „Around the world friends" (Vrienden over de hele wereld). Zij zorgt er voor. dat Amerikaanse jongens en meis jes in contact komen met Neder landse. Wie van onze jonge leze ressen of lezers een Amerikaans (schrijf-) vriendje of vriendinne tje wil hebben kan een brief stu ren naar die vereniging. Het adres is: 550, Fifth Avenue, New-York 16 (N.Y.). r mierenaanhangsels zijn helder wit. Het is een mooi voorbeeld, maar er zijn er meer; sleutelbloem, bosane- moontjes, vogeLmelk, het welrie kend viooltje en nog meer Een be roemd mieren kenner heeft ver teld, dat een hoop rode bosmieren in één zomer 36 000 zaden aan sleepte. Je zult begrijpen, dat de mieren met de minste belangstel ling ^hebben voor zulke zaden als het lekkere aanhangsel is weggege- ten. Het zaad is echter onbescha digd en kan kiemen. Er is nog een ander maniertje: de eekhoorns leggen in de herfst wintervoorraden aan. Komt in de winter de nood aan de man. dan spreekt de eekhoorn z'n voorraad aan. En dan worden er wel eens zaden Vergeten, die de kans krijgen te kiemen. Niet alleen de eekhoorn legt voorraden aan. de hamster eveneens. Maar ook (heel knappe) vogels: vlaamse gaaien, kraaien enz. HENK VAN LAAR. Het was een beetje vreemd zo maar binnen te stappen op de Eikenhof. Bijna had Jan aange klopt. Binnen was alles als voor heen. Moeder zat aan tafel een brief aan vader te schrijven. Juf zat in de armstoel te breien. De dikke Vicky speelde op de grond met een wollig schaapje met een zwarte neus. ..Hallo,'* zei moeder opkijkend, „hebben jullie goed geslapen?" „Reusachtig." zei Jan. „en we zijn niet zo vroeg wakker gewor den als je dacht. Ten minste niet helemaal." „En heb je melk gekregen op de boerderij?" „Ja." „Ik vond die inboorlmgenvrouw op de boerderij wel aardig," zei Rutger. ..Ik ook. toen ik haar gisteren zag." zei moeder Juf scheen niet helemaal te begrijpen dat zij met zeelieden sprak uit een ander land „Jullie zijn in ieder geval nog niet smpverkouden." zei zij. „Het is een hele rust nu jullie weg zijn. En vertel eens, Rutger, heb je er aan gedacht om je tanden te poetsen9 Ik heb vergeten een glas voor je in te pakken." ..Ik heb het hele meer gebruikt," zei Rutger. „We hebben de post meege bracht." zei Jan. „Het is een brief van Tittie." Hij haalde de brief uit zijn zak en moeder maakte hem open en las hem. Daar- moet ik een ant woord op schrijven." zei zij. „We zijn gekomen om hier te laden." zei kapitein Jan. „We heb ben onze hengels vergeten." „Natuurlijk zul je die nodig hebben." zei moeder. „En je bad pakken ook. Die hingen gisteren te drogen, toen jullie uitzeilden en ik zag ze vanmorgen Hebben jullie nog niet gezwommen?" „Vanmorgen niet." zei Jan. „Maar morgen doen wij het," zei Rutger. „Denk er aan dat je een goede plek uitzoekt waar geen water planten groeien." zei moeder. en pas op. dat je Rutger niet in diep water laat gaan." Tot ik kan zwemmen." zei Rut ger. „Ik kan het al bijna„Tot je kan borst- en rugzwemmen. Zo gauw je dat kan is het best. Maar je kunt ook dan beter in het on diepe blijven, totdat je zeker weet dat je een groot stuk kunt zwem men En haal nu je hengel, terwijl ik de post schrijf, die jullie mee terug moet nemen." Zij zochten al het visgerel bij elkaar, schoven de hengels uit elkaar en stopten ze in het fou- draal. Ze deden de dobbers, haken en lijnen in grote blikken bussen. Onderwijl pakte juf het badgoed bij elkaar en bond alles in "een handdoek Toen kwam moeder naar buiten met twee brieven, een voor Tittie. waarin stond: ..Hartelijke groeten van alle achterblijvers en wel bedankt voor je lieve brief' en een voor Suze waarin stond, dat zij aan mevrouw Dixon wat sla moest vragen omdat zij. als ze geen groente kregen, misschien scheurbuik zouden krijgen. Ook gaf moeder een grote zak erwten. „Zeg tegen Suze dat ze ze moet koken met een beetje zout en er dan een klontje boter door doen." zei zij. Verder had zij een grote trommel mei chocoladebiscuitsT „Ik denk niet dat die "Stuurman van jullie goed pudding zal kunnen koken." zei zij. „en dan kun je je misschien hiermee behelpen. „De kapitein en de scheepsjongen ren den weer naar binnen om afscheid te nemen van juf en Vicky, en Uit het Engels vertaald door Jac. v. d. Ster V-- toen ging moeder met hen mee naar de pier om de dingen te hel pen dragen. „Het waait vanmorgen veel har der". zei zij toen ze het veld over liepen. „We hebben gereefd", zei Rutger. „Heb jij het gedaan?", zei moeder. „Ik heb geholpen", zei Rutger. „Welk stuk heb je het eerst vast gebonden?". vroeg moeder. .Dat het dichtst bij de mast zit", zei Rutger. „en toen dat aan het eind en dat in het midden van het zeil het laatst ..En welk laat je het eerst weer schieten?" „Eerst de reefjes in het midden", zei Rutger. „dan die aan het einde en dan die bij de mast". „Dat is goed", zei moeder. „Er zijn geen sukkels bij jullie beman ning". Zij namen de lading in. hesen het zeil en waren al spoedig de baai uit. (Wordt vervolgd). Vanavond willen wy uw denkvermogen eens aan een bijzondere proet onderwerpep. Voor „gewone" kruiswoord raadsels draaien natuurlijk doorknede puzzelaars hun hand niet nieer om. Daarom nu iets aparts, waarvoor wij hieronder de handleiding geven. De betekenis der in dit bij zondere kruiswoordraadsel in te vullen woorden is in twee delen aangegeven. Het eerste deel (vóór de komm»i geeft die betekenis vaag aan. terwijl het tweede deel (achter de komma) dat steeds begint met het woordje „met", de beteke nis aangeeft van een woordje, dat i n het in te vullen woord aangetroffen wordt Bijvoor beeld in het woord „klant" bevind» zich het woordje „la". De omschrijving kan dus lui den: afnemer, met een zane- noot. Of het woord „karos" voertuig, met een handwagen (kan Ofwel voertuig met ern rijpaard (ros) De werkelijke opcaven lulden: Horizontaal: 1. afme. ting, met een plechtige gelof te: 5. vogels, met een sterk riekend bolgewas8. gelijk, met eCn landbouwwerktuig; 9. strafwerktuig, met een plaats op de Veluwc; 10 stof. met een getal. 11. tijdsaanduiding m-t een dunne plank 12. hoeveel heid. met een soort gravure ;x 15- tuin. met een wintervocr- tuig; 18. indien, met reeds; 20- opening, met een lattenkist; 21. gebakken ei. met een leng temaat; 22 plantje, met een rund 24. dezelfden, met een afgekort motorschip; 27. klap. met geprepareerde huid 30 boom. met een jongensnaam; 31. bekoorlijk, met eon meis jesnaam- 32. Incasseren, met een voegwoordje; 33 edelsteen, met een Turkse titel. 34 inviteren, met een naaldboom 35. voertuig, met een plaats op de Veluwc Verticaal: 1. golven, met koren halmen; 2. voornaam persoon, met een vallei; 3. gedeeltelijk, met een soort priem. 4. kledingstuk, met een heer. 5. uiterst, met een deel van de mastfi. gereedschap, met een droogoven; 7. onaangenaam mens. met een halsdoek; 13. toegang, met een rijtoer. 14. stam- teken. met een meisjesnaam, 16. we zenlijk. met een hertje: 17 godin van de vrede, met een kippenloop- 18. li chaamsdeel. met een slede: 19. sein. met een rund; 23 alom, met een tijd perk; 24. Europeanen, met lof 25. zoogdier, niet een stuk grond; 26 boze. met een schuurmiddel. 27. schicht, met ïyke dingen" een Chinese munt. 28 slot. niet een hoenderproduct29. opbrengst, met een spruit of loot. OPLOSSING van puzzle, die op 3 Nov in ons blad stond Honderdzeven. Ontstentenis. Noord holland. Ornithologie Reflecterend. Ertsgebergte. Dwang—Rijswijk. Ernst Pijnlijk. Brcstlilowsk, Anciënniteit. Le venslustig. Zuidbcvcland, Appendicilus, Conservatief. De uitspraak is van Honoré de Bal zac en luidt; „WIJ hebben nooit gebrek aan geld voor onze grillen. Wij twisten slechts over de prijs van nuttige of noodzake- Al bestaan er plannen om een wet In te dienen, teneinde diverse wijzi gingen aan te brengen in de bestaande huwelijkswetgeving, het is thans nog geenszins te zeggen of er inderdaad veranderingen zullen komen en wat die zullen omvatten. Het gaat hier om zeer delicate kwesties. De inzichten, vooral over de kwestie als de scheiding, lopen in ons land zeer sterk uiteen. Dat de mogelijkheden voor scheiding zuilen worden verruimd, zien we voorlopig niet. Dit in antwoord op een vraag van A. de V. W. B Als vader en moeder el ders wonen en ze willen bij een gehuwd kind, dat in een andere plaats een huis heeft, intrekken, dan moet er toestemming zijn van het Huisvestingsbureau Gemakke lijk wordt een dergelijke toestem ming niet verleend. Veel zal af hangen van de vraag of de vader en moeder bij hun kinderen zoveel ruimte gaan betrekken, dat daarin ook een gezin kan huizen dat in deze plaats wonen moet Laat men rustig met het Huisvestingsbureau gaan spreken. J H L. den A Wanneer twee gezinnen in een huis samenwonen en het Huisvestingsbureau heeft daarvoor geen toestemming gege ven, ook al wordt oogluikend de samenwoning getolereerd, dan kan men heel moeilijk bezwaar maken, indien het gezin van de medebe woner door een ander gezin wordt vervangen. Natuurlijk kunnen er omstandigheden zijn. welke het Huisvestingsbureau tot ingrijpen kunnen nopen. Wij denken b.v. aan het gevaar, dat één van de leden van het nieuwe gezin aan een ern stige kwaal lijdt. In dat geval doet men goed zijn huisarts te raadple gen en daarna zo nodig contact te zoeken met het Huisvestingsbu reau. Voor onze schakers Grootmeester F. Skmisch stelt zich tot ideaal een partij, zoals de onder havige, waarin niet het strijdbeginsel overheerst niaar het bijna ongestoord concipiëren van een der combattanten. Deze party Is als voor een leerboek ge schapen onder het hoofdstuk nilnder- heidsaanval van vleugelpionnen tegen vleugelpionnen. Eeuwgedenktournool in Engeland 1951. Wit: T. D. van Scheltinga. Zwart J. H. Donncr. 1 d2-d4. d7-dS; 2 c2-c4. e7-e6: 3. Pbl -c3. Pg8-ffi; 4. Lcl-gS. Lffi-e7. 5. e2-e3. h7-h6; 6 Lg5-h4 0-0; 7. Pgl-f3. Pf6-e4; 8 Lh4xe7. Dd8xe7; 9 Taï-cl. Pe4xc3: 10. Tclxc3, c7-cS. 11. Lfl-d3. Pb3-d7 12. c4xd5 c6xd5. 13. 0-0, Pd7-f8; 14. Ddl-bl. Pf6-e3; 15 L.d3xe4. dSxe» 16. Pf3-d2. Tf8-e8. 17 Tc3-c5. f7-f6; 18. b2- b4, Lc8-d7: 10 Tfl-cl. a7-a6; 20. a2-a4. Ta8-d8. 21. Pd2-c4. Ld7-g4. 22. h2-h3. Lg4-e2: 23 Dbl-a2. Le2xc4; 21. Da2x C4T. De7-f7. k 1 k k K, >S! 25. b4-b5. c6xb5; 26. a4xb5. Df7xc4; 27 Tc5xc4. Te8-e7; 28. b5xa6. b7xafi; 29. Tc4-a4. Td8-d6. 30 Tcl-c8\ Kg8-f7; 31. Tc8-a8, Tp7-p6: 32. Ta8-a7t. Kf7-gfi; 33. g2-g4, Td6-b6; 31. Ta4-aS. Te6-cfi; 35. h3-h4 h6-h5: 36. g4xh5t. Ke6-h6; 37. Kg1-g2. Tbfi-b5; 33. Ta5xb3, a6xb5; 38. Ta7-b7, Kh6xh5; 40. Kg2-g3. f6-f5. 41. Tb7xb5. g7-g6; 42. d4-d5. Tc8-c2. 43. Tb5-b4. R6-g5; 44. h4xg5. Tc2-d2. 45. Kg3-f4, Td2xf2ï. 46 Kf4-e5. zwart geeft OP. LOD. PRINS detective-verhaal door „Laten we aannemen dat Davey van de wijn heeft gedronken, en dat Mitch zijn glas heeft afgewas sen en de fles heeft afgeveegd, zoals ze zegt. Want ze kon er nooit alleen haar eigen vingerafdrukken heb ben afgeveegd, ziet U. en ze heeft ook geen handschoenen aan gehad Ze zegt tenminste van niet. en dat zullen we dus geloven. Dinny heeft inderdaad wijn voor haar moeder ingeschonken uit de fles in de bij keuken. en Mary heeft die opge dronken toen hij op het blad boven werd gebracht. Als we dit alles ge loven, en ook wat de jongens ons juist hebben verteld, dan zien we dat mijn theorie alle feiten dekt. nietwaar? Was er nog één ander ogenblik of één andere persoon, waarin of door wie de daad gedaan kan zijn. op grond van het bewijs materiaal''" De dokter zei: „Uw theorie dekt de feiten omdat U hem voor de feiten pasklaar hebt gemaakt, me neer Duff. U hebt geen bewijs voor iets wat U gezegd hebt; behalve natuurlijk dat ik de neef van Eve ben. en misschien dat Brownie de foto heeft weggenomen. Dat is al les; de rest is fantasie. Waar is dan het ding, waarin het vergif zat, het nicotine-sulphaat-flesje? En waar om zou het niet het flesje zijn, dat de politie in bezit heeft en waar van we weten, dat het in de buuit was. omdat het uit de schuur van Mary is gekomen?" „Omdat op dat speciale flesje al leen de vingerafdrukken van Paul staan, en Paul evenmin heeft gelo gen of een valse getuigenis heeft afgelegd", zei Duff kalm. „Ik ge loof. dat U Uw flesje mee hebt ge nomen naar Uw auto; misschien hebt TJ het wel in de auto achter gelaten. dat schone flesje zonder etiket, om het later te laten ver dwijnen. Want U hebt daar in Uw auto gezeten, de hele regenbui door. Het viel mij op. dat U niet nat genoeg was U wilde niet alleen beneden in het huis van de Mona- rity's zijn, omdat U wist dat er ver gif in de wynfles zat. U wilde de schijn wekken alsof U niet de kans had gehad, aan die fles wijn te ko men." „Dat kunt U niet bewijzen U kunt niet „Nee" zei Duff. ..dat is zo; ik kan er met veel van bewijzen. Ik vertel U maar hoe ik denk dat het is". I}e dokter zei; „Ik begrijp er ge woon helemaal niets van. Waarom zoekt U juist mij uit? Wat „O maar. ik heb een droom ge had Duff leunde tegen de rug leuning van een stoel en deed alsof hij een verhaal ging vertellen, „Ik bedoel daar niet mee, dat ik ge droomd heb dat U het gedaan hebt; absoluut niet. Maar ik heb zojuist een heel interessante psychologische ontdekkine gedaan Let maar eens goed op. dokter. Wanneer een ama teur probeert een droom te ver klaren. analyseert hij niet zozeer degene die gedroomd heeft als wel zichzelf. Probeert U het maar eens; vertelt U een droom aan drie of vier mensen en kijk dan wat ze zeggen. U. dokter, was de enige uit vier mensen die dacht, dat de spre ker in mijn droom een bedreiging was. omdat let wel hij iets over mij kon vertellen, of openbaar maken, of verraden U was de eni ge die dacht, dat ik hem had op gesloten om mijzelf te redden, en om de mooie juffrouw als belo ning te krijgen. Het slaat zo pre cies op Uw geval, is 't niet? Er was iemand die het zou gaan zeggen, die opgesloten moest worden. Ja juist". „Maar Uw analyse hield geen ver band met enige vrees van mij; het leek mij een vergezochte verklaring. Toen probeerde ik het op meneer Haggerty. die de droom nog eens analyseerde. Hij haalde er alleen maar eerzucht uit. en opzien baren. Hij is n I zelf eerzuchtig. Daarna be gon ik er iets in te zien; ik vroeg het aan Dinny. die objectiever was, omdat zij een jongere en frissere geest heeft. Zn legde het uit als een drang tot beschermen, wat mij ook vrij duidelijk leek". ,.0?", zei de dokter, maar Duff reageerde daar niet op. „En Paul", vervolgde hij. „ging weer in een andere richting. Hij verklaarde het heel logisch en "nuch ter. zoals hij zelf ook is Hij legde het uit in zakelijke termen". De dokter lachte en zei; „Denkt U nu heus dat U mij in de gevan genis kunt dromen om een misdaad, die ik niet gepleegd heb?" „Er is nog iets meer", zei Duff „We moeten het vergif niet verge ten. dat U in Eve's ijskast hebt gestopt, in die ijsblokjes met koffie, die Alfie en Paul door een gelukje hebben gestolen, vóór zij iemand kwaad konden doen. En waarom U dat gedaan hebt; vermoedelijk om Eve te vermoorden". „U bent krankzinnig", zei de dok ter boos. „Ijsblokjes met koffie Hij maakte een afwerend gebaar Mary zag erg bleek. Zij drukte haar kroost dicht tegen zich aan. „Gisteren, buiten op het terras, gaf juffrouw Avery een heel dui delijke uiteenzetting van haar op vattingen in het bijzijn van Uw nicht Eve, die er aanstoot aan nam. Zou het niet bijna onmenselijk zijn geweest, als zij niet zou hebben ge speeld met de gedachte van de Advertentie (l. M.) KOM VOORUIT... OP UW STOEL! Blijf rustig thuis zitten... maak het U gemakkelijk! Maar... STUDEER! Studeer met R.E.S.A.-Hilversum, de Bekende Schriftelijke Cursus, de beroem de opleiding met het frappante succes! Vraagt ons prospec tus: wiskunde I o. Kt en KV - Onderwijzersakte - H. B. S. A en B - Staatsexamen A en B. wraak, die zij op Uw Constance zou kunnen nemen? Was U soms bang dat zij het nu zou zijn. die het Con stance zou zeggen van Uw arme, krankzinnige moeder? Of zelfs ,zou wachten tot U getrouwd was om het dan te vertellen? Dat zou een goe de wraak geweest lijn. en funest voor U". Mary leunde naar voren. ..O nee, nee!" riep zij uit Ze heeft er wel over gedacht je had er wel over gedacht, is het niet, Eve? Maar ze zou het nooit verteld hebben begrijpt U dat niet?, om Ralph". „En dat was bijna nóg een drama van verkeerd begrijpen", zei Duff bedroefd. „Dat besefte U niet. is het wel. dokter9 Haar zoon en zijn ge luk zijn voor mevrouw Meredith veel belangrijker dan een beetje wraak voor een paar onbehaaglijke ogenblikken op een zomermiddag. Maar U zat in doodsangst; U had al één moord begaan en U kon de gedachte niet verdragen, dat dat voor niets geweest zou zijn Daar om deed U vergif op het ijs". „Maar er is toch niemand niets gebeurd! Wat bedoelt U eigenlijk?" „Nee. inderdaad, deze keer is het U hiet gelukt. Maar beseft U wel", zei Duff met een scherpe, bijtende stem. „dat als het wel gehikt was. Mary een van Uw slachtoffers zou zijn geweest? Of kon U dat niet schelen?" Hij gaf geen pardon. „Hij heeft mij aangeraden direct terug te komen", zei Mary zwak jes Duff boog het hoofd. „Aangera den?". zei hij rustig, en het woord viel zwaar in hun midden. De dokter zei: rDat hebt U ook alweer gefantaseerd". ..Nee", zei Duff U durfde Con stance er niet heen te laten gaan. Toen heb ik U net zolang opge stookt tot U bijna hysterisch werd U hebt mii dit zelf verteld; U hebt mij gezegd, dat er gevaar verbon den was aan dat theepartijtje, en zo ben ik er achter gekomen". „Nee". ..Ja". (Wordt vervolgd)

Historische kranten - Archief Eemland

Dagblad voor Amersfoort | 1951 | | pagina 5