[1
ET ONBEWOONDE EILAND
VOOR ANTJES EN JANTJES
Alle kinderen gingen
naaf Tom Sawyer
Bijzonder kruiswoordraadsel
m
en andere jonge Wantjes)
De Kielemedaanse
OEILIJKHEDEN?
UHPIIÏ/ITimï Wij geven raad
Komt er wijziging in de
huwelijkswetgeving?
i i
11
i
i i
U
SÜ
De schuldeloze bloem
Sinterklaas kwam aan, maar...
r~
Vogels en mieren
verspreiden
zaden
ARTHUR
RAMSOME
Ongestoord
concipiëren
m
Charlotte Armstrong
Zaterdag 10 November 1951
„Wat zal ik nü doen?", aarzelde
ik. op dat drukke kruispunt in Ant
werpen. Terwijl ik in al dat ge
toeter even ruzie niet mezelf maak
te. hoorde ik vlak boven mij zwaar
motorengeronk. Ik kon nog nèt zien.
hoe een helicoptère laag over de
stad scheerde. Oh ja. dat was waar
ook! Sinterklaas zou over enkele mi
nuten op de markt landen Ik kon
het nog net halen als ik wilde.
Maar overwoog ik Sinter
klaas hoort toch niet op 8 Novem
ber te arriveren! Hij is toch pas
in December jarig! Die goeje beste
Sint komt elk jaar vroeger! Als het
zo doorgaat wordt het voor die
brave heilige voordeliger het hele
jaar te blijven
Natuürlijk waren de brede trot
toirs vol opgewonden jongens en
meisjes, die allemaal hè, wat
gek Ineens zag ik.', dat een heleboel
kinderen niet naar dc Markt gin
gen, waar de Sint achter zijn baard
uit de helicoptère zou stappen, maar
precies de andere kant opliepen.
Waar zouden die heengaan? .Laat
ik maar eens zien", besloot ik. en
voor ik het wist dribbelde ik tus
sen een groep meisjes, die kwetter
den in het sappigste Antwerps. Een
\an die „maskes" vertelde, dat ze
een paar weken geleden een stuk
had gezien waarin een verschrikke
lijke ..sukkelaar" optrad, en een an
der blies, tot grote vreugde van de
rest. ijverig op een papieren toeter.
Een paar minuten later liep ik op
de Kipdorpbrug. Maar nergens een
brug, nergens een dorp, nergens een
kip. Wèl zag ik vlak voor me een
groot gebouw en tot mijn verbazing
stoven alle meisjes en jongens naar
binnen. Ik bleef staan, ontdekte
overal grote plakkaten en wist toén.
wie de grote concurrent was van de
(vervroegde) Sinterklaas Het was
TV>m Sawyer, de plezierige deug
niet, die het leven van zijn lieve
tante Polly verzuurde door de meest
onverwachte kwajongensstreken uit
te halen De knaap, die allerlei leu
ke avonturen beleefde, welke meer
dan vijftig jaar geleden zijn opge
tekend door de Amerikaanse schrij
ver Mark Twain en die nu in Ant
werpen op het toneel zouden wor
den nagespeeld door leden van het
Jeugdtheater.
.„Ik heb die Tom Sawyer nu al
zo: vaak gelezen, ik wilhem ook
Eekhoorntjes helpen mee
De vorige keer vertelde lk van
de Stinkzwam; op de hoed daar
van zit een stinkend groen slijm, dat
vliegen lokt. De vliegen eten er
van en besmeren zich er mee: zo
-vorden de sporen, die in het slijm
zitten, door de vliegen overal heen
gebracht. Komen die sporen goed
terecht, dan kiemen ze en ontstaat,
er dus nieuwe stinkzwammenplan-
ten.
Maar. was de vraag van een klei
ne lezer, de sporen, die de vlieg
opeet, worden die verteerd of ko
men ze ongedeerd uit het vliegen-
lijf en kimnen dan nog kiemen? Ja,
inderdaad'
Nu zitten we meteen in de kwes
tie van het verspreiden van sporen
en zaden door dieren. Dat komt
goed uit: nu. in de herfst, eten vo
gels van al die bessen, of dingen
die er op lijken. De vaak bittere
zaden spuwen ze uit of die komen
met de uitwerpselen op de grond.
Lijsterbessen, vlierbessen, vogelkers,
braam, kamperfoelie, bosbes, rozen-
bottels. enz. worden in de herfst
door de vogels uitgezaaid.
Er is nog een groep dieren, die
zaden verspreidt: de mieren. Dat
gebeurt mindër opvallend dan door
vogels. Tal van planten, die in onze
bossen thuis horen, maken zaden,
die aanhangseltjes hebben Deze
zijn voor mieren een lekker kostje.
De Stinkc-nde Gouwe is zo'n mie-
renplsnt. Zij heeft zwarte zaden; de
wel eens zién", dacht ik. Dat kon.
als ik een stuk of wat frenkskes
wou betalen. Dat deed ik. en zo
kreeg ik een heel mooie plaats »n
de zaal. die stampvol kinderen zat.
En druk dat ze het hadden! Zó druk.
dat horen en zien je verging.
Eerlijk gezegd voelde ik mij wel
een beetje indringer in dat jeugd-
pa adijs. maar gelukkig waren cr
in de zaal ook nop een paar onder
wijzers en moeders, die probeerden
hun kroost op hun stoel te houden.
Om precies drie uur floepte het
licht uit. en met:en was het stil
Het spel begon: het spel, dat bijna
twee uur duurde en waaraan de
hele z^al deelnam. Als Tom in ge
vaar was. voelde het publiek het
gevaar méé. en was angstig-stil;
moest Tom zich tegen aanvallers
verdedigen, dan baldon de jongens
ie de zaal de vuisten; en had Tom
gewonnen, dan brak er gejuich los.
Het was dan ook heel plezierig
Tom en zijn vriend Huckleberry
Finn te zien samenzweren, en ze
te horen besluiten, dat ze zeerovers
willen worden Ze zullen zich ver
schuilen op het Duivelseiland in de
grote rivier, en vandaar uit zullen
ze dan de schepen aanvallen. En
ze zingen hun krijgszang:
Vlucht maar naar Oost, vlucht
maar naar West,
De kaper krijgt U wel op 't lest!
Ohee, Ohee!
Ja. zo werden de vrienden zee
rovers, maar intussen leerden ze
het publiek niet bepaald veel góéds
Die Huck was eigenlijk een Tandlo-
pertje. dat nop nooit een zakdoek
had gebruikt' En die voortdurend
niet zijn rechterhak op zijn linker-
kuit stond te krabben! Dat was pen
leuk gezicht, en ik wed. dat heel
wat jongens het later buiten óók
hebben geprobeerd En misschien
hebben ze ook die woeste krijgsdans
van Tom en Huck nagedaan. Het
was eigenlijk een heel gekke dans.
waarbij de rovers in gebogen hou
ding van het ene been op het an
dere sprongen, daarbij de handen
in de lucht staken en oe-woe-oe-woe
gilden. Je begrijpt wel, dat de hele
zaal dapper meedeed aan dat ge-oe-
woe-woe-woe
GABRI DE WAGT
TOM SAWYER, zijn vriend Huck
leberry Finn en nog een paar
..zeerovers' dansen een woeste,
eigenlijk heel gékke krijgsdans.
AI in het Woeste Woud, daar zat de Kielemedaanse Beer,
Die iedere dag ging wandelen, maar niemand wist, wanneer,
En als hij dan ping ivandelen. o moeders, hou me vast
Dan beet hij alle kleine zoete beertjes in hun bast!
Hij kwam zo zachtjes naar ze toe: Seluip, seluip, seluip...
En dan opeens., van grommelebom! Ze schrokken zich 'n stuip!
Dan grauwde hij en dan snauwde hij. dan sloeg hij met zijn klauw!
En iedereen klom in de boom, en iedereen riep: „Au"!
Grim. grom. gruttepeer
De Kielemedaanse Beer!
Maar op een keer wat. was er met de Kielemedaanse Beer
Hij ging niet meer uit wandelen. Hij kwam gewoon niet meer!
En niemand, niemand, niemand wist waarom hij binnen bleef,
Behalve dan een neef van hem, een Kielemedaanse neef,
En deze neef vertelde toen aan iedereen in 't rond:
..Het is geheim, het is geheim, hou asjeblieft je mond!
Er is iets heel verschrikkelijks ...DE MOT ZIT IN MIJN OOM!"
Toen klommen alle kleine zoete beertjes uit hun boom.
En dansten de beren-hoepsasa en renden heen en weer.
Ze riepen: ,,Ha! De mot zit in de Kielemedaanse Beer!
Grim. grom, gruttepeer
de mot zit in de beer!"
De Kielemedaanse Beer zat daar zo akelig bleek en wit.
Want wat is nou een Kielèmedaanse Beer. waar mot in zit?
Daar kwamen alle kleine beertjes, en ze hielpen 'm.
Ze kwamen aan met grote flessen vol petroleum.
Ze spoten met de flitspuit, zo van pssst. non alle kanten
Ze v:reven hem met kamfer in, ze wikkelden hem in kranten,
Ze lieten hem een hele kilo mottenballen eten.
En mottenballen zijn nier heel erg lekker, moet je weten.
Ze deden 'm in een hele, hele grote mottenzak.
Nu doet hij dan zijn winterslaap, daar hangt hij, aan een tak!
Grim, grom, gruttepeer.
De Kielemedaanse Beer!
ANNIE M. G. SCHMIDT
Schrijf eens een briefje
aan Amerikaanse kinderen
Ontelbare Amerikaanse jongens
en meisjes zouden dolgraag- een
Nederlands vriepdje vriendin
netje willen hebben. Vanzelfspre
kend is het voor verreweg de
meesten van hen onmogelijk even
de Oceaan over te gaan om er
een te zoeken. Maar elkaar brie
ven schrijven en foto's sturen,
dat kan.
In Amerika is namelijk een ver
eniging, die zich noemt „Around
the world friends" (Vrienden over
de hele wereld). Zij zorgt er voor.
dat Amerikaanse jongens en meis
jes in contact komen met Neder
landse. Wie van onze jonge leze
ressen of lezers een Amerikaans
(schrijf-) vriendje of vriendinne
tje wil hebben kan een brief stu
ren naar die vereniging. Het adres
is: 550, Fifth Avenue, New-York
16 (N.Y.).
r
mierenaanhangsels zijn helder wit.
Het is een mooi voorbeeld, maar er
zijn er meer; sleutelbloem, bosane-
moontjes, vogeLmelk, het welrie
kend viooltje en nog meer Een be
roemd mieren kenner heeft ver
teld, dat een hoop rode bosmieren
in één zomer 36 000 zaden aan
sleepte. Je zult begrijpen, dat de
mieren met de minste belangstel
ling ^hebben voor zulke zaden als
het lekkere aanhangsel is weggege-
ten. Het zaad is echter onbescha
digd en kan kiemen.
Er is nog een ander maniertje:
de eekhoorns leggen in de herfst
wintervoorraden aan. Komt in de
winter de nood aan de man. dan
spreekt de eekhoorn z'n voorraad
aan. En dan worden er wel
eens zaden Vergeten, die de kans
krijgen te kiemen. Niet alleen
de eekhoorn legt voorraden aan. de
hamster eveneens. Maar ook (heel
knappe) vogels: vlaamse gaaien,
kraaien enz.
HENK VAN LAAR.
Het was een beetje vreemd zo
maar binnen te stappen op de
Eikenhof. Bijna had Jan aange
klopt. Binnen was alles als voor
heen. Moeder zat aan tafel een
brief aan vader te schrijven. Juf
zat in de armstoel te breien. De
dikke Vicky speelde op de grond
met een wollig schaapje met een
zwarte neus.
..Hallo,'* zei moeder opkijkend,
„hebben jullie goed geslapen?"
„Reusachtig." zei Jan. „en we
zijn niet zo vroeg wakker gewor
den als je dacht. Ten minste niet
helemaal."
„En heb je melk gekregen op de
boerderij?"
„Ja."
„Ik vond die inboorlmgenvrouw
op de boerderij wel aardig," zei
Rutger.
..Ik ook. toen ik haar gisteren
zag." zei moeder Juf scheen niet
helemaal te begrijpen dat zij met
zeelieden sprak uit een ander
land „Jullie zijn in ieder geval
nog niet smpverkouden." zei zij.
„Het is een hele rust nu jullie weg
zijn. En vertel eens, Rutger, heb
je er aan gedacht om je tanden te
poetsen9 Ik heb vergeten een glas
voor je in te pakken."
..Ik heb het hele meer gebruikt,"
zei Rutger.
„We hebben de post meege
bracht." zei Jan. „Het is een brief
van Tittie."
Hij haalde de brief uit zijn zak
en moeder maakte hem open en
las hem. Daar- moet ik een ant
woord op schrijven." zei zij.
„We zijn gekomen om hier te
laden." zei kapitein Jan. „We heb
ben onze hengels vergeten."
„Natuurlijk zul je die nodig
hebben." zei moeder. „En je bad
pakken ook. Die hingen gisteren te
drogen, toen jullie uitzeilden en ik
zag ze vanmorgen Hebben jullie
nog niet gezwommen?"
„Vanmorgen niet." zei Jan.
„Maar morgen doen wij het," zei
Rutger.
„Denk er aan dat je een goede
plek uitzoekt waar geen water
planten groeien." zei moeder. en
pas op. dat je Rutger niet in diep
water laat gaan."
Tot ik kan zwemmen." zei Rut
ger. „Ik kan het al bijna„Tot
je kan borst- en rugzwemmen. Zo
gauw je dat kan is het best. Maar
je kunt ook dan beter in het on
diepe blijven, totdat je zeker weet
dat je een groot stuk kunt zwem
men En haal nu je hengel, terwijl
ik de post schrijf, die jullie mee
terug moet nemen."
Zij zochten al het visgerel bij
elkaar, schoven de hengels uit
elkaar en stopten ze in het fou-
draal. Ze deden de dobbers, haken
en lijnen in grote blikken bussen.
Onderwijl pakte juf het badgoed
bij elkaar en bond alles in "een
handdoek Toen kwam moeder naar
buiten met twee brieven, een voor
Tittie. waarin stond: ..Hartelijke
groeten van alle achterblijvers en
wel bedankt voor je lieve brief'
en een voor Suze waarin stond,
dat zij aan mevrouw Dixon wat sla
moest vragen omdat zij. als ze
geen groente kregen, misschien
scheurbuik zouden krijgen. Ook
gaf moeder een grote zak erwten.
„Zeg tegen Suze dat ze ze moet
koken met een beetje zout en er
dan een klontje boter door doen."
zei zij. Verder had zij een grote
trommel mei chocoladebiscuitsT „Ik
denk niet dat die "Stuurman van
jullie goed pudding zal kunnen
koken." zei zij. „en dan kun je je
misschien hiermee behelpen. „De
kapitein en de scheepsjongen ren
den weer naar binnen om afscheid
te nemen van juf en Vicky, en
Uit het Engels vertaald
door
Jac. v. d. Ster
V--
toen ging moeder met hen mee
naar de pier om de dingen te hel
pen dragen.
„Het waait vanmorgen veel har
der". zei zij toen ze het veld over
liepen.
„We hebben gereefd", zei Rutger.
„Heb jij het gedaan?", zei moeder.
„Ik heb geholpen", zei Rutger.
„Welk stuk heb je het eerst vast
gebonden?". vroeg moeder.
.Dat het dichtst bij de mast zit",
zei Rutger. „en toen dat aan het
eind en dat in het midden van het
zeil het laatst
..En welk laat je het eerst weer
schieten?"
„Eerst de reefjes in het midden",
zei Rutger. „dan die aan het einde
en dan die bij de mast".
„Dat is goed", zei moeder. „Er
zijn geen sukkels bij jullie beman
ning".
Zij namen de lading in. hesen het
zeil en waren al spoedig de baai uit.
(Wordt vervolgd).
Vanavond willen wy uw
denkvermogen eens aan een
bijzondere proet onderwerpep.
Voor „gewone" kruiswoord
raadsels draaien natuurlijk
doorknede puzzelaars hun hand
niet nieer om. Daarom nu iets
aparts, waarvoor wij hieronder
de handleiding geven.
De betekenis der in dit bij
zondere kruiswoordraadsel in
te vullen woorden is in twee
delen aangegeven. Het eerste
deel (vóór de komm»i geeft
die betekenis vaag aan. terwijl
het tweede deel (achter de
komma) dat steeds begint met
het woordje „met", de beteke
nis aangeeft van een woordje,
dat i n het in te vullen woord
aangetroffen wordt Bijvoor
beeld in het woord „klant"
bevind» zich het woordje „la".
De omschrijving kan dus lui
den: afnemer, met een zane-
noot. Of het woord „karos"
voertuig, met een handwagen
(kan Ofwel voertuig met ern
rijpaard (ros) De werkelijke
opcaven lulden:
Horizontaal: 1. afme.
ting, met een plechtige gelof
te: 5. vogels, met een sterk
riekend bolgewas8. gelijk,
met eCn landbouwwerktuig; 9.
strafwerktuig, met een plaats
op de Veluwc; 10 stof. met een
getal. 11. tijdsaanduiding m-t
een dunne plank 12. hoeveel
heid. met een soort gravure ;x
15- tuin. met een wintervocr-
tuig; 18. indien, met reeds; 20-
opening, met een lattenkist;
21. gebakken ei. met een leng
temaat; 22 plantje, met een
rund 24. dezelfden, met een
afgekort motorschip; 27. klap.
met geprepareerde huid 30
boom. met een jongensnaam;
31. bekoorlijk, met eon meis
jesnaam- 32. Incasseren, met
een voegwoordje; 33 edelsteen, met een
Turkse titel. 34 inviteren, met een
naaldboom 35. voertuig, met een plaats
op de Veluwc
Verticaal: 1. golven, met koren
halmen; 2. voornaam persoon, met een
vallei; 3. gedeeltelijk, met een soort
priem. 4. kledingstuk, met een heer. 5.
uiterst, met een deel van de mastfi.
gereedschap, met een droogoven; 7.
onaangenaam mens. met een halsdoek;
13. toegang, met een rijtoer. 14. stam-
teken. met een meisjesnaam, 16. we
zenlijk. met een hertje: 17 godin van
de vrede, met een kippenloop- 18. li
chaamsdeel. met een slede: 19. sein.
met een rund; 23 alom, met een tijd
perk; 24. Europeanen, met lof 25.
zoogdier, niet een stuk grond; 26 boze.
met een schuurmiddel. 27. schicht, met ïyke dingen"
een Chinese munt. 28 slot. niet een
hoenderproduct29. opbrengst, met een
spruit of loot.
OPLOSSING van puzzle, die op 3 Nov
in ons blad stond
Honderdzeven. Ontstentenis. Noord
holland. Ornithologie Reflecterend.
Ertsgebergte. Dwang—Rijswijk. Ernst
Pijnlijk. Brcstlilowsk, Anciënniteit. Le
venslustig. Zuidbcvcland, Appendicilus,
Conservatief.
De uitspraak is van Honoré de Bal
zac en luidt;
„WIJ hebben nooit gebrek aan geld
voor onze grillen. Wij twisten slechts
over de prijs van nuttige of noodzake-
Al bestaan er plannen om een wet In te dienen, teneinde diverse wijzi
gingen aan te brengen in de bestaande huwelijkswetgeving, het is thans nog
geenszins te zeggen of er inderdaad veranderingen zullen komen en wat
die zullen omvatten. Het gaat hier om zeer delicate kwesties. De inzichten,
vooral over de kwestie als de scheiding, lopen in ons land zeer sterk uiteen.
Dat de mogelijkheden voor scheiding zuilen worden verruimd, zien we
voorlopig niet. Dit in antwoord op een vraag van A. de V.
W. B Als vader en moeder el
ders wonen en ze willen bij een
gehuwd kind, dat in een andere
plaats een huis heeft, intrekken,
dan moet er toestemming zijn van
het Huisvestingsbureau Gemakke
lijk wordt een dergelijke toestem
ming niet verleend. Veel zal af
hangen van de vraag of de vader
en moeder bij hun kinderen zoveel
ruimte gaan betrekken, dat daarin
ook een gezin kan huizen dat in
deze plaats wonen moet Laat men
rustig met het Huisvestingsbureau
gaan spreken.
J H L. den A Wanneer twee
gezinnen in een huis samenwonen
en het Huisvestingsbureau heeft
daarvoor geen toestemming gege
ven, ook al wordt oogluikend de
samenwoning getolereerd, dan kan
men heel moeilijk bezwaar maken,
indien het gezin van de medebe
woner door een ander gezin wordt
vervangen. Natuurlijk kunnen er
omstandigheden zijn. welke het
Huisvestingsbureau tot ingrijpen
kunnen nopen. Wij denken b.v. aan
het gevaar, dat één van de leden
van het nieuwe gezin aan een ern
stige kwaal lijdt. In dat geval doet
men goed zijn huisarts te raadple
gen en daarna zo nodig contact te
zoeken met het Huisvestingsbu
reau.
Voor onze schakers
Grootmeester F. Skmisch stelt zich
tot ideaal een partij, zoals de onder
havige, waarin niet het strijdbeginsel
overheerst niaar het bijna ongestoord
concipiëren van een der combattanten.
Deze party Is als voor een leerboek ge
schapen onder het hoofdstuk nilnder-
heidsaanval van vleugelpionnen tegen
vleugelpionnen.
Eeuwgedenktournool in Engeland 1951.
Wit: T. D. van Scheltinga. Zwart J. H.
Donncr.
1 d2-d4. d7-dS; 2 c2-c4. e7-e6: 3. Pbl
-c3. Pg8-ffi; 4. Lcl-gS. Lffi-e7. 5. e2-e3.
h7-h6; 6 Lg5-h4 0-0; 7. Pgl-f3. Pf6-e4;
8 Lh4xe7. Dd8xe7; 9 Taï-cl. Pe4xc3:
10. Tclxc3, c7-cS. 11. Lfl-d3. Pb3-d7
12. c4xd5 c6xd5. 13. 0-0, Pd7-f8; 14.
Ddl-bl. Pf6-e3; 15 L.d3xe4. dSxe» 16.
Pf3-d2. Tf8-e8. 17 Tc3-c5. f7-f6; 18. b2-
b4, Lc8-d7: 10 Tfl-cl. a7-a6; 20. a2-a4.
Ta8-d8. 21. Pd2-c4. Ld7-g4. 22. h2-h3.
Lg4-e2: 23 Dbl-a2. Le2xc4; 21. Da2x
C4T. De7-f7.
k
1 k k
K,
>S!
25. b4-b5. c6xb5; 26. a4xb5. Df7xc4;
27 Tc5xc4. Te8-e7; 28. b5xa6. b7xafi; 29.
Tc4-a4. Td8-d6. 30 Tcl-c8\ Kg8-f7; 31.
Tc8-a8, Tp7-p6: 32. Ta8-a7t. Kf7-gfi; 33.
g2-g4, Td6-b6; 31. Ta4-aS. Te6-cfi; 35.
h3-h4 h6-h5: 36. g4xh5t. Ke6-h6; 37.
Kg1-g2. Tbfi-b5; 33. Ta5xb3, a6xb5; 38.
Ta7-b7, Kh6xh5; 40. Kg2-g3. f6-f5. 41.
Tb7xb5. g7-g6; 42. d4-d5. Tc8-c2. 43.
Tb5-b4. R6-g5; 44. h4xg5. Tc2-d2. 45.
Kg3-f4, Td2xf2ï. 46 Kf4-e5. zwart geeft
OP. LOD. PRINS
detective-verhaal
door
„Laten we aannemen dat Davey
van de wijn heeft gedronken, en
dat Mitch zijn glas heeft afgewas
sen en de fles heeft afgeveegd, zoals
ze zegt. Want ze kon er nooit alleen
haar eigen vingerafdrukken heb
ben afgeveegd, ziet U. en ze heeft
ook geen handschoenen aan gehad
Ze zegt tenminste van niet. en dat
zullen we dus geloven. Dinny heeft
inderdaad wijn voor haar moeder
ingeschonken uit de fles in de bij
keuken. en Mary heeft die opge
dronken toen hij op het blad boven
werd gebracht. Als we dit alles ge
loven, en ook wat de jongens ons
juist hebben verteld, dan zien we
dat mijn theorie alle feiten dekt.
nietwaar? Was er nog één ander
ogenblik of één andere persoon,
waarin of door wie de daad gedaan
kan zijn. op grond van het bewijs
materiaal''"
De dokter zei: „Uw theorie dekt
de feiten omdat U hem voor de
feiten pasklaar hebt gemaakt, me
neer Duff. U hebt geen bewijs voor
iets wat U gezegd hebt; behalve
natuurlijk dat ik de neef van Eve
ben. en misschien dat Brownie de
foto heeft weggenomen. Dat is al
les; de rest is fantasie. Waar is dan
het ding, waarin het vergif zat, het
nicotine-sulphaat-flesje? En waar
om zou het niet het flesje zijn, dat
de politie in bezit heeft en waar
van we weten, dat het in de buuit
was. omdat het uit de schuur van
Mary is gekomen?"
„Omdat op dat speciale flesje al
leen de vingerafdrukken van Paul
staan, en Paul evenmin heeft gelo
gen of een valse getuigenis heeft
afgelegd", zei Duff kalm. „Ik ge
loof. dat U Uw flesje mee hebt ge
nomen naar Uw auto; misschien
hebt TJ het wel in de auto achter
gelaten. dat schone flesje zonder
etiket, om het later te laten ver
dwijnen. Want U hebt daar in Uw
auto gezeten, de hele regenbui
door. Het viel mij op. dat U niet
nat genoeg was U wilde niet alleen
beneden in het huis van de Mona-
rity's zijn, omdat U wist dat er ver
gif in de wynfles zat. U wilde de
schijn wekken alsof U niet de kans
had gehad, aan die fles wijn te ko
men."
„Dat kunt U niet bewijzen U
kunt niet
„Nee" zei Duff. ..dat is zo; ik kan
er met veel van bewijzen. Ik vertel
U maar hoe ik denk dat het is".
I}e dokter zei; „Ik begrijp er ge
woon helemaal niets van. Waarom
zoekt U juist mij uit? Wat
„O maar. ik heb een droom ge
had Duff leunde tegen de rug
leuning van een stoel en deed alsof
hij een verhaal ging vertellen, „Ik
bedoel daar niet mee, dat ik ge
droomd heb dat U het gedaan hebt;
absoluut niet. Maar ik heb zojuist
een heel interessante psychologische
ontdekkine gedaan Let maar eens
goed op. dokter. Wanneer een ama
teur probeert een droom te ver
klaren. analyseert hij niet zozeer
degene die gedroomd heeft als wel
zichzelf. Probeert U het maar eens;
vertelt U een droom aan drie of
vier mensen en kijk dan wat ze
zeggen. U. dokter, was de enige uit
vier mensen die dacht, dat de spre
ker in mijn droom een bedreiging
was. omdat let wel hij iets
over mij kon vertellen, of openbaar
maken, of verraden U was de eni
ge die dacht, dat ik hem had op
gesloten om mijzelf te redden, en
om de mooie juffrouw als belo
ning te krijgen. Het slaat zo pre
cies op Uw geval, is 't niet? Er was
iemand die het zou gaan zeggen, die
opgesloten moest worden. Ja juist".
„Maar Uw analyse hield geen ver
band met enige vrees van mij; het
leek mij een vergezochte verklaring.
Toen probeerde ik het op meneer
Haggerty. die de droom nog eens
analyseerde. Hij haalde er alleen
maar eerzucht uit. en opzien baren.
Hij is n I zelf eerzuchtig. Daarna be
gon ik er iets in te zien; ik vroeg
het aan Dinny. die objectiever was,
omdat zij een jongere en frissere
geest heeft. Zn legde het uit als
een drang tot beschermen, wat mij
ook vrij duidelijk leek".
,.0?", zei de dokter, maar Duff
reageerde daar niet op.
„En Paul", vervolgde hij. „ging
weer in een andere richting. Hij
verklaarde het heel logisch en "nuch
ter. zoals hij zelf ook is Hij legde
het uit in zakelijke termen".
De dokter lachte en zei; „Denkt
U nu heus dat U mij in de gevan
genis kunt dromen om een misdaad,
die ik niet gepleegd heb?"
„Er is nog iets meer", zei Duff
„We moeten het vergif niet verge
ten. dat U in Eve's ijskast hebt
gestopt, in die ijsblokjes met koffie,
die Alfie en Paul door een gelukje
hebben gestolen, vóór zij iemand
kwaad konden doen. En waarom
U dat gedaan hebt; vermoedelijk om
Eve te vermoorden".
„U bent krankzinnig", zei de dok
ter boos. „Ijsblokjes met koffie
Hij maakte een afwerend gebaar
Mary zag erg bleek. Zij drukte
haar kroost dicht tegen zich aan.
„Gisteren, buiten op het terras,
gaf juffrouw Avery een heel dui
delijke uiteenzetting van haar op
vattingen in het bijzijn van Uw
nicht Eve, die er aanstoot aan nam.
Zou het niet bijna onmenselijk zijn
geweest, als zij niet zou hebben ge
speeld met de gedachte van de
Advertentie (l. M.)
KOM VOORUIT...
OP UW STOEL!
Blijf rustig thuis zitten... maak
het U gemakkelijk! Maar...
STUDEER! Studeer met
R.E.S.A.-Hilversum, de Bekende
Schriftelijke Cursus, de beroem
de opleiding met het frappante
succes! Vraagt ons prospec
tus: wiskunde I o. Kt en KV
- Onderwijzersakte - H. B. S.
A en B - Staatsexamen A en B.
wraak, die zij op Uw Constance zou
kunnen nemen? Was U soms bang
dat zij het nu zou zijn. die het Con
stance zou zeggen van Uw arme,
krankzinnige moeder? Of zelfs ,zou
wachten tot U getrouwd was om het
dan te vertellen? Dat zou een goe
de wraak geweest lijn. en funest
voor U".
Mary leunde naar voren. ..O nee,
nee!" riep zij uit Ze heeft er wel
over gedacht je had er wel over
gedacht, is het niet, Eve? Maar ze
zou het nooit verteld hebben
begrijpt U dat niet?, om Ralph".
„En dat was bijna nóg een drama
van verkeerd begrijpen", zei Duff
bedroefd. „Dat besefte U niet. is het
wel. dokter9 Haar zoon en zijn ge
luk zijn voor mevrouw Meredith
veel belangrijker dan een beetje
wraak voor een paar onbehaaglijke
ogenblikken op een zomermiddag.
Maar U zat in doodsangst; U had
al één moord begaan en U kon de
gedachte niet verdragen, dat dat
voor niets geweest zou zijn Daar
om deed U vergif op het ijs".
„Maar er is toch niemand niets
gebeurd! Wat bedoelt U eigenlijk?"
„Nee. inderdaad, deze keer is het
U hiet gelukt. Maar beseft U wel",
zei Duff met een scherpe, bijtende
stem. „dat als het wel gehikt was.
Mary een van Uw slachtoffers zou
zijn geweest? Of kon U dat niet
schelen?" Hij gaf geen pardon.
„Hij heeft mij aangeraden direct
terug te komen", zei Mary zwak
jes
Duff boog het hoofd. „Aangera
den?". zei hij rustig, en het woord
viel zwaar in hun midden.
De dokter zei: rDat hebt U ook
alweer gefantaseerd".
..Nee", zei Duff U durfde Con
stance er niet heen te laten gaan.
Toen heb ik U net zolang opge
stookt tot U bijna hysterisch werd
U hebt mii dit zelf verteld; U hebt
mij gezegd, dat er gevaar verbon
den was aan dat theepartijtje, en
zo ben ik er achter gekomen".
„Nee".
..Ja".
(Wordt vervolgd)