M VOOR ANTJES EN JANTJES UELEZEN Het land van de Hoppertjes piaStiC koe geeft Vooide radio spelen is niet gemakkelijk HU mmwwi huw# Optel-kruiswoordraadsel 1 R Voice of America bestaat 10 jaar en andere jonge klantjes) Tsf en gewogen i '"•IV/I tSSCHIEN meer nog dan dc boe- ijen kenmarkt voor de ontspanning .•an volwassenen wordt die voor kin- leren overvoerd door maakwerk van iet ergste soort. Tc vaak immers menen dj. die wel de behoefte tot schrijven ■ïebben. maar wier talent niet toerci- Hoorspel-acteur beeldt alles uit met zijn stem v.. ARTHUR RAMSOME OH 1 KIESPIJN! Dronken chauffeur rijdt het Mater in GESLAAGD... DANK ZU De familie uit de Doodloopsteeg 7 121 I 15)1 IS} 70 >'nces 123. 237 io: r" t ren .i/vA/wvn/vooxvv^v/Nxv/v^w^v^v/*^.'-^ «K I Illustratie van Walter Trier b'j 1 het door Erich Kastner en Ben van JEysselsteijn navertelde sprook je van De Gelaarsde K it. kend is om volwassenen te boeien, dat het dan altijd nog wel kan dienen om een kinderboek op te leveren. De door dit verschijnsel soms wel wat troosteloze rij is in de laatste tijd onder meer onderbroken door twee boe ken van de Duitse schrijver Erich Kiist- ner. In de eerste plaats door het door hem en de Nederlander Ben van Eyssel- steljn navertelde sprookje van De Ge laarsde Kat. Een kostelijk boek met prachtige fantasierijke tekeningen waarvan elf in zeer goede kleuren I van Trier. Het is gedrukt in een duide lijke royale letter, zodat ook de kinde ren die.pas hebben leren lezen er een benijdenswaard geschenk aan zullen hebben. Uitgave Leopolds, Den Haag, prijs 4.90 Küstner schreef eveneens Emlcl cn de drie Tweelingbroeders, een geestige en gevoelige roman voor kinderen van 10 tot 14 jaar. De opzet van het bock is origineel en alweer mede dank zij de tekeningen van Walter Trier zeer aan trekkelijk. Küstncr is niet de volwasse ne. die vanuit zijn volwassenheid tot Ide kinderen afdaalt, evenmin maakt hij zich schuldig aan pseudo-kinderlijkheid. Imaar als weinigen slaagt hij er in de kindertaal te treffen. Als er desondanks in dit boek éen ding is dat wij betreu ren. dan ls het dat het slechts uit het Duits vertaald en niet voor het Ne derlandse kind is bewerkt, m a.w. het boek zou er aan hebben gewonnen, in dien de ook in de vertaling Duitse plaatsaanduidingen waren aangepast aan de omgeving van Nederlandse kin deren. Uitgave L. J. Veen, Amsterdam, prijs 3 95. Dan kondigen wij gaarne aan Kinde ren van Amerika door I. van Hall. uit- gave'.Leopolds, Den Haag, prijs 6.50 De schrijfster, die Amerika grondig kent heeft de goede gedachte gehad de vorm van een verhaal over een gewoon Ame rikaans gezin aan te grijpen om de jeugdige lezers spelenderwijs allerlei wetenswaardigs over dit land bii te brengen Voor de mate. waarin z(j in deze opzet ls geslaagd, hebben kinderen uit onze omgeving, die dit boek gretig lazen, de proef op de som geleverd. Voor hen waren de hoofdfiguren le vende mensen en dieren geworden en blijkens hun vragen naar aanleiding van het gelezcne. had de schrijfster hun belangstelling voor Amerikaanse zeden, gebruiken, gewoonten en omstandighe den weten te wekken (leeftijd 1016 jaar) Dezelfde verdienste het spelender wijs bijbrengen van allerlei kennis bezit L. H. f/ronkhorst's ..Rik en Rics", uit gave Hoiiandia Baarn. prijs 4 90. Ondersteund door goede illustrates van Van der Walle wordt hierin voor kin deren van 814 Jaar onderhoudend ver teld van het leven op en om de boer derij. TA/IE naar het land van de Hoppertjes wil, waar al de Hoppertjes wonen, waar al de Hoppertjes dansen met hun dochtertjes en hun zonen, wie werkelijk naar dat land wil gaan, moet over een witte berg. die is zo hoog, die is zo steil o griezel, het is zo erg'. Drie mannetjes met hoeden op, die waren geen ogenblik bang, ze zaten op hun ezeltjes, ze klauterden dagen lang, en bijna braken alle drie de ezeltjes een poot en bijna, bijna, bijna vielen al de mannetjes dood, maar KIJK! daar teas de overkant, en waren ze toen in het H oppert je sland? O nee. dan heb je het mis. dan weet je niet, hoe vreselijk ver dat Hoppcrtjesland wel is! IA/IE naar het land van de Hoppertjes wil, om alles erover te weten, om Hoppertjes-wijn te drinken en om Hoppertjes-koek te eten die moet eerst over de Inktzee heen, en kan nooit meer terug, daar is geen schip, daar is geen boot, geen vliegmachien, geen brug, drie mannetjes met hoeden op. die bleven geen ogenblik staan ze zijn met ezeltjes en al de Inktzee over gegaan. en bijna zijn toen alle drie de ezeltjes gezonken, en bijna, bijna, bijna zijn de mannetjes verdronken, maar KIJK. daar was de overkant en waren ze toen in het Hoppcrtjesland? 0 nee, o nee. o nee! Dan heb je van dat Hoppcrtjesland een heel verkeerd idee! TA/IE naar het land ran de Hoppertjes wil 1 om 't Hoppertjeslied te zingen om mee te doen met 't Hoppertjesfeest, en al dat soort van dingen, die moet nog door een groen moeras, daar is het vreselijk stil, maar onder op dc bodem ligt een groene krokodil, drie mannetjes met hoeden op. die gingen er dapper in en at de ezeltjes werden groen. precies tot aan hun kin, en bijna zijn de ezeltjes voorgoed erin gezakt, en bijna zijn de mannetjes door de krokodil gepakt. Maar KIJK. daar was de overkant. Nu waren ze in hei Hoppertjesland! Daar zitten ze nu, met hoedjes op, en alles is in orde. En 't mooiste is: Nu zijn ze zelf ook Hoppertjes geworden. ANNIE M. C. SCHMIDT echte melk 1 Op de speelgoedtentoonstelling van Harrogate in Engeland waren talrijke nieuwe snufjes. Er was een plastic koe die echte melk geeft en een pop waarvan het haar kan worden geverfd en een ..cold wave" kan ondergaan. Andere be zienswaardigheden waren een plas tic „Rev-o-Jet" model vliegtuig dat net als een vlieger via een snoer moet worden bestuurd en oen hoogte kan bereiken van wel 300 meter, en een speelgoedstof zuiger die echt werkt en geschikt is voor de schoonmaak van het poppenhuis. Het simpele waterpi stooltje heeft thans de vorm aan genomen van een ingewikkeld ..atomisch straalgeweer" dat 50 maal achter elkaar kan vuren. ..De Zwaluw" snelde voort. Er stonden nu» meer huizen op de Oostelijke oever van het meer. Hoe verder zij kwamen, hoe meer hui zen er stonden. Er waren ook eilanden. Op een, dat heel groot was. stonden huizen. Er liep een lange, zandige landtong vanuit met botenhuizen. De huizen, die nu niet meer verspreid lagen tussen de bomen, lagen tegen de kant van de heuvel aan. die boven het stadje Rio uitstak. Het stadje werd uit sluitend bewoond door inboorlin gen die er geen idee van hadden, dat hun plaats zo heette. „De Zwaluw" kwam nu in be schut water, voorbij de eilanden en de landtong Zij konden nu de Riobaai zien en de aanlegsteiger van de stoomboot. Zij gleden lang zaam door een hele vloot van jachten die daar lagen gemeerd. Er voeren motorboten rond met hele ladingen vacantiegasten aan boord. Kapitein Jan stuurde de scheepsjongen tot zijn grote ver rukking naar voren om op de uit kijk te zitten en hij had handen vol werk om niet tegen de roei boten en kano's aan te varen. Rio was op deze zomerdag een drukke plaats. Een stoomboot floot, verliet de pier en stoomde lang zaam de baai uit. Geen van de passagiers, die van het dek af naar de kleine ..Zwaluw" met het brui ne zeil keken, wist dat het viertal, dat er in zat, op een onbewoond eiland leefde en dat het geen be langstelling had voor de grote stoomboot, de zeiljachten of de motorboten, maar alleen voor een ander klein scheepje, even klem als het hunne. Voor de bemanning van „De Zwaluw" was er geen an der schip op het water, behalve natuurlijk die massa plompe in boorlingenscheepjes. die in werke lijkheid niet meetelden. Zij hadden alleen maar oog voor het piraten- schip, dat zij achtervolgden. Het schip lag niet in de Riobaai. Vier paar ogen zochten ieder stei gertje af. Misschien lag de boot 1 vastgebonden en hadden ze het zeil laten zakken. In dit geval was het moeilijk om hem te zien. Het kon ook. dat zij achter de eilanden om was gevaren, waar door de baai zo'n goed beschutte ankerplaats vormde voor jachten en waardoor deze zo geschikt was voor al die luidruchtige inboorlingen met hun roeiboten. „We zeilen recht door de baai," zei kapitein Jan. ,.en dan weer naar het open water. Dan kunnen we in de richting van de Noord pool kijken. Als we de boot zien. draaien we om en blijven we tus sen de eilanden kruisen." „De Zwaluw'" voer door de baai en bijna onmiddellijk, toen zij een eind van het lange eiland, dat voor het stadje ligt, vandaan waren, klonk er een opgewonden kreet van Rutger: „Zeil vooruit!" „Dat is hij!" riep Suze. Vanaf de Noordelijke ingang van de baai konden zij langs het eiland ver uitkijken over het meer, een lange blauwe watervlakte met daarachter hogere heuvels dan op de met bos begroeide oevers van het Zuidelijke deel. Ruim een mijl verder zagen zij een wit zeil snel bewegen naar een heuvelreeks op de Westelijke oever. Binnen een paar ogenblikken was het verdwenen. ..Wat zullen we nu doen?" vroeg Tittie. Er volgde een korte beraad slaging. Rutger was er voor om verder te gaan. Jan vond het beter van niet, We weten nu waar ze zijn," zei Jan. „Misschien proberen ze ons van het eiland weg te lokken. Als wij daarheen zeilen en zij komen weer te voorschijn dan moeten we misschien om het hardst terug zei len .naar ons eiland. Als wij hier blijven weten wij zeker, dat wij er eerder zijn dan zij. Ik geloof dat we beter hier kunnen blijven en onze pemmikan eten en zien of ze weer te voorschijn komen of niet „En hoe staat het met de groc?" zei Suze. En toen voelden ze alle maal dat ze dorst en honger had den. ..Maar misschien komen ze weer terug, terwijl wij in Rio groc ko pen." zei Jan „Ze zouden achter de eilanden om kunnen varen en als wij dan terugkomen uit Rio liggen we hier misschien te wach ten. terwijl zij ons kamp bezetten." Tittie had een idee Er waren een heleboel kleine eilandjes aan deze kant van de grote eilanden, waardoor de Riobaai beschut werd. Waarom zouden zij haar niet np een van die eilandjes zetten om uit te kijken terwijl zij naar Rio zeilden voor de groc"» Dan zouden ze in ieder geval zeker weten of de zee- (Vcrvolg) Nu moet je niet denken dat het eenvoudig is. voor dc radio te spelen. Helemaal niet. Een radioacteur komt eigenlijk veel te kort ver geleken bij een echte toneelspeler. Die heeft costumes en schmink en pruiken, zijn hele gestalte, zijn gezicht met de wisselende uitdrukkin gen, zijn gebaar om hem te helpen bij het spelen van zijn rol. De hoor spelspeler heeft niets dan zijn stem. Alleen die stem. waarmee hij alles en alles doen moet. huilen, lachen, boos zijn. verontwaardigd, huichel achtig, geheimzinnig, gemeen, verschrikt, achterdochtig, alles. Het is zjjn enige uitdrukkings middel en al speelt hij de hoog hartige koning, die ju aan je radio helemaal voor je ziet in hermelijn met kroon en scepter, hij staat daar voor die microfoon in zun hemds mouwen met zijn papier in de han d-en. zonder voetlicht, zonder decor, zonder allesalleen met zijn eigen fantasie en zijn stem. die hij in duizend bochten weet te wrin gen. De regisseur in zijn glazen ka- kamertje doet in wezen dus ook niet anders dan geluid regisseren. Hij zal zeggen. Je bent niet gejaagd genoeg, je wordt achterna gezeten, bedenk datEn hij bedoelt: leg meer angst in die stem. hijg wat. -1-..1- -l .1-iu-jj ..Ti Uit het Engels vertaald door Jac. v. d. Ster lovers weer te voorschijn waren druk al die opgejaagdheid uit met gekomen of niet. <*'®T **em,.yan „Een goed idee van Tittie." zei Natuurlijk wordt zn hoorspel ge- kapitein Jan. repeteerd voor het wordt uitgozon- den of op band opgenomen zodat Op nog geen honderd meter af- mcn het j^an uitzenden ook al zijn stand was een klein eilandje, dat acteurs allang ergens anders, uit niets anders bestond dan uit En als het lang genoeg gerepeteerd rots en heidestruiken. Ze zeilden is. komt die uitzending. En dan ge er heen en Jan draaide de Zwaluw beurt er toch iets in die droge met de kop in de wind. studio met de geluiddempende ma- „Kijk uit voor rotsen onder wa- trassen of de echo-verwekkende ter. Rutger," zei de stuurman. hokjes, de loze deur cn het bakje De Zwaluw gleed voort met klep- gr'uttzending vijf tellen na nu", perend ze.l en naderde meter voor heett de reglsseur geroepen Dat be- meter het eilandje. tekent, dat het over vijf tellen be- Klaar om het zeil te laten zak- gint, dan moet het eerste woord ken stuurman." zei Jan cn Suze het eerste geluid gegeven zijn. De hield zich gereed. Maar het was acteurs staan gespannen om de mi- niet nodig. Het water om het crofoon, soms noemt er nog iemand eilandje heen was diep genoeg om gauw een dropje, een slok water, de Zwaluw er vlak langs te laten Het rode licht flitst aan als teken komen. Er was een lichte schok en 9aJ de microfoon staat ingesteld en Tittie was al over de rand van de }cdere zucht, ieder geluid door de boot heen aan land luisteraar wordt opgevangen. De eerste zinnen klinken. Ziet wat er „De kijker, zei zij gebeurtEr komt een merk- ,Hier is hij, zei de stuurman „Duw de boot af." zei Jan. ter wijl hij het roer wendde. waardige, geconcentreerde spanning over aie spelers, zij praten tegen de microfoon of het een mens is. Tittie duwde. De Zwaluw gleed hun stemmen vleien of smeken, achteruit Toen ving het zeil weer vloeken of schreeuwen en hun ge- wind, het was alsof het scheepje zichten, ja hun hele lichaam drukt even aarzelde, het helde een wei- uit, wat er van die stem verlangd nig over en begon zich toen weer wordt, zij maken een gebaar, dat vooruit te bewegen. Tittie zwaaide door jou niet gezien wordt, maar met haar hand en klom naar de dat voortkomt uit wat zij voelen top van het eiland en ging daar op dat moment. Wat tot jou door zitten met de kijker op haar knie. dringt is alleen die stemniets Drie of vier keer laveren bracht dan die stem. die hele werelden de Zwaluw bij de dichtsbijziinde voor Je oproept Of het nu de stem steiger voor roeiboten aan de oever spook ~de man met de van de Riobaai Rutger klom aan ull«b"nt van d'e 'ongen ac,nce wal. sloeg de lijn tweemaal om met de hoge. schelle stem), het pyp- een oaaltie en einn er zelf boven- 3e k,rlJt feen d,kke meneer, die zo op zitten. Voor alle zekerheid lie- V Jan ffl "luzf'vw'na Jr'herwin" d* l"W,jl hi^ 2,Jn Slulperige tlksi Jan en Suze vlug naar het win- zcgt zo scmeen cn loerend naar die keltje waar je alles kon kopen. microfoon kijkt. z0 ls ie &r jn) van muizenvallen tot pepermunt- ik ben benieuwd of )e bij een jes toe. volgend hoorspel nu ineens niets „Vier flessen groc alstublieft, meer ziet van wat die stemmen je zei Jan zonder er bij na te den- willen vertellen, ik geloof er niks ken. van. Schakel je fantasie maar in „Limonade," zei Suze ernstig. en je vergeet die hemdsmouwen en (Wordt vervolgd.) die tegelplateaux net zo hard als ik. Elk in te vullen woord is samengesteld uit één. twee of drie woordjes of afkortingen, die op zich zelf ook weer een beteke nis hebben. Even een voor beeld: Stel. dat de opgave luidt verwijderd -f zang- noot 4- heidemeertje dan is de oplossing: ver- do-ven verdoven. Dit laat ste woord moet u dus in vullen. Dc werkelijke op gaven luiden: Horizontaal: 1. in het water levend dier 4- afkorting van: id est 4. ge neesmiddel -f wilde haver 7. prul 8. wintervoertuig 4- grootmoeders 9 lofzang gewicht 10 zangnoot 1000 in Romeins cijfer 11. voorzetsel 4- deel van de mast 12. kloostervoogd 15. beginletters van: a tempo -f linnen onderdak 16. in de grond levend zoogdier- tje muzieknoot 4- stil! 17. Belgische badplaats 4- naaldboom 20. handwagen 4- hoofddeksel 22. loofboom 23. bevel om stil te hou den 4- reeds 24. gezet, zwaarlijvig 27. heer eilandbewoner 28 niet raak -r kippensoort 29. schuur middel 30 grasland 4- hoop hooi 31 gevangenis (vnlks- uitdrukk.) -f insgelijks (Lat. afkort). Verticaal: 1 verwij derd 4- nevel 2 salvo or- rore (afkort.) zangnoot 3. soort priem 4- doopva- der 4. vóór 4- gewichtje 5. Chinese maat 4- loofboom 6 rechtscollege (afkort 4- vroeger Indonesië of- kort.) 4- ronde* blikken doos 13 hertje -f- predikant (a( kort14. reeds 4- behoeftig 18. stap 4- volksoverlevering 19. reke ning 4- reeks 20. walkant 4- heer 21. muzieknoot 4- voedster 4- boomscheut 25. zangnoot 4- deel van de bijbel (afkort i 26. vorm van: zijn 4- wintervoertuig. Oplossing geheim van de wolkenkrabber Oplossing: Geheim van de Wolkenkrabber: Wil je de bedelaar over drie sloten jagen, dan moet je zelf over twee springen. 1 2 3 5 6 7 8 9 10 ii 12 13 IA 15 16 17 18 19 20 21 22 23 2A 25 26 27 28 29 30 31 Advertentie (l. M.) Mnnht/dt'i Kiespuopoederi Doos 47 ct. Twaalf doden en vele ernstig gewonden MEXICO CITY. De klaarbgj- kelijk beschonken zijnde chauffeur van een autobus reed op de grote straatweg tussen Mexico City en Guatemala met een snelheid van ruim honderd kilometer per uur. Toen hij een brug over een rivier opreed, verloor hi.i de macht over het stuur en reed het water in. Twaalf passagiers stierven de ver drinkingsdood, 29 anderen, onder wie verscheidene kinderen, zijn ernstig gewond. Advertentie (l. M.) Behtnd» ichrl/ltlljlc eurtu» ArtvertHnttf I M i Van de serie bastions, waarmee de Verenigde Staten van Noord- Amerika een bijzonder sterke stra tegische positie innemen als radio natie, gaat het grootste op 24 Fe bruari a s. zijn tienjarig beslaan her- denken. Op 24 Februari 1942 was het, dat de „Voice of America" met nieuws en commentaren ln het Duits en Italiaans aan de toen ook in de aether woedende oorlog begon mee te doen. De B B C. en het station WLWO leverden de zenders voor deze stem. komende van de Amerikaanse regering, wel ke. voor het eerst in de geschiedenis der Amerikaanse radio, had beslo ten aan uitzendingen voor andere landen te gaan doen. Het ls tekenend voor de toestand, waarin de wereld van vandaag ver keert, dat de Voice, haast zeven jaar na afloop van de oorlog naar de omvang van zijn program, ma's cn zijn zenderpark, het aan zien heeft van een Mammoet.on derneming. In 1946 wilde men hem doen verdwijnen, omdat hij als geestelijk wapen in de strijd zijn taak verricht had. Thans zendt hij dagelijks uit in 46 talen, over 38 Amerikaanse korttegolfzenders cr. over een aantal ter beschikking ge stelde buitenlandse zenders in Mün- chen, Tanger, Saloniki, Londen, Ma nilla en Honolulu. Zijn doel. omschreven in een be sluit van het Amerikaanse Congres dat in 1948 werd bekrachtigd, is een beter begrip voor Amerika aan te kweken. Het behoeft geen betoog, dat dc programma's gericht tot de Sovjet Unie en tot door deze in de greep genomen landen, op het ogen blik de kern vormen van zijn acti viteiten. Foyler Kohier, hoofd der internationale uitzendingen cn zijn mannen, hebben daarbij strijd te voeren tegen het technisch vernuft der Russische partij, welke niets nalaat om haar storingstechniek, geconcentreerd op de Amerikaanse uitzendingen, te ontwikkelen Doch de Amerikaanse technici zijn ook niet gauw voor een gat te vangen, al vinden de Russen achteraf na tuurlijk alle snufjes eerder uit. De Voice is dus voortdurend bezig haar technische methoden te verbeteren cn aan bewegelijke tactiek te on derwerpen. Het nieuwste Is de bouw op ver schillende plaatsen in de Verenigde Staten van zogenaamde gordijn-an tennes. reusachtige zendmasten ver bonden door een typisch waaier achtig draadwerk, dat als een soort acthcrfilter optreedt. Hiermee hoopt de Voice te bereiken, dat haar uit zendingen overzee een 14 maal ster kere signaalkracht krijgen cn door nog millioenen nieuwe luisteraars kunnen wordon opgevangen. PIET BEISHU1ZEN. door EVE GAKNETT „Hij groeit lekker." zei mevrouw Ruggles, in haar sas en trots bij deze belangstelling voor het gezin. ..De zuster zegt. dat-ic dc mooiste baby is van de kliniek, ik neem 'm daar iedere week mee naar toe om gewogen te worden „U moet hem naar de baby-ten- toonstelling sturen in Juli. mevrouw Ruggles," zei mevrouw Bezemer. „Nou, ik zou dat wel willen", zei mevrouw Ruggles. „maar z'n vader houdt niet van dat soort dingen. Die heeft zo van die ideeen, die Ruggles." voegde ze cr aan toe „Ik zou uw man wel eens willen leren kennen, mevrouw Ruggles." zei mevrouw Bezemer lachend. Ik kom zo weinig mensen tegen, die ideeën hebben." Lilie Roos keek daar van op. Dat was weer een nieuwe manier om de dingen te bekijken Haar eigen hoofd was altijd stampvol ideeën. Veel te veel, eigenlijk. Die hele narigheid van gisteren kwam ook door een idee als ze dat nu straks maar duidelijk kon maken. Mis schien zou mevrouw Bezemer dan niet zo woedend worden over de groene onderjurk. Toen kwam net de dikke dienst bode terug met de lege wasmand. „Ik geloof dat er iets mist, me vrouw Ruggles," zei ze. „D'r staan een rose en een groene onderjurk op de waslijst. De rose is cr wel. maar u hebt misschien vergeten dc groene er in te doen?" Mevrouw Ruggles keek naar Lllie Roos en Lilie Roos keek naar me vrouw Ruggles, terwijl mevrouw Bezemer beurtelings naar allebei keek „O juffrouw... mevrouw be doel ik." begon Lilie Roos. naar adem happend, „het was een idee (hijg) ik bedoel, ik had een idee. Ik heb die onderjurk gestreken om moe te verrassen cn (hijg) omdat ik padvindster ben cn iedere dag een goeie daad moet doen. Ik heb 'm niet expres bedorven (hijg) heus niet ik nam per ongeluk het verkeerde ijzer en zo gauw als ik erop kwam ging het ineens krimpen (hijg) en misschien zou u astublief die rose aan kunnen doen als u op visite gaat morgen, dan zal moe zorgen dat er de volgende week een nieuwe is (hijg). Want ziet u. vader en de tweelingen heb ben nieuwe zolen en oudtante is gestorven (hijg) en we moesten een krans sturenLilie Roos duwde het pakje in de hand van mevrouw Bezemer en barstte in tranen uit. Maar toen mevrouw Bezemer het pakje opendeed en de onder jurk zag barstte ze in lachen uit. „Zoiets geks heb ik nog nooit ge zien." proestte ze. „Ik had dat wel eens willen zien krimpen. Het hin dert niets, mevrouw Ruggles Het was een goedkope onderjurk en ik weet dat kunstzij zo wordt, als het ijzer eens te heet mag zijn. Kom nou. Lilie Roos. Misschien zijn die ideeën van jou niet alle maal even best maar je hèbt ten minste ideeën en dat is al heel wat waard. En lk geloof, dat je een goeie daad wou doen. Ik ben ook padvindster geweest in mijn tijd." voegde ze er aan toe. ..en als je eens wist wat een gekke dingen ik toen por ongeluk heb f;edaan Wees nou maar weer vro- ijk en neem nog een stukje cake en vertel eens wat je wil gaan doen als je van school komt?" Er was een lange pauze Lllie Roos snufte nog na. „Ik wil een wasserij beginnen." zei ze eindelijk verlegen. Mevrouw Ruggles en mevrouw Bezemer begonnen te gillen van 't lachen en wat de dikke dienst bode aanging. Lilie Roos dacht dat ze een beroerte zou krijgen! Ten slotte begon ze zelf maar mee te gichelen wat nogal brutaal was. dacht ze Ik bedoel een machinale wasse rij", zei ze nog vlug, maar ieder een lachte nog harder. „Het hindert niet hoor Lilie Roos", zei mevrouw Bezemer. „dat is weer een idee. en een erg goed idee. maar ga asjeblieft niet op mijn onderjurken oefenen. En wat zou je er van vinden, om de rest van de cake mee te nemen voor de andere kinderen'' En een paar koekjes voor jezelf?" En toen ze teruggingen wat een verschil met de tocht heen! Om te beginnen was mevrouw Ruggles niet boos meer. ze lachte. yJii bcnt het toppunt, zeg jij met je ideeën cn je wasserij." zei ze maar aldoor. Lilie Roos had weer de ene kant van de wasmand vast. maar die was nu leeg en licht, en inplaats van de beaorven onder jurk droeg ze nu de rest van de lekkere cake cn een zak koekjes. Volmaakt gelukkig was ze en ver langde naar 's avonds. Ze zou bij de padvlndsters het verhaal vertel len van de goeie daad en al de avonturen. En wat de koek cn de koekjes thuis betrof, dat kon haar niet meer schelen, ze had genoeg gegeten voor een week. en boven dien had ze toch nog deze hele zak. Lilie Roos begon te zingen. HOOFDSTU KIII Kaatje is Elf-Plus. en Min Het kon dan ziin dat Kaatje uiterlijk op de moeaor van meneer Ruggles leek ze maakte dat goed met haar intelligentie. Meneer Ruggles hield vol. dat ze die ook van zdn moeder had: „Een reuze wijf. in een boel opzichten, m'n moeder." zei hij dan. maar me vrouw Ruggles snibde, dat ze alles bij elkaar toch maar rare dingen had. cn dat zij geloofde dat Kaat je die hersens had van haar fami- lie's kant. En dan zei meneer Rugg. les weer: „Ik hoop dat je niet Al- bert bedoelt" cn dan zweeg me vrouw Ruggles. want haar jongste broer Albert was eens een keer te slim geweest met Iets cn het re sultaat was toen geweest veertien dagen voorwaardelijk. Daarom werd Albert's naam niet vaak genoemd in de Doodloopsteeg nummer 1. Maar Kaatje's hersens, waar ze dan ook vandaan mochten komen, waren opmerkelijk goed, en haar vader en moeder waren dan ook niet eens erg verbaasd dat ze als nummer negen slaagde, toen ze met honderden andere kinderen schriftelijk toelatingsexamen deed voor de middelbare school, en mee dong naar een beurs. Haar ouders waren gevleid, maar aan dc andere kant, middelbare school betekende kleren, cn goede kleren en dat vijf jaar lang! „Het zit zo juf," zei mevrouw Ruggles. toen ze de juffrouw van Kaatje's school toevallig tegenkwam op een Zaterdagmorgen. „Ik ben niet zo'n soort moeder, die vindt dat 'r kinderen maar moeten ver dienen met veertien, als ze nog ln de groei zijn. Ik heb ze liever vei lig op school dan tot 's avonds toe in gekke baantjes, of zonder baan tje op straat. Maar daar gaat het niet om. Het gaat om de kle ren Mantels en gymnastiekpakjes en kousen en hoeden en nou heb ik het nog niet eens over schoenen. Daar gaat het om Ze kan haar zusjes kleren dan niet meer dragen ik zal aldoor maar nieuwe moeten kopen, en van wat ik ervan gehoord heb. doet de regering daar niks aan. Het zou allemaal heel mooi zijn. als Kaatje de enige was. maar u weet. we hebben er zeven de mond open te houwen en aan te kleden." (Wordt vervolgd)

Historische kranten - Archief Eemland

Dagblad voor Amersfoort | 1952 | | pagina 7