M
VOOR ANTJES EN JANTJES
UELEZEN
Het land van de Hoppertjes
piaStiC koe geeft Vooide radio spelen is
niet gemakkelijk
HU mmwwi huw#
Optel-kruiswoordraadsel
1
R
Voice of America
bestaat 10 jaar
en andere jonge klantjes)
Tsf en gewogen i
'"•IV/I tSSCHIEN meer nog dan dc boe-
ijen kenmarkt voor de ontspanning
.•an volwassenen wordt die voor kin-
leren overvoerd door maakwerk van
iet ergste soort. Tc vaak immers menen
dj. die wel de behoefte tot schrijven
■ïebben. maar wier talent niet toerci-
Hoorspel-acteur beeldt alles
uit met zijn stem
v..
ARTHUR
RAMSOME
OH
1
KIESPIJN!
Dronken chauffeur
rijdt het Mater in
GESLAAGD... DANK ZU
De familie
uit de
Doodloopsteeg
7
121 I
15)1
IS}
70
>'nces
123.
237
io:
r"
t ren .i/vA/wvn/vooxvv^v/Nxv/v^w^v^v/*^.'-^
«K I
Illustratie van Walter Trier b'j
1 het door Erich Kastner en Ben
van JEysselsteijn navertelde sprook
je van De Gelaarsde K it.
kend is om volwassenen te boeien, dat
het dan altijd nog wel kan dienen om
een kinderboek op te leveren.
De door dit verschijnsel soms wel
wat troosteloze rij is in de laatste tijd
onder meer onderbroken door twee boe
ken van de Duitse schrijver Erich Kiist-
ner.
In de eerste plaats door het door
hem en de Nederlander Ben van Eyssel-
steljn navertelde sprookje van De Ge
laarsde Kat. Een kostelijk boek met
prachtige fantasierijke tekeningen
waarvan elf in zeer goede kleuren
I van Trier. Het is gedrukt in een duide
lijke royale letter, zodat ook de kinde
ren die.pas hebben leren lezen er een
benijdenswaard geschenk aan zullen
hebben. Uitgave Leopolds, Den Haag,
prijs 4.90
Küstner schreef eveneens Emlcl cn de
drie Tweelingbroeders, een geestige en
gevoelige roman voor kinderen van 10
tot 14 jaar. De opzet van het bock is
origineel en alweer mede dank zij de
tekeningen van Walter Trier zeer aan
trekkelijk. Küstncr is niet de volwasse
ne. die vanuit zijn volwassenheid tot
Ide kinderen afdaalt, evenmin maakt hij
zich schuldig aan pseudo-kinderlijkheid.
Imaar als weinigen slaagt hij er in de
kindertaal te treffen. Als er desondanks
in dit boek éen ding is dat wij betreu
ren. dan ls het dat het slechts uit het
Duits vertaald en niet voor het Ne
derlandse kind is bewerkt, m a.w. het
boek zou er aan hebben gewonnen, in
dien de ook in de vertaling Duitse
plaatsaanduidingen waren aangepast
aan de omgeving van Nederlandse kin
deren. Uitgave L. J. Veen, Amsterdam,
prijs 3 95.
Dan kondigen wij gaarne aan Kinde
ren van Amerika door I. van Hall. uit-
gave'.Leopolds, Den Haag, prijs 6.50
De schrijfster, die Amerika grondig kent
heeft de goede gedachte gehad de vorm
van een verhaal over een gewoon Ame
rikaans gezin aan te grijpen om de
jeugdige lezers spelenderwijs allerlei
wetenswaardigs over dit land bii te
brengen Voor de mate. waarin z(j in
deze opzet ls geslaagd, hebben kinderen
uit onze omgeving, die dit boek gretig
lazen, de proef op de som geleverd.
Voor hen waren de hoofdfiguren le
vende mensen en dieren geworden en
blijkens hun vragen naar aanleiding
van het gelezcne. had de schrijfster hun
belangstelling voor Amerikaanse zeden,
gebruiken, gewoonten en omstandighe
den weten te wekken (leeftijd 1016
jaar)
Dezelfde verdienste het spelender
wijs bijbrengen van allerlei kennis bezit
L. H. f/ronkhorst's ..Rik en Rics", uit
gave Hoiiandia Baarn. prijs 4 90.
Ondersteund door goede illustrates van
Van der Walle wordt hierin voor kin
deren van 814 Jaar onderhoudend ver
teld van het leven op en om de boer
derij.
TA/IE naar het land van de Hoppertjes wil,
waar al de Hoppertjes wonen,
waar al de Hoppertjes dansen met
hun dochtertjes en hun zonen,
wie werkelijk naar dat land wil gaan,
moet over een witte berg.
die is zo hoog, die is zo steil
o griezel, het is zo erg'.
Drie mannetjes met hoeden op,
die waren geen ogenblik bang,
ze zaten op hun ezeltjes,
ze klauterden dagen lang,
en bijna braken alle drie
de ezeltjes een poot
en bijna, bijna, bijna
vielen al de mannetjes dood,
maar KIJK! daar teas de overkant,
en waren ze toen in het H oppert je sland?
O nee. dan heb je het mis.
dan weet je niet, hoe vreselijk ver
dat Hoppcrtjesland wel is!
IA/IE naar het land van de Hoppertjes wil,
om alles erover te weten,
om Hoppertjes-wijn te drinken en
om Hoppertjes-koek te eten
die moet eerst over de Inktzee heen,
en kan nooit meer terug,
daar is geen schip, daar is geen boot,
geen vliegmachien, geen brug,
drie mannetjes met hoeden op.
die bleven geen ogenblik staan
ze zijn met ezeltjes en al
de Inktzee over gegaan.
en bijna zijn toen alle drie
de ezeltjes gezonken,
en bijna, bijna, bijna
zijn de mannetjes verdronken,
maar KIJK. daar was de overkant
en waren ze toen in het Hoppcrtjesland?
0 nee, o nee. o nee!
Dan heb je van dat Hoppcrtjesland
een heel verkeerd idee!
TA/IE naar het land ran de Hoppertjes wil
1 om 't Hoppertjeslied te zingen
om mee te doen met 't Hoppertjesfeest,
en al dat soort van dingen,
die moet nog door een groen moeras,
daar is het vreselijk stil,
maar onder op dc bodem ligt
een groene krokodil,
drie mannetjes met hoeden op.
die gingen er dapper in
en at de ezeltjes werden groen.
precies tot aan hun kin,
en bijna zijn de ezeltjes
voorgoed erin gezakt,
en bijna zijn de mannetjes
door de krokodil gepakt.
Maar KIJK. daar was de overkant.
Nu waren ze in hei Hoppertjesland!
Daar zitten ze nu, met hoedjes op,
en alles is in orde.
En 't mooiste is: Nu zijn ze zelf
ook Hoppertjes geworden.
ANNIE M. C. SCHMIDT
echte melk 1
Op de speelgoedtentoonstelling
van Harrogate in Engeland waren
talrijke nieuwe snufjes. Er was
een plastic koe die echte melk
geeft en een pop waarvan het haar
kan worden geverfd en een ..cold
wave" kan ondergaan. Andere be
zienswaardigheden waren een plas
tic „Rev-o-Jet" model vliegtuig
dat net als een vlieger via een
snoer moet worden bestuurd en
oen hoogte kan bereiken van wel
300 meter, en een speelgoedstof
zuiger die echt werkt en geschikt
is voor de schoonmaak van het
poppenhuis. Het simpele waterpi
stooltje heeft thans de vorm aan
genomen van een ingewikkeld
..atomisch straalgeweer" dat 50
maal achter elkaar kan vuren.
..De Zwaluw" snelde voort. Er
stonden nu» meer huizen op de
Oostelijke oever van het meer. Hoe
verder zij kwamen, hoe meer hui
zen er stonden. Er waren ook
eilanden. Op een, dat heel groot
was. stonden huizen. Er liep een
lange, zandige landtong vanuit met
botenhuizen. De huizen, die nu niet
meer verspreid lagen tussen de
bomen, lagen tegen de kant van de
heuvel aan. die boven het stadje
Rio uitstak. Het stadje werd uit
sluitend bewoond door inboorlin
gen die er geen idee van hadden,
dat hun plaats zo heette.
„De Zwaluw" kwam nu in be
schut water, voorbij de eilanden en
de landtong Zij konden nu de
Riobaai zien en de aanlegsteiger
van de stoomboot. Zij gleden lang
zaam door een hele vloot van
jachten die daar lagen gemeerd.
Er voeren motorboten rond met
hele ladingen vacantiegasten aan
boord. Kapitein Jan stuurde de
scheepsjongen tot zijn grote ver
rukking naar voren om op de uit
kijk te zitten en hij had handen
vol werk om niet tegen de roei
boten en kano's aan te varen.
Rio was op deze zomerdag een
drukke plaats. Een stoomboot floot,
verliet de pier en stoomde lang
zaam de baai uit. Geen van de
passagiers, die van het dek af naar
de kleine ..Zwaluw" met het brui
ne zeil keken, wist dat het viertal,
dat er in zat, op een onbewoond
eiland leefde en dat het geen be
langstelling had voor de grote
stoomboot, de zeiljachten of de
motorboten, maar alleen voor een
ander klein scheepje, even klem
als het hunne. Voor de bemanning
van „De Zwaluw" was er geen an
der schip op het water, behalve
natuurlijk die massa plompe in
boorlingenscheepjes. die in werke
lijkheid niet meetelden. Zij hadden
alleen maar oog voor het piraten-
schip, dat zij achtervolgden.
Het schip lag niet in de Riobaai.
Vier paar ogen zochten ieder stei
gertje af. Misschien lag de boot
1 vastgebonden en hadden ze het zeil
laten zakken. In dit geval was het
moeilijk om hem te zien.
Het kon ook. dat zij achter de
eilanden om was gevaren, waar
door de baai zo'n goed beschutte
ankerplaats vormde voor jachten en
waardoor deze zo geschikt was voor
al die luidruchtige inboorlingen met
hun roeiboten.
„We zeilen recht door de baai,"
zei kapitein Jan. ,.en dan weer
naar het open water. Dan kunnen
we in de richting van de Noord
pool kijken. Als we de boot zien.
draaien we om en blijven we tus
sen de eilanden kruisen."
„De Zwaluw'" voer door de baai
en bijna onmiddellijk, toen zij een
eind van het lange eiland, dat voor
het stadje ligt, vandaan waren,
klonk er een opgewonden kreet
van Rutger: „Zeil vooruit!"
„Dat is hij!" riep Suze.
Vanaf de Noordelijke ingang van
de baai konden zij langs het eiland
ver uitkijken over het meer, een
lange blauwe watervlakte met
daarachter hogere heuvels dan op
de met bos begroeide oevers van
het Zuidelijke deel.
Ruim een mijl verder zagen zij
een wit zeil snel bewegen naar een
heuvelreeks op de Westelijke oever.
Binnen een paar ogenblikken was
het verdwenen.
..Wat zullen we nu doen?" vroeg
Tittie. Er volgde een korte beraad
slaging.
Rutger was er voor om verder
te gaan. Jan vond het beter van
niet,
We weten nu waar ze zijn," zei
Jan. „Misschien proberen ze ons
van het eiland weg te lokken. Als
wij daarheen zeilen en zij komen
weer te voorschijn dan moeten we
misschien om het hardst terug zei
len .naar ons eiland. Als wij hier
blijven weten wij zeker, dat wij er
eerder zijn dan zij. Ik geloof dat
we beter hier kunnen blijven en
onze pemmikan eten en zien of ze
weer te voorschijn komen of niet
„En hoe staat het met de groc?"
zei Suze. En toen voelden ze alle
maal dat ze dorst en honger had
den.
..Maar misschien komen ze weer
terug, terwijl wij in Rio groc ko
pen." zei Jan „Ze zouden achter
de eilanden om kunnen varen en
als wij dan terugkomen uit Rio
liggen we hier misschien te wach
ten. terwijl zij ons kamp bezetten."
Tittie had een idee Er waren
een heleboel kleine eilandjes aan
deze kant van de grote eilanden,
waardoor de Riobaai beschut werd.
Waarom zouden zij haar niet np een
van die eilandjes zetten om uit te
kijken terwijl zij naar Rio zeilden
voor de groc"» Dan zouden ze in
ieder geval zeker weten of de zee-
(Vcrvolg)
Nu moet je niet denken dat het eenvoudig is. voor dc radio te
spelen. Helemaal niet. Een radioacteur komt eigenlijk veel te kort ver
geleken bij een echte toneelspeler. Die heeft costumes en schmink en
pruiken, zijn hele gestalte, zijn gezicht met de wisselende uitdrukkin
gen, zijn gebaar om hem te helpen bij het spelen van zijn rol. De hoor
spelspeler heeft niets dan zijn stem. Alleen die stem. waarmee hij alles
en alles doen moet. huilen, lachen, boos zijn. verontwaardigd, huichel
achtig, geheimzinnig, gemeen, verschrikt, achterdochtig, alles.
Het is zjjn enige uitdrukkings
middel en al speelt hij de hoog
hartige koning, die ju aan je radio
helemaal voor je ziet in hermelijn
met kroon en scepter, hij staat daar
voor die microfoon in zun hemds
mouwen met zijn papier in de han
d-en. zonder voetlicht, zonder decor,
zonder allesalleen met zijn
eigen fantasie en zijn stem. die hij
in duizend bochten weet te wrin
gen.
De regisseur in zijn glazen ka-
kamertje doet in wezen dus ook niet
anders dan geluid regisseren. Hij
zal zeggen. Je bent niet gejaagd
genoeg, je wordt achterna gezeten,
bedenk datEn hij bedoelt: leg
meer angst in die stem. hijg wat.
-1-..1- -l .1-iu-jj ..Ti
Uit het Engels vertaald
door
Jac. v. d. Ster
lovers weer te voorschijn waren druk al die opgejaagdheid uit met
gekomen of niet. <*'®T **em,.yan
„Een goed idee van Tittie." zei Natuurlijk wordt zn hoorspel ge-
kapitein Jan. repeteerd voor het wordt uitgozon-
den of op band opgenomen zodat
Op nog geen honderd meter af- mcn het j^an uitzenden ook al zijn
stand was een klein eilandje, dat acteurs allang ergens anders,
uit niets anders bestond dan uit En als het lang genoeg gerepeteerd
rots en heidestruiken. Ze zeilden is. komt die uitzending. En dan ge
er heen en Jan draaide de Zwaluw beurt er toch iets in die droge
met de kop in de wind. studio met de geluiddempende ma-
„Kijk uit voor rotsen onder wa- trassen of de echo-verwekkende
ter. Rutger," zei de stuurman. hokjes, de loze deur cn het bakje
De Zwaluw gleed voort met klep- gr'uttzending vijf tellen na nu",
perend ze.l en naderde meter voor heett de reglsseur geroepen Dat be-
meter het eilandje. tekent, dat het over vijf tellen be-
Klaar om het zeil te laten zak- gint, dan moet het eerste woord
ken stuurman." zei Jan cn Suze het eerste geluid gegeven zijn. De
hield zich gereed. Maar het was acteurs staan gespannen om de mi-
niet nodig. Het water om het crofoon, soms noemt er nog iemand
eilandje heen was diep genoeg om gauw een dropje, een slok water,
de Zwaluw er vlak langs te laten Het rode licht flitst aan als teken
komen. Er was een lichte schok en 9aJ de microfoon staat ingesteld en
Tittie was al over de rand van de }cdere zucht, ieder geluid door de
boot heen aan land luisteraar wordt opgevangen. De
eerste zinnen klinken. Ziet wat er
„De kijker, zei zij gebeurtEr komt een merk-
,Hier is hij, zei de stuurman
„Duw de boot af." zei Jan. ter
wijl hij het roer wendde.
waardige, geconcentreerde spanning
over aie spelers, zij praten tegen
de microfoon of het een mens is.
Tittie duwde. De Zwaluw gleed hun stemmen vleien of smeken,
achteruit Toen ving het zeil weer vloeken of schreeuwen en hun ge-
wind, het was alsof het scheepje zichten, ja hun hele lichaam drukt
even aarzelde, het helde een wei- uit, wat er van die stem verlangd
nig over en begon zich toen weer wordt, zij maken een gebaar, dat
vooruit te bewegen. Tittie zwaaide door jou niet gezien wordt, maar
met haar hand en klom naar de dat voortkomt uit wat zij voelen
top van het eiland en ging daar op dat moment. Wat tot jou door
zitten met de kijker op haar knie. dringt is alleen die stemniets
Drie of vier keer laveren bracht dan die stem. die hele werelden
de Zwaluw bij de dichtsbijziinde voor Je oproept Of het nu de stem
steiger voor roeiboten aan de oever spook ~de man met de
van de Riobaai Rutger klom aan ull«b"nt van d'e 'ongen ac,nce
wal. sloeg de lijn tweemaal om met de hoge. schelle stem), het pyp-
een oaaltie en einn er zelf boven- 3e k,rlJt feen d,kke meneer, die zo
op zitten. Voor alle zekerheid lie- V
Jan ffl "luzf'vw'na Jr'herwin" d* l"W,jl hi^ 2,Jn Slulperige tlksi
Jan en Suze vlug naar het win- zcgt zo scmeen cn loerend naar die
keltje waar je alles kon kopen. microfoon kijkt. z0 ls ie &r jn)
van muizenvallen tot pepermunt- ik ben benieuwd of )e bij een
jes toe. volgend hoorspel nu ineens niets
„Vier flessen groc alstublieft, meer ziet van wat die stemmen je
zei Jan zonder er bij na te den- willen vertellen, ik geloof er niks
ken. van. Schakel je fantasie maar in
„Limonade," zei Suze ernstig. en je vergeet die hemdsmouwen en
(Wordt vervolgd.) die tegelplateaux net zo hard als ik.
Elk in te vullen woord
is samengesteld uit één.
twee of drie woordjes of
afkortingen, die op zich
zelf ook weer een beteke
nis hebben. Even een voor
beeld: Stel. dat de opgave
luidt verwijderd -f zang-
noot 4- heidemeertje
dan is de oplossing: ver-
do-ven verdoven. Dit laat
ste woord moet u dus in
vullen. Dc werkelijke op
gaven luiden:
Horizontaal: 1. in
het water levend dier 4-
afkorting van: id est 4. ge
neesmiddel -f wilde haver
7. prul 8. wintervoertuig
4- grootmoeders 9 lofzang
gewicht 10 zangnoot
1000 in Romeins cijfer 11.
voorzetsel 4- deel van de
mast 12. kloostervoogd 15.
beginletters van: a tempo
-f linnen onderdak 16. in
de grond levend zoogdier-
tje muzieknoot 4- stil!
17. Belgische badplaats 4-
naaldboom 20. handwagen
4- hoofddeksel 22. loofboom
23. bevel om stil te hou
den 4- reeds 24. gezet,
zwaarlijvig 27. heer
eilandbewoner 28 niet raak
-r kippensoort 29. schuur
middel 30 grasland 4- hoop
hooi 31 gevangenis (vnlks-
uitdrukk.) -f insgelijks
(Lat. afkort).
Verticaal: 1 verwij
derd 4- nevel 2 salvo or-
rore (afkort.) zangnoot
3. soort priem 4- doopva-
der 4. vóór 4- gewichtje 5.
Chinese maat 4- loofboom
6 rechtscollege (afkort
4- vroeger Indonesië of-
kort.) 4- ronde* blikken
doos 13 hertje -f- predikant (a(
kort14. reeds 4- behoeftig 18.
stap 4- volksoverlevering 19. reke
ning 4- reeks 20. walkant 4- heer
21. muzieknoot 4- voedster 4-
boomscheut 25. zangnoot 4- deel
van de bijbel (afkort i 26. vorm
van: zijn 4- wintervoertuig.
Oplossing geheim van
de wolkenkrabber
Oplossing: Geheim van de
Wolkenkrabber: Wil je de bedelaar
over drie sloten jagen, dan moet
je zelf over twee springen.
1
2
3
5
6
7
8
9
10
ii
12
13
IA
15
16
17
18
19
20
21
22
23
2A
25
26
27
28
29
30
31
Advertentie (l. M.)
Mnnht/dt'i Kiespuopoederi Doos 47 ct.
Twaalf doden en vele
ernstig gewonden
MEXICO CITY. De klaarbgj-
kelijk beschonken zijnde chauffeur
van een autobus reed op de grote
straatweg tussen Mexico City en
Guatemala met een snelheid van
ruim honderd kilometer per uur.
Toen hij een brug over een rivier
opreed, verloor hi.i de macht over
het stuur en reed het water in.
Twaalf passagiers stierven de ver
drinkingsdood, 29 anderen, onder
wie verscheidene kinderen, zijn
ernstig gewond.
Advertentie (l. M.)
Behtnd» ichrl/ltlljlc eurtu»
ArtvertHnttf I M i
Van de serie bastions, waarmee
de Verenigde Staten van Noord-
Amerika een bijzonder sterke stra
tegische positie innemen als radio
natie, gaat het grootste op 24 Fe
bruari a s. zijn tienjarig beslaan her-
denken. Op 24 Februari 1942 was
het, dat de „Voice of America" met
nieuws en commentaren ln het
Duits en Italiaans aan de toen ook
in de aether
woedende
oorlog begon
mee te doen.
De B B C. en het
station WLWO
leverden de
zenders voor deze stem. komende
van de Amerikaanse regering, wel
ke. voor het eerst in de geschiedenis
der Amerikaanse radio, had beslo
ten aan uitzendingen voor andere
landen te gaan doen.
Het ls tekenend voor de toestand,
waarin de wereld van vandaag ver
keert, dat de Voice, haast zeven
jaar na afloop van de oorlog
naar de omvang van zijn program,
ma's cn zijn zenderpark, het aan
zien heeft van een Mammoet.on
derneming. In 1946 wilde men hem
doen verdwijnen, omdat hij als
geestelijk wapen in de strijd zijn
taak verricht had. Thans zendt hij
dagelijks uit in 46 talen, over 38
Amerikaanse korttegolfzenders cr.
over een aantal ter beschikking ge
stelde buitenlandse zenders in Mün-
chen, Tanger, Saloniki, Londen, Ma
nilla en Honolulu.
Zijn doel. omschreven in een be
sluit van het Amerikaanse Congres
dat in 1948 werd bekrachtigd, is een
beter begrip voor Amerika aan te
kweken. Het behoeft geen betoog,
dat dc programma's gericht tot de
Sovjet Unie en tot door deze in de
greep genomen landen, op het ogen
blik de kern vormen van zijn acti
viteiten. Foyler Kohier, hoofd der
internationale uitzendingen cn zijn
mannen, hebben daarbij strijd te
voeren tegen het technisch vernuft
der Russische partij, welke niets
nalaat om haar storingstechniek,
geconcentreerd op de Amerikaanse
uitzendingen, te ontwikkelen Doch
de Amerikaanse technici zijn ook
niet gauw voor een gat te vangen,
al vinden de Russen achteraf na
tuurlijk alle snufjes eerder uit. De
Voice is dus voortdurend bezig haar
technische methoden te verbeteren
cn aan bewegelijke tactiek te on
derwerpen.
Het nieuwste Is de bouw op ver
schillende plaatsen in de Verenigde
Staten van zogenaamde gordijn-an
tennes. reusachtige zendmasten ver
bonden door een typisch waaier
achtig draadwerk, dat als een soort
acthcrfilter optreedt. Hiermee hoopt
de Voice te bereiken, dat haar uit
zendingen overzee een 14 maal ster
kere signaalkracht krijgen cn door
nog millioenen nieuwe luisteraars
kunnen wordon opgevangen.
PIET BEISHU1ZEN.
door EVE GAKNETT
„Hij groeit lekker." zei mevrouw
Ruggles, in haar sas en trots bij
deze belangstelling voor het gezin.
..De zuster zegt. dat-ic dc mooiste
baby is van de kliniek, ik neem 'm
daar iedere week mee naar toe om
gewogen te worden
„U moet hem naar de baby-ten-
toonstelling sturen in Juli. mevrouw
Ruggles," zei mevrouw Bezemer.
„Nou, ik zou dat wel willen", zei
mevrouw Ruggles. „maar z'n vader
houdt niet van dat soort dingen.
Die heeft zo van die ideeen, die
Ruggles." voegde ze cr aan toe
„Ik zou uw man wel eens willen
leren kennen, mevrouw Ruggles."
zei mevrouw Bezemer lachend. Ik
kom zo weinig mensen tegen, die
ideeën hebben."
Lilie Roos keek daar van op. Dat
was weer een nieuwe manier om
de dingen te bekijken Haar eigen
hoofd was altijd stampvol ideeën.
Veel te veel, eigenlijk. Die hele
narigheid van gisteren kwam ook
door een idee als ze dat nu straks
maar duidelijk kon maken. Mis
schien zou mevrouw Bezemer dan
niet zo woedend worden over de
groene onderjurk.
Toen kwam net de dikke dienst
bode terug met de lege wasmand.
„Ik geloof dat er iets mist, me
vrouw Ruggles," zei ze. „D'r staan
een rose en een groene onderjurk
op de waslijst. De rose is cr wel.
maar u hebt misschien vergeten dc
groene er in te doen?"
Mevrouw Ruggles keek naar Lllie
Roos en Lilie Roos keek naar me
vrouw Ruggles, terwijl mevrouw
Bezemer beurtelings naar allebei
keek „O juffrouw... mevrouw be
doel ik." begon Lilie Roos. naar
adem happend, „het was een idee
(hijg) ik bedoel, ik had een idee.
Ik heb die onderjurk gestreken om
moe te verrassen cn (hijg) omdat
ik padvindster ben cn iedere dag
een goeie daad moet doen. Ik heb
'm niet expres bedorven (hijg)
heus niet ik nam per ongeluk
het verkeerde ijzer en zo gauw als
ik erop kwam ging het ineens
krimpen (hijg) en misschien zou u
astublief die rose aan kunnen doen
als u op visite gaat morgen, dan
zal moe zorgen dat er de volgende
week een nieuwe is (hijg). Want
ziet u. vader en de tweelingen heb
ben nieuwe zolen en oudtante is
gestorven (hijg) en we moesten
een krans sturenLilie Roos
duwde het pakje in de hand van
mevrouw Bezemer en barstte in
tranen uit.
Maar toen mevrouw Bezemer
het pakje opendeed en de onder
jurk zag barstte ze in lachen uit.
„Zoiets geks heb ik nog nooit ge
zien." proestte ze. „Ik had dat wel
eens willen zien krimpen. Het hin
dert niets, mevrouw Ruggles Het
was een goedkope onderjurk en ik
weet dat kunstzij zo wordt, als het
ijzer eens te heet mag zijn.
Kom nou. Lilie Roos. Misschien
zijn die ideeën van jou niet alle
maal even best maar je hèbt ten
minste ideeën en dat is al heel wat
waard. En lk geloof, dat je een
goeie daad wou doen.
Ik ben ook padvindster geweest
in mijn tijd." voegde ze er aan toe.
..en als je eens wist wat een gekke
dingen ik toen por ongeluk heb
f;edaan Wees nou maar weer vro-
ijk en neem nog een stukje cake
en vertel eens wat je wil gaan
doen als je van school komt?"
Er was een lange pauze Lllie
Roos snufte nog na. „Ik wil een
wasserij beginnen." zei ze eindelijk
verlegen.
Mevrouw Ruggles en mevrouw
Bezemer begonnen te gillen van
't lachen en wat de dikke dienst
bode aanging. Lilie Roos dacht dat
ze een beroerte zou krijgen! Ten
slotte begon ze zelf maar mee te
gichelen wat nogal brutaal was.
dacht ze
Ik bedoel een machinale wasse
rij", zei ze nog vlug, maar ieder
een lachte nog harder.
„Het hindert niet hoor Lilie
Roos", zei mevrouw Bezemer. „dat
is weer een idee. en een erg goed
idee. maar ga asjeblieft niet op
mijn onderjurken oefenen. En wat
zou je er van vinden, om de rest
van de cake mee te nemen voor
de andere kinderen'' En een paar
koekjes voor jezelf?"
En toen ze teruggingen wat
een verschil met de tocht heen!
Om te beginnen was mevrouw
Ruggles niet boos meer. ze lachte.
yJii bcnt het toppunt, zeg jij met
je ideeën cn je wasserij." zei ze
maar aldoor. Lilie Roos had weer
de ene kant van de wasmand vast.
maar die was nu leeg en licht, en
inplaats van de beaorven onder
jurk droeg ze nu de rest van de
lekkere cake cn een zak koekjes.
Volmaakt gelukkig was ze en ver
langde naar 's avonds. Ze zou bij
de padvlndsters het verhaal vertel
len van de goeie daad en al de
avonturen. En wat de koek cn de
koekjes thuis betrof, dat kon haar
niet meer schelen, ze had genoeg
gegeten voor een week. en boven
dien had ze toch nog deze hele
zak. Lilie Roos begon te zingen.
HOOFDSTU KIII
Kaatje is Elf-Plus. en Min
Het kon dan ziin dat Kaatje
uiterlijk op de moeaor van meneer
Ruggles leek ze maakte dat goed
met haar intelligentie. Meneer
Ruggles hield vol. dat ze die ook
van zdn moeder had: „Een reuze
wijf. in een boel opzichten, m'n
moeder." zei hij dan. maar me
vrouw Ruggles snibde, dat ze alles
bij elkaar toch maar rare dingen
had. cn dat zij geloofde dat Kaat
je die hersens had van haar fami-
lie's kant. En dan zei meneer Rugg.
les weer: „Ik hoop dat je niet Al-
bert bedoelt" cn dan zweeg me
vrouw Ruggles. want haar jongste
broer Albert was eens een keer te
slim geweest met Iets cn het re
sultaat was toen geweest veertien
dagen voorwaardelijk. Daarom werd
Albert's naam niet vaak genoemd
in de Doodloopsteeg nummer 1.
Maar Kaatje's hersens, waar ze
dan ook vandaan mochten komen,
waren opmerkelijk goed, en haar
vader en moeder waren dan ook
niet eens erg verbaasd dat ze als
nummer negen slaagde, toen ze
met honderden andere kinderen
schriftelijk toelatingsexamen deed
voor de middelbare school, en mee
dong naar een beurs. Haar ouders
waren gevleid, maar aan dc andere
kant, middelbare school betekende
kleren, cn goede kleren en dat vijf
jaar lang!
„Het zit zo juf," zei mevrouw
Ruggles. toen ze de juffrouw van
Kaatje's school toevallig tegenkwam
op een Zaterdagmorgen. „Ik ben
niet zo'n soort moeder, die vindt
dat 'r kinderen maar moeten ver
dienen met veertien, als ze nog ln
de groei zijn. Ik heb ze liever vei
lig op school dan tot 's avonds toe
in gekke baantjes, of zonder baan
tje op straat. Maar daar gaat
het niet om. Het gaat om de kle
ren Mantels en gymnastiekpakjes
en kousen en hoeden en nou heb
ik het nog niet eens over schoenen.
Daar gaat het om Ze kan haar
zusjes kleren dan niet meer dragen
ik zal aldoor maar nieuwe moeten
kopen, en van wat ik ervan gehoord
heb. doet de regering daar niks
aan. Het zou allemaal heel mooi
zijn. als Kaatje de enige was. maar
u weet. we hebben er zeven de
mond open te houwen en aan te
kleden."
(Wordt vervolgd)