fa eT ONBEWOONDE HLAND MVOOR ANTJES EN JANTJES A VONTUUR en PLEZIER met PAPIER r Het paard van Van Qend en Loos Een ladderraadsel met een spreekwoord Meisjesrokje GESLAAGD... dank ZU en andere jonge klantjes) Fabio kreeg 'n ossekar vol post ARTHUR RAMSOME J Radioprogramma A. Dresselaerts Zaterdag 29 Maart 1952 "3 VW g Draaimolen Feestslinger Op papier kun je schrij ven. Je kunt er ook op te kenen. En als ja van een heleboel papier een bal maakt met een stevig touw er omheen kun je er zelfs in figuur 4, zet het op de mee voetballen. schoorsteen boven de bran de opstijgende warme lucht) kun je een spiraal van ste vig papier laten draaien. Je zult eens zien wat een aar- ABC. Buig nu de losgeknip- diS Sezicht dat is. Zo en nu 1 nntr 10 oen r»ror»V»li<r^ te flappen p omhoog op de n,og hoe >e een Prachtig* stippellijn en zet het molen- s"n°cr- waarmee je op ver- tje nu voorzichtig op een £"?age" da kamer kunt pen of een breinaald zoals TC™!eren kunt ,ri Neem een aantal (b.v. 25) stukjes papier van ongeveer Maar het meeste plezier dende kachel en het gaat ln het YierJJ'ant-M®t m je met papier hebben lustig in het rond draaien. Op dezelfde manier (door kun je met papier wanneer je er met een scher pe schaar en een tube snel drogende lijm allerlei pop petjes, dieren, slingers, ster ren, waaiers en weet ik al niet wat van maakt. Als het wat verder in het jaar was zou ik je laten zien hoe je heel eenvoudig een echt vliegende draak zou kunnen maken. Mis schien vertel ik je daar nog wel eens een andere keer van. Maar wat dacht je, nu, terwijl de kachel nog brandt van een eenvoudig draaimo lentje? Figuur 1. Neem een ste vig stuk papier (b.v. teken papier of briefkaartenkar ton) van 15 of 20 c.m. in het vierkant. Vouw dit oo de elkaar snijdende schuine stippellijnen a en b naar achteren dubbel en terug. Vouw nu de elkaar snijden de stippellijnen c en d naar voren en weer terug. Het papier heeft nu ongeveer de vorm van figuur 2. Leg het nu vlak neer en knip het papier in volgens de lijn Draaiende slang het mooiste resultaat. Vouw ze als aangegeven bij a, b en c. Knip ze daarna in als bjj d. Vouw nu de lngeknip- te stukjes papier open. Leg ze neer als bij 2a. Doe lijm op de gestippelde vier hoe ken. Leg er nu het volgende vierkantje op. En doe daar op alleen in het middqn wat lijm (zie figuur 2b.) En zo vervolgens. Haal, als je daarmee klaar bent. een touwtje door het midden van de vierkantjes en trek de slinger uit. Je zult ver rukt zijn over het resultaat. Zo hier wil ik het bij la ten. Als je deze dingen hebt gemaakt zul je je kracht misschien willen beproeven op andere dingen die je van papier kunt maken. Die zul je kunnen vinden in de aller aardigste boeken „Plezier met Papier" en „Avonturen met Papier", uitgave Van Breda te Amsterdam. Ze kosten gebonden 4.50 per stuk, en 3.30 ingenaaid. Als je een beetje handig bent kun je er zelf allerlei speelgoed mee maken. Om maar iets op te noemen: een complete boerderij, kleedjes, een heel poppen huis met alles er in, een dorp met kerk, kasteel, hui zen, bruggen en bomen, bootjes, kralen, maskers, auto's en vliegers. Het lijkt me echt iets wat je eens zou moeten vragen als je jarig bent. V.. rpEN tienjarig Italiaans jongetje, Fabio heette hij, was de enige in zijn klas, die nooit een an sichtkaart naar school meebracht, .die de juffrouw dan. in de aardrijkskundeles kon laten rond gaan. Hij woonde met zijn moeder en zijn grootouders in een klein plaatsje, bij Voltera cn thuis kon niemand, behalve Fabio, lezen of schrijven, met gevolg, dat er ook nooit post kwam. Dat vertelde Fabio onder tranen van schaamte aan zijn onderwijze res en die ging over het geval na denken. „Schrijf eens een briefje aan een krant" raadde zij hem aan. „Wie weet, misschien wil de een of andere vriendelijke lezer je wel eens een ansicht sturen." Fabio vond dat een reuze idee en veertien dagen later verscheen zijn verzoekje in een te Milaan verschijnend weekblad. Het resultaat was verbluffend: er kwamen ansichtkaarten uit Ita lië, Frankrijk, Belgie, Zwitserland, Afrika, Japan. Brazilië, Amerika, en India. Er waren dagen, waar op de post hem meer dan duizend kaarten bracht! Maar daar bleef het niet bij: hij kreeg geld, chocolade, er werd hem een baan aangeboden, als hij volwassen was. Hij mocht een reis van veertien dagen naar Oosten rijk maken, terwijl een bataljon van het Franse vreemdelingen legioen hem tot zijn mascotte (ge- lukaanbrenger) verhief. De toevloed werd zo overstel pend, dat Fabio op een goeie dag met zijn grootvader in de oude ossekar naar het postkantoor moest rijden om alle voor hem aangekomen post naar huis te brengen. En op het postkantoor in Volte- ra moest men een extra manne tje aannemen alleen om de meer dan 50.000 kaarten, brieven en pakjes voor Fabio te verwerken! „Luister eens", zei Suze, „konden we niet beter gaan eten, eer al die limonade op is?" ..Jamaica-rum!", zei Tittie ver wijtend. „Wij hebben een heleboel boter hammen". zei Greet. „En wij hebben vlees", zei Suze. ,.en sardines. De vleespastei is op en de volgende komt morgen pas." „Wat jammer dat we niet hebben gevist", zei Tittie. „Anders hadden we jullie wat gebakken haai kun nen geven" „We lusten net zo graag sardi nes". zei Greet. Het hele kamp kwam in bewe ging. Greet, de stuurman van „De Amazone", scheen net als Suze. de stuurman van „De Zwaluw", met de zorg voor de proviand belast te zijn. Met de hulp van Tittie cn Rutger begonnen zij een maaltijd gereed te maken. Ze gooiden nieuw hout op het vuur en bliezen de sintels aan om water te koken. Ze waren het er over eens dat zij beter kokend water gereed konden hebben om af te wassen en om thee te zetten, als het vaatje leeg mocht raken. Toer. moesten er blikjes sardines en vlees worden opengemaakt en boterhammen en koek gehaald van „De Amazone". De twee kapiteins bewogen zich eerst niet. maar sloegen de bearij- vigheid van de bemanning gade. Ten slotte zei Jan: „Hoor eens, kapitein Nannie, ik zou wel willen dat je me vertelde wat de tekens zijn bij de haven." „Het is heel eenvoudig, kapitein Jan", zei Nannie. „Kom mee. dan zal ik het je laten zien, terwijl on ze manschappen de maaltijd klaar maken." Zij liepen samen naar de haven en kwamen onderweg Greet tegen met een mand vol koeken en bo terhammen. Bij de haven waren zij alleen en kapitein Jan was daar blij om. Hij ging regelrecht naar de boomstop met het kruis er op. „Dit heb ik onmiddellijk gevon den". zei hij „Maar meer niet", zei Nannie. „Dat komt omdat wij Amazone piraten zijn en onze tekens geheim houden. Aan het ene heb je niets zonder het andere cn daar staat niets op." „Hoe kan het dan een teken zijn?" vroeg Jan. Kapitein Nannie hurkte neer op het strand en trok een halve cir kel. „Als dit nu de haven is.' zei zij. „dan zijn dit de rotsen buiten gaats." Zij legde een paar grote stenen neer. „Nu wil je de haven invaren. Nu. een rechte lijn. zo, brengt je prachtig tussen de rotsen door zonder dat je er een aan raakt. Als je nu de lijn doortrekt over het strand, dan moeten de te kens net op die lijn liggen. Dit is het eerste". Zij zette een takje in het zand „Dat is de boomstronk met het kruis. Nu moet je'iets an ders zoeken, dat je kan zien over het eerste teken heen maar ook op oezelfde rechte lijn. Het geeft niet wat het is. En je hoeft het ook niet t^ merken als je het eenmaal weet. Als je dan de haven in wilt ko men. dan behoef je alleen maar te zorgen, dat je steeds de twee te kens achter elkaar ziet. Zolang je dat doet ben je op de rechte lijn, die veilig tussen de rotsen door loopt. Zelfs als het water in het meer in de zee hoog staat, zodat er een paar rotsen onder wa ter zitten, kun je naar binnen zei- len zonder er naar te kijken, als je maar zorgt dat je steeds de twee tekens achter elkaar ziet." „Ja", zei kapitein Jan. „Spring in „De Amazone", dan zal ik het je laten zien." Jan stapte in „De Amazone". Nannie duwde af en bracht de boot buiten de rotsen, zodat zij in open zee waren. Toen. wrikkend met 'n riem over de achtersteven, liet z(j de boot met de voorsteven naar het eiland draaien. „Zie je nu de stronk met het kruis?" vroeg zij. „Ja", zei Jan. „Het kruis zie ik wel. De stronk kun je moeilijk zien tegen het strand. Hij heeft dezelfde kleur." „Daarom hebben wc het kruis er op gezet", zei Nannie. „En kijk nu eens over de stronk heen naar rechts, dan zie je een gevorkte tak waar een groot stuk schors af is, vlak onder de vork. Zie je het?" „Ja." „Dat is het andere teken. Zoals we nu liggen, zijn cr rotsen tussen ons en de haven. Maar als ik een beetje daarheen vaar, dan zul je zien dat de tak dichter bij de boomstronk komt. totdat hij er vlak boven zit. Dan kuhrten we recht naar binnen varen. Zeg het zodra de twee op een lijn liggen." Uit het Engels vertaald door Jac. v. d. Ster „Nu liggen ze op een lijn", zei kapitein Jan. „Mooi", zei kapitein Nannie. „Nu hoef ik nergens meer op te letten. Ik zal alleen maar wrikken en steeds naar beneden kijken. Jij kijkt naar die twee tekens en zegt het me als ze niet meer boven el kaar zijn." Zij begon snel te wrikken en „De Amazone" bewoog zich voort in de richting van de rotsen. (Wordt vervolgd) „Abah!" zei het paard van Van Cend Loos, ,,'t Begint me toch wèl te bezwaren „Ik mopper niet, hoor, en ik maak me niet boos, „Maar altoos die wagen... altoos en altoos, „Ik doe het al zeventien jaren ..En 'k heb al die tijd geen moment gehad ..Om rustig te denken, begrijpt u, en dat, „Dat zou mij zo'n vrede schenken: „Dat zou mij zo'n vrede schenken: „Even denken!" (zei 't paard). „Maar weet u, ik ga maar eens zitten op straat, „Gewoon maar eens zitten, en peinzen „Dan worden de mensen waarschijnlijk wel kwaad, ,.En zeggen direct weer, dat zoiets niet gaat, „Dat zeggen ze dan. want zo zijn ze „Maar kom. ik ga zitten. Wat is het toch mooi „Om even te denken aan Liefde en Hooi. ,,'k Wil werkelijk niemand krenken ,*Alleen denken (zei 't paard). Dat was wat. toen 't paard van Van Gend Loos Daar stil op het Spui zat te dromen! De voerman werd boos! Zo verschrikkelijk boos! Hij .tierde en schold als een oude matroos! Zoiets was hem nooit overkomen. En al het verkeer liep totaal in de soep. De tram kon niet door! Een agent op de stoep Stond aldoor maar hevig te wenken. „Nog éven denken (zei 't paard). Ten slotte zei 't paard van Van Gend Loos: „Dit was het: men moet zich bezinnen! „Een paard moet meer denken, kijk, dat is de sjoos! „Ik heb nu voldoende gedacht voor een poos, „Nu kan ik wel weer eens beginnen." Hij trok aan de wagen. De weg kwam weer vrij, Verkeer kon weer door en de voerman zei: „Hei!" de voerman zei: „Hort!" En dit was in het kort 't Verhaal van het paard van Van Gend c En nu gaat het dekseltje weer op de doos. Loos V ANNIE M. G. SCHMIDT ZONDAG 30 MAART 1952 HILVERSUM I. 402 m. VARA, 8.00 Nieuws cn weerber. 8.18 Gram.muz. 8.30 ""Voor het platteland. 8.40 Orgelspel. 8.57 Sportmededellngen en postdulvenber. 9 00 Vacanttetips. 9 10 Gram.muz. 9.45 .Geestelijk leven", 'cau- serle_ 10.00 Volksliederen. 10.15 „Met en zonder omslag". 10.45 Semi-klassieke muziek. 11.15 Cabaret. AVRO: 12.00 Reportage met muziek! 12.40 Voor de Jeugd. 12.50 Gram.muz. 13.00 Nieuws en weerber. 13.05 Mededelingen of gram. muz. 13.10 „New York Calling". 13.15 Amusementsmuziek. 1330 ..Even afre kenen. Heren!" 14 00 Gram.muz. 14.05 Boekbespreking 14 3o Instrumentaal kwintet. 15 05 Filmpraatje, 15 20 Disco causerie. 16.00 Dansmuziek. 16.30 Sport, revue. VARA: 17.00 Amuscmentsmuz. 17.25 „Monus, de man van de maan", hoorspel voor de Jeugd. 17 45 Piano spel. 17.55 Sportjournaal. 18.15 Nieuws en sportuitslagen. VPRO: 18.30 Korte Luth, Kerkdienst IKOR: 19.00 Jeugd dienst. 19.35 Bljbelvertelllng. AVRO: 20.00 Nieuws. 20.05 Amusementsmuz. 20.45 „Het Testament van een zonder ling". hoorspel. 21.25 Gram.muz. 21.45 Reportage met muziek. 22 00 Hersen gymnastiek. 22 25 AVRO-Allerlei 22.30 Strijkorkest. 23 00 Nieuws. 23.15—24.00 Gramofoonmuziek. HILVERSUM n. 298 m. KRO- 8,00 Nieuws en weerber. 8.15 Gram.muz. 8.25 Hoogmis. NCRV: 9-30 Nieuw?; cn waterstanden 9 45 Vocaal dubbelkwartet. 10.00 Geref. Kerkdienst. 11.30 Gram.muz 12 00 Geestelijke lie deren. KRO: 12.15 Apologie. 12.35 Gram. muz. 12.40 Idem. 12 55 Zonnewijzer. 13.00 Nieuws, weerber. en Katholiek nieuws. 13.10 „Matthiiu6 Passion", ora. torlum 14 4o „De Passie des Heren in de fieeldcnde Kunst", causerie). 16.35 Gram.muz. IKOR- 17.00 Ned. Herv. Kerkdienst 18.00 „De open deur". 18.25 De Kerk spreekt van Troost", cause rie. NCRV- 19 00 Gram.muz. 19 15 „Met de Christenheid van alle eeuwen", ^nostolische geloofsbelijdenis 19 30 Nieuws, sportuitslagen en weerber. KRO- 19.45 Actualiteiten. 19.52 Boekbe spreking. 20 05 De gewone man zegt er 't zijne van 20 12 Ge\ar. programma. 22 45 Avondgebed en Liturgische ka lender 23.00 Nieuws. 23.1524.00 Gram.- muziek. ENGELAND iSOft en 247 m. BBC" Light Programme 12.00 Theater-orkest 12.30 Kerkdienst. 13.00 Ver7oekprogramma. 14 00 Gevar. muziek. 14.30 Causerie. 14.45 Gevar. progr. 15 30 Gram muz 16.30 Voor de vrouw. 17.00 Gevar. prögr. 17 30 Lichte muziek 18.30 Hoorspel met muziek. 19.00 Vraeenbeantwoordlng. 19.30 „Round Britain Quiz" 20 00 Nieuws cn radio- Journaal. 20 30 Gevar. muziek. 21.30 Voor de Jeugd. 22 Oo Gevar programma. 23,00 Nieuws. 23 15 Pianospel. 23 30 Mu zikale causerie 23 45 Orgelspel. 0.15 Lichte muziek 0 56—1.00 Nieuws. MAANDAG 31 MAART 1952 HILVERSUM I. 402 m. VARA: 7.00 Nieuws. 7 18 Gram.muz. 8 00 Nieuws en weerber. 8.18 Gram.muz. 8.3o Voor de huisvrouw. 8.40 Gram.muz. 9.10 „Onder de pannen", hoorspel 9.30 Waterstanden. 9 35 Gram.muz. VPRO: 10.00 „Voor de oude dag", causerie 10-05 Morgenwijding. VARA: 10.20 Voor de kleuters 10 40 Voor de zieken. 1145 Cello en plano 12 00 Gram muz. 12 15 Dansmuziek'. 12.30 Land- op tuln- bouwmededclincen. 12.33 Voor het platteland 12.38 Dansmuziek. 13.00 Nieuws. 13.15 Voor de middenstand. 13.20 Metropole orkest 13.45 Gram muz. 14.00 Voor de vrouw 14.15 Pianorecital. 14.45 Gram muz. 15.30 Gevar. program ma. 16.3o Omroeporkest. 17.00 Voor de Jeugd 17.30 Gram.muz. 18.00 Nieuws. 18.15 Militair commentaar. 18 25 VARA- Varla. 18.30 Polltiekapel.' 19.00 Parle mentair overzicht. 19 15 Concertgebouw Kwartet 19.45 Ree uitzending: Ir C. P. Scheepers: „Het. bedrijfsplan voor 'het weldebedrljf" 20.00 Nieuws 20.05 Ac tualiteiten. 20.12 „De heilige vlam", hoorspel. 21.20 Amusementsmuziek 21.45 „De wee naar vrijheid", causerie. 22 00 Radio Phllharmonlsch orkest en solist. 23.00 Nieuws. 23.15 Socialistisch nieuws in Esperanto. 23.20 Orgelspel. 23.4524 00 Gramofoonmuziek. HILVERSUM II. 298 m. NCRV: 7 00 Nieuws. 7.15 Ochtendgym nastiek. 7.30 Gram.muz. 7.45 Een woord voor de dag. 8 oo Nieuws en weerber. 8 10 Sportuitslagen. 8 20 Gewijde muz. 8.45 Gram.muz 9 00 Voor de zieken. 9.30 Herhaling Familie-competitie. 10.05 Orgelspel. 10 3o Moreendienst. 11.00 Fluit en plano, 11.25 Gevar. program- Bij het oplossen van deze puzzle heeft U een ladder nodig. Om U het zoeken op zolder of in de schuur te besparen, hebben wij cr maar vast een klaar gezet, zodat U cr direct in kunt klimmen. Daar mee mag U zelfs, wanneer U dat leuk vindt, bovenaan beginnen. In elk vakje moet één letter komen. Op de sporten dienen dc letter grepen: a de e e ga ge go is ke lan lel lei mand me me mcl mis nie plomb rus rij sie tick val zodanig te worden geplaatst dat hier op woorden van de volgende be tekenis komen te staan: 1. Zelfzucht. 2. Javaans orkest. 3. het vergezellen, toezicht. 4. diep te tussen de bergen, 5. geen enkele persoon, 6. zelfvertrouwen, beslist heid, 7. landelijk. 8. bedrijf van iemand, die melkvee houdt, 9. uit gifte van obligaties e.d. Op de stijlen komen, zij het in een andere volgorde de res terende letters: adeeeeee lkkmnnnnoptt011 wel zo, dat daarop van boven naar beneden een bekend spreekwoord gevormd. OPLOSSING van „Puzzle met verborgen spreuk". Horizontaal: 2. Hoest, 6. artis, 11. omas, 13. terra. 14. klok, 16. tui. 17. erg. 18. rat, 20. Abc. 25. de, 26. lijn, 27. ra. 29. veld, 31. rats, 34. tor, 36. sip. 38. run, 39. toe, 41. roem. 42. eiken, 43. riet, 44. are. 45. del. 46. mep, 48. ere. 49 spat, 52 naar. 55. om, 56. kei. 57. Aa. 66. Let, 67. ree. 68. nis. 69. lei. 70. aren. 72. renet, 73. dame, 74. knaap. 75. no pen. Verticaal: 1. Nota, 2. rail. 3. os. 4. stro. 5. tegel. 6. arren. 7. raad. 8 ik, 9. slag, 10. Aken. 12. MULO, 15. ober, 17. egels. 19. tiran. 22. Ede. 23. dijk. 24. nat. 28. strak, 29 vrees. 30. dieet. 31. runen. 32. stier, 33. meter. 35. oor. 37. pil. 38. rem, 40 oer, 45. damar. 47. paars. 50. pot, 51. hei, 53. aai, 54. meer, 56. kneep, 57. innen, 59. leem. 60 blad. 61. stek. 62. aera. 63. dito, 64. elan, 65. nier. 71. NN, 73. de. Alle goede dingen bestaan in drieën. 1 2 3 A 5 6 7 8 9 Advertentie (1. M.) Voor RADIO TELEVISIE en VERSTERKERS Radio-Televisie techn. Bureau KROMMESTRAAT 9 TEL. 5772 Amersfoort. ma. 12.15 Gram.muz. 12.25 Voor boer en tuinder. 12.30 Land- en tuinbouw- mededellngcn. 12.33 Orgelconcert. 12 59 Klokgelui. 13.00 Nieuws. 13.15 Bnnjo- orkest. 13.45 Gram.muz. 14 00 School radio. 14.35 Gram.muz. 14 45 Voor dc vrouw. 15.15 Gram.muz. 15 35 Kamer muziek. 16.00 Bijbellezing. 18 30 Gram - muz. 17 00 Voor de kleuters. 17.15 Lich te muziek. 17.30 Voor de jeugd 17.45 Reg. uitzending: W. Ruys: „Onderwijs aan het Nederlandse kind in Indone sië". 18.00 Nieuws. 18.15 Sportpraatje. 18 25 „Voor de mannen In grijs, groen cn blauw", causerie 18.30 Gram.muz 19.00 „Volk cn Slaat", causerie. 19.15 Engelse les. 19.30 Viool en Mozartvleu- gel. 19.40 Radiokrant. 20.00 Nieuws en weerber. 20.10 „Vijf minuten". 20.15 Amerikaanse en Engelse songs. 20 45 Gram.muz. 20.55 Viool, cello en plano. 21,30 „Het Droomkasteel van Harold van Avezate", hoorspel. 22.05 Gram. muz. 22.45 Avondoverdenking. 23 00 Nieuws en S.O.S.-berichtcn, 23.1524.00 Gram.muziek. In de leeftijd van 8 en 10 jaar De zijnaden dichtstikken. Aan de linkerkant 15 cm open houden voor het splitje. De band aan de binnenkant er op stikken en aan dc goede kant overtomen. Onderin de rok een zoompje van 3 cm. Benodigde stof voor de leeftijd van 10 jaar 1.25 m d 90 cm breed. Afgehaald aan ons kantoor be draagt dc prijs van dit patroon slechts 35 cent. Franco toezending per post is eveneens mogelijk. Dc prijs bedraagt dan 50 cent. Bij toe zending per post gelieve U ons een postwissel te doen toekomen van 50 cent met vermelding, welke maat gewenst wordt. door Robert Nathan 23 „Maar je had geen geld, Elisa beth." zei Otkar. ongelovig. Ze wendde zich van hem af en naaide haar schouders op. „Ik ging uit werken," zei ze kortaf. „Uit werken, kind?" Ze gaf geen antwoord op deze vraag, maar wees naar de flesjes en buisjes met medicijnen. „Ik heb ze allemaal betaald," zei ze. „behal ve de deken, die. ehleende ik." „O. juist." zei Otkar flauwtjes. Hij stond op cn ging naar de deur. Daar buiten lag de koude klare winternacht over het land, bevend van de vorst, licht van de sterren. Ver weg achter het park kon hij de lichtjes van de stad zien flon keren boven de bomen en daar boven de helle winternacht. Wat rustig was alles en wat stil. Was het mogelijk dat overal om hen heen. onhoorbaar voor hem. de lucht vervuld was van kreten van vreugde en pijn? Dat de sterren neerzagen op liefde, moed en wan hoop? De nacht en de wind waren vol vrede en stilte. Ze vergaven de stad. ze vergaven alles.... Otkar haalde diep adem en keerde in het kleine kamertje terug. „Je bent zeker wel heel moe kind," zei hij zacht, „ga nu maar slapen." Het was vreemd dat zijn hart zo'n pijn deed Elisabeth spreidde de deken over het karretje en kroop er onder. „Slaap lekker." zei ze dankbaar tegen Otkar. die weer in bed klom. Mijnheer Sheridan had de vol gende ochtend keelpijn. HOOFDSTUK XIII Elisabeth Cheney had niet ver wacht dat ze ooit voor een ban kier zou moeten zorgen, ze had ge dacht dat het omgekeerde het ge val zou zijn. Ze wijdde zich echter met de hoogste toewijding aan dit werk en terwijl ze mijnheer Sheri dan zijn soep voerde, maakte ze zich zo aantrekkelijk mogelijk. Maar haar aardige manier van doen. waren niet in het minst be steed aan mijnheer Sheridan, die hoge koorts had en alleen de poli tieke toestanden en de winsten en verliezen van de bank wilde be spreken. „Als ik fouten heb gemaakt." zei hij tegen Elisabeth, „Dan kwam dat omdat ik geen profijt heb getrokken toen dat nog kon. Op die manier werd het verlies. Het was een verkeerde beoorde ling. dat had iedereen kunnen overkomen". Hij fronste zijn voorhoofd. „En toch," gaf hij toe, „Schokken zul ke ongelukkige omstandigheden je in je zelfvertrouwen. En ik weet niet wat de inspecteurs er van zullen zeggen." Hij dacht bij zichzelf dat hij gelukkig te ziek was om dat aan de weet te ko men. „De moeilijkheid bij mijn eigen werk." zei Elisabeth, „Is dat er teveel voor niets vergeven is". „Ik kan niets bedenken dat gra tis weggegeven zou moeten wor den", zei mijnheer Sheridan En met zijn hals in een verband met kamferolie, cn gekleed in een oud overhemd van Otkar. slurpte hij dankbaar de soep van aardappe len en een worstje, die Elisabeth hem voorhield. „Laat me je een goede raad ge ven," zei hij. „Geef dat werk van je op. cn leer stenograferen." Maar Elisabeth schudde haar hoofd, want ze geloofde in zich zelf, ook al had ze niet veel suc ces gehad. „Jullie bent hier allemaal mis lukkelingen." zei mijnheer Sheri dan somber, „Jullie proberen zelfs niet om te slagenjullie zijn onpractlsch, en dat is op zichzelf al een mislukking Neem nou je vriend Otkarik kan zelfs niet ontdekken wat hij doet in de wereld. Hij zegt dat hij leeft, maar ik vind dat hij verhongert. Wat heb je aan vreugde als er banken moeten worden geleid, en aandelen nagelopen? 't Is onzin om zo te praten. Je hebt succes of je hebt het ntet. De hele we reld is niets anders dan een bank, juffrouw Cheney, waarin profijt ligt voor iedereen Hij schudde zijn hoofd als om de koortsdampen van zijn ogen te laten optrekken. „Het is vreemd, zei hij, „Om te bedenken, dat dc koersen me niet langer bezig houden. Ik kan nauwelijks geloven dat ik op 't ogenblik overal bui ten sta. Ik herinner me dat we, toen ik een kind was. stoelen dans speelden. En ala ik geen (Advertentie l.M.) 8«Jr«n4* ichrlltil'jkm cv'tvt HILVERSUM Mulo - Middenstandsdiploma stoel meer kon vinden en bü de andere kinderen langs de muur moest gaan staan, dan had ik net zo'n ongemakkelijk gevoel als nu. De muziek speelt nog door, en er zyn nog twee stoelen over, maar ik speel niet meer mee. Ik houd me met een zere keel in het park verborgen". En hij voegde er be droefd aan toe: „Op dit ogenblik heeft dc president van de Boe ren Leenbank mijn plaats inge nomen in het bestuur van de Texas Gas- en Electriciteit-maat- schappij en van de Indiana Wa terwerken". Hij slikte pijnlijk. „Kom, kom", zei Elisabeth. „Het is de schuld van de repu blikeinse partij", zei hij na een tijdje. En hij zei verder, dat de rijkdom van het land onder het bestuur van de republikeinen met bijna 100 procent teruggelopen was. „Maar toch." zei hij, „Ben ik van plan om in de herfst voor de republikeinen te stemmen, want met dc democraten weet je nooit waar je aan toe bent." „Dan zal ik voor dc democra ten stemmen," zei Elisabeth, „want ik heb er genoeg van om te we ten waar je op kunt rekenen", en voegde ze er gemelijk aan toe, „Waar je niet op kunt rekenen". Mijnheer Sheridan zweeg, 't Was bij hem opgekomen, dat hij voor niemand zou kunnen stem men als hij in dc gevangenis zat. Toen Elisabeth zich bewust werd van zijn zwijgen en zijn angst, legde ze haar hand even op de zijne. „Je moet maar niet te veel praten", zei ze vriendelijk „Je hebt gelijk." zei hij, „Ik ben erg moeNu ga ik maar een dutje doen. Maak me wakker als er Iets gebeurt. En als de po litie komt, vertel ze dan maar dat ik alleen maar heb gewacht tot dat ik geen koorts meer had". Elisabeth bleef niet bij mijn heer Sheridan terwijl hij sliep. (Wordt vervolgd)

Historische kranten - Archief Eemland

Dagblad voor Amersfoort | 1952 | | pagina 7