fa
eT ONBEWOONDE HLAND
MVOOR ANTJES EN JANTJES
A VONTUUR en PLEZIER
met PAPIER
r
Het paard van Van
Qend en Loos
Een ladderraadsel met
een spreekwoord
Meisjesrokje
GESLAAGD... dank ZU
en andere jonge klantjes)
Fabio kreeg 'n
ossekar vol
post
ARTHUR
RAMSOME
J
Radioprogramma
A. Dresselaerts
Zaterdag 29 Maart 1952
"3
VW g
Draaimolen
Feestslinger
Op papier kun je schrij
ven. Je kunt er ook op te
kenen. En als ja van een
heleboel papier een bal
maakt met een stevig touw
er omheen kun je er zelfs in figuur 4, zet het op de
mee voetballen. schoorsteen boven de bran
de opstijgende warme lucht)
kun je een spiraal van ste
vig papier laten draaien. Je
zult eens zien wat een aar-
ABC. Buig nu de losgeknip- diS Sezicht dat is. Zo en nu
1 nntr 10 oen r»ror»V»li<r^
te flappen p omhoog op de n,og hoe >e een Prachtig*
stippellijn en zet het molen- s"n°cr- waarmee je op ver-
tje nu voorzichtig op een £"?age" da kamer kunt
pen of een breinaald zoals TC™!eren kunt ,ri
Neem een aantal (b.v. 25)
stukjes papier van ongeveer
Maar het meeste plezier dende kachel en het gaat ln het YierJJ'ant-M®t
m je met papier hebben lustig in het rond draaien.
Op dezelfde manier (door
kun je met papier
wanneer je er met een scher
pe schaar en een tube snel
drogende lijm allerlei pop
petjes, dieren, slingers, ster
ren, waaiers en weet ik al
niet wat van maakt.
Als het wat verder in het
jaar was zou ik je laten
zien hoe je heel eenvoudig
een echt vliegende draak
zou kunnen maken. Mis
schien vertel ik je daar nog
wel eens een andere keer
van.
Maar wat dacht je, nu,
terwijl de kachel nog brandt
van een eenvoudig draaimo
lentje?
Figuur 1. Neem een ste
vig stuk papier (b.v. teken
papier of briefkaartenkar
ton) van 15 of 20 c.m. in
het vierkant. Vouw dit oo
de elkaar snijdende schuine
stippellijnen a en b naar
achteren dubbel en terug.
Vouw nu de elkaar snijden
de stippellijnen c en d naar
voren en weer terug. Het
papier heeft nu ongeveer de
vorm van figuur 2. Leg het
nu vlak neer en knip het
papier in volgens de lijn
Draaiende slang
het mooiste resultaat. Vouw
ze als aangegeven bij a, b
en c. Knip ze daarna in als
bjj d. Vouw nu de lngeknip-
te stukjes papier open. Leg
ze neer als bij 2a. Doe lijm
op de gestippelde vier hoe
ken. Leg er nu het volgende
vierkantje op. En doe daar
op alleen in het middqn wat
lijm (zie figuur 2b.) En zo
vervolgens. Haal, als je
daarmee klaar bent. een
touwtje door het midden
van de vierkantjes en trek
de slinger uit. Je zult ver
rukt zijn over het resultaat.
Zo hier wil ik het bij la
ten. Als je deze dingen hebt
gemaakt zul je je kracht
misschien willen beproeven
op andere dingen die je van
papier kunt maken. Die zul
je kunnen vinden in de aller
aardigste boeken „Plezier
met Papier" en „Avonturen
met Papier", uitgave Van
Breda te Amsterdam. Ze
kosten gebonden 4.50 per
stuk, en 3.30 ingenaaid.
Als je een beetje handig
bent kun je er zelf allerlei
speelgoed mee maken. Om
maar iets op te noemen:
een complete boerderij,
kleedjes, een heel poppen
huis met alles er in, een
dorp met kerk, kasteel, hui
zen, bruggen en bomen,
bootjes, kralen, maskers,
auto's en vliegers. Het lijkt
me echt iets wat je eens zou
moeten vragen als je jarig
bent.
V..
rpEN tienjarig Italiaans jongetje,
Fabio heette hij, was de enige
in zijn klas, die nooit een an
sichtkaart naar school meebracht,
.die de juffrouw dan. in de
aardrijkskundeles kon laten rond
gaan. Hij woonde met zijn moeder
en zijn grootouders in een klein
plaatsje, bij Voltera cn thuis kon
niemand, behalve Fabio, lezen of
schrijven, met gevolg, dat er ook
nooit post kwam.
Dat vertelde Fabio onder tranen
van schaamte aan zijn onderwijze
res en die ging over het geval na
denken. „Schrijf eens een briefje
aan een krant" raadde zij hem
aan. „Wie weet, misschien wil de
een of andere vriendelijke lezer je
wel eens een ansicht sturen."
Fabio vond dat een reuze idee
en veertien dagen later verscheen
zijn verzoekje in een te Milaan
verschijnend weekblad.
Het resultaat was verbluffend:
er kwamen ansichtkaarten uit Ita
lië, Frankrijk, Belgie, Zwitserland,
Afrika, Japan. Brazilië, Amerika,
en India. Er waren dagen, waar
op de post hem meer dan duizend
kaarten bracht!
Maar daar bleef het niet bij: hij
kreeg geld, chocolade, er werd
hem een baan aangeboden, als hij
volwassen was. Hij mocht een reis
van veertien dagen naar Oosten
rijk maken, terwijl een bataljon
van het Franse vreemdelingen
legioen hem tot zijn mascotte (ge-
lukaanbrenger) verhief.
De toevloed werd zo overstel
pend, dat Fabio op een goeie dag
met zijn grootvader in de oude
ossekar naar het postkantoor
moest rijden om alle voor hem
aangekomen post naar huis te
brengen.
En op het postkantoor in Volte-
ra moest men een extra manne
tje aannemen alleen om de meer
dan 50.000 kaarten, brieven en
pakjes voor Fabio te verwerken!
„Luister eens", zei Suze, „konden
we niet beter gaan eten, eer al die
limonade op is?"
..Jamaica-rum!", zei Tittie ver
wijtend.
„Wij hebben een heleboel boter
hammen". zei Greet.
„En wij hebben vlees", zei Suze.
,.en sardines. De vleespastei is op
en de volgende komt morgen pas."
„Wat jammer dat we niet hebben
gevist", zei Tittie. „Anders hadden
we jullie wat gebakken haai kun
nen geven"
„We lusten net zo graag sardi
nes". zei Greet.
Het hele kamp kwam in bewe
ging. Greet, de stuurman van „De
Amazone", scheen net als Suze. de
stuurman van „De Zwaluw", met
de zorg voor de proviand belast te
zijn. Met de hulp van Tittie cn
Rutger begonnen zij een maaltijd
gereed te maken. Ze gooiden
nieuw hout op het vuur en bliezen
de sintels aan om water te koken.
Ze waren het er over eens dat zij
beter kokend water gereed konden
hebben om af te wassen en om
thee te zetten, als het vaatje leeg
mocht raken. Toer. moesten er
blikjes sardines en vlees worden
opengemaakt en boterhammen en
koek gehaald van „De Amazone".
De twee kapiteins bewogen zich
eerst niet. maar sloegen de bearij-
vigheid van de bemanning gade.
Ten slotte zei Jan: „Hoor eens,
kapitein Nannie, ik zou wel willen
dat je me vertelde wat de tekens
zijn bij de haven."
„Het is heel eenvoudig, kapitein
Jan", zei Nannie. „Kom mee. dan
zal ik het je laten zien, terwijl on
ze manschappen de maaltijd klaar
maken."
Zij liepen samen naar de haven
en kwamen onderweg Greet tegen
met een mand vol koeken en bo
terhammen. Bij de haven waren
zij alleen en kapitein Jan was
daar blij om. Hij ging regelrecht
naar de boomstop met het kruis
er op.
„Dit heb ik onmiddellijk gevon
den". zei hij
„Maar meer niet", zei Nannie.
„Dat komt omdat wij Amazone
piraten zijn en onze tekens geheim
houden. Aan het ene heb je niets
zonder het andere cn daar staat
niets op."
„Hoe kan het dan een teken
zijn?" vroeg Jan.
Kapitein Nannie hurkte neer op
het strand en trok een halve cir
kel. „Als dit nu de haven is.' zei
zij. „dan zijn dit de rotsen buiten
gaats." Zij legde een paar grote
stenen neer. „Nu wil je de haven
invaren. Nu. een rechte lijn. zo,
brengt je prachtig tussen de rotsen
door zonder dat je er een aan
raakt. Als je nu de lijn doortrekt
over het strand, dan moeten de te
kens net op die lijn liggen. Dit is
het eerste". Zij zette een takje in
het zand „Dat is de boomstronk
met het kruis. Nu moet je'iets an
ders zoeken, dat je kan zien over
het eerste teken heen maar ook op
oezelfde rechte lijn. Het geeft niet
wat het is. En je hoeft het ook niet
t^ merken als je het eenmaal weet.
Als je dan de haven in wilt ko
men. dan behoef je alleen maar te
zorgen, dat je steeds de twee te
kens achter elkaar ziet. Zolang je
dat doet ben je op de rechte lijn,
die veilig tussen de rotsen door
loopt. Zelfs als het water in het
meer in de zee hoog staat,
zodat er een paar rotsen onder wa
ter zitten, kun je naar binnen zei-
len zonder er naar te kijken, als
je maar zorgt dat je steeds de twee
tekens achter elkaar ziet."
„Ja", zei kapitein Jan.
„Spring in „De Amazone", dan
zal ik het je laten zien."
Jan stapte in „De Amazone".
Nannie duwde af en bracht de boot
buiten de rotsen, zodat zij in open
zee waren. Toen. wrikkend met 'n
riem over de achtersteven, liet z(j
de boot met de voorsteven naar
het eiland draaien.
„Zie je nu de stronk met het
kruis?" vroeg zij.
„Ja", zei Jan. „Het kruis zie ik
wel. De stronk kun je moeilijk
zien tegen het strand. Hij heeft
dezelfde kleur."
„Daarom hebben wc het kruis er
op gezet", zei Nannie. „En kijk nu
eens over de stronk heen naar
rechts, dan zie je een gevorkte tak
waar een groot stuk schors af is,
vlak onder de vork. Zie je het?"
„Ja."
„Dat is het andere teken. Zoals
we nu liggen, zijn cr rotsen tussen
ons en de haven. Maar als ik een
beetje daarheen vaar, dan zul je
zien dat de tak dichter bij de
boomstronk komt. totdat hij er
vlak boven zit. Dan kuhrten we
recht naar binnen varen. Zeg het
zodra de twee op een lijn liggen."
Uit het Engels vertaald
door
Jac. v. d. Ster
„Nu liggen ze op een lijn", zei
kapitein Jan.
„Mooi", zei kapitein Nannie. „Nu
hoef ik nergens meer op te letten.
Ik zal alleen maar wrikken en
steeds naar beneden kijken. Jij
kijkt naar die twee tekens en zegt
het me als ze niet meer boven el
kaar zijn."
Zij begon snel te wrikken en
„De Amazone" bewoog zich voort
in de richting van de rotsen.
(Wordt vervolgd)
„Abah!" zei het paard van Van Cend Loos,
,,'t Begint me toch wèl te bezwaren
„Ik mopper niet, hoor, en ik maak me niet boos,
„Maar altoos die wagen... altoos en altoos,
„Ik doe het al zeventien jaren
..En 'k heb al die tijd geen moment gehad
..Om rustig te denken, begrijpt u, en dat,
„Dat zou mij zo'n vrede schenken:
„Dat zou mij zo'n vrede schenken:
„Even denken!"
(zei 't paard).
„Maar weet u, ik ga maar eens zitten op straat,
„Gewoon maar eens zitten, en peinzen
„Dan worden de mensen waarschijnlijk wel kwaad,
,.En zeggen direct weer, dat zoiets niet gaat,
„Dat zeggen ze dan. want zo zijn ze
„Maar kom. ik ga zitten. Wat is het toch mooi
„Om even te denken aan Liefde en Hooi.
,,'k Wil werkelijk niemand krenken
,*Alleen denken
(zei 't paard).
Dat was wat. toen 't paard van Van Gend Loos
Daar stil op het Spui zat te dromen!
De voerman werd boos! Zo verschrikkelijk boos!
Hij .tierde en schold als een oude matroos!
Zoiets was hem nooit overkomen.
En al het verkeer liep totaal in de soep.
De tram kon niet door! Een agent op de stoep
Stond aldoor maar hevig te wenken.
„Nog éven denken
(zei 't paard).
Ten slotte zei 't paard van Van Gend Loos:
„Dit was het: men moet zich bezinnen!
„Een paard moet meer denken, kijk, dat is de sjoos!
„Ik heb nu voldoende gedacht voor een poos,
„Nu kan ik wel weer eens beginnen."
Hij trok aan de wagen. De weg kwam weer vrij,
Verkeer kon weer door en
de voerman zei: „Hei!"
de voerman zei: „Hort!"
En dit was in het kort
't Verhaal van het paard van Van Gend c
En nu gaat het dekseltje weer op de doos.
Loos
V
ANNIE M. G. SCHMIDT
ZONDAG 30 MAART 1952
HILVERSUM I. 402 m.
VARA, 8.00 Nieuws cn weerber. 8.18
Gram.muz. 8.30 ""Voor het platteland.
8.40 Orgelspel. 8.57 Sportmededellngen
en postdulvenber. 9 00 Vacanttetips. 9 10
Gram.muz. 9.45 .Geestelijk leven", 'cau-
serle_ 10.00 Volksliederen. 10.15 „Met en
zonder omslag". 10.45 Semi-klassieke
muziek. 11.15 Cabaret. AVRO: 12.00
Reportage met muziek! 12.40 Voor de
Jeugd. 12.50 Gram.muz. 13.00 Nieuws en
weerber. 13.05 Mededelingen of gram.
muz. 13.10 „New York Calling". 13.15
Amusementsmuziek. 1330 ..Even afre
kenen. Heren!" 14 00 Gram.muz. 14.05
Boekbespreking 14 3o Instrumentaal
kwintet. 15 05 Filmpraatje, 15 20 Disco
causerie. 16.00 Dansmuziek. 16.30 Sport,
revue. VARA: 17.00 Amuscmentsmuz.
17.25 „Monus, de man van de maan",
hoorspel voor de Jeugd. 17 45 Piano
spel. 17.55 Sportjournaal. 18.15 Nieuws
en sportuitslagen. VPRO: 18.30 Korte
Luth, Kerkdienst IKOR: 19.00 Jeugd
dienst. 19.35 Bljbelvertelllng. AVRO:
20.00 Nieuws. 20.05 Amusementsmuz.
20.45 „Het Testament van een zonder
ling". hoorspel. 21.25 Gram.muz. 21.45
Reportage met muziek. 22 00 Hersen
gymnastiek. 22 25 AVRO-Allerlei 22.30
Strijkorkest. 23 00 Nieuws. 23.15—24.00
Gramofoonmuziek.
HILVERSUM n. 298 m.
KRO- 8,00 Nieuws en weerber. 8.15
Gram.muz. 8.25 Hoogmis. NCRV: 9-30
Nieuw?; cn waterstanden 9 45 Vocaal
dubbelkwartet. 10.00 Geref. Kerkdienst.
11.30 Gram.muz 12 00 Geestelijke lie
deren. KRO: 12.15 Apologie. 12.35 Gram.
muz. 12.40 Idem. 12 55 Zonnewijzer.
13.00 Nieuws, weerber. en Katholiek
nieuws. 13.10 „Matthiiu6 Passion", ora.
torlum 14 4o „De Passie des Heren
in de fieeldcnde Kunst", causerie). 16.35
Gram.muz. IKOR- 17.00 Ned. Herv.
Kerkdienst 18.00 „De open deur". 18.25
De Kerk spreekt van Troost", cause
rie. NCRV- 19 00 Gram.muz. 19 15 „Met
de Christenheid van alle eeuwen",
^nostolische geloofsbelijdenis 19 30
Nieuws, sportuitslagen en weerber.
KRO- 19.45 Actualiteiten. 19.52 Boekbe
spreking. 20 05 De gewone man zegt er
't zijne van 20 12 Ge\ar. programma.
22 45 Avondgebed en Liturgische ka
lender 23.00 Nieuws. 23.1524.00 Gram.-
muziek.
ENGELAND iSOft en 247 m.
BBC" Light Programme
12.00 Theater-orkest 12.30 Kerkdienst.
13.00 Ver7oekprogramma. 14 00 Gevar.
muziek. 14.30 Causerie. 14.45 Gevar.
progr. 15 30 Gram muz 16.30 Voor de
vrouw. 17.00 Gevar. prögr. 17 30 Lichte
muziek 18.30 Hoorspel met muziek.
19.00 Vraeenbeantwoordlng. 19.30 „Round
Britain Quiz" 20 00 Nieuws cn radio-
Journaal. 20 30 Gevar. muziek. 21.30
Voor de Jeugd. 22 Oo Gevar programma.
23,00 Nieuws. 23 15 Pianospel. 23 30 Mu
zikale causerie 23 45 Orgelspel. 0.15
Lichte muziek 0 56—1.00 Nieuws.
MAANDAG 31 MAART 1952
HILVERSUM I. 402 m.
VARA: 7.00 Nieuws. 7 18 Gram.muz.
8 00 Nieuws en weerber. 8.18 Gram.muz.
8.3o Voor de huisvrouw. 8.40 Gram.muz.
9.10 „Onder de pannen", hoorspel 9.30
Waterstanden. 9 35 Gram.muz. VPRO:
10.00 „Voor de oude dag", causerie
10-05 Morgenwijding. VARA: 10.20
Voor de kleuters 10 40 Voor de zieken.
1145 Cello en plano 12 00 Gram muz.
12 15 Dansmuziek'. 12.30 Land- op tuln-
bouwmededclincen. 12.33 Voor het
platteland 12.38 Dansmuziek. 13.00
Nieuws. 13.15 Voor de middenstand.
13.20 Metropole orkest 13.45 Gram muz.
14.00 Voor de vrouw 14.15 Pianorecital.
14.45 Gram muz. 15.30 Gevar. program
ma. 16.3o Omroeporkest. 17.00 Voor de
Jeugd 17.30 Gram.muz. 18.00 Nieuws.
18.15 Militair commentaar. 18 25 VARA-
Varla. 18.30 Polltiekapel.' 19.00 Parle
mentair overzicht. 19 15 Concertgebouw
Kwartet 19.45 Ree uitzending: Ir C. P.
Scheepers: „Het. bedrijfsplan voor 'het
weldebedrljf" 20.00 Nieuws 20.05 Ac
tualiteiten. 20.12 „De heilige vlam",
hoorspel. 21.20 Amusementsmuziek
21.45 „De wee naar vrijheid", causerie.
22 00 Radio Phllharmonlsch orkest en
solist. 23.00 Nieuws. 23.15 Socialistisch
nieuws in Esperanto. 23.20 Orgelspel.
23.4524 00 Gramofoonmuziek.
HILVERSUM II. 298 m.
NCRV: 7 00 Nieuws. 7.15 Ochtendgym
nastiek. 7.30 Gram.muz. 7.45 Een woord
voor de dag. 8 oo Nieuws en weerber.
8 10 Sportuitslagen. 8 20 Gewijde muz.
8.45 Gram.muz 9 00 Voor de zieken.
9.30 Herhaling Familie-competitie. 10.05
Orgelspel. 10 3o Moreendienst. 11.00
Fluit en plano, 11.25 Gevar. program-
Bij het oplossen van deze puzzle
heeft U een ladder nodig. Om U
het zoeken op zolder of in de
schuur te besparen, hebben wij cr
maar vast een klaar gezet, zodat U
cr direct in kunt klimmen. Daar
mee mag U zelfs, wanneer U dat
leuk vindt, bovenaan beginnen. In
elk vakje moet één letter komen.
Op de sporten dienen dc letter
grepen: a de e e ga ge go is
ke lan lel lei mand me me mcl
mis nie plomb rus rij sie tick val
zodanig te worden geplaatst dat hier
op woorden van de volgende be
tekenis komen te staan:
1. Zelfzucht. 2. Javaans orkest.
3. het vergezellen, toezicht. 4. diep
te tussen de bergen, 5. geen enkele
persoon, 6. zelfvertrouwen, beslist
heid, 7. landelijk. 8. bedrijf van
iemand, die melkvee houdt, 9. uit
gifte van obligaties e.d.
Op de stijlen komen, zij het
in een andere volgorde de res
terende letters: adeeeeee
lkkmnnnnoptt011
wel zo, dat daarop van boven naar
beneden een bekend spreekwoord
gevormd.
OPLOSSING van „Puzzle met
verborgen spreuk".
Horizontaal: 2. Hoest, 6. artis, 11.
omas, 13. terra. 14. klok, 16. tui.
17. erg. 18. rat, 20. Abc. 25. de, 26.
lijn, 27. ra. 29. veld, 31. rats, 34.
tor, 36. sip. 38. run, 39. toe, 41.
roem. 42. eiken, 43. riet, 44. are.
45. del. 46. mep, 48. ere. 49 spat,
52 naar. 55. om, 56. kei. 57. Aa.
66. Let, 67. ree. 68. nis. 69. lei. 70. aren.
72. renet, 73. dame, 74. knaap. 75. no
pen.
Verticaal: 1. Nota, 2. rail. 3. os.
4. stro. 5. tegel. 6. arren. 7. raad.
8 ik, 9. slag, 10. Aken. 12. MULO,
15. ober, 17. egels. 19. tiran. 22. Ede.
23. dijk. 24. nat. 28. strak, 29 vrees.
30. dieet. 31. runen. 32. stier, 33.
meter. 35. oor. 37. pil. 38. rem, 40
oer, 45. damar. 47. paars. 50. pot,
51. hei, 53. aai, 54. meer, 56. kneep,
57. innen, 59. leem. 60 blad. 61.
stek. 62. aera. 63. dito, 64. elan, 65.
nier. 71. NN, 73. de.
Alle goede dingen bestaan in
drieën.
1
2
3
A
5
6
7
8
9
Advertentie (1. M.)
Voor RADIO TELEVISIE en
VERSTERKERS
Radio-Televisie techn. Bureau
KROMMESTRAAT 9 TEL. 5772
Amersfoort.
ma. 12.15 Gram.muz. 12.25 Voor boer
en tuinder. 12.30 Land- en tuinbouw-
mededellngcn. 12.33 Orgelconcert. 12 59
Klokgelui. 13.00 Nieuws. 13.15 Bnnjo-
orkest. 13.45 Gram.muz. 14 00 School
radio. 14.35 Gram.muz. 14 45 Voor dc
vrouw. 15.15 Gram.muz. 15 35 Kamer
muziek. 16.00 Bijbellezing. 18 30 Gram -
muz. 17 00 Voor de kleuters. 17.15 Lich
te muziek. 17.30 Voor de jeugd 17.45
Reg. uitzending: W. Ruys: „Onderwijs
aan het Nederlandse kind in Indone
sië". 18.00 Nieuws. 18.15 Sportpraatje.
18 25 „Voor de mannen In grijs, groen
cn blauw", causerie 18.30 Gram.muz
19.00 „Volk cn Slaat", causerie. 19.15
Engelse les. 19.30 Viool en Mozartvleu-
gel. 19.40 Radiokrant. 20.00 Nieuws en
weerber. 20.10 „Vijf minuten". 20.15
Amerikaanse en Engelse songs. 20 45
Gram.muz. 20.55 Viool, cello en plano.
21,30 „Het Droomkasteel van Harold
van Avezate", hoorspel. 22.05 Gram.
muz. 22.45 Avondoverdenking. 23 00
Nieuws en S.O.S.-berichtcn, 23.1524.00
Gram.muziek.
In de leeftijd van 8 en
10 jaar
De zijnaden dichtstikken. Aan
de linkerkant 15 cm open houden
voor het splitje. De band aan de
binnenkant er op stikken en aan
dc goede kant overtomen. Onderin
de rok een zoompje van 3 cm.
Benodigde stof voor de leeftijd
van 10 jaar 1.25 m d 90 cm breed.
Afgehaald aan ons kantoor be
draagt dc prijs van dit patroon
slechts 35 cent. Franco toezending
per post is eveneens mogelijk. Dc
prijs bedraagt dan 50 cent. Bij toe
zending per post gelieve U ons een
postwissel te doen toekomen van
50 cent met vermelding, welke
maat gewenst wordt.
door
Robert Nathan
23
„Maar je had geen geld, Elisa
beth." zei Otkar. ongelovig. Ze
wendde zich van hem af en naaide
haar schouders op.
„Ik ging uit werken," zei ze
kortaf.
„Uit werken, kind?"
Ze gaf geen antwoord op deze
vraag, maar wees naar de flesjes
en buisjes met medicijnen. „Ik heb
ze allemaal betaald," zei ze. „behal
ve de deken, die. ehleende
ik."
„O. juist." zei Otkar flauwtjes.
Hij stond op cn ging naar de deur.
Daar buiten lag de koude klare
winternacht over het land, bevend
van de vorst, licht van de sterren.
Ver weg achter het park kon hij
de lichtjes van de stad zien flon
keren boven de bomen en daar
boven de helle winternacht. Wat
rustig was alles en wat stil. Was
het mogelijk dat overal om hen
heen. onhoorbaar voor hem. de
lucht vervuld was van kreten van
vreugde en pijn? Dat de sterren
neerzagen op liefde, moed en wan
hoop? De nacht en de wind waren
vol vrede en stilte. Ze vergaven de
stad. ze vergaven alles.... Otkar
haalde diep adem en keerde in het
kleine kamertje terug. „Je bent
zeker wel heel moe kind," zei hij
zacht, „ga nu maar slapen."
Het was vreemd dat zijn hart zo'n
pijn deed
Elisabeth spreidde de deken over
het karretje en kroop er onder.
„Slaap lekker." zei ze dankbaar
tegen Otkar. die weer in bed klom.
Mijnheer Sheridan had de vol
gende ochtend keelpijn.
HOOFDSTUK XIII
Elisabeth Cheney had niet ver
wacht dat ze ooit voor een ban
kier zou moeten zorgen, ze had ge
dacht dat het omgekeerde het ge
val zou zijn. Ze wijdde zich echter
met de hoogste toewijding aan dit
werk en terwijl ze mijnheer Sheri
dan zijn soep voerde, maakte ze
zich zo aantrekkelijk mogelijk.
Maar haar aardige manier van
doen. waren niet in het minst be
steed aan mijnheer Sheridan, die
hoge koorts had en alleen de poli
tieke toestanden en de winsten en
verliezen van de bank wilde be
spreken.
„Als ik fouten heb gemaakt."
zei hij tegen Elisabeth, „Dan
kwam dat omdat ik geen profijt
heb getrokken toen dat nog kon.
Op die manier werd het verlies.
Het was een verkeerde beoorde
ling. dat had iedereen kunnen
overkomen".
Hij fronste zijn voorhoofd. „En
toch," gaf hij toe, „Schokken zul
ke ongelukkige omstandigheden
je in je zelfvertrouwen. En ik
weet niet wat de inspecteurs er
van zullen zeggen." Hij dacht bij
zichzelf dat hij gelukkig te ziek
was om dat aan de weet te ko
men.
„De moeilijkheid bij mijn eigen
werk." zei Elisabeth, „Is dat er
teveel voor niets vergeven is".
„Ik kan niets bedenken dat gra
tis weggegeven zou moeten wor
den", zei mijnheer Sheridan En
met zijn hals in een verband met
kamferolie, cn gekleed in een oud
overhemd van Otkar. slurpte hij
dankbaar de soep van aardappe
len en een worstje, die Elisabeth
hem voorhield.
„Laat me je een goede raad ge
ven," zei hij. „Geef dat werk van
je op. cn leer stenograferen."
Maar Elisabeth schudde haar
hoofd, want ze geloofde in zich
zelf, ook al had ze niet veel suc
ces gehad.
„Jullie bent hier allemaal mis
lukkelingen." zei mijnheer Sheri
dan somber, „Jullie proberen zelfs
niet om te slagenjullie zijn
onpractlsch, en dat is op zichzelf
al een mislukking Neem nou je
vriend Otkarik kan zelfs
niet ontdekken wat hij doet in
de wereld. Hij zegt dat hij leeft,
maar ik vind dat hij verhongert.
Wat heb je aan vreugde als er
banken moeten worden geleid, en
aandelen nagelopen? 't Is onzin
om zo te praten. Je hebt succes
of je hebt het ntet. De hele we
reld is niets anders dan een bank,
juffrouw Cheney, waarin profijt
ligt voor iedereen
Hij schudde zijn hoofd als om
de koortsdampen van zijn ogen te
laten optrekken. „Het is vreemd,
zei hij, „Om te bedenken, dat dc
koersen me niet langer bezig
houden. Ik kan nauwelijks geloven
dat ik op 't ogenblik overal bui
ten sta. Ik herinner me dat we,
toen ik een kind was. stoelen
dans speelden. En ala ik geen
(Advertentie l.M.)
8«Jr«n4*
ichrlltil'jkm cv'tvt
HILVERSUM
Mulo - Middenstandsdiploma
stoel meer kon vinden en bü de
andere kinderen langs de muur
moest gaan staan, dan had ik net
zo'n ongemakkelijk gevoel als nu.
De muziek speelt nog door, en er
zyn nog twee stoelen over, maar
ik speel niet meer mee. Ik houd
me met een zere keel in het park
verborgen". En hij voegde er be
droefd aan toe: „Op dit ogenblik
heeft dc president van de Boe
ren Leenbank mijn plaats inge
nomen in het bestuur van de
Texas Gas- en Electriciteit-maat-
schappij en van de Indiana Wa
terwerken".
Hij slikte pijnlijk.
„Kom,
kom", zei Elisabeth.
„Het is de schuld van de repu
blikeinse partij", zei hij na een
tijdje. En hij zei verder, dat de
rijkdom van het land onder het
bestuur van de republikeinen met
bijna 100 procent teruggelopen
was. „Maar toch." zei hij, „Ben
ik van plan om in de herfst voor
de republikeinen te stemmen,
want met dc democraten weet je
nooit waar je aan toe bent."
„Dan zal ik voor dc democra
ten stemmen," zei Elisabeth, „want
ik heb er genoeg van om te we
ten waar je op kunt rekenen", en
voegde ze er gemelijk aan toe,
„Waar je niet op kunt rekenen".
Mijnheer Sheridan zweeg, 't
Was bij hem opgekomen, dat hij
voor niemand zou kunnen stem
men als hij in dc gevangenis zat.
Toen Elisabeth zich bewust werd
van zijn zwijgen en zijn angst,
legde ze haar hand even op de
zijne. „Je moet maar niet te veel
praten", zei ze vriendelijk
„Je hebt gelijk." zei hij, „Ik
ben erg moeNu ga ik maar
een dutje doen. Maak me wakker
als er Iets gebeurt. En als de po
litie komt, vertel ze dan maar dat
ik alleen maar heb gewacht tot
dat ik geen koorts meer had".
Elisabeth bleef niet bij mijn
heer Sheridan terwijl hij sliep.
(Wordt vervolgd)