Regen stroomde door de gaten in
die mooie rode paddestoel
JANKEPIET
•M
Janneke is een
beetje ziek
Alle kabouters werden kletsnat
en zaten treurig te niezen
Het onbewoonde
eiland
Dubbele
puzzle
Wilt Gij ONDERWIJZER worden?
POIROT SPEELT
I BRIDGE
AGATHA CHRISTIE
Zaterdag 18 October 1932
7
Je weet dat onder paddestoelen de
kabouters zitten als het regent.
In landen waar het altijd regent,
niet eens zo ver hier vandaan, wó
nen er zelfs kabouters in padde
stoelen Nu wil ik het over een
paddestoel hebben die ik gekend
heb toen ik nog een klein ventje
was. Het was een fiere paddestoel
ïecht van steel en hij had een
prachtige rode hoed op. Hij stond
in de achtertuin van het huis
waarin ik woonde en nis het re
gendecn dat deed het dikwijls
zag ik hoe tientallen kabouters
onder zijn hoed neerhurkten en
een pijpje rookten en gezellig met
elkaar praatten en dat allemaal
zonder nat te worden. Ze namen
hun lange puntmutsen af. wanneer
ze onder de paddestoel zaten, want
ze wisten hoe het hoorde. Je gaat
niet met je muts op onder dc hoed
van een paddestoel zitten.
Om de tuin heen was een schut
ting. die de kabouters handen vol
werk gaf. omdat hij niet zo stevig
meer was. Hij was al oud. hij
kraakte een beetje en als er erge
wind stond dan boog hij iruet al zijn
bejaarde planken naar de grond
De kabouters waren de hele dag in
de weer om hem op lc knappen en
bij te lappen. Ik heb nooit geweten
of de schutting daar nu dankbaar
voor was. Hij zei nooit een woord
van dank. Hij zei alleen maar
..krak"
Er waren ook kabouters die de
planten hielpen op te groeien. Ze
brachten voedsel aan en 's avonds,
voor de planten slapen gingen, ver
telden ze hen een verhaaltje. En
als er een bloem uitkwam, dan
zorgden de kabouters er voor dat
er een feestje kwam: Elenbaas de
oudste kabouter haalde zijn verf
doos te voorschijn en verfde de
bloem een beetje bij. Rood of geel
of blauw; de bloem kon de kleur
kiezen die ze wou.
Aan de schutting hing een oude
teil, die al sinds jaren niet meer
werd gebruikt. Maas soms ging
een kabouter naar de teil toe en
sloeg hij met een stokje op de bo
dem. zodat er een mooie klank uit
kwam. Dan wist de teil weer dat
hij nog niet helemaal was verge
ten.
Ik geloof niet dat het goed was
gegaan met onze tuin als de ka
bouters er niet waren geweest Ze
zorgden werkelijk overal voor en
ze hadden het soms zelfs te druk
om naar mij te wuiven, als ik voor
het raam van mijn kamertje stond
en naar hun bezige gedoe keek
Elenbaas klaagt
Op een dag in de herfst, toen
het al uren achter elkaar had
geregend, werd er aan mijn vaam
geklopt Ik keek en voor het ïaam
op de vensterbank zag lk Elen-
baas staan. Ik deed het raam open
en Elcnbaas wipte naar binnen op
mijn tafeltje tussen mijn blokker,
en mijn autootjes. Hij pakte zijn
muts van zijn hoofd en sloeg dc
regendruppels er af. Toen kuchte
hij een paai kcei en zei mei zijr
zware stem (voor oen kabouter wa*
die stem tenminste heel zwaar):
Het gaat niet goed met ons'
,.Wat is er dan?" vroeg ik.
„Het regent" zei Elenbaas en hij
wees naar ouitcn, waar dc regen
alsmaar n de tuinen viel op de
daken, de straten en de bomen.
„Maar U kunt toch schuilen" zei
ik ..U kun». toch allemaal onder de
grote paddestoel schuilen?"
„Ha" zei Elenbaas en hij lachte
moedeloos, „kon dat maar!" Kon
den wij maar allemaal onder de
„grote paddestoel schuilen"
..Maai dat kan toch wel" zei ik
..Dat doet U toch altijd als het
regent-".
„Dat ts het nu juist" zei Elen
baas. „Nu doen we het ook. Nu
schuilen we ook ondei de grote
paddestoel. Maar het helpt niet We
worden toch nat Onze mutsen en
onze baarden onze kleren en onze
voeten, alles wordt drijfnat. Onze
pijpen gnan uit en we zitten een
beetje rillerig bij elkaar en nie
mand heeft zin om te praten".
Welverdiend
Twee Italiaanse schooljongens
hebben een prijs gekregen. Ik weet
niet of ze zo goed leerden, want
daarvoor was die prijs niet be
stemd, Maar ze hebben iets anders
gedaan. Gedurende een geheel jaar
hebben ze vrijwillig 's ochtends en
's avonds zes kilometer gelopen om
een ongelukkig kind te halen, dat
zo graag toch naar school wilde
gaan Ze droegen hem om beurten
op hun rug.
De beloning was dus welver
diend.
..Hoe komt dat dan°" vroeg ik
..De grote paddestoel lekt", zei
Elenbaas somber „De regen komt
bij stralen door zijn hoed heen. We
kunnen net zo goed midden in de
tum gaan zitten, zo hard lekt hij.
Op die manier vergaat ons alle lust
om te werken. We zijn nat en koud
en rillerig. We krijgen griep, we
hoesten, we snuiten steeds maar
onze neus en we hebben overal
kippevcl. Stel je voor. een kabou
ter met kippevel. Dat is net zo gek
als een kip met kaboutcrvel. Dat
kan zo niet doorgaan" Hij had nog
een heleboel meer willen moppe
ren. maar toen hij zag dat ik mijn
kaplaarzen en mijn regenjas aan
deed. zweeg hij.
„We zullen eens zien wat we er
aan kunnen doen" zei ik. Ik liep
de tuin in. terwijl Elenbaas achter
me aan dribbelde. „De paddestoel
lekt" zei hij nog eens „We worden
allemaal nat".
Regen stroomde neer
Het regende erg hard. Er ston
den grote plassen in de tuin
en er dreven grijze wolken in de
lucht, die nog vol waren met
vegen, dat kon je duidelijk zien.
Ik was blij dat ik mijn kaplaarzen
had aangetrokken. Toen we bij de
paddestoel kwamen zag ik dat het
waar was. wat Elenbaas had ver
teld. De kabouters zaten zwijgend
onder de rode hoed van de pad
destoel en de regen viel in stralen
op hun hoofd en schouders Hun
pijpjes waren uitgegaan en nie
mand zei een woord. De hoed van
de paddestoel zat vol met gaten en
daar stroomde de regen door. „De
paddestoel Is oud" zei ik. „Hij
moet een nieuwe hoed hebben.
Eigenlijk moeten jullie een nieuwe
paddestoel ht-bben".
Maar Elenbaas zei- „We willen
geen andere paddestoel Deze is al
tijd goed geweest voor ons. Het
zou niet aardig zijn als we hem nu
in de steek lieten, alleen omdat hij
een nieuwe hoed nodig heeft"
.Ik heb het koud" zei een ka
bouter. die onder dc paddestoel
zat. ..Ik ook" zei een andere. „De
regen staat in mijn laarzen. „En
weer een andere probeerde voor
dc zoveelste maal zijn pijpje aan
te steken, maar de regen doofde de
vlam meteen weer uit.
„Paddestoelen-hoeden zijn heel
moeilijk te krijgen" zei ik. ..Die
kun je alleen maar kopen hier heel
ver vandaan. Je moet wel een dag
in de trein zitten en dan ber je
er nog niet. O. nee. Dan moet je
met een zeilbootje de zee over en
dat duurt drie dagen En als je
dan weer aan land stapt, dan moet
je nog een week vliegen op de rug
van een grote, zwarte vogel voor
je in het land bent. waar ze pad
destoelen-hoeden verkopen. En zo
lang kunnen jullie niet wachten".
Elenbaas keek treurig voor zich
uit „Hoe moet het dan?" vroeg hij.
..Als we steeds maar nat worden,
dan vatten we erge kou en dan
worden we heel ziek en wie weet
wat er dan wel gebeurt „Hatsjie"
niesde een kabouter onder de pad
destoel „Hatsjie hatsjoe" nies
de een andere kabouter. En weer
een andere probeerde voor de zo
veelste maal zijn PÜPje aan te ste-
toe?'
ken. maar weer doofde de regen 20 hoog.
Jan-ne-ke is ziek.
„Mag ik naar haar
vraagt Jip
„Nee," zegt Jip's moeder.
„Jan-ne-ke heeft een klein
beet-je griep."
„Hoe-veel griep?", zegt Jip
„Zo'n beet-je? Of zo'n beet-je?"
„Zo'n beet-je," zegt moe-der.
„Maar jij moet van-daag al
leen spe-len en mor-gen ook."
Dat is a-ke-lig. Jip weet niet
wat hij moet doen. Zijn brom
tol is ka-pot. En Beer wil niet
spe-len, die wil al-leen sla-pen.
„Ik ga op mijn hoofd staan,"
zegt Jip. En hij dóet het ook.
Maar hij valt tel-kens om.
Ein-de-lijk gaat Jip naar bui
ten. Daar is het huis van Jan-
ne-ke. Maar hij durft niet bin
nen gaan. Er staat ie-mand
voor het raam. Kijk, dat is de
moe-der van Jan-ne-ke. En
daar is Jan-ne-ke ook. met een
doek om haar hals-je. Een wol
len doek.
„Dag," zegt Jip.
„Dag," zegt Jan-ne-ke. Maar
ze is zo ver weg. Het raam is
de vlam uit.
Goed idee
I oen kreeg ik een goed idee.
„Wacht maar even" zei ik te
gen Elenbaas en de andere ka
bouters. „Ik heb een idee. ik ben
zo terug". Ik ging het huis in en
liep naar de kapstok in de gang.
Daar hingen jassen en dassen, en
naast de kapstok op de grond
stond een paraplubak. waarin wan
delstokken en paraplu's en para
sols werden bewaard. Maar die
moest ik niet hebben Op de kap
stok lagen hoeden en mutsen en
petten. En ik wist dat er nog een
oud petje van mij lag. dat ik nooit
meer droeg omdat het niet meer
op mijn hoofd paste. Maar verder
was het nog heel goed en ik wist
zeker, dat het de paddestoel wel
zou passen.
Ik pakte het petje van de kap
stok en rende terug naar de tuin,
waar de kabouters my vol ver
wachting aankeken. Ik knielde
naast de paddestoel en zette het
petje op zijn hoed. Het paste pre
cies. En de regen viel nu op het
petie en kwam er niet door heen,
zodat de paddestoel niet meer lek
te. De kabouters riepen hoera en
ze staken hun pijpjes aan en ze
praatten weer lustig met elkaar
en ze werden niet meer nat en
ze keken niet meer droevig voor
zich uit En een regenworm kioop
langs mijn been en mijn arm op
mijn schouder en fluisterde in mijn
oor:
„Ik moet U van de paddestoel
zeggen, dat hij erg gelukkig is". En
het regende nog erg lang. maar dat
gaf nu niets, want de kabouters
werden niet meer nat.
REMCO CAMPERT
Dan ziet Jip de vuil-nis-bak
staan. Hij sleept het ding voor
het raam. En dan klimt hij er
Dit is het lied van J ankepiet,
die altijd zat te schreeuwen.
Jankepiet had zo'n verdriet,
waarom precies dat wist hij niet
hij jammerde sinds eeuwen.
Zijn tranen vielen op het zeil.
van droppc droppe drop
'dan kwam de werkster met een dweil
en veegde ze weer op.
Iedere morgen na hef bad
ging Jankepiel ontbijten,
maar als hij dan aan tafel zat
dan werd het tafellaken nat
zo hard zat hij te krijten.
Zijn tranen vielen in zijn bord
en op dc rol beschuit
Dan kwam de werkster met haar schort
en wrong de boel weer uit.
Maar op een goeie morgen bleef
de werkster zomaar thuis.
En Jankepict was net een zeef
en alles dreef en alles dreef
hij dobberde door 't huls.
Ik denk dat hij gezonken is
die arme Jankcpiet.
Maar of hij echt verdronken is
dat weet ik nou weer niet.
Maar 'k ral je zeggen dat ik pas
een ventje heb gezien
die net zo'n Jankepietje was,
of was JIJ dat misschien?
ANNIE M. G. SCHMIDT
J
op. Nu kan hij naar bin-nen
kij-ken. En hij kan zijn neus
te-gen het glas druk-ken.
En Jan-ne-ke drukt ook haar
neus te-gen het raam. Twee
neu-zen te-gen el-kaar, met het
raam er tus-sen
,.Dag," zegt Jip.
,.Dag," zegt Jan-ne-ke. En
dan moet zij weer naar bed.
En Jip gaat naar huis en
roept: „Ik heb toch met Jan-
ne-ke ge-speeld."
„Wat?" zegt moe-der, „stou
te jon-gen!"
„Door het glas heen," zegt
Jip. En dan lacht moe-der
weer.
De tijd ging snel voorbij, veel
sneller dan wanneer Robinson
Crusoe alleen zou zijn geweest
Maar plotseling sprong Vrijdag
overeind en zei dat zij naar huis
moest.
„Ik kan met langer wachten,"
zei zij. „Ik moet terug naar Vicky
Maar het spijt me. dat ik Jan niet
heb gezien. Ik zag gisteren, dat
het hem dwars zat wat mijnheer
Turner tegen hem gezegd had en
ik had hem willen vragen of ik
mevrouw Zwart zou verzoeken
haar broer te laten weten, dat Jan
zijn boot nooit had aangeraakt."
Tittle was er niet helemaal zeker
van. Ze moesten ook rekening
houden met de Amazonepiraten
Het was nooit goed om de inboor
lingen in de dingen te mengen Zi
zei dus, dat zij Jan zou verteller
wat moeder had gezegd, zodra hn
terug was.
„Ik vraag me af waarom ze zo
lang wegblijven." zei moeder
„Weet je zeker dat je het niet
naar vindt om hier alleen te zijn0
Wil je niet liever meegaan naar
de Eikenhof? Je kon daar dan
uitkijken en 2e toeroepen als
voorbijkomen of je kon mij komen
bezoeken en de nacht bij me door
brengen en dan morgenochtend
naar de boerderij van mevrouw
Dixon gaan om met de anderen
mee teru" te varen als ze om melk
komen. We konden hier een brief
je achterlaten voor Jan om te
zeegen waar je heen bent."
Een ogenblik dacht Tittie
óver. Nu moeder wegging leek
het eiland veel eenzamer dan voor
zij kwam Toen dacht zij aan de
lichtbakens en dc vuurtoren
aan het feit. dat zij het kamp
moest bewaken.
„Neen. dank je." zei zij. „Ik blyf
liever hier"
Moeder ging met de koekepan
en de sauspan en de kroezen
de borden naar de landingsplaats
cn waste ze af. terwijl Tittle
afdroogde Toen biacht zij
terug naar het kamp en borg
netjes op. Zij vulde de ketel
zette die op een van de stenen van
de haard, half boven hot vuur
„Het wordt hier warm.' zei zij, „cn
dan zal liet vlug koken als zij
terugkomen en de thee willen
drinken."
„Ik denk niet dat ze zo gauw te
rug zullen zijn," zei Tittie.
Moeder keek haar aan,
„Je kon beter met me meegaan."
zei zij. „Het kamp zal niet weg
lopen
„Neen, dank je." zei Tittie be
slist.
(Wordt vervolgd.)
ZONDAG 19 OCTOBER 1952
HILVERSUM I 402 m.
NCRV. 8.00 Nws cn weerberichten
8 15 Gramofoonmuziek 9.30 Morgenwij
ding 9 15 Vocaal ensemble KRO 9 30
Nws en waterstanden 9.40 Gramofoon-
muzick 9.55 Pontificale Hoogmis 11.30
Gramofooninuzick 11.40 Kamerorkest
12 15 Apologie 12.33 Gramofoonmiiztck
12 40 Idem. 12.55 Zonnewijzer 13.00 Nws
en Katholiek nws 13.10 Amusements
muziek 13.40 Boekbespreking 13.55 „Dc
Spelevaart" 14 2-5 Radio Phllharmonlsch
Orkest en solist (plm. 15.15—15 30 „Mis
siezondag", causerie) 16 10 .Katholiek
Thuisfront Overal" 16.15 Sport 1630
Vespers 1KOR. 17.00 Bijzondere dienst
t.g.\ de Gczlnswcek 18.00 ..Mijn zoon
en ik klankbeeld 18.35 „10 Minuten
Travanchore causerie 18 45 De Kerk
luistert naar Uw vragen' NCRV: 19.00
Samenzang 19 30 „Gelooft U dat? cau
serie KRO 19 45 Nws 20.00 Gram.muz.
2025 De gewone man zegt er t zijne van
20 30 Gevarieerd programma 22.34 Actu
aliteiten. 22.45 Avondgebed en Liturg.
Kalender 2300 Nws 23.15—24.00 Gramo-
foonmuzlek.
HILVERSUM II 298 m.
VARA 8 00 Nws cn weerberichten 8 18
Gramofoonmuziek 8.30 Voor het platte
land 8.40 Orgel harp. viool en zang 8.58
Sportmededelineen en postduivenbe-
rlchten 9 00 Gramofoonmuziek 9 45
.Geestelijk leven", causerie VPRO
10 00 „Geef het door", causerie 10.05
Voor dc Jeugd IKOR 10 30 Kerkdu-nst
AVRO 12.00 Orkestronccrt 12 30 Even
afrekenen. Heren 12 40 Krontjong mu
ziek 13.00' Nws cn wecrovci zicht 13.05
Mededelingen of gramofoonmuziek 13.10
Kamet orkest en solist 13.55 Boekbespre
king 14.15 Dansmuziek 14 55 Voetbal
wedstrijd Bclgië-Nedcrland 16.30 Sport-
re\ ue VPRO 17 Oo „Gesprekken met
luisteraars" 17 20 „Van het Kerkelijk
Erf causerie VARA 17.30 Voor de
Jeugd 17.50 Sportjournaal 18.15 Nws en
sportuitslagc-rt 18.30 Pianospel 18 45
Volkszang cn Woordenspel 19.30 Radio-
lympug AVRO: 20.00 Nws 20 05 Geva
rieerde muziek 21 00 .Ontmoetingen met
Christopher Blaze'' hoorspel 21 35 Lich
te muziek 22 00 Cabaret 22-35 Gitaarmu
ziek 23.00 Nws 23.15 Reportages of gra
mofoonmuziek 23.215—24 00 Gram .mux.
brussel 324 m.
12.00 Radiojournaal 12.30 Weerberich
ten 12 34 Omroeporkeat. 13.00 Nws 13 15
Volksliederen 13.30 Voor de soldaten
14 00 Operaconcert 15 00 Voetbalt epor-
tagc, 16.45 Gram.muz 17 00 en 17 40 ld
'17.45 Sportuitslagen 17.50 en 18 00 Gra
mofoonmuziek 20 00 Omroeporkest en
solisten 20.35 Gram.muz. 21 00 Sympho-
nlc-orkcst en solist 22 00 Nw s 22 15 Vcr-
zoekprograrpma 23.00 Nw# 23.03—24 09
Dansmuziek.
T ele visie-programma
ZONDAG 19 OCTOBER 1952
NTS.
Dim 14 45: Voetbalwedstrijd
BelgiëNederland.
MAANDAG 20 OCTOBER 1932
HILVERSUM I. 402 m.
NCRV: 7.00 Nws 7.13 Gewijde muziek
7.45 Een woord \oor de dag 8.00 Nws
en weerberichten 8.10 Sportuitslagen
8.20 Gramofoonmuziek 9.00 Vooi de zie
ken 9.30 Voor de huisvrouw 9.35 Water
standen 9.40 Gramofoonmuziek 10 00
Sopraan en piano 10.30 Morgendienst
11.Oo Gramofoonmuziek 11 13 Gevarieerd
programma 12 25 Voor boer en tuinder
12.30 Land- en tui A uwmcdedelingcn
12 33 Orgelconcert 12 Klokgelui 13.00
Nws 13.15 Harpcnsemble 13.45 Gramo
foonmuziek 14 00 Schoolradio 14.35 Gra
mofoonmuziek 14.45 Voor dc vrouw
15.15 Strijkkwartet, 15.40 Gramofoonmu
ziek 16 00 Bijbellezing lfi.3o Gramofoon
muziek 17.00 Voor de kleutcrs 17.15 Gra
mofoonmuziek 17 30 Voor de jeugd 17 45
Regerlngsultzcndlng R. D. Simons: „Uit
de geschiedenis van Suriname" 1800
Kamerkoor 18.20 Sportprnntj# 18.30 Zi
geunerkwintet 18 45 Engelse les 19 00
Nws en weerberichten 10 10 Accordeon-
spel 19 30 „Volk en Staat',, causerie
19 45 Koorzang 20 00 Radiokrant 20 20
Toespraok 20.25 Knapenkoor 20.40 „Lc-
vcnsbalans". hoorspel 21.15 Gramofoon
muziek 2130 .Gczinsweck 1952". dis
cussie 22.00 Strijkorkest .en orgel 22.45
Avondoverdenking 23.00 Nws en SOS-
benchten 23.1524.00 Gram.muz.
HILVERSUM II 298 m.
AVRO: 7.00 Nw« 7 10 Gram.muz 7.15
Ochtendgymnastiek 8.00 Nws 8.15 Gram
muz. 8.45 Idem 9.00 Morgenwijding 9 15
Gram.muz 9.25 Voor de huisvrouw 9 30
Gram.muz. 1100 Eer hengelaar ver
telt causerie 11.15 Planotrio 11.35 Or
gelspel 12 00 Lichte muziek 12.30 Land
en tulnb.med. 12.33 In 't spionnetje 12.38
Pianoduo 13.00 Nws 13.15 Mcd. of gra
mofoonmuziek 13 20 Danamuzlck 14 00
.Wat gaat er om in de wereld?", cau
serie 14.20 Gram.muz. 14.30 Voordracht
In de bovenste figuur
van deze dubbele puzzle
moeten woorden ingevuld
worden met een betekenis
als hieronder omschreven.
Van deze In tc vullen
woorden komt elke letter
in een genummerd vakje
te staan. De bedoeling is
dat U telkens dezelfde let
ter ook invult in het gelijk
genummerde vakje van de
onderste figuur. In deze
onderste figuur ontstaat
dan tenslotte een uitspraak
van een schrijver wiens
naam U in de bovenste
figuur kunt vinden door de
beginletters der woorden
achter A tot en met M van
boven naar beneden te
lezen.
A 52 maar per jaar
Telwoord
B Canadese provincie
Groente
C Onmiddellijk Klein
rijwiel
D Repeteren Vleesge
recht
E Telwoord Zetel van
ons denkvermogen
F Een der U S A Uur
werk
G Bergketen in Europa
Arbeidsvermogen
H Routine Aantekening
K Europees land Uitstal
kast
L Rechtskundige Streek
taal
M Stad in Japan Schuier
Oplossing: WAAR DENKT U AAN?
Agent, barbier, cargadoor, dokter,
electriclen. geisha hoogleraar. In
fanterist. jachtopziener, kantoorbe
diende. loodgieter, machinist, na
tuurkundige. oogarts. paukenist,
redacteur. steenhouwer. tailleur,
vuurtorenwachter, warmoezenier.
zadelmaker. Eigen haard is goud
waard.
(Advertentie l.M.)
sterk
elastisch
hygiënisch
14.45 Pianorecital 15.15 Voor de vrouw
16.15 Gram.muz. 17,30 Voor de padvin
ders 17.46 Gram muz 17.50 Militair
commentaar 18 00 Nws 18.15 Gram mur.
18 30 Accordeonclub cn solisten 19.00
Muzikale causerie 19.16 Licht# muziek
19 45 Reg ultz. J Tolner „LandbOUW-
rubrlck: Sporenelementen in akkerbouw
cn eehouderlj" 20.00 Nws 20 05 Don
Pasqualc", opera <In dc pauze 2126
21.40 .Anerdotlsche bijzonderheden
over Donizetti" causerie! 21.63 „Surina
me", klankbeeld 22 25 Gram.muz. 22.35
Oratorium vereniging en orgelspel 23.00
Nws 23 15—24 00 Gram.muz.
(Advertentie LM.)
Vraag dan zo spoedig mogelijk een
prospectus aan bij
HILVERSUM (Bakende schriftelijke cursus)1
Slnd« moor dan 10 |asr hooll onxo .Schriftelijke Kweek-
«ehool ongodvanaardo tucconen. leder Jaar ilagon tientallen curilitan voor hot
Staatsexamen voor Ondnrwljzer.
Zeer goede opleidingen xijn ook H.B.S., Staatsexamen Gymnasium an Mulo.
lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllüllllHIIIIH!^
illlllllllililllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllillllllllllllllllllllllllllllllH
„Dat ben ik met u eens,'' viel
Battle hem bij „Dat zou een te
merkwaardige samenloop van om
standigheden zijn."
..Ik heb zo n idee. dat het op deze
manier is gebeurd Er komt een ze
ker soort moord ter sprake. Shal-
tena betrapt iemand op een spe-
ciale gezichtsuitdrukking Shaitana
had een scherp opmerkingsvermo
gen hij ziet iets, dat zijn be
langstelling opwekt hij gaat .:x-
perïmentercnvoorzichtig Ie
mands ziel sonderen onder de dek
mantel an een doodonschuldige
conversatie. hij wacht op i en
nerveus trekken van een mond liet
oven fronsan van wenkbrauwen, een
plotseling gereserveerd worden, een
poging, noe goed gecamoufleerd cok.
om het gesprek een andere wending
te geven. Dat is trouwens gemakke
lijk genoeg Als je iemand van iets
verdenkt, is het een kleine kunst,
om bevestiging van je achterdocht
te krijgen. Elke keer. dat een woord
dieper raakt, zie je het ais alles
in Jc gespannen staat om het te
zien."
„Juist het soort spelletje, dat wij
len onze vriend graag gespeeld zal
hebben."' knikte Battle.
„We kunnen rustig aannemen, dat
dit in eenof twee gevallen de
manier is geweest, waarop hij te
werk is gegaan. En in een ander
geval heeft hij misschien toevallig
wat gehoord en de zaak nageplozen
Maar ik twijfel er aan, of hij het
ooit verder heeft gebracht don een
sterk vermoeden of hij ooit be
wijzen genoeg heeft gehad om er
een politiezaak van te maken."
„Of misschien is het dan juist een
geval geweest, waarmee hij niet
bij de politic kon aankomen", zei
Battle „Hoe vaak is het niet dat je
nattigheid voelt, maar niets kunt
bewijzen Hoe het zij in deze
zaak ligt de weg. die we te bewan
delen hebben, recht voor ons. We
moeten het leven van de vier men
sen grondig nagaan, cn alle sterf
gevallen. die Iets te betekenen kun
nen hebben onderzoeken. U heeft
waarschijnlijk wel gehoord, wat
Shaitana aan tafel heeft gezegd?"
..Dc zwarte engel," mompelde
Mrs Oliver.
„Klinkt onschuldig, maar kan ge
makkelijk als een verwijzen naar
vergif, naar een quasi-ongeluk. naar
de gelegenheid, die een dokter voor
dergelijke dingen hoeft, opgevat
worden. Het zou me niets verwon
deren, als hij met die woorden zijn
doodvonnis had ondertekend."
Ja. die stilte er na gaf te den
ken'' zei Mrs. Oliver.
„Ja" zei Poirot. „Op één van de
vier moeten die woorden een ge
weldige Indruk gemaakt hebbei
die persoon heeft beslist gedacht,
dat Shaitana veel moer wist dan het
geval was cn dat ze de laatste ronde
moesten inluiden, dat het „partijtje"
niets was dan een dramatisch voor
spel voor dat ene hoogtepunt, een
arrestatie wegens moord door de po
litie. Ja, wat u zoëven gezegd hebt.
is zéér waar, toen hij zijn gasten
met die woorden plaagde, onder
tekende hij zijn eigen doodvonnis."
Even bleef het stil. ,.'t Zal een
langdurige geschiedenis worden." zej
Battic dan met een zucht „Al die
dingen napluizen gaat niet in een
vloek cn een zucht, en daarbij moe
ten we heel voorzichtig te werk
gaan. Geen van de vier mag mer
ken. wat we doen. Al onze vragen
moeten zo worden gesteld, dat het
lijkt of ze alleen op deze moord
betrekking hebben. Ze mogen geen
sceonde vermoeden dat de beweeg
reden voor de moord ons waar
schijnlijk bekend Is En het lamme
van het geval is. dat we vier moord-
gevallen, gepleegd in het nevelige
verleden, moeten zien tc vinden
vier. niet één!"
Poirot protesteerde. „Vriend Shai
tana is niet onfeilbaar geweest," zei
hij „Hij kan zich best vergist heb
ben
„Ten opzichte van alle vier?"
„Nee. daarvoor was hij te intel
ligent."
..Twee om twee dan0"
„Nee. Ik zou zeggen één om drie!'*
„Een onschuldig en drie schul
dig0 Dat's verdikkie erg genoeg En
het ellendige Is. dat we misschien
niet eens wat aan de waarheid heb
ben. als we die na veel pluizen en
zoeken te weten zijn gekomen. Ge
steld. dat een van de vier in 1912
zijn oud-tante van de trap heeft ge
duwd. dan hebben we daar in 1937
niet veel meer aan
„Daar hebben we wel veel aan."
bemoedigde Poirot hem. „Dat weet
je even goed als ik."
Battle knikte langzaam. ^.Ik be
grijp wat u bedoelt," zei hy. „Het
zelfde stempel
„Bedoelt u."' zei Mrs. Oliver on
gelovig. „dat het vorige slachtoffer
dan ook waarschijnlijk doodgesto
ken is?"
„Zo primitief bedoelt monsieur
Poirot het niet. Mrs. Oliver," zei
Battle, terwijl hij zich naar haar
wendde. „Maar je hebt alle kans.
dat het hetzelfde type misdaad Is.
De details mogen verschillen, maar
de grote lijnen van het geval moé
ten overeenstemming vertonen, 't Is
buitengewoon vreemd, als je erover
gaat zitten denken, maar daarmee
verraadt een misdadiger zich tel
kens weer."
„De mens is nu eenmaal geen ori
gineel wezen," /.ei Poirot.
„De mannelijke sekse misschien
niet", zei Mrs. Oliver, „maar de
vrouwelijke is tot een ontelbaar
aantal variaties in staat. Ik zou
nooit twee keer hetzelfde type mis
daad kunnen plegen."
„Gebruikt u ook nooit twee keer
dezelfde intriges?" vroeg Battle.
„De Lotos Moord", mompelde Pol-
rot „De Aanwijzing van het afgelo
pen Kaarsvet!"
Mrs. Oliver keerde zich naar hem.
Haat ogen schitterden verrast.
„Dat is knap van u, buitenge
woon knap zelfs. U heeft gelijk 't Is
precies dezelfde intrige, maar nog
nooit heeft iemand dat gemerkt!
Het ene verhaal gaat over een dief
stal van belangrijke documenten tij
dens een zitting van het Kabinet cn
het tweede over een moord op Bor
neo, gepleegd in de woning van
een rubberplanter
„Maar dc kern, waar de twee
verhalen om draaien, is dezelfde",
zei Poirot. „Twee van uw beste boe
ken overigens. De rubberplanter,
ensceneert zijn eigen moord en de
minister van binnenlandse zaken
de diefstal van de bewuste docu
menten Op 't nippertje komt dan
een ander op de proppen en maakt
van het bedrog werkelijkheid."
„Ik heb uw laatste boek met ple
zier gele/en. Mrs Oliver", zei hoofd
inspecteur Battle waarderend. „Het
bock. waarin al die agenten tegelijk
worden doodgeschoten Alleen heeft
u zich een paar keer technisch ver
galoppeerd lk weet. dat u erg op
nauwkeurigheid is gesteld en daar
om heb ik gedaeht
(Wordt vervolgd.)