Regen stroomde door de gaten in die mooie rode paddestoel JANKEPIET •M Janneke is een beetje ziek Alle kabouters werden kletsnat en zaten treurig te niezen Het onbewoonde eiland Dubbele puzzle Wilt Gij ONDERWIJZER worden? POIROT SPEELT I BRIDGE AGATHA CHRISTIE Zaterdag 18 October 1932 7 Je weet dat onder paddestoelen de kabouters zitten als het regent. In landen waar het altijd regent, niet eens zo ver hier vandaan, wó nen er zelfs kabouters in padde stoelen Nu wil ik het over een paddestoel hebben die ik gekend heb toen ik nog een klein ventje was. Het was een fiere paddestoel ïecht van steel en hij had een prachtige rode hoed op. Hij stond in de achtertuin van het huis waarin ik woonde en nis het re gendecn dat deed het dikwijls zag ik hoe tientallen kabouters onder zijn hoed neerhurkten en een pijpje rookten en gezellig met elkaar praatten en dat allemaal zonder nat te worden. Ze namen hun lange puntmutsen af. wanneer ze onder de paddestoel zaten, want ze wisten hoe het hoorde. Je gaat niet met je muts op onder dc hoed van een paddestoel zitten. Om de tuin heen was een schut ting. die de kabouters handen vol werk gaf. omdat hij niet zo stevig meer was. Hij was al oud. hij kraakte een beetje en als er erge wind stond dan boog hij iruet al zijn bejaarde planken naar de grond De kabouters waren de hele dag in de weer om hem op lc knappen en bij te lappen. Ik heb nooit geweten of de schutting daar nu dankbaar voor was. Hij zei nooit een woord van dank. Hij zei alleen maar ..krak" Er waren ook kabouters die de planten hielpen op te groeien. Ze brachten voedsel aan en 's avonds, voor de planten slapen gingen, ver telden ze hen een verhaaltje. En als er een bloem uitkwam, dan zorgden de kabouters er voor dat er een feestje kwam: Elenbaas de oudste kabouter haalde zijn verf doos te voorschijn en verfde de bloem een beetje bij. Rood of geel of blauw; de bloem kon de kleur kiezen die ze wou. Aan de schutting hing een oude teil, die al sinds jaren niet meer werd gebruikt. Maas soms ging een kabouter naar de teil toe en sloeg hij met een stokje op de bo dem. zodat er een mooie klank uit kwam. Dan wist de teil weer dat hij nog niet helemaal was verge ten. Ik geloof niet dat het goed was gegaan met onze tuin als de ka bouters er niet waren geweest Ze zorgden werkelijk overal voor en ze hadden het soms zelfs te druk om naar mij te wuiven, als ik voor het raam van mijn kamertje stond en naar hun bezige gedoe keek Elenbaas klaagt Op een dag in de herfst, toen het al uren achter elkaar had geregend, werd er aan mijn vaam geklopt Ik keek en voor het ïaam op de vensterbank zag lk Elen- baas staan. Ik deed het raam open en Elcnbaas wipte naar binnen op mijn tafeltje tussen mijn blokker, en mijn autootjes. Hij pakte zijn muts van zijn hoofd en sloeg dc regendruppels er af. Toen kuchte hij een paai kcei en zei mei zijr zware stem (voor oen kabouter wa* die stem tenminste heel zwaar): Het gaat niet goed met ons' ,.Wat is er dan?" vroeg ik. „Het regent" zei Elenbaas en hij wees naar ouitcn, waar dc regen alsmaar n de tuinen viel op de daken, de straten en de bomen. „Maar U kunt toch schuilen" zei ik ..U kun». toch allemaal onder de grote paddestoel schuilen?" „Ha" zei Elenbaas en hij lachte moedeloos, „kon dat maar!" Kon den wij maar allemaal onder de „grote paddestoel schuilen" ..Maai dat kan toch wel" zei ik ..Dat doet U toch altijd als het regent-". „Dat ts het nu juist" zei Elen baas. „Nu doen we het ook. Nu schuilen we ook ondei de grote paddestoel. Maar het helpt niet We worden toch nat Onze mutsen en onze baarden onze kleren en onze voeten, alles wordt drijfnat. Onze pijpen gnan uit en we zitten een beetje rillerig bij elkaar en nie mand heeft zin om te praten". Welverdiend Twee Italiaanse schooljongens hebben een prijs gekregen. Ik weet niet of ze zo goed leerden, want daarvoor was die prijs niet be stemd, Maar ze hebben iets anders gedaan. Gedurende een geheel jaar hebben ze vrijwillig 's ochtends en 's avonds zes kilometer gelopen om een ongelukkig kind te halen, dat zo graag toch naar school wilde gaan Ze droegen hem om beurten op hun rug. De beloning was dus welver diend. ..Hoe komt dat dan°" vroeg ik ..De grote paddestoel lekt", zei Elenbaas somber „De regen komt bij stralen door zijn hoed heen. We kunnen net zo goed midden in de tum gaan zitten, zo hard lekt hij. Op die manier vergaat ons alle lust om te werken. We zijn nat en koud en rillerig. We krijgen griep, we hoesten, we snuiten steeds maar onze neus en we hebben overal kippevcl. Stel je voor. een kabou ter met kippevel. Dat is net zo gek als een kip met kaboutcrvel. Dat kan zo niet doorgaan" Hij had nog een heleboel meer willen moppe ren. maar toen hij zag dat ik mijn kaplaarzen en mijn regenjas aan deed. zweeg hij. „We zullen eens zien wat we er aan kunnen doen" zei ik. Ik liep de tuin in. terwijl Elenbaas achter me aan dribbelde. „De paddestoel lekt" zei hij nog eens „We worden allemaal nat". Regen stroomde neer Het regende erg hard. Er ston den grote plassen in de tuin en er dreven grijze wolken in de lucht, die nog vol waren met vegen, dat kon je duidelijk zien. Ik was blij dat ik mijn kaplaarzen had aangetrokken. Toen we bij de paddestoel kwamen zag ik dat het waar was. wat Elenbaas had ver teld. De kabouters zaten zwijgend onder de rode hoed van de pad destoel en de regen viel in stralen op hun hoofd en schouders Hun pijpjes waren uitgegaan en nie mand zei een woord. De hoed van de paddestoel zat vol met gaten en daar stroomde de regen door. „De paddestoel Is oud" zei ik. „Hij moet een nieuwe hoed hebben. Eigenlijk moeten jullie een nieuwe paddestoel ht-bben". Maar Elenbaas zei- „We willen geen andere paddestoel Deze is al tijd goed geweest voor ons. Het zou niet aardig zijn als we hem nu in de steek lieten, alleen omdat hij een nieuwe hoed nodig heeft" .Ik heb het koud" zei een ka bouter. die onder dc paddestoel zat. ..Ik ook" zei een andere. „De regen staat in mijn laarzen. „En weer een andere probeerde voor dc zoveelste maal zijn pijpje aan te steken, maar de regen doofde de vlam meteen weer uit. „Paddestoelen-hoeden zijn heel moeilijk te krijgen" zei ik. ..Die kun je alleen maar kopen hier heel ver vandaan. Je moet wel een dag in de trein zitten en dan ber je er nog niet. O. nee. Dan moet je met een zeilbootje de zee over en dat duurt drie dagen En als je dan weer aan land stapt, dan moet je nog een week vliegen op de rug van een grote, zwarte vogel voor je in het land bent. waar ze pad destoelen-hoeden verkopen. En zo lang kunnen jullie niet wachten". Elenbaas keek treurig voor zich uit „Hoe moet het dan?" vroeg hij. ..Als we steeds maar nat worden, dan vatten we erge kou en dan worden we heel ziek en wie weet wat er dan wel gebeurt „Hatsjie" niesde een kabouter onder de pad destoel „Hatsjie hatsjoe" nies de een andere kabouter. En weer een andere probeerde voor de zo veelste maal zijn PÜPje aan te ste- toe?' ken. maar weer doofde de regen 20 hoog. Jan-ne-ke is ziek. „Mag ik naar haar vraagt Jip „Nee," zegt Jip's moeder. „Jan-ne-ke heeft een klein beet-je griep." „Hoe-veel griep?", zegt Jip „Zo'n beet-je? Of zo'n beet-je?" „Zo'n beet-je," zegt moe-der. „Maar jij moet van-daag al leen spe-len en mor-gen ook." Dat is a-ke-lig. Jip weet niet wat hij moet doen. Zijn brom tol is ka-pot. En Beer wil niet spe-len, die wil al-leen sla-pen. „Ik ga op mijn hoofd staan," zegt Jip. En hij dóet het ook. Maar hij valt tel-kens om. Ein-de-lijk gaat Jip naar bui ten. Daar is het huis van Jan- ne-ke. Maar hij durft niet bin nen gaan. Er staat ie-mand voor het raam. Kijk, dat is de moe-der van Jan-ne-ke. En daar is Jan-ne-ke ook. met een doek om haar hals-je. Een wol len doek. „Dag," zegt Jip. „Dag," zegt Jan-ne-ke. Maar ze is zo ver weg. Het raam is de vlam uit. Goed idee I oen kreeg ik een goed idee. „Wacht maar even" zei ik te gen Elenbaas en de andere ka bouters. „Ik heb een idee. ik ben zo terug". Ik ging het huis in en liep naar de kapstok in de gang. Daar hingen jassen en dassen, en naast de kapstok op de grond stond een paraplubak. waarin wan delstokken en paraplu's en para sols werden bewaard. Maar die moest ik niet hebben Op de kap stok lagen hoeden en mutsen en petten. En ik wist dat er nog een oud petje van mij lag. dat ik nooit meer droeg omdat het niet meer op mijn hoofd paste. Maar verder was het nog heel goed en ik wist zeker, dat het de paddestoel wel zou passen. Ik pakte het petje van de kap stok en rende terug naar de tuin, waar de kabouters my vol ver wachting aankeken. Ik knielde naast de paddestoel en zette het petje op zijn hoed. Het paste pre cies. En de regen viel nu op het petie en kwam er niet door heen, zodat de paddestoel niet meer lek te. De kabouters riepen hoera en ze staken hun pijpjes aan en ze praatten weer lustig met elkaar en ze werden niet meer nat en ze keken niet meer droevig voor zich uit En een regenworm kioop langs mijn been en mijn arm op mijn schouder en fluisterde in mijn oor: „Ik moet U van de paddestoel zeggen, dat hij erg gelukkig is". En het regende nog erg lang. maar dat gaf nu niets, want de kabouters werden niet meer nat. REMCO CAMPERT Dan ziet Jip de vuil-nis-bak staan. Hij sleept het ding voor het raam. En dan klimt hij er Dit is het lied van J ankepiet, die altijd zat te schreeuwen. Jankepiet had zo'n verdriet, waarom precies dat wist hij niet hij jammerde sinds eeuwen. Zijn tranen vielen op het zeil. van droppc droppe drop 'dan kwam de werkster met een dweil en veegde ze weer op. Iedere morgen na hef bad ging Jankepiel ontbijten, maar als hij dan aan tafel zat dan werd het tafellaken nat zo hard zat hij te krijten. Zijn tranen vielen in zijn bord en op dc rol beschuit Dan kwam de werkster met haar schort en wrong de boel weer uit. Maar op een goeie morgen bleef de werkster zomaar thuis. En Jankepict was net een zeef en alles dreef en alles dreef hij dobberde door 't huls. Ik denk dat hij gezonken is die arme Jankcpiet. Maar of hij echt verdronken is dat weet ik nou weer niet. Maar 'k ral je zeggen dat ik pas een ventje heb gezien die net zo'n Jankepietje was, of was JIJ dat misschien? ANNIE M. G. SCHMIDT J op. Nu kan hij naar bin-nen kij-ken. En hij kan zijn neus te-gen het glas druk-ken. En Jan-ne-ke drukt ook haar neus te-gen het raam. Twee neu-zen te-gen el-kaar, met het raam er tus-sen ,.Dag," zegt Jip. ,.Dag," zegt Jan-ne-ke. En dan moet zij weer naar bed. En Jip gaat naar huis en roept: „Ik heb toch met Jan- ne-ke ge-speeld." „Wat?" zegt moe-der, „stou te jon-gen!" „Door het glas heen," zegt Jip. En dan lacht moe-der weer. De tijd ging snel voorbij, veel sneller dan wanneer Robinson Crusoe alleen zou zijn geweest Maar plotseling sprong Vrijdag overeind en zei dat zij naar huis moest. „Ik kan met langer wachten," zei zij. „Ik moet terug naar Vicky Maar het spijt me. dat ik Jan niet heb gezien. Ik zag gisteren, dat het hem dwars zat wat mijnheer Turner tegen hem gezegd had en ik had hem willen vragen of ik mevrouw Zwart zou verzoeken haar broer te laten weten, dat Jan zijn boot nooit had aangeraakt." Tittle was er niet helemaal zeker van. Ze moesten ook rekening houden met de Amazonepiraten Het was nooit goed om de inboor lingen in de dingen te mengen Zi zei dus, dat zij Jan zou verteller wat moeder had gezegd, zodra hn terug was. „Ik vraag me af waarom ze zo lang wegblijven." zei moeder „Weet je zeker dat je het niet naar vindt om hier alleen te zijn0 Wil je niet liever meegaan naar de Eikenhof? Je kon daar dan uitkijken en 2e toeroepen als voorbijkomen of je kon mij komen bezoeken en de nacht bij me door brengen en dan morgenochtend naar de boerderij van mevrouw Dixon gaan om met de anderen mee teru" te varen als ze om melk komen. We konden hier een brief je achterlaten voor Jan om te zeegen waar je heen bent." Een ogenblik dacht Tittie óver. Nu moeder wegging leek het eiland veel eenzamer dan voor zij kwam Toen dacht zij aan de lichtbakens en dc vuurtoren aan het feit. dat zij het kamp moest bewaken. „Neen. dank je." zei zij. „Ik blyf liever hier" Moeder ging met de koekepan en de sauspan en de kroezen de borden naar de landingsplaats cn waste ze af. terwijl Tittle afdroogde Toen biacht zij terug naar het kamp en borg netjes op. Zij vulde de ketel zette die op een van de stenen van de haard, half boven hot vuur „Het wordt hier warm.' zei zij, „cn dan zal liet vlug koken als zij terugkomen en de thee willen drinken." „Ik denk niet dat ze zo gauw te rug zullen zijn," zei Tittie. Moeder keek haar aan, „Je kon beter met me meegaan." zei zij. „Het kamp zal niet weg lopen „Neen, dank je." zei Tittie be slist. (Wordt vervolgd.) ZONDAG 19 OCTOBER 1952 HILVERSUM I 402 m. NCRV. 8.00 Nws cn weerberichten 8 15 Gramofoonmuziek 9.30 Morgenwij ding 9 15 Vocaal ensemble KRO 9 30 Nws en waterstanden 9.40 Gramofoon- muzick 9.55 Pontificale Hoogmis 11.30 Gramofooninuzick 11.40 Kamerorkest 12 15 Apologie 12.33 Gramofoonmiiztck 12 40 Idem. 12.55 Zonnewijzer 13.00 Nws en Katholiek nws 13.10 Amusements muziek 13.40 Boekbespreking 13.55 „Dc Spelevaart" 14 2-5 Radio Phllharmonlsch Orkest en solist (plm. 15.15—15 30 „Mis siezondag", causerie) 16 10 .Katholiek Thuisfront Overal" 16.15 Sport 1630 Vespers 1KOR. 17.00 Bijzondere dienst t.g.\ de Gczlnswcek 18.00 ..Mijn zoon en ik klankbeeld 18.35 „10 Minuten Travanchore causerie 18 45 De Kerk luistert naar Uw vragen' NCRV: 19.00 Samenzang 19 30 „Gelooft U dat? cau serie KRO 19 45 Nws 20.00 Gram.muz. 2025 De gewone man zegt er t zijne van 20 30 Gevarieerd programma 22.34 Actu aliteiten. 22.45 Avondgebed en Liturg. Kalender 2300 Nws 23.15—24.00 Gramo- foonmuzlek. HILVERSUM II 298 m. VARA 8 00 Nws cn weerberichten 8 18 Gramofoonmuziek 8.30 Voor het platte land 8.40 Orgel harp. viool en zang 8.58 Sportmededelineen en postduivenbe- rlchten 9 00 Gramofoonmuziek 9 45 .Geestelijk leven", causerie VPRO 10 00 „Geef het door", causerie 10.05 Voor dc Jeugd IKOR 10 30 Kerkdu-nst AVRO 12.00 Orkestronccrt 12 30 Even afrekenen. Heren 12 40 Krontjong mu ziek 13.00' Nws cn wecrovci zicht 13.05 Mededelingen of gramofoonmuziek 13.10 Kamet orkest en solist 13.55 Boekbespre king 14.15 Dansmuziek 14 55 Voetbal wedstrijd Bclgië-Nedcrland 16.30 Sport- re\ ue VPRO 17 Oo „Gesprekken met luisteraars" 17 20 „Van het Kerkelijk Erf causerie VARA 17.30 Voor de Jeugd 17.50 Sportjournaal 18.15 Nws en sportuitslagc-rt 18.30 Pianospel 18 45 Volkszang cn Woordenspel 19.30 Radio- lympug AVRO: 20.00 Nws 20 05 Geva rieerde muziek 21 00 .Ontmoetingen met Christopher Blaze'' hoorspel 21 35 Lich te muziek 22 00 Cabaret 22-35 Gitaarmu ziek 23.00 Nws 23.15 Reportages of gra mofoonmuziek 23.215—24 00 Gram .mux. brussel 324 m. 12.00 Radiojournaal 12.30 Weerberich ten 12 34 Omroeporkeat. 13.00 Nws 13 15 Volksliederen 13.30 Voor de soldaten 14 00 Operaconcert 15 00 Voetbalt epor- tagc, 16.45 Gram.muz 17 00 en 17 40 ld '17.45 Sportuitslagen 17.50 en 18 00 Gra mofoonmuziek 20 00 Omroeporkest en solisten 20.35 Gram.muz. 21 00 Sympho- nlc-orkcst en solist 22 00 Nw s 22 15 Vcr- zoekprograrpma 23.00 Nw# 23.03—24 09 Dansmuziek. T ele visie-programma ZONDAG 19 OCTOBER 1952 NTS. Dim 14 45: Voetbalwedstrijd BelgiëNederland. MAANDAG 20 OCTOBER 1932 HILVERSUM I. 402 m. NCRV: 7.00 Nws 7.13 Gewijde muziek 7.45 Een woord \oor de dag 8.00 Nws en weerberichten 8.10 Sportuitslagen 8.20 Gramofoonmuziek 9.00 Vooi de zie ken 9.30 Voor de huisvrouw 9.35 Water standen 9.40 Gramofoonmuziek 10 00 Sopraan en piano 10.30 Morgendienst 11.Oo Gramofoonmuziek 11 13 Gevarieerd programma 12 25 Voor boer en tuinder 12.30 Land- en tui A uwmcdedelingcn 12 33 Orgelconcert 12 Klokgelui 13.00 Nws 13.15 Harpcnsemble 13.45 Gramo foonmuziek 14 00 Schoolradio 14.35 Gra mofoonmuziek 14.45 Voor dc vrouw 15.15 Strijkkwartet, 15.40 Gramofoonmu ziek 16 00 Bijbellezing lfi.3o Gramofoon muziek 17.00 Voor de kleutcrs 17.15 Gra mofoonmuziek 17 30 Voor de jeugd 17 45 Regerlngsultzcndlng R. D. Simons: „Uit de geschiedenis van Suriname" 1800 Kamerkoor 18.20 Sportprnntj# 18.30 Zi geunerkwintet 18 45 Engelse les 19 00 Nws en weerberichten 10 10 Accordeon- spel 19 30 „Volk en Staat',, causerie 19 45 Koorzang 20 00 Radiokrant 20 20 Toespraok 20.25 Knapenkoor 20.40 „Lc- vcnsbalans". hoorspel 21.15 Gramofoon muziek 2130 .Gczinsweck 1952". dis cussie 22.00 Strijkorkest .en orgel 22.45 Avondoverdenking 23.00 Nws en SOS- benchten 23.1524.00 Gram.muz. HILVERSUM II 298 m. AVRO: 7.00 Nw« 7 10 Gram.muz 7.15 Ochtendgymnastiek 8.00 Nws 8.15 Gram muz. 8.45 Idem 9.00 Morgenwijding 9 15 Gram.muz 9.25 Voor de huisvrouw 9 30 Gram.muz. 1100 Eer hengelaar ver telt causerie 11.15 Planotrio 11.35 Or gelspel 12 00 Lichte muziek 12.30 Land en tulnb.med. 12.33 In 't spionnetje 12.38 Pianoduo 13.00 Nws 13.15 Mcd. of gra mofoonmuziek 13 20 Danamuzlck 14 00 .Wat gaat er om in de wereld?", cau serie 14.20 Gram.muz. 14.30 Voordracht In de bovenste figuur van deze dubbele puzzle moeten woorden ingevuld worden met een betekenis als hieronder omschreven. Van deze In tc vullen woorden komt elke letter in een genummerd vakje te staan. De bedoeling is dat U telkens dezelfde let ter ook invult in het gelijk genummerde vakje van de onderste figuur. In deze onderste figuur ontstaat dan tenslotte een uitspraak van een schrijver wiens naam U in de bovenste figuur kunt vinden door de beginletters der woorden achter A tot en met M van boven naar beneden te lezen. A 52 maar per jaar Telwoord B Canadese provincie Groente C Onmiddellijk Klein rijwiel D Repeteren Vleesge recht E Telwoord Zetel van ons denkvermogen F Een der U S A Uur werk G Bergketen in Europa Arbeidsvermogen H Routine Aantekening K Europees land Uitstal kast L Rechtskundige Streek taal M Stad in Japan Schuier Oplossing: WAAR DENKT U AAN? Agent, barbier, cargadoor, dokter, electriclen. geisha hoogleraar. In fanterist. jachtopziener, kantoorbe diende. loodgieter, machinist, na tuurkundige. oogarts. paukenist, redacteur. steenhouwer. tailleur, vuurtorenwachter, warmoezenier. zadelmaker. Eigen haard is goud waard. (Advertentie l.M.) sterk elastisch hygiënisch 14.45 Pianorecital 15.15 Voor de vrouw 16.15 Gram.muz. 17,30 Voor de padvin ders 17.46 Gram muz 17.50 Militair commentaar 18 00 Nws 18.15 Gram mur. 18 30 Accordeonclub cn solisten 19.00 Muzikale causerie 19.16 Licht# muziek 19 45 Reg ultz. J Tolner „LandbOUW- rubrlck: Sporenelementen in akkerbouw cn eehouderlj" 20.00 Nws 20 05 Don Pasqualc", opera <In dc pauze 2126 21.40 .Anerdotlsche bijzonderheden over Donizetti" causerie! 21.63 „Surina me", klankbeeld 22 25 Gram.muz. 22.35 Oratorium vereniging en orgelspel 23.00 Nws 23 15—24 00 Gram.muz. (Advertentie LM.) Vraag dan zo spoedig mogelijk een prospectus aan bij HILVERSUM (Bakende schriftelijke cursus)1 Slnd« moor dan 10 |asr hooll onxo .Schriftelijke Kweek- «ehool ongodvanaardo tucconen. leder Jaar ilagon tientallen curilitan voor hot Staatsexamen voor Ondnrwljzer. Zeer goede opleidingen xijn ook H.B.S., Staatsexamen Gymnasium an Mulo. lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllüllllHIIIIH!^ illlllllllililllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllillllllllllllllllllllllllllllllH „Dat ben ik met u eens,'' viel Battle hem bij „Dat zou een te merkwaardige samenloop van om standigheden zijn." ..Ik heb zo n idee. dat het op deze manier is gebeurd Er komt een ze ker soort moord ter sprake. Shal- tena betrapt iemand op een spe- ciale gezichtsuitdrukking Shaitana had een scherp opmerkingsvermo gen hij ziet iets, dat zijn be langstelling opwekt hij gaat .:x- perïmentercnvoorzichtig Ie mands ziel sonderen onder de dek mantel an een doodonschuldige conversatie. hij wacht op i en nerveus trekken van een mond liet oven fronsan van wenkbrauwen, een plotseling gereserveerd worden, een poging, noe goed gecamoufleerd cok. om het gesprek een andere wending te geven. Dat is trouwens gemakke lijk genoeg Als je iemand van iets verdenkt, is het een kleine kunst, om bevestiging van je achterdocht te krijgen. Elke keer. dat een woord dieper raakt, zie je het ais alles in Jc gespannen staat om het te zien." „Juist het soort spelletje, dat wij len onze vriend graag gespeeld zal hebben."' knikte Battle. „We kunnen rustig aannemen, dat dit in eenof twee gevallen de manier is geweest, waarop hij te werk is gegaan. En in een ander geval heeft hij misschien toevallig wat gehoord en de zaak nageplozen Maar ik twijfel er aan, of hij het ooit verder heeft gebracht don een sterk vermoeden of hij ooit be wijzen genoeg heeft gehad om er een politiezaak van te maken." „Of misschien is het dan juist een geval geweest, waarmee hij niet bij de politic kon aankomen", zei Battle „Hoe vaak is het niet dat je nattigheid voelt, maar niets kunt bewijzen Hoe het zij in deze zaak ligt de weg. die we te bewan delen hebben, recht voor ons. We moeten het leven van de vier men sen grondig nagaan, cn alle sterf gevallen. die Iets te betekenen kun nen hebben onderzoeken. U heeft waarschijnlijk wel gehoord, wat Shaitana aan tafel heeft gezegd?" ..Dc zwarte engel," mompelde Mrs Oliver. „Klinkt onschuldig, maar kan ge makkelijk als een verwijzen naar vergif, naar een quasi-ongeluk. naar de gelegenheid, die een dokter voor dergelijke dingen hoeft, opgevat worden. Het zou me niets verwon deren, als hij met die woorden zijn doodvonnis had ondertekend." Ja. die stilte er na gaf te den ken'' zei Mrs. Oliver. „Ja" zei Poirot. „Op één van de vier moeten die woorden een ge weldige Indruk gemaakt hebbei die persoon heeft beslist gedacht, dat Shaitana veel moer wist dan het geval was cn dat ze de laatste ronde moesten inluiden, dat het „partijtje" niets was dan een dramatisch voor spel voor dat ene hoogtepunt, een arrestatie wegens moord door de po litie. Ja, wat u zoëven gezegd hebt. is zéér waar, toen hij zijn gasten met die woorden plaagde, onder tekende hij zijn eigen doodvonnis." Even bleef het stil. ,.'t Zal een langdurige geschiedenis worden." zej Battic dan met een zucht „Al die dingen napluizen gaat niet in een vloek cn een zucht, en daarbij moe ten we heel voorzichtig te werk gaan. Geen van de vier mag mer ken. wat we doen. Al onze vragen moeten zo worden gesteld, dat het lijkt of ze alleen op deze moord betrekking hebben. Ze mogen geen sceonde vermoeden dat de beweeg reden voor de moord ons waar schijnlijk bekend Is En het lamme van het geval is. dat we vier moord- gevallen, gepleegd in het nevelige verleden, moeten zien tc vinden vier. niet één!" Poirot protesteerde. „Vriend Shai tana is niet onfeilbaar geweest," zei hij „Hij kan zich best vergist heb ben „Ten opzichte van alle vier?" „Nee. daarvoor was hij te intel ligent." ..Twee om twee dan0" „Nee. Ik zou zeggen één om drie!'* „Een onschuldig en drie schul dig0 Dat's verdikkie erg genoeg En het ellendige Is. dat we misschien niet eens wat aan de waarheid heb ben. als we die na veel pluizen en zoeken te weten zijn gekomen. Ge steld. dat een van de vier in 1912 zijn oud-tante van de trap heeft ge duwd. dan hebben we daar in 1937 niet veel meer aan „Daar hebben we wel veel aan." bemoedigde Poirot hem. „Dat weet je even goed als ik." Battle knikte langzaam. ^.Ik be grijp wat u bedoelt," zei hy. „Het zelfde stempel „Bedoelt u."' zei Mrs. Oliver on gelovig. „dat het vorige slachtoffer dan ook waarschijnlijk doodgesto ken is?" „Zo primitief bedoelt monsieur Poirot het niet. Mrs. Oliver," zei Battle, terwijl hij zich naar haar wendde. „Maar je hebt alle kans. dat het hetzelfde type misdaad Is. De details mogen verschillen, maar de grote lijnen van het geval moé ten overeenstemming vertonen, 't Is buitengewoon vreemd, als je erover gaat zitten denken, maar daarmee verraadt een misdadiger zich tel kens weer." „De mens is nu eenmaal geen ori gineel wezen," /.ei Poirot. „De mannelijke sekse misschien niet", zei Mrs. Oliver, „maar de vrouwelijke is tot een ontelbaar aantal variaties in staat. Ik zou nooit twee keer hetzelfde type mis daad kunnen plegen." „Gebruikt u ook nooit twee keer dezelfde intriges?" vroeg Battle. „De Lotos Moord", mompelde Pol- rot „De Aanwijzing van het afgelo pen Kaarsvet!" Mrs. Oliver keerde zich naar hem. Haat ogen schitterden verrast. „Dat is knap van u, buitenge woon knap zelfs. U heeft gelijk 't Is precies dezelfde intrige, maar nog nooit heeft iemand dat gemerkt! Het ene verhaal gaat over een dief stal van belangrijke documenten tij dens een zitting van het Kabinet cn het tweede over een moord op Bor neo, gepleegd in de woning van een rubberplanter „Maar dc kern, waar de twee verhalen om draaien, is dezelfde", zei Poirot. „Twee van uw beste boe ken overigens. De rubberplanter, ensceneert zijn eigen moord en de minister van binnenlandse zaken de diefstal van de bewuste docu menten Op 't nippertje komt dan een ander op de proppen en maakt van het bedrog werkelijkheid." „Ik heb uw laatste boek met ple zier gele/en. Mrs Oliver", zei hoofd inspecteur Battle waarderend. „Het bock. waarin al die agenten tegelijk worden doodgeschoten Alleen heeft u zich een paar keer technisch ver galoppeerd lk weet. dat u erg op nauwkeurigheid is gesteld en daar om heb ik gedaeht (Wordt vervolgd.)

Historische kranten - Archief Eemland

Dagblad voor Amersfoort | 1952 | | pagina 7