fG3 Dat postzegeltje van twee gulden bleek f 500 waard te zijn eTWM mmm )E t' ILAND De échte maan ligt in de Vecht Kruiswoordraadsel met spreuk v.. Jip liep met een staart RADIO-PROGRAMMA POIROT SPEELT" I BRIDGE ERIK KREEG EEN KOP ALS VUUR... H ARTHUR RAMSOME V__ AGATHA CHRISTIE 1 Zaterdag 8 November 1952 MET zijn postzegelalbum stevig op zijn bagagedrager fietste Erik met een innig tevreden gevoel naar huis. Hij had goede zakengedaan op de postzegelmarkt van de vier gulden, die hij van vader en opa en tande Fiep gekregen had voor zijn goeie rapport. Fijn! Hij wipte van plezier op zijn zadel, nu had hij die postzegel van 1881, ongestempeld nog wel. Kostte hem 2.maar het was dan ook een bijzondere. Thuis stond de boerenkool met de commissaris en die belde weer worst al dampend op tafel Hij kwam een postzegelexpert, die werd ver net op tijd. Uitgehongerd viel hij op zijn lievelingskostje aan en vertelde zocht naar het bureau te komen. Met zijn allen stonden ze om de vader en moeder en Saskia van zijn deskundige heen toen die met een wederwaardigheden op de postzegel- speciaal lampje en een loupe de markt. Na tafel droeg hij zijn nieu- zegel bestudeerde. Eindelijk zei hij; we schatten naar vader, die ze erg ,.Mijn compliment jvoor die jongen, bewonderde en zei: ,Ik zou ze maar meteen inplakken". Boven op zijn kamertje, waar hij Het is t>pe IV, die van 500.— hoor" Iedereen sloeg Enk op de schouders en hij voelde zich een huiswerk moest maken, nam Erik hele piet. daar niet van. de postzegel nog eens op en bekeek Het bleek, dat de zegel afkomstig hem door zijn loupe. Even kijken v/as van een inbraak bij professor wat er van in de catalogus stond. Ja hier, postzegel 1881. type I. Die was het34 schakels. Eens kij ken of je ze kon tellen, ze waren zo klein. Hij telde. Hé, 37, hij kon de schakels duidelijk zien onder zijn sterke loupe. Hoe kon dat nou, nog eens tellen. Weer 37. Het was dus een andere, o ja, als die nou maar even veel waard was als type I. Wat zei de catalogus hier type II 33 schakels, type III 32, hiertype IV 37 schakels, zei dè catalogus en „De N van betalen ge heel rechts en PORT zwaarder en dikker dan bij de andere drie ty pes", stond er. Zenuwachtig zocht hij in de lijst, hoeveel deze waard was, hier ongebruikt WAT!'!'! Erik voelde zich rood worden van de schok. Daar stond 500Vijfhonderd gul den was deze waard. Met trillende vingers nam hij de postzegel in zijn pincet en telde onder de loupe nog eens 37 schakels, er was geen twij fel Toen moeder riep voor de thee was hij stil. „Ik moet nog een som" zei hij. „Goed", zei moeder, „maar schiet op. want je moet om half ne gen in bed liggen, hoor". „Ja moeder." Weer terug, alleen met de post zegel, nam hij een besluit. Hij zou hem houden. Hij had hem eerlijk gekocht voor zijn twee gulden. Kon hij het helpen, dat dat schamele mannetje met het dunne grijze Brakelmans. de beroemde natuur kundige, waarbij de dief wat geld en een zakje kostbare postzegels had meegehomen. De dief was het kleine schrale mannetje, hij was al gepakt. „O", zei Erik en hij zag het kleine mannetje, het had er hele maal niet zo oneerlijk uitgezien. Hij vond het een akelig idee dat het nu opgesloten zat. „Je moest zelf maar die zegel naar professor Brakelmans terug brengen", zei de inspecteur en hij belde het huis van de geleerde op, „Of je direct komt," zei hij. EVEN later stonden ze met zijn drieën ae inspecteur was meegegaan in de grote werkka mer van de professor. Allemaal boe ken langs de wanden en een gewel dige aardbol op het grote bureau. De geleerde kwam met uitgestoken hand op Erik af. „Dat is geweldig jongen", zei hij, „dat je een van mijn zegels hèbt opgespoord". En hij feliciteerde vader met zo'n flin ke. eerlijke zoon. Hij had zulke aar dige ogen achter zijn brilleglazen dat de jongen er ineens uitflapte; „Niks eerlijk, ik wou hem eerst stiekem houden en niks zeggen net als die diefHij kreeg een kleur als vuur en keek schichtig naar de inspecteur van politie Maar de professor begop daverend te lachen. „Natuurlijk", riep hij, „natuurlijk je bent een verzame laar. die verleiding zou ik ook moeilijk hebben kunnen weerstaan, hoor, maar je hèbt hem niet inge pikt, dat is het em juist"... En iedereen lachte hartelijk. TOEN ging professor Brakel mans naar zijn kast en kwam terug met een mapje vol postzegels. Hij pakte er voorzichtig een blauw zegeltje met zijn pincet uit en reik te het Erik toe „Dit is voor de eerlijke vinder", zei hij lachend, „en je komt nog maar eens terug om mijn verzameling te zien'.. Erik bekeek de zegel en toen keek hij naar de professor, ongelovig. „Ja, je ziet het goed." zei die, „net is een ongestempelde blauwe van 1852, de eerste postzegel van Neder land". „Hij is vijftig piek waard", zei de jongen ademloos „Dank U wel". Als in een droom ging hij naar luns. Zo'n zegel had geen enkele jongen. MARIAN SMEETS Maar juist toen kroop er een rim- pelstreep over het groene en zil- haar, dat hem de zegel had" ver- veren oppervlak van het water. „Gelukkig", zei kapitein Jan. „Daar is de wind weer en het is dezelfde wind. Soms verandert dat na zonsondergang, maar deze komt nog altijd uit het Zuiden." De rimpelingen werden groter naarmate de wind in kracht toe- IJ droomde. Het mannetje van nam. „Op de terugweg zullen we hem tegen hebben", zei de stuurman. kocht zo stom was Gedachteloos poetste hij zijn tanden, bromde „goedennacht" en lag even later in het donker op zijn rug Na een hele tijd tobben en piekeren viel hij in een onrustige slaap. de portzegel liep achter hem aan en riep „Houdt de dief, hij heeft 500.gestolen". Maar Erik gilde „Nietes, maar 498. want ik heb U twee gulden eerlijk betaald, moet U maar niet zo stom zijn. Eigen schuld, eigen schuld, schuld, schuld Hijgend werd hij wakker en zat benauwd rechtop in bed in de don- eten," zei Suze. „O. het is nu stukken later." zei Jan. „Ik zou dus denken dat het wel kan." Hier en daar op de oever straalde er licht in ae huizen van de inboor lingen. Achter hen, over de eilanden heen. zagen zij een heleboel lichten in. de Rio-baai. Maar het was nog niet helemaal donker, ofschoon de eerste sterren al aan de hemel ston den. De Zwaluw zeilde snel voort en Uit het Engels vertaald door Jac. v. d. Ster in korte tijd waren zij bij de heu vels en zagen zij de grote donkere vormen vlak voor zich. „We moeten nu het zeil laten zak ken", zei de kapitein. (Wordt vervolgd) „Maar dan hebben we geen haast", zei Jan. „Als wij eens gingen zeilen''", zei Rutger. „Maar ik ben nie't moe." „Het is een goed ding, dat de Zwaluw geen wit zeil heeft", zei kapitein Jan. „Ons bruine zeil zul- kere, stille nacht. In pyama ging len ze bij dit licht nooit kunnen hij aan zijn tafeltje zitten en nog eens weer telde hij met prikkende slaapogen de schakels. 37! „Het is gemeen", zei hij tegen zichzelf „ik zal morgen met vader praten". Toen ging hij weer naar bed Vader wilde het de volgende mor gen eerst niet geloven, maar hij tel de ook een paar keer en moest Erik wel gelijk geven. „Die koopman moet zich hebben vergist", zei va der, „we zullen hem opzoeken op de postzegelmarkt". Maar hoe ze er ook rondkeken, het kleine schrale mannetje was niet meer te vinden. „Wat nu", zei Erik en ergens leefde in hem de vage hoop, dat hij hem nu mocht houden. Maar vader sloeg die hoop meteen de bodem in, „we moeten ermee naar de politie, het is geen zuivere koffie", zei hij. OP het politiebureau zat een dik ke. vriendelijke brigadier, wie Erik het hele verhaal vertelde. „Dat is ook wat." zei de brigadier, „pech zien, vooral niet als we dicht bij de kant blijven. En dat kan bij deze wind. Ja. stuurman, zeg tegen de bemanning, dat de riemen inge haald moeten worden." „Riemen inhalen", zei de stuur man. Rutger hield op met roeien, haal de eerst de ene en toen de andere riem binnen boord en legde ze zachtjes neer. „Houd dezelfde koers", zei kapi tein Jan. „Dezelfde koers, kapitein", zei de stuurman. Bij windstilte gaat het gemoedelijk toe op een zeilschip, maar door een beetje wind wordt alles direct veel scherper. Jan zette zo stil mogelijk de mast overeind Hij haakte de gaffel aan de loopkat en hees het zèil. „We hebben een flinke gang", zei de scheepsjongen. „Ik wil er niet al te gauw ko men". zei Jan, „ik wil de rivier opvaren zolang het nog licht genoeg is om té zien, maar toch laat ge- knaap. hè?", want hij had zelf een nóeg om te weten dat de piraten zoon, die postzegels spaarde. „Wacht maar even", en hij belde de in specteur en die belde weer de hoofdinspecteur en die belde weer niet meer op hun hoede zijn én aan het feesten zijn geslagen in hun fort." „Greet zei, dat ze om half acht Jip zit bij de kapper. „Knip knap", zegt de schaar. En Jip zegt: „Au!" „Ik doe je geen pijn," zegt de kapper, „Ben jij nou een grote jongen? Je huilt al voor je ge slagen wordt." „Knip knap." doet de schaar. En Jip vindt het zo akelig. Zó akelig. „Au!" roept hij telkens. „Nog een klein stukje," zegt de kapper. Maar Jip roept nog eens „Au!" Hij springt op en met zijn witte kappers-mantel tje om rent hij de winkel uit. „Ho ho!" roept de kapper, „Je bent nog niet klaar! Nog eventjes!" Maar Jip wil niet meer. Hij loopt heel hard. En de kapper loopt heel hard ach ter hem aan. Maar Jip rent het hardst. Hij is al bijna thuis en Er waren eens drie rovers en ze woonden in een hol Hét was erg ongezellig, want het stond zo vrèeslijk vol Er stonden koffers vol met goud en kisten diamanten En zakken vol met zilverwerk, in oude ledikanten. Ze zeiden treurig alle drie: „Wat akelig is dat. „We willen weer gaan roven, maar we weten niet meer wat." Ze piekerden en piekerden en krabden op hun hoofd. Ze hadden alles, allés, alles, alles al geroofd. 't Was donker in het hol, maar door een kiertje scheen de maan. Een mooie ronde volle maan. Ze keken elkander aan De maan! Dat was een pracht idée. Die konden ze gaan roven! „Naar boven, jongens." zeiden ze. „onmiddellijk naar boven!" Ze namen de toren van Lutjebroek en die van Overschie. En die van Geldermalsen en toen hadden ze er dne. Die torens zetten ze op elkaar. Ze klauterden naar boven. Ze waren vastbesloten om die nacht de maan te roven. Twee rovers deden hun ogen dicht, omdat ze duizelig werden, „Pak jij 'm maar. Doe jij het maar!" zo zeiden ze legen de derde. De derde rover nam de maan en klauterde naar benei. „Kijk uit! kijk uit! En hou 'm vast," zo riepen de andere twee. De maan was zwaar en spiegelglad, en toen opeens, ivat stom Hij liet 'm uit z'n handen glijden rommelebommelebom De maan viel naar beneden en kwam met een plons terecht Zo ergens in de buurt van Loenen. midden in de Vecht. Het gaf een sisser: „Sssst en SSSST!" toen was het stil als 't graf. Zodat we kunnen zeggen: „Dat liep met een sisser af." Gelukkig is er ergens (ja, ik weet niet of je 't weet) Een groepje oude heren, een commissie, en die heet: Commissie ter Bevordering der Belangen van de Maan. Die keken net naar boven, en ze zagen 'm niet staan „De maan is weg!" zo riepen ze, „Waf moeten we nou doen? „We kunnen toch niet leven zonder maan met goed fatsoen? Maar weet je wat? Het is nog niet zo'n vreselijke strop: „We hebben nog een oude maan. Die hangen we wel op." De rovers kropen in hun hol. totaal versuft van schrik. Daar zitten ze te bibberen, tot aan dit ogenblik. En jullie weet nu allemaal: De maan die je ziet staan Is eigenlijk de echte niet. 't Is een reserve-maan. ANNIE M. G. SCHMIDT .J de kapper' haalt zijn schouders op en gaat weer terug. Jip gaat aan de kant van de weg zitten. Hij heeft het witte kappers-manteltje nog aan. Hij huilt, want hij is zo bang ge weest. Daar komt Janneke. Zê ziet Jip zitten. En ze begint te la chen. Ze moet heel erg lachen. „Wat zie jij er gek uit," zegt ze. Jip kijkt naar boven en houdt op met huilen. „Je hebt een staart op je hoofd," zegt Janneke. En ze proest. „Je hebt een staart op je hoofd en je hebt een servet om!" En het is waar. Jip's hoofd is bijna helemaal kaal geknipt, maar bovenop zit nog een plukje haar. Net een staartje. Janneke moet zó erg lachen, dat Jip er boos om wordt. „Ik wil niet meer terug naar de kapper," zegt hij. „Dan moet je je hele leven met een staart lopen," zegt Janneke, „Jip met de staart; Jip met de staart!" Het is toch wel naar, dat Janneke hem uitlacht! Dat kan Jip niet verdragen. Heel lang zaam staat hij op en heel lang zaam gaat hij naar de kappers winkel. „Die staart moet er nog af," zegt hij. „Dat zei ik je toch al," bromt de kapper, „Jij loopt maar weg, voor het klaar is." En Jip moet weer op de stoel. „Knip, knap," zegt de schaar. „Ziezo," zegt de kapper, „Nou is het klaar. En was het heus zo erg?" Jip lacht. De kapper knoopt het witte man teltje los en daar staat Jip weer op straat. „Mijn staart is weg," zegt hij tegen Janneke. „Ik zie het," zegt Janneke, „Het was heel, héél gek." En dan gaan ze knikkeren. Na oplossing van dit kruis woordraadsel vormen de ho rizontale regels, beginnend met 13 en 78 een bekende spreuk. Horizontaal: 1. lengtemaat, 3. uitgedorste halmen: 7. melkklier; 11. spil: 17. groot hert; 18. wandversierine; 19. reeks- 20. deel van de bij bel 21. hoogmoedig: 23. ge zinslid; 24. hetzelfde: 25. zangnoot; 26. rivier in Italië; 28. titel: 30. lidwoordje; 31. kampeerverblijf; 33. na klank r 35. in orde!; 37. ster renbeeld; 39. groet; 41. leng temaat; 43. bijwoordje; 44. reinigingsmiddel; 45. Chine se maat; 46. vrucht; 49. we reldtaal; 50. nachtroofvo- gels; 52. zangnoot; 53. in de richting van; 55. slok; 57. Noord Amerika; 58. getij 60. vreemde munt; 62 ge wichtje; 63. bevel; 65. Frans lidwoordje; 67. van de dag tekening af; 70. titel r 72. vierde deel; 75. vorm van onderricht; 76. grote deur; 81. voegwoordje; 82. smeer sel: 83. zwemvogel: 84. vol gende op. Verticaal: 1. nobel; 2. deel van het oor; 3. zeestraat; 4. vod; 5: Rijksgrond; 6. kleur stof 7. een van de Shet- land-eilanden; 8. voorzetsel; 9. dringend verzoek; 10. strook; 11. streling; 12 voer tuig; 14. boekomslag15. ringvormig koraaleiland; 16. openbaar vervoermiddel; 21. vat; 22. Belgische badplaats; 24. eilandbewoner; 25. naaldboom: 27. loofboom; 29. strafwerktuig; 30. god van de donder; 31. bouwwerk; 32. zoogdier met slurfachtige snuit; 33. genoegen34. vervelend; 36. be sloten gezelschap: 38. loofboom; 40. lor; 42. duivenhok; 47. koffiesurro- gaat; 48. vernis; 50. tijdmaat.- 51. eerste vrouw; 54. papegaai; 56. ik; 59. vel papier; 61. staatsiekleed: 63. bekommering (omgekeerd); 64. be wijsstuk 66. dus; 68. bedrogene slachtoffer; 69. spraakorgaan; 70. de fijnste veren; 71. naam van een vulkaan;73. soort drank; 74. ogen blik; 76. schrijfgerei; 77. rivier in Nederland; 79. zangnoot80. achter. OPLOSSING DUBBELE PUZZLE De uitspraak is van DIOGENES en luidt: „Wij moeten in ons zelf straffen datgene wat wij in anderen laken". midDagmalen familieziek arnOldzweig lenGtematen ongEtwijfeld kraNtenfoto telEgrafist w o e S t ij n w i n d ZONDAG 9 NOVEMBER 1952 HILVERSUM I. 402 m. KRO: 8.00 Nieuws cn waterstanden. 8 10 Gram muziek. 8.25 Hoogmis. NCRV: 9.30 Nieuws cn waterstanden, 9.45 Om roeporkest. 10.00 Gcref. Kerkdienst. 11.30 Koorzang 11.45 Oreel en sopraan. KRO. 12 15 Gram.muziek. 12 40 Idem. 12.55 Zonnewijzer. 13.00 Nieuws en Katholiek nieuws. 13.10 Lunchconcert. 13.40 Boek bespreking. 13.55 Gram muziek 14.00 Voor dc jeugd. 14.30 Gewijde muziek, iln de pauze. Vraaggesprek.) 16.00 Gra- mofoonmuziek. 16.10 Katholiek Thuis front Overal. 16.15 Sport. 16.30 Vespers. IKOR- 17.00 Oud-Kath. Kerkdienst 18.10 „De Kerk spreekt van troost", causerie. 18 35 „Travancore 1952" causerie. 18.45 „De Kerk luistert naar Uw vragen", causerie. NCRV: 19.00 Bachorkest. vo caal ensemble en solisten. 19.30 „Ge looft U dat", causerie. KRO: 19.45 Nieuws. 20,00 Gram.muziek. 20 20 Friese avond. 22.35 Actualiteiten 22.45 Avond gebed én Liturgische Kalender. 23.00 Nieuws. 23 15—24.00 Gram.muziek. HILVERSUM II. 298 m. VARA- 8.00 Nieuws en weerberich ten. 8.18 Gram.muziek. 8 35 Orgelspel. 8.58 Sportimededelingen. 9.00 „Wat er groeit en bloeit", causerie. 9.10 Klein koor. kamerorkest en solisten. 9.45 „Geestelijk leven", causerie. 10 00 Lich te muziek. 10.30 „Met en zonder om slag". 11.00 Promenade-orkest 11.30 Ca baret. AVRO: 12.00 Gevarieerde muziek. 12 30 „Even afrekenen. Heren!" 12.40 Surinaams orkest. 13.00 Nieuws en weerberichten. 13.05 Mededelingen of gram.muziek, 13 10 Metropole orkest en kwintet. 14.00 Boekbespreking. 14 20 Gram.muziek. 14.30 Concertgebouw-or kest en soliste, (in dc pauze: plm. 15.15 Filmpraatje, plm. 15.30 Gram muziek), plcn. 16 20 Gram.muziek, 16.30 Sport- revue. VARA 17.00 Strljkcnsemble. 17.30 Voor de jeugd. 17.50 Sportjournaal. 18.15 Nieuws cn sportuitslagen VPRO: 18.30 Korte Ned. Herv. Kerkdienst. IKOR19.00 Voor de jeugd. 19 35 Ge sprekken om de Bijbel", radlo-catcchl- satie, AVRO. 20 00 Nieuws. 20.05 Om roeporkest en solist. 21.05 „Ontmoetin gen met Christopher Blaze" hoorspel. 21.40 Reis Z.K.H. Prins Bernhard naar Midden- en Zuid-Amerika. 21 45 Gram.- muziek. 22 00 Reportage. 22.05 Cabaret. 22 30 Zuid-Amerikaanse en Spaanse mu ziek. 23 00 Nieuws. 23 15 Reportages of gram.muziek. 23.25—24.00 Gram muziek. Engeland. BBC Light Programme 1500 cn 247 m. 12.15 Gram.muziek. 12.30 Kerkdienst. 13.00 Verzoekprogramma. 14.15 Gevari eerde muziek. 14.45 Gevarieerd pro gramma. 15.15 Idem. 15 45 Idem. 16 15 Lichte muziek. 16.30 en 17.30 Gevarieer de muziek. 18.00 Boekbespreking. 18.30 Gevarieerd programma. 19.00 Round Britain Quiz. 19.30 Dansmuziek. 20.00 Nieuws. 20 30 Hoorspel. 21.30 Kerkdienst. 22.00 Lichte muziek. 23.00 Nieuws. 23.15 Pianospel. 23.30 Muzikale causerie 23 45 Orgelspel. 0.15 Lichte muziek. 035 In strumentaal trio 0.56—1.00 Nieuws. BELGIe 324 m. 12.00 Radiojournaal. 12 30 Weerbe richten. 12.34 Gram.muziek. 12.45 Instru mentaal kwartet. 13.00 Nieuws. 13.15 In strumentaal kwartet. 13 30 Voor de sol daten. 14.00 Opera- en Bel Canto-con cert. 15.30 Gram.muziek. 16.00 Sport. 16.45 Dansmuziek. 17.00 Omroepkoor. 17.40 Gram.muziek. 17.45 Sportuitslagen. 17.50 Gram muziek 18.00 Strijkkwartet. 18 30 Godsdienstig halfuur. 19.00 Nieuws. 19.30 Gevarieerd programma 21 30 Gra- mofoonmuziek. 22 00 Nieuws. 22.15 Ver- zoekprogramma 23.00 Nieuws 23.05— 24.00 Dansmuziek. MAANDAG 10 NOVEMBER HILVERSUM I 402 M. NCRV: 7.00 Nieuws. 7.13 Gewijde muziek. 7.45 Een woord voor de dag; 8.00 Nieuws en weerberichten; 8.10 Sportuitslagen; 820 Gramofoonmuzick. 9.00 Voor de zieken; 9 30 Voor de huisvrouw; 9.35 Water standen; 9 40 Gramofoonmuzick; 10 00 Pianorecital; 10.30 Morgendienst. 1100 Gramofoonmuzick; 11 15 Gevarieerd programma-. 12.25 Voor boer en tuinder; 12 30 Land. en tuinbouwmededclingen; 12 33 Orgelconcert: 12.59 Klokgelui; 13:00 Nieuws. 13.15 Gramofoonmuzick; 13.45 Idem; 14.00 Schoolradio; 14.30 Gramo foonmuziek: 14.45 Voor dc vrouw; 15.15 Bas en plano; 15.50 Gramofoonmuzick; 16 00 Bijbellezing; 16.30 Viool en Piano. 16.50 Gramofoonmuziek: 17 00 Voor de kleuters. 17.15 Voor de jeugd. 17.30 Idem; 17.45 Regeringsuitzending- Wm. S- E. Klooster: „Deli. Sumatra's Oost kust"; 18 00 Gemengd koor; 18 20 Sport- praatje; 18.30 Zigeunerkwintet; 18 45 Engelse les: 19.00 Nieuws en weerbe richten; 19 10 Lichte muziek; 19.30 „Volk en Staat", causerie; 19.45 Gramo foonmuzick; 20.00 Radiokrant. 20.20 „Die Schópfung", oratorium; 22.20 Reporta ge; 22 30 Gramofoonmuziek; 22.45 Avondoverdenking; 23 00 Nieuws en SOS-benchten; 2315 Wereldkampioen schappen Dammen; 23.2024 00 Gramo foonmuziek HILVERSUM II. 298 M.- VARA; 7.00 Nieuws. 7.10 Gram.muz.; 7.15 Ochtend gymnastiek; 7 30 Gram.muz.; 8 00 Nws en weerber.; 8 18 Gram.muz.; 9.00 „On der de pannen", hoorspel: 9.15 Gram- muz VPRO. 10.00 „Voor de oude dag", causerie; 10.05 Morgenwijding. VARA- 10 20 Voordracht; 10.40 Voor de zieken; 11 40 Kamermuziek: 12.00 Gram.muz.; 12 15 Dansmuziek (12.30 Land. en tuin- bouwmededellngen; 12 33—12.38 Voor het platteland); 13.00 Nieuws en com mentaar. 13 20 Orgel en zang; 13.55 Voor de Middenstand; 14 00 Voor de vrouw; 14.15 Pianorecital; 1450 Gram.muz.; 15.00 Gevar. programma; 16.00 Saxofoon en piano; 16 10 Gram.muz 16 45 Voor de jeugd; 17.15 Dansmuziek; 17.50 Mili tair commentaar; 18 00 Nieuws; 18.15 Pianospel; 18.30 Parlementair overzicht; 18.45 Voor de jeugd; 19.45 Reg uitzen ding: „Landbouwrubriek"; 20.00 Nws: 20.05 Reportage; 20 10 „In Holland staat een huis", hoorspel met muziek: 20.40 „Actherforum": 2120 Lichte muziek; 21 40 „Voor en achter het voetlicht", uitzending gewijd aan het toneel; 22.00 „De nood der vluchtelingen", toe spraak: 22.15 Radio Philharmonlsch or kest; 23 00 Nieuws; 23.15 Socialistisch nieuws in Esperanto. 23.20 Orgelspel; 23.45—24 00 Gram.muziek. ENGELAND 1500 en 247 m. BBC Light Programme 12 00 „Mrs. Dale's Dagboek". 12.15 Voordracht; 12 30 Dansmuziek; 13 15 Orgelspel. 13.45 Lichte muziek: 14.45 Voor de kinderen; 15.00 Voor de vrouw; 16.00 Lichte muziek; 16 45 Orkestcon cert: 17.15 „Mrs. Dale's Dagboek"; 17.30 Hoorspel: 19.00 Dansmuziek; 19 45 Hoor spel: 20 00 Nieuws; 20 25 Spor'. 20.30 Top of the Form, 21.00 Vragenbeant- woordmg. 2130 Verzockprogramma; 22.00 Gevar. programma: 23 00 Nieuws; 23.15 Actuele causerie; 23 20 Lichte mu. ziek; 0.05 Voordracht. 0.20 Lichte mu ziek. 0.561.00 Nieuws BELGIe 324 m. 12.00 Gram muz 12.30 Weerberichten; 12.34 Voor de landbouwers. 12 42 Gram. muz 13.00 Nieuws. 13 15 Gram.muz 14.00 Orkestconcert 15.00 15.45 en 16.10 Gram.muz.; 16 15 Operette-aria's. 16.30 Gram.muz 17.00 Nieuws; 17 10 Gram. muz.; 18 00 Franse les. 18 15 Gram muz.: 18 25 Luchtvaartkroniek: 18 30 Voor de soldaten; 19 00 Nieuws; 19.40 Vlaamse liederen. 20.00 Orkestconcert; 2100 Gram.muz.: 21.40 Verzoekprogramma; 22 00 Nieuws; 22.15 Hammondorgel; 22.55—23.00 Nieuws. (Advertentie I.M.) m Geslaagd dank zij... IlCSd - Hilversum Bekende Schriftelijke Cursus) MULO A en B H.B.S. A en B door ^IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIinilllllllillllllUlllillllUIIIIIUlllllllUllllllllllUIIIIUUIIIUIllllllllllJIIIUllllllllJllJUlllilJUIIIIIIIIIIllllllllMIJIIIIIIliS 35 Despard keek verbaasd. „Ik be grijp u niet helemaal." „Ik zou graag een beschrijving van die kamer hebben de meu belsde dingen die er stonden of lagen." „Ik geloof niet, dat ik daar veel van terecht breng" zei Despard lang zaam. ,,'t Was een onmogelijk soort kamer.... volgens mij bedoel ik. Helemaal geen kamer voor een man. Een hoop zij en brocaat en dergelijke vrouwelijke dingen meer. Echt een kamer voor een kerel als Shaitana." „Maar de details.....'' Despard schudde het hoofd. „Hèt spijt memaar details heb ik niet gezien. Ik weet natuurlijk, dat er een paar behoorlijke kleedjes lagen. Twee Bocharra's en drie of vier werkelijk buitengewoon goede Perzèn, onder andere een Hamadan en een Tabriz. Verder een mooi hoofd van een eland aan de muur natuurlijk.. of nee. dat was in de hal. Zeker bij Rowland Ward gekocht." „U denkt niet. dat wijlen mr Shaitana het type was, dat Op reis gaat en wildé beesten neerschiet?" „Welnee! Ik zie hem al!!" „Wat was er nog meer?" „'t Spijt me voor u. maar ik ben bang, dat ik u in deze niet zal kunnen helpen, 'n Hoop rommel op de tafeltjes natuurlijk... 'n soort curiositeitenwinkel. O ja, één ding is me toch opgevallen..... een wer kelijk grappig afgodsbeeld. Gepolijst hout. Zulke dingen zie je niet veel. En dan nog wat Indische dingen. Nee, 't spijt me werkelijkmaar ik kan u niet helpen.'' „Jammer, maar niets, aan te doen," zei Poirot, mét een lichtelijk te leurgesteld gezicht. Dan ging hij voort: „Weet u die mrs Lorrimer.- nooit heb ik zo'n geheugen voor kaarten mee gemaakt! Ze heeft me het bieden en uitspelen van, practisch gespro ken. elk spel verteld. Verbazingwek kend gewoon!" Despard haalde de schouders op. „Sommige vrouwen zijn zo. Omdat ze de gehele dag zitten te spelen, waarschijnlijk." „U zou het niet kunnen, wel?" Despard schudde het hooffd. „Ik herinner me een paar spellen, niét meer. Een spel, waarbij ik een manche in ruiten in de hand had en me door Roberts heb laten bluf fen. Is natuurlijk een paar down gegaan. maar wij waren zo suf geweest om hem niet te dubbelen. En dan herinner ik me nog een sans atout. 'n Ongelukkig spelletje alles zat verkeerd. Toen zijn wij er in gegaan en we mochten nog van geluk spreken, dat het niet meer wa6." „Bridge-t u veel, Majoor Des pard?" „Needat wil zeggenik speel niet vaak. Maar ik doe het graag." „U verkiest het boven poker?" „Ja. Poker vind ik te veel een gok." Poirot zei nadenkend: „Ik geloof niet, dat mr Shaitana ooit speelde..., kaart speelde, bedoel ik." „Er was maar één spel. dat Shai tana speelde...., maar dat speelde hij dan ook elke dag." „En dat was?" „Een spel van kat en muis." Poirot zweeg een paar ogenblik ken; dan zei hij; „Is het. dat u dat weet? Of is het. dat u dat alleen maar denk t?" Despard werd bloedrood. „U be doelt. dat je zulke dingen niet mag zeggen, zonder er tekst en uitleg bij te geven*' Misschien is dat waar. Maar het is een feit. Toevallig weet ik dat. Maar ik ben niet van plan er tekst en uitleg van te geven. De dingen, die me er van verteld zijn, zijn me in het geheim verteld." „Daarmee bedoelt u, dat er vrou wen of een vrouw bij betrokken was?" „Ja, Shaitana gaf er de voorkeur aan, met vrouwen te maken te heb ben De lafbek." „Denkt u, dat hij chantage pleeg de? Dat is buitengewoon interes sant." Despard schudde het hoofd. „Nee. u begrijpt me verkeerd. Shaitana pleegde ontegenzeggelijk chantage, maar niet van de huis- tuin-, of keukensoort. Het was hem niet om geld te doen. Hij pleegde geestelijke chantage 't klinkt wat zonder ling, maar misschien begrijpt u, wat ik bedoel." „En met welke bedoeling? Wat had hij eraan?" „Hij gnuifde erin. Ik kan niet an ders zeggen. Hij genoot als hij de mensen zag schrikkenals hij merkte, dat ze probeerden, zich los tc wringen uit zijn greep. Dan voelde hij zich waarschijnlijk iets meer man en iets minder dan een worm. En met vrouwen heb je vooral veel succes. Hij hoefde maar te laten doorschemeren, dat hij al les wist en dan vertelden ze vanzelf een hoop dingen, waar hij waarschijnlijk geen flauwe notie van had! En dat kietelde zijn ge voel voor humor. Dan komt hij met die Mephisto-pose van hem rondstappen en zichzelf verteilen, „Ik weet alles! Ik ben de grote Shaitana! De vent was een klier!" „Denkt u. dat hij Miss Meredith op die manier bang heeft gemaakt?'' vroeg Poirot langzaam. „Miss Meredith?" Despard staar de. „Ik dacht helemaal niet aan Miss Meredith. Dat is niet het type vrouw, dat voor een man als Shai tana bang hoeft te zijn." „O, pardon. Dan heeft u dus rtirs. Lorrimer bedoeld?'* „Welnee. Hoe komt u erbij? Ik sprak in het algemeen. Mrs. Lorri mer bang maken, dat zou niet ge makkelijk gaan. denk ik. Bovendien vind ik haar niet het soort vrouw dat met een schuldig geheim rond loopt. Nee. ik heb geen seconde aan een speciaal iemand gedacht." „O. u heeft alleen over Shai- tana's methode gesproken?*' „Juist." „'t Is natuurlijk waar." zei Poi rot langzaam, „dat mannen van het soort Shaitana vaak een uitstekende kijk op vrouwen hebben. Ze weten, hoé ze te benaderenhoe ze aan te pakken. Ze kennen de kunst hen zover te krijgen, dat ze hem hun geheimen vertellen -." Hij aarzelde. Despard viel hem driftig in de rede. ,,'t Is je reinste onzin. De man was een opschepper, een markt schreeuwer.hij had eenvoudig niets, waar je bang voor hoefde te zijn. En toch waren de vrouwen bang voor hemen niet weinig ook.'* Opeens keek hij om zich heen. ..Hallo...., ik heb me te ver mee laten nemen. Te veel verdiept ge raakt in het gesprek. Tot ziens, monsieur Poirot. Kijk naar het trapje. dan kunt u mijn scha duw bewonderen U hoeft heus niet bang te zijn, dat hu zal blijven zitten." (Wordt vervolgd.)

Historische kranten - Archief Eemland

Dagblad voor Amersfoort | 1952 | | pagina 8