KERSTMIS IN ENGELAND
Edelweisz
THEO JOEKES
Gezellige drukte, verlichte eta
lages, vele kerstkaarten, „Christ
mas Carols mistletoe en dennen
groen, de kerstman metcadeaux,
het kerstdiner met plumpudding
toe, een ieder gaat naar de kerk,
pantomime en circus, tot besluit
worden kerstboom, hulst en
mistletoe verbrand
V.J
Wie dichtte en componeerde
Stille Nacht - Heilige Nacht?
HARTIGE HAPJES
De legende van de
Woensdag 24 December 1952
ZO is het nog herfst in Londen, koud, nat, mistig en trooste
loos, en zo, haast van de ene dag op de andere, staat daar
tegen de gevel van het wereldberoemde warenhuis in Oxford
Street die lange rij reusachtige kerstbomen weer opgewonden
te knipperen met duizenden beurtelings aan- en uitflitsende
gekleurde lichtjes.
Maar dan is het nog pas begin November, en voor de meeste Londenaars
te vroeg. Wij voelen pas werkelijk dat Kerstmis in aantocht is als op een
goede Decembermorgen de eerste kerstkaart door de brievenbus naar
binnen komt fladderen om onmiddellijk op de schoorsteenmantel te worden
uitgestald of als. nog korter voor de grote dag. uit het nachtelijk donker
van onze straat, de eerste klanken komen aanwaaien van de traditionele
„Christmas Carols" (kerstliedjes) waarmee groepjes zingende kinderen of
jongelui langs de huizen trekken om geld in te zamelen voor een liefdadig
doel of hun eigen spaarpot Op het platteland en in de kleinere steden
worden de carol singers" nog dikwijls binnengevraagd om een glas warme
punch of een kop chocolademelk te drinken, want zo hoort het eigenlijk,
maar in de grote stad is dat gebruik nu vrijwel uitgestorven,
TOCH werpt ook m Londen het
naderende feest naarmate de
Decembermaand verstrijkt hoe lan
ger hoe meer lichtplekken vooruit
niet alleen m de étalages van de
winkels, die weliswaar niet zo'n
volledige transformatie ondergaan
als met Sinterklaas in Nederland
maar die toch altijd wel met wat
hulst, dennetakjes. kunstsneeuw of
het vertrouwde rode figuurtje van
..Father Christmas" worden getooid,
niet alleen op de aanplakborden
van .London Transport", waar een
affiche met een glundere kerst
man in kleurig mozaïek alle bus-
en treinreizigers dit jaar een vro
lijk kerstfeest wenst, zoals het ver
leden jaar een afbeelding van een
ouderwetse kerstkaart was; maar
ook in hele stadswijken tegelijk, zo
als bijvoorbeeld op de groenten-
door
fruit- en bloemenmarkt van Covent
Garden, die permanente opstopping
van vrachtauto's, met handkarre
tjes manoeuvrerende sjouwers en
stapels kisten in de nauwe straat
jes benoorden The Strand, waar
appelen, knolraap en chrysanten in
de loop van December geleidelijk
aan verdrongen worden door mach
tige bossen hulst uit Engeland,
mistletoe uit Normandië en spar
retjes uit Schotland die van hier
uit over de winkels worden gedis
tribueerd. Want de Londenaar
koopt zijn kerstgroen niet op straat
maar in de groentewinkel.
Kerstkaarten
DE boekhandels zijn in November
begonnen met de verkoop van
de tientallen millioenen kerstkaar
ten die jaarlijks worden omgezet,
van de traditionele, met veel goud
versierde afbeeldingen van post
koetsen. sneeuwlandschappen, klok
ken, kerstmannen, hulst en rood
borstjes. die onder de klanten van
de goedkope warenhuizen nog al
tijd het meest gewild zijn tot de
moderne, „intellectuele" ontwerpen
die. hoe decoratief ook. met Kerst
mis vaak niets meer te maken heb
ben; van de kleine prentjes die
compleet met enveloppe een dub
beltje kosten, tot de rijkst uitge
voerde kunstwerken van twee gul
den of meer per stuk. Dit jaar
brengt één firma zelfs een als
kerstkaart vermomd plat kartonnen
doosje in de handel, waar men.
door aan een klein zwengeltje te
draaien, de eerste maten van „Jin
gle Bells", een bekend kerstliedje,
aan kan onttoveren. En het is haast
niet te geloven dat de kerstkaart
die zo bij uitstek tot de tradities
van de Engelse Kerstmis hoort, nog
maar iets meer dan 100 jaar oud is.
Immers, een van de grote char
mes van Engeland's spreekwoorde
lijke zin voor traditie is het ge
mak waarmee hier, naast eeuwen
oude gebruiken, ook voortdurend
nieuwe tradities ontstaan en binnen
enkele jaren zo vastgeworteld ra
ken dat. om een voorbeeld te noe
men. de kinderen die ieder jaar om
deze tijd na het invallen van de
duisternis door hun ouders worden
meegenomen naar Trafalgar Square,
v/aar tussen de fonteinen en de Na
tional Gallery een 20 meter hoge
kerstboom met honderden lichtjes
staat te pralen dat die kinderen
zelfs als zij volwassen zijn gewor
den, nauwelijks zullen beseffen dat
de traditie van die boom op Trafal
gar Square niet even oud is als de
„carols" die zij er, samen met dui
zenden anderen, omheen zingen,
terwijl het in werkelijkheid nog
maar 5 jaar geleden is dat de bur-
Semeester van Oslo de eerste van
eze reuzensparren naar Londen
stuurde.
Trouwens, het hele idee kerst
boom" is nog maar betrekkelijk
jong in Engeland. Prins-Gemaal
Albert bracht het gebruik mee uit
Duitsland toen hij hier in 1840 met
Koningin Victoria kwam trouwen.
Dat jaar was er voor het eerst een
kerstboom op het paleis. Het ko
ninklijk voorbeeld deed velen vol
gen. maar het zou nog jaren duren
voor de kunstig in elkaar geknut
selde namaak-boompjes die toen
(hoe typisch 19de-eeuws!) in de
mode waren door echte dennetjes
werden vervangen
aandacht. Moeder heeft de bekro
ning van het kerstmaal natuurlijk
al lang klaar en alle leden van het
gezin hebben onder het denken van
een onuitgesproken wens even mee-
geroerd in dat wonderbaarlijke
mengsel van broodkruimels, suiker,
niervet, krenten, rozijnen, sultana's
sukade, eieren, belegen bier. krui
den. essence's, wijnen, cognac en
rum waaruit inmiddels die verruk
kelijke maar onverteerbare klomp
kleffe zoetigheid is geworden die
„Christmas pudding" heet. De kin
deren zijn druk in de weer met het
inpakken van cadeautjes en het
knippen en plakken van de kleu
rige papieren slingers die straks de
kamer zullen versieren Want
Kerstmis is hier niet alleen een
stemmig maar ook een vrolijk feest.
De Engelsen kennen immers geen
Sinterklaas, zodat de midwinter-
uitgelatenheid over de eerste be
lofte van een nieuwe lente die alle
volken eigen is, en die een Neder
lander tegelijk met zijn snoeplust
op 5 December kan afreageren, hier
moet blijven wachten op het grote
feest zelf, met zijn overvloedige
maaltijden, zijn gezoen onder de
mistletoe de maretak die al bij
de oude Kelten gold als een hei
lige plant en zijn luidruchtige
gezelschapsspelletjes op kerstavond.
Daar staat tegenover dat Decem
ber ook bij uitstek de maand is
van wat wij vroeger liefdadigheid
plachten te noemen. Want al is er
tegenwoordig, dank zij de sociale
verzorging en de gezondheidsdienst,
ook vrijwel geen schrijnende mate
riële nood meer te verzachten, toch
kan de behoefte om juist bij zoveel
eigen lichamelijk welbehagen ook
eens extra aan anderen te denken,
nog altijd vele uitwegen vinden.
Een van de origineelste daarvan is
de inzameling van gebruikt speel
goed die ieder jaar wordt georga
niseerd door een van de grote Lon-
dense avondbladen. Zelfs het oudste
meest gehavende speelgoed is wel
kom De vele duizenden stukken
speelgoed die zo in November en
begin December op het kantoor van
de krant binnenkomen worden door
vrijwilligers uit het personeel in
De Noorsekerstboom op Tra
falgar Square. Links een van de
leeuwen aan de voet van Nel
son's zuilop de achtergrond de
National Gallery, rechts een van
de verlichte fonteinen.
noten ook de „crackers" aan de
beurt. De klappertjes-knal waarmee
zo'n kleurige pistache uit elkaar ge
trokken wordt vormt een flauwe
echo van het vuurwerk dat primi
tiever volken plachten af te steken
om de boze midwintergeesten te ver-
jagen. En doen de veelkleurige pa-
j pieren mutsen die uit de kartonnen
kokertjes tevoorschijn komen en waar
alle aanzitttenden zich mee moeten
tooien, niet denken éan de verkleed
partijen van oude winterfeesten als
de Romeinse Saturnalia?
5?
Feestgewaad
TERWIJL zo de Stad langzamer
hand zijn feestgewaad aantrekt,
vragen ook de voorbereidingen bin
nenskamers hoe langer hoe meer
Een van de bekendste Engelse
circussen, het Bertram Mills Cir
cus, tijdens een van zijn speciale
kerstvoorstellingen.
Met Kerstmis worden in Enge
land overal pantomimes opge
voerd. Een scène uit Cinderel
la(Assepoester) in het Lon-
dense Palladium theater. Op de
voorgrond „Prince Charming",
welke rol vertolkt wordt door
een vrouwelijke actrice.
hun vrije tijd opgelapt, bijgewerkt
en opnieuw geschilderd en vinden
tenslotte met kerstmis hun weg
naar kinderziekenhuizen, inrichtin
gen e.d.
Verlanglijst
r} AN wacht alle kinderen vlak voor
Kerstmis nog een heel bijzon
dere taak: de brief met wensen aan
Father Christmas, geadresseerd aan
de Noordpool, en hetzy in de brie
venbus, hetzij op het open haard
vuur gegooid. In het eerste geval
komt het briefje, samen met dui
zenden andere verlanglijstjes die de
post ieder jaar weer voor een heel
probleem stellen, uiteindelijk mis
schien terecht bij een zeker groot
warenhuis dat er dan. op „echt"
briefpapier met een portret van de
Kerstman, een uitnodiging tot een
bezoek aan de speelgoedafdeling op
terugstuurt. Er is trouwens geen
warenhuis in Londen dat met Kerst
mis niet een „toy fair" (speelgoed-
kermis) met speciale attracties zo
als tovergrotten, sprookjessteden of
miniatuur spoorbaantjes organiseert.
Op het haardvuur gegooide ver
langlijstjes die onverbrand de
schoorsteen infladderen zullen, zo
wil de traditie, worden verhoord.
Father Christmas, hoewel minder
gestreng dan St. Nicolaas, is toch be
paald niet zo'n onbenullige figuur
als het Nederlandse kerstmannetje.
Als hij. in de door 8 rendieren ge
trokken arreslee waarmee hij door
het luchtruim suist, langs de schoor
steen van een stout kind komt, gooit
hij daar weliswaar geen gard door
naar beneden, maar dan toch wel
een schep steenkool, die zo'n kleine
boosdoener dan de volgende morgen
terugvindt in de kous die hij op de
avond van de 24ste aan het voeten
einde van zijn bed of de rand van
de schoorsteenmantel heeft opge
hangen. Maar meestal blijkt de
„Christmas stocking" gelukkig toch
bol te staan van de kleine cadeautjes,
snoepjes, noten en vruchten, met
helemaal onderin, in de teen van de
kous, altijd een mandarijntje.
Die geheimzinnig uitpuilende kous
is ieder jaar weer de grote verrassing
waarmee de kerstdag voor de En
gelse kinderen begint. Het „hoofd
cadeau" vinden zij dan later aan het
ontbijt of 's avonds onder de kerst
boom. waar ook de ouderen hun ge
schenken voor elkaar neerleggen.
Naar de kerk
ZELFS gezinnen die anders zelden
of nooit in een kerk komen, gaan
toch op die 25ste December dikwijls
wel de speciale kerstdienst bijwonen,
's morgens om 11 uur, of zijn de
vorige avond laat al naar de ge
zongen middernachtmis geweest, die
ook in de meeste Anglicaanse ker
ken wordt gecelebreerd.
Maar al is het die dag dan feest
voor de kinderen en vacantie voor
vader, voor moeder is het een van
de drukste dagen van het jaar. Van
haar wordt immers die avond het
..Christmas dinner" verwacht dat, als
het werkelijk helemaal in stijl wil
zijn, bestaat uit gebraden kalkoen,
gevuld met kastanjes (of gans, eend,
of op zijn minst toch kip); gebakken
knakworstjes en spek bij wijze van
I garnering; spruitjes en in hun geheel
in de oven geroosterde geschilde
aardappelen; appelmoes, die hier
altijd als saus en niet als „groente"
wordt geserveerd, en broodkruimel-
saus. Als dat verorberd is wordt het
licht uitgedraaid, en even later komt
vader of moeder dan met de kerst
pudding binnen, die donkerbruine
halve kanonskogel, rijkelijk overgo
ten met cognac of rum die snel in
brand is gestoken, zodat de blauwe
vlammen het takje hulst dat er altijd
bovenop prijkt doen zengen en knet
teren. Voorzichtig eten nu. want in
de pudding zijn allerlei kleine
muntjes en metalen figuurtjes mee-
gebakken die de vinder geluk moe
ten brengen.
Tenslotte komen, met de sinaas
appelen, mandarijnen, appelen en
Boxing Day
Boxing Day, Tweede Kerst-
v-/ dag. zo genoemd naar de
spaarpotjes of „boxes" van grof
aardewerk waarmee knechts en
loopjongens in vroeger dagen op
de dag na Kerstmis langs ae deur
kwamen om een extra fooitje op
te halen, begint het kerstseizoen in
schouwburgen, bioscopen enz. Wat het
uitgaansleven betreft staan de weken
vóór Kerstmis vooral in het teken
van de muziek: speciale kerstliede
ren-avonden in kerken en concertza
len, en ook altijd een aantal uit
voeringen van Handel's oratorium
„De Messias", dat hier even onver
brekelijk bij Kerstmis hoort als Bach's
Matthaeus Passion bij Goede Vrijdag.
Maar op Boxing Day slaat die meer
plechtige stemming om in vrolijkheid.
Pantomimes
jeugd, die een maand lang op on
wennige ouders wordt losgelaten.
En in dit verband moeten ook de
speciale jeugd-vacantiecursussen
worden genoemd, die al sinds jaar
en dag door een steeds groeiend
aantal wetenschappelijke genoot
schappen in de tweede helft van
December en de eerste van Janu
ari worden georganiseerd. Derge
lijke lezingen worden meestal ge
houden door bekende geleerden,
ontdekkingsreizigers, kunsthistorici
e.d., en de enorme toeloop bewijst
dat het geen droge lesjes zijn die
daar gegeven worden maar we
tenschappelijk verantwoorde en
toch smakelijk opgediste, vaak
met proeven of films geïllustreer
de verhandelingen over „Interpla
netair Verkeer", „Filmmuziek".
„Het Schip van de Toekomst" of
„Reptielen" om uit het pro-
IDe kerstbomen aan de gevel I
van „het wereldberoemde wa
renhuis in Oxford Streef'.
V
gramma voor dit jaar maar enkele
voorbeelden te noemen.
Zo gaat het kerstseizoen van
lering en vermaak straks nog
tot ver in het nieuwe jaar door,
maar het feest zelf eindigt toch
definitief als op „twelfth night"
(Driekoningen) de kerstkaarten
van de schoorsteenmantel worden
weggeruimd en dikwijls bij
wijze van speelgoed aan een kin
derziekenhuis opgezonden de
kerstboom afgetakeld en met hulst
en mistletoe in tuin of haard ver
brand. Want ook dat wil de tradi
tie.
V)E meest typisch Engelse vorm
van openbaar kerstvermaak is
de „pantomime", die weinig of
niets gemeen heeft met wat een
Nederlander onder het begrip pan
tomime verstaat. Deze fantastische
kijkspullen, waarvan er tussen
Kerstmis en Februari altijd wel
een dozijn verschillende m de
schouwburgen van Londen te zien
zijn, en meer dan tien maal zo
veel in het hele land, kan ik niet
beter beschrijven dan door de vol
gende zinnen van de bekende to
neelrecensent Maurice Disher aan
te halen: PANTOMIMEeen vorm
van kerstvermakelijkheid, geliefd in
het gehele Britse Rijk en onbegrij
pelijk voor ieder die daar buiten
woont; ontleent zijn gegevens aan
kinderverhalen, zijn grappen aan
actuele politieke en huiselijke pro
blemen, zijn muziek aan betrekke
lijk nieuwe populaire liedjes en zijn
gevoelswaarden aan het geijkte pa
troon van liefde en patriotisme,
met als extra attracties een bij
mengsel van acrobatiek, gooi- en
smijthumor, schitterende mise-en
scène en reclame."
Bovendien wil de traditie van de
pantomime dat de mannelijke hoofd
rol („principal boy") door een schone
jonge actrice wordt vertolkt en de
boze of lelijke oude vrouwenfiguur
(„dame"), die er ook altijd in
voorkomt, door een mannelijke ko
miek. Om een voorbeeld te geven
van het soort verhaal dat. tenslotte
nauwelijks meer herkenbaar, als
stramien voor deze „kerstpuddingen
van het Engelse toneel" wordt ge
bruikt. laat ik hier een keuze vol
gen uit de panto's die dit jaar op
het Londense programma staan:
„The Beauty and the Beast" (2
verschillende versies), „Cinderel
la" (Assepoester, 3x), „Mother
Goose" (Moeder de Gans). „Alad
din" (2x), „Robinson Crusoe", Puss
in Boots" (De Gelaarsde Kat) enz.
enz. enz.
Er zijn ook nog andere tradi-
Mislletoe kopen bij de groente
boer.
tionele vermaken. Zo is dit hèt
jaargetijde voor een bezoek aan
het circus, waarvan er dit jaar
maar liefst drie hun tenten in
verschillende Londense tentoonstel
lingshallen hebben opgeslagen. De
bioscopen brengen zo mogelijk spe
ciale „gezinsprogramma's" uit en
ook de schouwburgen die gewone
toneelstukken blijven geven zijn
extra goed bezet.
Voor de jeugd
TJET is geen Middeleeuws gedicht, zoals zo vaak beweerd
JJt wordt. De woorden zijn van de hulppriester: Joseph Mohr
uit Oberndorf aan de Salzbach. 134 jaar geleden kwam deze
jonge man op 24 December 1818 met zijn gedicht bij de organist
Franz Gruber en verzocht hem er „even" muziek oij te schrijven
voor twee solostemmen, en een koor, begeleid door een guitaar.
De opdracht lukte: Gruber schreef de muziek meteen en die
zelfde avond nog werd het schone lied in de Nicolaaskerk van
Oberndorf gezongen. De dichter zong zelf mee: de tenorpartij
en de componist had de basstem voor zijn rekening genomen.
Dat de begeleiding op de guitaar moest geschieden kwam door
dat het orgel in die kerk slecht en onbruikbaar was. Het Kerst-
- lied sloeg onmiddellijk in. Niemand vermoedde toen echterdat
deze tere melodie de ganse wereld zou veroveren want er
zullen op Kerstavond in alle werelddelen en honderden landen
mensen zijn, die het aloude Kerstlied aanheffen, of er verrukt
naar luisteren.
De componist Gruber stierf in 1863. Op zijn graf staat gebei
teld: „Dem Schopfer des weltbekannten Weihnachtliedes: Stille
Nacht, Heilige Nacht".
Ter afwisseling op de vele zoete
versnaperingen, die de feestdagen
meestal begeleiden, zal een hartig,
pittig hapje in de smaak vallen'
Mocht er eens onverwachts visite
komen, dan is een hartige tractatie
vlug genoeg te maken, mits U maar
zoi-gt, altijd de volgende ingrediën
ten in huis te hebben: slasaus of
olie en azijn, augurkjes, paprika
poeder. tomaten-ketchup, aroma
(een paar uien en een of meer eie
ren). En dan verder kant en klaar
gekochte toastjes en een blikje
met leverpastei, vispasta of stukjes
vis.
Deze visconserven zijn tegenwoor
dig in allerlei smaken te koop: van
de zeer pikante ansjovispasta en ge
kruide stukjes haring tot de zachte
schelvislever toe. Bewaar de blikjes
koel.
Voor tevoren aangekondigd be
zoek zijn er veel meer mogelijkhe
den; sandwiches, belegde crackers,
kleine warme broodjes, enz.
Hoe U al deze hapjes maakt, dat
is grotendeels een kwestie van per
soonlijke smaak.
Visbroodjcs.
Gerookte vis of een blik vis in
olie of in gekruide saus, dunne
sneetjes brood, hardgekookt ei.
tomatenketchup.
De sneetjes brood in driehoekjes
snijden of er met een glas of andere
vorm figuurtjes uit steken, smeren
en dan met vis beleggen Het ei hal
veren en het wit fijnhakken. Op elk
broodje strepen van fijngehakt eiwit
en tomatenketchup leggen.
Gevulde hoorntjes.
100 g. corned beef of ham-
worst), 50 g spaghetti, een zure
augurk, een uitje, slasaus of olie
en azijn, peterselie of de dooier
van eèn hardgekookt ei of pa
prikapoeder.
De spaghetti gaar koken met zout
en met koud water afspoelen. De
spaghetti, het vlees (op vier plak
ken na), de augurk en het uitje
klein snijden Het mengsel op smaak
maken met slasaus of olie en azijn
De vier plakjes vlees zo oprollen
dat een puntzakje of hoorntje ge
vormd wordt, dat wordt gevuld met
een vierde van het slaatje. De bo-
Al venkant bestrooien met gehakte pe-
L deze attracties zijn in de terselie, gezeefd eigeel of paprika-
eerste plaats berekend op de poeder,
jeugd en vooral de kostschool-
wm.
X* OEN de drie Wijzen uit het
-1- Oosten de ster boven Jeruza
lem zagen staan tijdens Herodes'
regering, verklaarden zij onmiddel
lijk: „nu moet er in Judea een
Kind geboren zijn bestemd om de
mensheid te redden, om onze Hei
land te worden".
De ster gleed naar het Westen.
De drie vorsten volgden haar tot
zij in Judea kwamen Daar bleef
zij stil staan boven Bethlehem en
tot hun verbazing vonden de drie
kruide stukjes haring tót de zachte j Wijzen het Goddelijke kindin
tno Roiiraa» do hlitioc GOn Stal.
Wat werd or van de ster?
Zij had haai taak volbracht, haar
doel bereikt zij behoefde niet meer
te blijven stralen, doch evenmin
kon deze zo. bijzondere ster plotse
ling in het niét verdwijnen. Daar
om zocht de ster haar toevlucht op
aarde en zij dwaalde weken, maan
den lang om een plek te ontdek
ken waar zij zich thuis zou voelen.
Steeds kleiner werd de ster en
zeer vermoeid; zij zocht, zocht, maar
nergens zag zij een plaats, waar zij
behoorde en waar zij zich voor goed
zou kunnen vestigen. Tot dat zij op
een heerlijke Meinacht in het Zwit
serse Alpengebied belandde met zijn
bekoorlijke bergweiden en zijn
vriendelijke bevolking „Hier is
het!", dacht de ster „hier wil ik
blijven" en zij deelde zich in dui
zenden vallende sterren, die zich
verspreidden over de toppen der
bergen Herders en gemzenjagers,
ontdekten de volgende morgen het
wonder van de nieuwe bloemen, die
in één nacht ontloken waren tus
sen de sneeuw. Zó blank en rein
waren deze bloemen die op de ster.
ren geleken, dat de mannen ze
meteen ..Edelweisz'' noemden: Edel-
wit! Deze heel bijzondere bloem
bloeit nergens anders, niet in da
len, niet in wouden slechts op de
hoogste toppen der bergen dicht bij
het gebied van de eeuwige sneeuw
treft u ze aan De Zwitsers zien
in haar een talisman, die hun land
door alle eeuwen heen tegen twis
ten en strijd verdedigt. En terwijl
de Engelsman zich op Kerstmis
tooit met hulst en mistletoe, steekt
de Zwitser dan het fluweelzachte
blanke slerrebloempje op zijn hoed
het bloempje dat eens de gids
was van de drie Wijzen uit het
Oosten!
Links de traditionele kerstkaart, zoals ze nog altijd verreweg het meest verkocht wordt;
voorbeeld van de moderne school.
rechts een
Kerstmannetje mocht niet
gekust worden
Ieder jaar tobben de Ameri
kaanse componisten van lichte mu
ziek en de liedjesschrijvers zich af
om nieuwe Kerstliedjes te verzin
nen. Maar het radio- en televisie
station van Huntington (West-
Virginia) weigerde toch een van
die liedjes uit te zenden. Het heet
te: „I saw mammy kissing Santa
Claus last night" (Ik zag mama
gisteravond het Kerstmannetje
kussen). „Het liedje is beledigend
voor het Kerstmannetje," zeiden
de radiomensen.