PBO Tropenleed. J. [Hl Ui IMS N.V. Eerste Soester Electr. Drukkerij - annex Boekhandel v. Weedestraat 7, Soestdijk Modelschoenmakerij„DeOssekop" ALIjEHEELE uitverkoop Aanleg van Gas- en Waterleiding Gr. DAAMS t WONINGBUREAU P. MAN - SOESTDIJK American Stoom-Strijk-Inrichting Grafsteenhouwerij J. H. DE BRUIJN ALGEMEENE BEGRAFENIS-ONDERNEMING „SOEST" Kunstmeststoffen In alle soorten c ¥1 i 1 c c c 9 1 i f i I- 1 1:1 FRÜTLLET O IS WEERGALOOZE ZELFOPOFFERING ry." j O. - Telefoon Soest 2390 UW BOORDEN, OVERHEMDEN GRAFVERSIERINGE1N Oogen zl jn Uw ri jkst bezit D. F. VOIGT - Gedipl. Opticien Burgemeester Grothestraat 28 H. VAN KOATINK J. C. KOELINK, Talmalaan 15 - Telefoon 2118 Eenzaam en stil zat baboe in een hoekje, ineengedoken, in de donkere binnengalerij, schemerachtig nog verlicht door de hel-lich- te electrische lampen in de voorgalerij, 't Was tegen zeven uur in den avond. Het was stil in huis, het dagwerk was bijna, afgeloopen, en tusschen zes en zeven uur in den avond had baboe weinig te doen. De heer en vrouw des huizes waren gaan wandelen langs 't Koningsplein, met hun zoon en dochtertje. Tegen etenstijd, acht uur, kwamen ze gewoonlijk thuis, dronken dan hun portje in de vóórgalerij, en de kin deren ontdeden zich van de lastige schoenen en kousen, en liepen in speelschheid nog even langs de bijgebouwen, waar ze in de badkamer hunne bestofte voeten lieten wasschen door baboe Sjutji, de waschmeid, waarna ze beiden ni tafel, vóór negen uur te bed gingen. Zoo ging het eiken dag. Ze solden nog een beetje met goede, oude baboe, die in goe dig speelsch gelach, van haren, nu tanden- loozen mond, met hun meedeed. Dan werd het bed „gekipast", met een „sapoe-lidie" (dat zijn inééngevlochten vasttouwig bij el kaar gebonden riemen van den kokospalm), nóg eens, om de kinderen een zekere, zon der door muskieten te worden gehinderde, nachtrust te verzekeren, en met een sla mat tidoer njo en non", verliet baboe dan de slaapkamer, om verder 't avondwerk af te doen, stil en onmerkbaar op hare bloote voeten door het huis gaande. Tot 't tien uur was, en zij, ontslagen van haar dagwerk, nog na ging zitten turen, zonder woorden, en stil, een weinig van de andere bedienden af, door den maanverlichten avond, hare gedachte liet zwerven naar lang geleden en geliefden tijden. Baboe was altijd stil en een weinig teruggetrokken. Ze hield zich op een afstand van het andere personeel, dat veel ontzag en eerbied voor hare kalme waardigheid had. Ge lacht? Westerlingen? Omdat een ba boe waarachtigheid kan bezitten? 'n Baboe, een arme, oude baboe, een arme, uitgeleef de, afgetobde inlandsche vrouw, met niets anders op de wereld dan haar dagwerk bij Europeanen, en haar klein salarisje, om dat ze al oud is. Zou diè waarachtigheid kunnen bezitten? Zoo'n stumperige, oude, arme vertrapte baboe, die niets zegt, en nog lacht, als de kinderen haar schoppen! Waar achtigheid? Dan kin immers niet! Er is im mers niemand, die op haar let? Waarachtig heid? Waarin zit dan die waarachtigheid? Och kom, loop heen, alleen Europeesche dames, mooi gekapt, met glinsterende spel den in het haar, elegant getoileteerd, en gehandschoend, die, ja, die kunnen waar achtigheid bezitten, statig doende, en voor naam, Maar ziet ge niet het onderscheid? De laatste, de aangeleerde, schijn-waar- achtigheid, met vaak een leeg, kil, versch hart, slechts lettende op de uiterlijke din gen, gemanierd en getraind in het Euro peesche sociëteiten comediespel, en arme baboe, die zit, stil, ineengedoken in een donker hoekje van de schemerachtig ver lichte binnengalerij, met al haar ongeziene, ongekende waarachtigheid, voor zich uit- staend, de oude bruine glanslooze oogen dof en leeg van door 't wreede leven weg genomen geluk; 't oude, eenigszins getinte gezicht, wat ééns mooi was! en glanzend van goedheid en liefdelevenslust, doch nu, met diepe leedgroeven langs den mond, 't grijze haar achterover gestreken in een kleinen koudé, haarwrong, en denkt aan lang vervlogen jaren toen ze nog bij haren ,|,toewan" heer en meester, was, en haar kind nog bij haar had, om haar heen spe lend, en dartelende van pleizier, met de poes solde, en de kippen in dolle uitgelatenheid opjoeg, dat het heele achtererf, één luid ruchtig gekakel van belang was. Dan kwam ze hard aangeloopen, want toen was ze nog jong, en bestrafte dien ondeugenden lieven njo. 't Werd tijd dat hij naar school ging, had haar ..toewan" al lang gezegd. Dat hij tè lang bij zijn moeder bleef. Naar school moest hij, leeren, veel, en „beschaving" opdoen in Europa, want moe der was maar zóó eenvoudig en lief. Die was heelemaal niet geleerd. Neen, die kon hem alleen maar leeren, hoe men zich op offeren moet voor een medemensch; die kon hem alléén maar leeren, stille liefde, Groot en knap moest hij worden, om la ter een mooie positie te krijgen in de we reld, de schitterende wereld, waar men al leen eerbied heeft voor /,geld", waar de menschen hollen, en hun medemensch mo reel dooden om hun een baante voor den neus weg te pikken; een wereld waar stille menschenliefde en leed niet gedijen kan. slechts bedrog, en leugen en stille jalouzie. Onmerkbaar verborgen onder vriendelijken lach. In die wereld moest haar zoontje, haar „njo" een „groote mijnheer" worden? Met schijn beschaving? Lang had Rona zich verzet. Haar hart bloedde bij de gedachte aan een scheiding. Ze kon zóó moeilijk afstand doen van haar eenigen njo, haar eenig kind, dat ze had bij haren geliefden „Toewan". „Moeder" was ze, al was haar kind wat getint en al was ze niet geleerd, moeder was ze, misschien juist daarom te meer Alleen levend voor haren „toewan" en haar kind, in trouwe, ongeziene aanhanke lijkheid. Ach, arme, weerlooze stumperds, gij, die juist „vrouw" zijt in het diepst van Uw wezen, niets anders verlangend dan te mogen leven in liefde gevend, aan man en kind, zich afslovende, om het leven gemak kelijk te maken aan Uw eenige geliefden, van wien gij vóóraf weet, dat ge eens zult scheiden, omdat de „wereld", de „schijn- beschavingswereld"dat wil! Van wien ge i weet, dat ge ééns wordt vertrapt als een onrein beest, als als ge voor Uw recht zoudt komen. Vergeten wordt Uw overgave, Uw lief, de, geheel Uw jarenlange stille opoffering, alsof 't zóó hoort, alsof 't zóó hooTt, dat een gewetenlooze slechts op materieel be zit beluste Westerling U jarenlang mis bruikt, Uw geheele leven neemt, U ontneemt aan de Uwen, en dan.... ten slotte.... U wegtrapt, U ergens, onverschillig laat liggen, en U vergeetomdat een an dere schitterende partij in de wereld, met goeden naam, van eerste klasse familie hem wacht. Eene partij, waar heel de stad vol van is; waar „men" overal over spreekt als „een mooie partij", terwijl goede lief devolle, onnoozele Rina „weggedaan" wordt, als een dier, dat afgedaan heeft, en dat men wegleidt, omdat het zijn diensten gedaan heeft. Rina heeft immers geen gevoel. Haar kind heeft ze immers weg zien gaan naar Hol land zonder onder de menschen tranen te laten!? Gevoel heeft ze niet! En toen ze hem naar de grootq, heel goroote boot bracht, waar zóóveel menschen waren, al len zóó druk doende en hard lachende, toen was Rina stil achteraf gaan zitten op een bank (want aan boord mocht ze op een „bank" zitten) en had droevig voor zich uit zitten kijken zonder iets te zeggen. Haar ^Toewan" dronk en praatte druk met vrien den en kennissen; en vergat haar geheel. Haar zoontje stond bij haar en drukte zich tegen haar aan, beduusd om zich heen kij kend naar al dat vreemde, drukke gedoe, ongemakkelijk zich voelend tusschen al die mooie aangekleede heeren en dames. Zijn schoenen hinderden hem; 't liefst had hij ze losgemaakt en uitgegooid, maar dat kon hier niet! 't Was hier alles zoo anders dan thuis; bij zijn moeder, waar hij den ge- heelen dag mee samen was, in huis, en in den tuin, bij de kippen en eenden, en overal bij was, als er in den tuin gewerkt moest worden door den toehang-hebon, (tuinman), die voor alles te zorgen had, die ook de bijna rijpe vleezige Indische vrucht, af moest halen, en ze moest stoppen onder in de bras, (rijstkist), waaruit ze na eenige dagen heerlijk rijp onder vandaan kwamen. Njo dacht aan zijn heerlijke zon- verlichte tuin, waar hij op bloote voeten liep, zóó hard als hij maar kon, soms nog harder dan „Admi", zijn lenig, intelligent taxhondje. Dat alles, had hij thuis moeten laten. Toen ze wegreden met de auto 'smor- gens heel vroeg, toen had hij zijn taxje Admi nog goeden dag gezegd, en hem op zijn snoet gezoend, en toen huilde taxje omdat hij wegging, zoo heel, heel ver weg; dat had taxje al lang dagen van te voren gemerkt, en was dan altijd jankend in een hoekje geslopen en had van terzijde ge keken naar al dat gepak en getimmer. Waarheen ging njo? Ach, ver, ver weg! dit voelde taxje alleen, dat hij njo kwijt raakte. En op den ochtend van vertrek, toen had hij zoo lang hij kon, achter den auto aangerend, tot „toewan" hem naar huis joeg. Ook Njo's oogen waren wijd open, en evenals zijn moeder, wier aard hij had, keek hij zonder woorden, naar de vreemde om geving om hem heen. Beiden zeiden niets. Kennissen van „toewan" namen Njo mee. naar Holland toe, (Wordt vervolgd). Turfstrooisel - Gemengd Voer Ochtend Voer - Kippengrlt enz Eerste kwaliteit. Concurreerende prijzen Ondsr controle Rijks Proefstation. AANBEVELEND, O S JEST TELEF 2141 DIERENARTS - TEL. B 355 9 f' c f- i §- f i 9 9 9 9 Naar het Engelsch van M. E. E. POWERS. 5) „Mijn grootvader?" vroeg Maisie, vol be langstelling. „Ja, uw grootvader* Hij liep rond met een gezicht als 'n donderwolk. Hij had een stamhouder willen hebben en hij was niet bij machte, zijn teleurstelling hierover te verbergen; zélfs niet tegenover zijn bedien den; hij hield nooit bijzonder van miss Ma- „En mijn grootmoeder? „Och, mylady, die is al zoo lang geleden gestorven en sir John is onlangs hertrouwd met een weduwe met een dochter, alle twee zoo trots als een pauw! Maar dit zal Anne u alles wel verteld hebben, miss!! ,„Neen, ze was altijd heel gesloten, wat dit betreft. Ze vond het zeker te pijnlijk, om daarvan te spreken." De oude vrouw knikte. „Anne was altijd zoo stil." „Vertel mij nog eens wat van mijn moe der, als u wilt?" O. zij was een heel knappe jonge dame, met dienzelfden vriendelijken blik van u", antwoordde Betty, „maar u is flinker! Na den dood van uw grootmoeder was er nie mand meer, om haar wat in toom te houden en zij was roekeloos; ook met geld uit geven. Ze had een legaat van duizend pond volgens sommigen zelfs méér bij den dood van mylady; en Anne heeft mij wel verteld, dat ze heel dit bedrag aan een dia manten armband moet hebben besteed. Ze hield heel veel van juweelen., net als haar moeder, want sir John moet een fortuin 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 m 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 Steenhofstraat 5 Telefoon 2045 Aan- en verkoop van Villa's, Landhuizen, bouwterreinen, onroe rende goederen, etc. Gratis advies en inschrijving Assurantiën en Hypotheken. Sluit verzekeringen op leven, brand, inbraak, storm, glas, etc. etc. tegen billijke tarieven. hebben uitgegeven aan de juweelen van my lady. Op zeventienjarigen leeftijd vatte zij liefde op voor uw vader: kapitein Barring ton, die logeerde bij de oude mrs>. Dare van Carwithan. Die is nu dood; maar haar zoon, majoor Dare leeft nog." „Majoor Dare?" vroeg Maisie die zich nu in eens herinnerde, hoe dit de naam was. die ook zoo dikwijls voorkwam in den brief van Daphne. „Is die daar nog al bemind?" Betty wachtte even en antwoordde toen; vrij politiek. „Ik weet eigenlijk niet, wat ik daar nu op zeggen moet miss; want het staat niet aan mij,, om wat aan te merken op zoo'n hoogen meneer! Maar neen; majoor Dare is niet zoo algemeen bemind, als onze mr. William, bij voorbeeld." „Wie is dat?" vroeg Maisie onverschil lig, want ze had veel liever nog wat van majoor Dare gehoord, daar het haar wel was opgevallen*, dat Betty even gedraald had met haar antwoord. „Wel, mr. William is de neef en erfge naam van sir John. Hij en zijn broer zijn op Trevenna gekomen, in hetzelfde jaar, dat uw moeder weggeloopen is." „Waarom is zi' weggeloopen?" „Om met den kapitein te trouwen, lieve. Sir John had het huwelijk verboden, daar de kapitein totaal niets bezat, en een...." Gatnv veranderde Betty van toon en vulde in: u,en nu eenmaal niet in den smaak scheen te vallen van sir John. Maar miss Mary wil de hem hebben en was er niet van af te brengen. Eer het twee jaar verder was, waren ze beiden overleden. Ja, 't kan vreemd loopen in de wereld, miss!" „En sir John wilde moeder nooit weer zien?" l(,Nooit. Hij had zijn hart verhard tegen het arme jonge ding! Zij had Anne. voor zich laten pakken, maar sir John wilde de bagage niet verzenden en hij zette Anne op stel en sprong het huis uit, zeggende, dat zij hem verraden had en dat hij voortaan geen dochter meer bezat.... En net even voordat u en miss Daphne geboren werd, stuurde die arme miss May of mrs. Bar rington, moest ik dan zeggen om de kostbare bracelet, waar ik u al van gespro ken heb; want ze zat er leeltjk in; zij en de kapitein bezaten geen vijftig pond; en alle spaarduitjes van Anne waren ook op; maar uw grootvader zei* dat de bracelet had behoord,aan mylady, en dat hij er geen afstand van wilde doen. Later deed Anne nog eens een beroep op hem, om der wille van u beiden, maar het hielp niets en hij had zich zoo geweldig boos en driftig ge maakt, dat Anne naderhand verklaarde, hem nooit meer om een enkelen stuiver voor u te zullen vragen." „Maar de armband was toch het legaat van mijn moeder.... Hoe durfde hij dien dan te weigeren als ze 'm toch van haar eigen geld gekocht had?" riep Maisie ver ontwaardigd. „Hij durft alles; dat verzeker ik u! Maar het is een feit, dat de bracelet aan u en aan miss Draphne behoort, en dat het diefstal is, om u dien te onthouden." „Woont u nog op Travenne?" vroeg Mai sie, na een pauze. „Ja, miss, en ik zal er ook altijd blijven. Ik houd niet van veranderen. Ik ben por tierster gebleven als mijn moeder dit was, vóór mij. Mijn man is al vijftien jaar over leden een beste man was het en nu woon ik met zijn kleinzoon Stephen, die jachtopziener is van het goed Ineens kwam er nu een eind aan het on derhoud, want kleine Crushley's,, die moe waren van al dat „schuitjevaren", drongen op Maisie aan en verlangden naar huis. HOOFDSTUK VI. .i.Lieve kind, bederf je teint toch niet zoo, door daar nu nog langer in de zon.te staan! Je weet niet, hoe leelijk ik het vind, als jonge meisjes zoo verbrand zijn!" Daphne keerde zich onmiddellijk om op het geluid van die zachte* maar gebieden de stem. Mevrouwt Zoekt U een degelijk adres voor Schoen-Reparatie? BAARN Boschstraat 11 - SOESTDIJK: Burgem. Grothestraat 17 TELEFOONSOEST 2390 Heeren zolen en hakken f 190 - Dames zolen en hakken f 1.25 alles hout gepend. Met rubber hakken 20 cent hooger. Genaaid en gelijmd 50 cent hooger. Alles wordt gehaald en thuisbezorgd in 24 uur. Aanbevelend, enz. worden mooier dan nieuw gestreken, door de A. W. SNIJDER JUTPHAASCHEVVEG 171 UTRECHT Agent voor SOESTJ RIJNDERS, Kerkstraat 46, BAARN Neemt gratis proef I Briefkaarten worden vergoed I ACACIALAAN BAARN OPGERICHT 1900 Speciale levering van alle voorkomende in Hardsteen, Zandsteen, Marmer of Oraniel. Het oudste en voordeellgste adres voor Baarn en Omstreken. lAM. 'Jl Elk verkeerd gesteld glas brengt ze verder achteruit. Laat ze vakkundig beschermen door DIRECTIE: B. VERWEY, Veldweg 4 - Telefoon 2223 J. TIMMER, Beukenlaan 30 Directeur: J. AREND W1ERSMA. Kantoor Torenstraat 8, Telefoon 2086 Eerste aanspreker: W. VAN D1ERMEN, Talmalaan 17, Telefoon 2290 Enorme prijsverlaging. Abro-Stofzuiger van f 79 voor f 49. Luidsprekers 2040% beneden de fabrieksprij zen. Alle onderdeden voor casandra-, Varadyne en andere Toestellen, met zeer hooge korting. Electrische Kachels, Theelichtjes, Strijkijzers, Naaimachine, Lampgarnituren tegen ongekende lage prijzen. Luidsprekersystemen met chasis f 0.50. Farand-Inductor Dynamische f 16 Groote keuze Salonkasten enz. Ziet onze prijzen en gij staat ver baasd. Alle bestellingen boven f 50 fr. thuis Beleefd aanbevelend Lood- en ZlnVwrltpr Electro Technisch Installatie-Bureau Sanitaire Werken Visitekaarten N.V. EERSTE SOESTER ELECTRISCHE DRUKKERIJ, VAN WEEDESTRAAT „Maar moeder, ik ben zoo zelden in de gelegenheid, om mij in de zon te koesteren; want, aan den anderen kant, sluiten die sombere pijnboomen alle warmte en licht uit." v,Je kunt duidelijk merken, dat je geen Schotsche bent lieve; anders zou je juist dwepen met 41, wat pijnboom is!" „Dweept u er mee, moeder? U is toch ook geen Schotsche is het wel?" „Niet van geboorte, maar ik ben met een Schot getrouwd en dus werd zijn volk en zijn land ook het mijne", antwoordde mrs. Monro„ met nadruk. „Hoe vreemd!" prevelde Daphne. „Wit vindt je zoo vreemd kindje?" „Wel, dat u dit alles zoudt gedaan hebben voor een man.... Ja, ik kin het mij nog begrijpen voor een meisje; maar „Onzin, Daphne!.... Een meisje kan wel heel veel voelen voor een ander maar toch beduidt dit nog niets bij de liefde tusschen moeder en dochter, of man en vrouw. Wacht, kind, tot je weet, wat ware liefde is, dan zal iedere romantische genegenheid, die je voelt voor een meisje, daarbij ver- bleeken." Maar Daphne's oogen schitterden, toen ze vol vuur antwoordde: „Dit nooitn o o i t!" Dien volgenden ochtend aan het ontbijt legde mrs. Monro met een glimlach van voldoening, een telegram neer, dat zij juist even ontvangen had en kondigde triomfan telijk aan: „Hoor eens, Daphne: Vanavond komt Gilbert thuis". „Ja,, heusch?" vroeg het jonge meisje, met ongeveinsde vreugde. Want dien veel-ge- roemden „neef" was zij als een held gaan beschouwen en zijn bezoek was nu al zóó dikwijls van den cenen op den anderen keer uitgesteld dat ze er zelfs aan was gaan wanhopen, om hem ooit in levenden lijve te zien. „Ja heusch!" lachte mrs. Monro en sloeg met genoegen den verhoogden blos gade op Daphne's lief gezichtje. Hij zal nog net op tijd zijn voor het diner. Wat zul len wij eens doen, om hem te amuseeren, kind? Het is zoo slecht voor een man, om niets omhanden te hebben. Anders was hij altijd in het jachtseizoen hier. Je moet zien. dat hij wat met je op het meer gaat varen." „O, neen; hij moet niet met mij opge scheept worden!" riep Daphne, die de ge dachte bepaald benauwend vond, dat die held zich vernederen zou, om zich op te houden met haar nietswaardig, onbeduidend persoontje. ^,Hij zal zich volstrekt niet met je: „op geschept" voelen, lieve! En begin niet, met bang voor hem te zijn! Hij is toch een gewo ne man!" „Neen; niet gewóón! Hij is zoo knap en zoo dapper en hij heeft een ridderorde ge wonnen!" „Het is mijn eigen schuld", sprak mrs. Monro in zichzelve, „dat het kind al meer dan half geneigd is, om liefde te voelen voor mijn voorstelling van Gilbert!" Gedurende heel dien dag verkeerde Daph ne in een opgewondenheid, die er nog niet op verminderde, toen mrsj. Monro haar raadde om haar mooiste avond-toilet te dragen, ter eere van den gast. „Want", verklaarde zij, „Gilbert zal ver moeid wezen van zijn lange reis en niets, dat een man zoo zeer verkwikt, dan dat hij door de vrouwen in huis feestelijk ontvan gen wordt." Nog vóór „moeder" was Daphne in den salon, waar zij in steeds toenemende span ning luisterde naar naderende voetstap pen op het grint. Eindelijk trad zij behoed zaam naar den grooten spiegel in den wand en terwijl ze het gordijn terugsloeg waar mee die sierlijk "edrapeerd was, bekeek ze nauwkeurig het beeld, daarin weerkaatst. „Mijn toiletje giit wel, maar ik lijk te jong", zei ze hard opj. „Een held zal nooit met mij willen spreken! Hè, was Maisie hier nu liever in mijn plaats!" (Wordt vorvolgd).

Historische kranten - Archief Eemland

De Soester | 1931 | | pagina 4