Adverteert ook
des Woensdags
°4 Voor de Vrouw
Damestasschen
Portefeuilles
Portemonnaies
Actetasschen
N.V. Eerste Soester Electr.
Drukkerij
N
De Vierde Voorwaarde.
Burgerlijke Stand
Rechtzaken rO
FEUILLETON
Van Weedestraat 7, Tel. 2062, Soestdijk
Vestiging van 1319 April 1933.
E. L. Louterbach van den Haag naar
Birktstraat 34; A. F. W. Wunsch met vrouw
van Amersfoort naar Hartmanlaan 56; W.
J. van Haagen met gezin van Heemstede
naar Korte Bergstraat 5; G. Jacobs met
vrouw van Apeldoorn naar Klaarwaterweg
36; H. Broere met vrouw van Aimsterdam
naar Eminalaan 10; F. J. E. Schut met
vrouw van AmsfCrdam naar Waldeck Pyr-
montlaan 9; Wed. G. Hartman van Am
sterdam naar Waldeck Pyrmontlaan 9; N.
van Maurik met vrouw van den Haag naar
Plasweg 28; M. van Houwelingen-Don
van Hillegersberg naar Lindenlaan 7; M.
Reuke van Amersfoort naar Kampweg 36;
J. A. A. van Vlijmen met gezin idem; C.
J. P. Mörsing met vrouw van Amsterdam
naar Birktstraat 84; J. J. Wigman met gezin
Van Amsterdam n. Talinalaan 23; A. Wal-
ter van Utfort naar Nieuwenhoekstraat 5;
H. Kiatuiin van Hilversum naar Klaarwa
terweg 2; J. C. Veltman met gezin van Lei-
'den naar Ndeuweweg 76.
Vertrek van 1319 April 1933.
M. Horsten van de Zoom 13 naar Strae-
len (Dld.); A. van Vlijmen van Waldeck
Pyrmontlaan 1 naar Rotterdam Soeten-
daelscheweg 17; Wed. J. C. H. Scholten van
Waldieck Pyrmontlaan 1 naar Hilversum
PAeter de Hooghlaan 38; M. J. van Lemel
van Waldeck Pyrmontlaan 54 naar Baarn
Teding van Berkhoutstraat 8; A. L. J. J.
Schmitz van Kampweg 34 naar Amersfoort
Tlorbeckeplein 16; D. A. M,. Amesz van
Nieuwesteeg 35 naar Amsterdam Ou-de
Doelenstraat 11; M, P. F. Duckers van
Vredehof straat 13 naar Baarn Wassenaar-
laan 4; M. J. van Doornik van Kerkpad ZZ
20e naar Vianen Voorstraat 21; S. C. van
Leeuwen metvrouw van Prins Hendriklaan
4 naar Hilversum Johan Gerardsweg 104.
Verhuizingen in de gemeente van 1319
APRIL 1933.
M. Spronk van Mendelssohnlaan 10 naar
da Costalaan 9; M. Vermaas idem; W. H.
J. Ktiyken metgezin van Smitsweg 4 naar
Mendelssohnlaan 20; A. G. A. Schepman
van Heideweg 52 naar Stationsweg 8; J.
Eijikelboom van KI. Engendaalweg 2 naar
Miidldelwiijkstraat 49; J. G. Westerveld met
gezin van Driehoeksweg 1 naar Schoutenk-
weg 21; L. Prins van Ossendamweg 51 n.
Torenstraat 10.
KANTONGERECHT TE A'FOORT.
Wat een reuzevent!
al telde hij slechts 20 jaar en al toonde hij
geen robuste gestalte. Echt kwikzilver ze
ker, fleschje vlieg-op, vol léf van zijn be-
ginnlenid mannelijk leven.
Deze jonge bewoner van de Domstad
handelde in eieren.
Dinsdag 21 Mlaart naderde hij met 100
K.M. vaart de kom van Soesterberg. Toen
was wel geremd, want er leek een wagen
onzen hardrijer in den weg te staan. Zoo
had hij over het tramspoor moeten uitwij
ken. En dit alles werd bewerkt met 70 KM
snelheid. Als die wagen, er maar niet ge
staan had, dan had je me nooit gekregen,
zoo was door hem spottend gesnoefd te
genover den agent Meijer, den verbalisant
van mijnheer.
Ja, prachtig had hij toen opgeschept. Al
een massa motor- en rijwielwet-verbalen
had hij behaald. Dat kon hem niks niemen
dal schelen. Wie hem wou tegenhouden,
daar zou hij gerust overheen gereden zijn.
Mogelijk had hij wel gezegd over zijn
donder heen.
Had hij ook teveel biertjes gebruikt? in
formeerde de Kantonrechter bij den verba
lisant.
Op het moment van verbaal had onze
kranige chauffeur gezegd: neen, naar bier
ruik ik niet; naar wijn, dat is mogelijk-
Nu, wat dat geen kostelijk heerschap!
En ook heden liet hij zich niet in een
hoekje drukken- Neen, ook thans was hij
niet bleu.
Nu komt het mooiste flog achteraan. De
ze J. R. miste rijbewijs op dat oogenblik en
mist het ook thans. In dien tusschentijd
tusschen toien en nu was hij gestraald bij
zijn afgelegde rijproeven.
Dat is maar goed ook, kreeg hij te hoo-
ren.
Er was bij die rij-evolutie te Soesterberg
NAAR HET ENGELSCH.
29)
Alis je ejens wist, hoe mij dit verplet
terd heeft, Alan! Je weet, dat ik Ben wilde
trouwteni en hoe jaloersch ik op jou was,
toen ik meende, dat jij met haar flirtte. Ik
wil H je nu wel vertellen: ik heb haar ge
vraagd en zij heeft mij bedankt. Toen ik
met die tijding bij Vader aankwam, scheen
die er tot mijn groote verwondering zeer
mee ingenomen,, dat ik d'e weigering had
gehad. Hij wilde er mij geen reden voor
geven, sprak meer in het algemeen. Maar
het is nooit bij mij opgekomen, dat er zoo
iets vreeselijk in den weg kon zijn.
Ik dachtik meendedat
je vader zich steeds ingenomen had betoond
met je aanzoek?
Tot op zekere hoogte wèl. Ik denk.
dat hij pas onlangs van het geheim heeft ge
hoord. Miss Morrison heeft zich nog niet
zoo lang geleden hier gevestigd, moet je
denken. De tegenwoordige generatie French
is zoo goed bij, als je 't maar verlangen
kunt, maar een dergelijke geestesafwijking
slaat dikwijls een geslacht over. Ben, bij
voorbeeld, kan normaal blijven tot het ein
de van haar leven, maar haar kinderen
kunnen weer even ongelukkig loopen1, met
een brandende kaars op klaarlichten dag,
enz. enz.
Houdt toch op, Leonard! Het is tè
verschrikkelijk, om er verder van te spre
ken.
Toen de jongelui terugkwamen, waren de
tennisspelers grootemdeels naar huis ge
gaan; enkel de familie en haar logée's wa-
Ook des Woensdags hebben
Uwe cliënten hunne behoef
ten, en koopen niet alleen des
Zaterdags.
Het is dan ook voor den han
delsman noodzakelijk, dat het
publiek ook midden in de
week op zijn branche het oog
laat vallen.
Een advertentie in „De Soes-
ter" en U kunt er van verze
kerd zijn, dat deze in alle huis
gezinnen van Soest wordt ge
lezen 1
DAAROM:
00K DES WOENSDAGS!
geen ongeluk geschied, .daarom was be
schuldiging van veiligheid van verkeer in
gevaar brengen, achterwege gebleven. Maar
voor het wel ten laste gelegde kwam de
volle maat. Geen clementie- zei OM. en
het wend in eisch en vonnis f 60 voor over
schrijding maximumsnelheid en f 15 voor
het rijbewijs in de lucht.
Een oude vordering
is voor J. W, te Soest uit de secretaire ge
haald. Toen hij voor de 2e maal was ver
oordeeld wegens fietsrijden met alcohol in
hoofd en maag was het voorwaardelijk
hechtenis geworden. En nu kort daarop
stond hij weer op het zondaarsbankje.
De agenten waren, hem tegen gekomen
maar hadden hem oen op hun fietsen ge
volgd. Verd. zou de volle breedte van den
weg hebben noodig gehad. Ze vonden be
ter hem zoo naar eigen huis te laten gaan
en eerst op zijn erf had hij aanzegging
van zijn verbaal bekomen. Hij had niet meer
kunnen praten.
Dat onverstaanbare werd klaar gedemon
streerd door het volgende:
Aigent van Wijngaarden had verstaan: Je
krijgt me niet meer in de kast.
Verdachte vertelde echter te hebben ge
zegd: Ik ga bij mijn vrouw slapen^
Dronken geweest? Geen kwestie van;
niets dan champagnepils gebruikt. (Kan het
ook champagne en pils zijn geweest?)
Steeds op fietspad gereden naast een
ander. Dat klopt dus niet met de volle
breedte van den weg noodig hebben. En,
als ik dronken was, dan zou men toch geen
34 vragen aan mij gesteld hebben.
Dit gevalletje werd afgehandeld met f 15
boete, omdat het vorige nu weer is opge
komen. Dat wordt volgende week bespro
ken. Wordt in Soest sterk gepimpeld, dat
het dronken-op-de-fiets zoo vaak moet be
recht worden?
UITSPRAKEN KANTONGERECHT
Te Soest venten zonder vergunning: T.
T-, zwervend, f 2 of 1 dag.
EEN HEEL BIJZONDER JAPONNE
TJE, MET VEEL MOGELIJKHEDEN.
Had U al zoo'n nieuw japonnetje zonder
miouiwenj, met een, los jasje erop? Zoo niet,
dan is hier een verbazend leuk model
letje, dat allerlei aardige mogelijikheden
biedt. Bijvoorbeeld, wanneer U niet direct
een heele nieuwe japon wilt maklen, kunt
U het ook heel geschikt en met weinig
moeite uit twee ouide japonnen maken. On
der „O/ude" dan te verstaani. twee japonne
tjes van een vorig seizoen, die nu niet di
rect afgedragen zijn, maar eerder een heel
klein beetje bij de mode achter. Ons nieu
we model bestaat üit twee verschillende
kleuren stof. Het bovenstuk van de japon
kan men wit nemen, terwijl men het stuk
tusscihlen den rokien het bovenstuk van gele
stof zou kunnen nemen. M'en zou dan ook
ren op hun kamers, om zich te kleeden voor
het diner.
Alan ging ook naar boven, maar), zoodra
hij het huis was binnengetreden, maakte
zich een gevoel van groote beklemdheid
van hem meester. Hij keek uit het venster,
dat het uitzicht bood op Whitegates, en
staarde, tot zijn oogen er pijn van deden-
Maar toch mocht hij zich niet langer op
houden. wilde hij klaarkomen met kleeden.
Voortdurend had hij het gevoel over zich,
of hij ontwaakt was uit 'n droom van geluk
zaligheid.
De kamers waren prachtig verlicht, maar
de gordijnen' waren niet dichtgetrokken,
zoodat men nog het uitzicht had op het
terras en het goed-onderhouden park, on
der den helderen avondhemel.
Mr. Allingham stond te praten met en
kele heeren en Mrs. Allingham, in een een
voudig, zwart toilet, sprak met Lady Arne,
die in een) amiberkleurig gewaad achter
overgeleund lag in een makkelijken stoel
en niet geneigd scheen tot veel spreken.
Haar dochter,, in een lichtgroen zijden
kleed, was in gesprek met Leonard en Les-
lie.
Toen Alan binnenkwam, en regelrecht
op Leslie toetrad, maakté Tempé plaats
voor hem, want het prikkelde haar juist,
dat hij zoo weinig notitie van haar nam;
dit was zij niet gewoon.
Uit den anderen hoek van het vertrek
sloegen ook nog twee jongelui Alan gade,
namelijk Leonard en Kate, en beiden had
den zij wel degelijk de verandering opge
merkt, die er in Trevelyan had plaats ge
grepen, sinds dien middag.
Oüve heeft hem diep in het gemoed
getroffen, dacht Leonard. Maar zou er wel
cenige waarheid schuilen in dat verhaal, of
zou het een verzinsel zijn van Kate, waar
mee zij mij helpen wil? Toch zal ik het
haar niet vragen,, als ze 't mij uit zichzelve
de stolpplooi, dat wil zeggen het deel, dat
heelemaal naar binnen valt, van geel kun
nen maken, terwijl de rok natuurlijk weer
wit is. Het losse jasje blijft dan eveneens
wit. Een andere combinatie is, als men bij
voorbeeld het bovenstuk van lichtblauw of
rood neemt, het middenstuk van wit, en dan
de rok weer blauw of rood en de stolpplooi
wit. Hetzelfde kan men ook doen met ge
ruite of gestreepte stof met effen stof er
tusschen in. Het jasje wordt dan telkens in
de kleur gehouden, waarvan de rok ge-
maak is. De japon is heel eenvoudig en
zeer gemakkelijk te maken. Het jasje evenr
eens,, dat door zijn buitengewoon aardige
coupe bijzonder vlot staat. Een groote witte
zóó dik is, dat het het licht opvangt, met
andere woorden het mes is nog te bot. Om
te voorkomen, dat het mes door veelvuldig
slijpen onregelmatig zou afslijten, moet
men steeds»een breede messenplank gebrui
ken, waarop dus het heele mes bij het slij
pen rust.
Het messenslijpen is nu niet zoo'n leuk
werkje, dan dat wij niet alles in het werk
zouden willen stellen om het te voorkomen.
Wij moeten de messen dus niet willens en
wetens bot maken door er veel mee op een
bord of schaal te snijden. Dat verklaart dus
het gebruik van de broodplank, waardoor
't mes niet zoo gauw bot wordt. Ook moe
ten wij geen taaie of harde dingen, zooals
hout, kurk,. rubber, eniz. met onze gewone
broodmessen snijden. Hierdoor worden ze
al heel gauw bot. Vooral door aanraking
met zuren, vruchtensappen, enz. komen er
leelijke vlekken op de messen, die men
verwijderen kan met een kurk met wat
amarilpoeder of blauwsteen, terwijl vim ook
dikwijls wil helpen. In plaats van een kurk
gebruikt men ook wel een schijfje aardap
pel.
Zwarte houten heften worden op den
duur vaal. Wrijv/en met zwarte was wil wel
helpen, doch het beste middel is ze een uur
of zes im een potje met een sterke oplos
sing van overmangaanzure kali in water te
zetten. Oppassen dat van dat goedje niets
aan het metaal komt. Droog ze en wrijf ze
met zwarte was.
Heeft men ivoren heften, die geel gewor
den/ zijn, wasoh ze dan eerst af met gelijke
dieelen spiritus en ammonia en wrijf ze ver
volgens blank met waterstof-super-oxyde.
j Natuurlijk heeft men in vele gezinnen
ook „mooie" mesisen, die alleen maar bij
feestelijke gelegenheden op tafel komen.
Om te voorkomen,, dat deze gedurende den
tijd dat ze opgeborgen zijn» zouden gaan
roesten, smeert men ze met een beetje va
seline of ongezouten reuzel in en rolt ze.
in grauw papier of aen stuk flanel.
RECEPT.
Garnalen-Gehakt.
Men hakt of maak een H pond gepelde
garnalen fijn en vermengt ze met het in
een scheutje^ warme melk fijngewreven en
daarna flink uitgedrukte brood (twee flinke
sneden, zonder korst), wat zout^ peper,
nootmuskaat, 1 volle lepel gehakte peter
selie, een ei en 1 theelepel maggi's aroma.
Van het gehakt vormt men zes niet te groo
te balletjes en wentelt ze rondom in pa
neermeel. In ongeveer 60 gram boter (3
afgestreken eetlepels) braadt men het ge
hakt op de gewone wijze mooi bruin (on
geveer een half uur) en af en toe bedruipt
men het gehakt met de boter.
Gebakken Bot.
Men neemt 5 12 bakbotten (hangt van
de grootte af), 1 i 2 dL. boterolfie of sla
olie. wat tarwemeel en zout. Laat de visch
schoonmaken. Dan wascht men de visch
van bannen en van buiten goed schoon,
wrijft ze aan beide kanten met vrij veel
zout in en\ laat ze eten half uur op het ver
giet liggen, opdat het zout er goed intrekt
Dan maakt men olie in de koekenpan heet,
dat de bodem ruimschoots bedekt is en
zorgt ervoor, dat de blauwe damp van het
vet slaat. Aan belde kanten wentelt men de
bot door het meel, en bakt eerst den lichten
kant van de visch op een flank vuur licht
bruin. d'aarna den donkeren kant. De visch
schuift mlen onder het bakken telkens heen
en weer in de pan. Als de bot gaar is, laat
men ze op een stuk grauw papier aan beide
kanten flink uitdruipen.
HUISVROUW.
knoop op het jasje en een witte gesp aan
den cein/tuur zulllen het japonnetje tot een
heel fleurig en echt zomersoh toiletje ma
ken. Zooals men ziet, valt het knoopsgat
precies in dien naad die dwars In het jasje
loopt. Een wit alpientje en een paar leuke
weekend-schoenen voltooien dit uiterst mo
derne japonnetje. U moet eens opletten, wat
een succes U daarmee heeft!
MADELEINE.
Bestelling van Knippatronen.
Van dit model zijn knippatronen ver
krijgbaar ad 40 cent in de maten 40, 42, 44
en 46.
Bestellingen uitsluitend over de post te
richten aan: DE BEURS, Daniël Willink
plein 45, Amsterdam-Z. Op strookje van
postwissel of op postgirobiljet (Postgiro
De Beurs is 71512) nauwkeurig vermelden:
Naam en adres van afzender, nummer van
het gewenschte patroon en maat.
Patronen kunnen niet geruild worden,
noch kan er correspondentie over worden
gevoerd. Bestellingen worden alleen uitge
voerd/, indien zij vergezeld gaan van beta
ling.
EEN PRAATJE OVER MESSEN.
Van welk materiaal de messen (en dan
natuurlijk speciaal de heften van de mes
sen) ook gemaakt zijn, een algemeene regel
geldt voor allen: Veeg ze na gebruik eerst
zoo goed mogelijk af met een stuk papier
en wasch ze daarna snel in zeepsop. Het
losraken/ van het lemmet in het heft, is
in vele gevallen het gevolg van een te lan
ge aanraking met het heete sop of water.
De ervaren huisvrouw weet natuurlijk, dat
bij het drogen van de messen, de rugzijde
in d)en doek gelegd moet worden, teneinde
sneden in de vaatdoeken te voorkomen.
Voor het slijpen van de messen wordlt
nog steeds als het eenvoudigste en minst
kostbare hulpmiiddel| een messenplank met
fijn zand of een speciaal soort messenslijp
gebruikt. Bij het slijpen kan men van links
naar rechts, daarna het mes over de rug
zijde kantelen en dan van rechts naar links
slijpen. Maar mlen kan ook een aantal kee-
ren eerst naar den eenien kant slijpen en
vervolgens een aantal keeren naar den an
deren kant.
Om te zien of een mes goed scherp is
houdt men het met de snede goed in het
licht. Wanneer deze snede nog erg schit
tert, beteekent dat, dat het metaal daar nog
niet toevertrouwt.
E^ven later begaf he gezelschap zich aan
tafel. Alan zat naast Lady Arne, die geluk
kig verdiept was in het menu, en Leslie,
aan zijn andere zijde, babbelde steeds
voort. Werktuiglijk antwoordde hij nu eens
met een glimlach, dan weer met een enkel
verstrooid: „Ja, of neen". Maar nog nooit
had een diner hem zoo eindeloos lang ge
leken; en de uren., die daarop volgden, wa
ren ook e'en kwelling voor hem.
HOOFDSTUK LXIII.
Toen de logé's eindelijk voor het mee-
rendeel naar hun kamers waren, vroeg Mts.
Allingham, met bezorgden blik naar haar
neef opkijkend:
Wa't scheelt er aan, Alan? Je bent
vanavond zoo bijzonder stil en terugge
trokken geweest. Voel je je niet goed?
O, jawel, Kathie. Maar ik heb van
daag iets gehoorde da* mij uiterst-onaan
genaam getroffen heeft- Zou ik nog even
met je praten kunnen, eer je naar boven
gaat?
Zeker. Laten wij dan in de kamer gaan,
waar ik 's morgens altijd bezig ben; daar
zullen wij alleen zijn.
Hoor eens, Kathie, begon hij, toen ze
even later daar bijeen zaten, nu moet je mij
vooral een rechtstreeksch antwoord geven
op een rechtstreeksche vraag: Wat is toch
dat geheim in verband met de Frenches?
Mrs. Allingham schrikte, en Trevelyan
zag dit- Zij wist zoowaar niet, wat zij hem
antwoorden moest en in nog grooter span
ning vroeg hij:
Nu, wat is er dan?
Ik kan 't je niet vertellen, Alan, om de
eenvoudige reden, dat ik het zelf niet weet.
Mijn, man heeft mij, wat dit betreft, niet
in zijn vertrouwen genomen. Hij en kolonel
French hebben van tijd tot tijd geheimzin-
Lederwaren
nige besprekingen! gehad, maar hij heeft
er mij nooit iets van verteld en den eenigen
keer, dat ik er hem naar vroeg, was hij
zéér, zéér boosMaar hoe weet
jij, dat er een dergelijk geheim bestaat?
Dat kan ik je niet zeggen; er gaan
geruchten, maar die mag ik niet herha
len). Toch is*het van het grootste belang
voor mij om te weten, of er waarheid in
schuilt
Alan? Beteekent dit, dat je liefde voelt
voor Ben?Goede Hemel!
Daar heb ik nooit iets van vermoed. En
m'n zoon ook al! Ik weet waarlijk niet, wat
ik doen moet. Want 't kan geen mooi, geen
eervol geheim zijn, anders zou mijn man
er niet zoo boos over zijn geworden, toen
ik er naar vroegEn weet je, wat
het is, Alan, we weten eigenlijk maar zoo
heel weinig af van de Frenches; toen zc
hier kwamen, waren ze ons totaal vreemd.
We weten niet eens hoe die exentrieke
Miss Miorrison met hen bekend kwam,
Trevelyan wendde zich af en liep met
gebogen hoofd het vertrek op en neer. Toen
hij weer naast haar stil stond, zei hij met
grootenl nadruk:
Kijk eens hier, Kathie, dit geval is
van zoo ontzettend veel belang voor mij,
dat ik den toorn van je man trotseeren zal
en hem ronduit vragen wil, het geheim voor
mij te ontsluieren. Neen, tracht mij niet van
dit voornemen af te brengen: het staat rots
vast bij mij. Ik geloof, dat het 't beste zal
zijn, morgenochtend onmiddellijk na het
ontbijt een onderhoud met kern te vragen.
Het spijt mij, dat ik je zoo'n schrik heb
aangejaagd. Rust wèl!
Mr. Allingham keek zeer opgewekt, toen
Alan hem den ochtend daarop in de bi
bliotheek volgde en hem om een onderhoud
verzocht.
Zeker, beste jongen, wil ik eens met
je pratien; dan moeten de jagers nog maar
een oogenblikje wachten- Kijk eens, wat
een prachtige dag! Maar wat is er?
De heeren zaten nu tegenover elkaar aan
de schrijftafel.
Kijk etens, Mr. Aljingham, ik zou u
andere nooit willen overhalen, mij een' aan
u toevetrouwd geheim te openbaren, als
het niet van het hoogste belang voor mij
was, om de waarheid te weten, daar het
de familie French betreft.
In plaats van den breeden glimlach ver
scheen er nu een uitdrukking van toorn en
ongeduld op het gelaat van Mr. Allingham.
Mijn Hemel, hoe kom je dit te weten?
IkikWat bedoel je eigen
lijk?
Ik bedoel, dat mij een mededceling
werd gedaan, endaar ik groote
bewondering voel voor Miss French, acht
ik hefcmijn plicht, den inhoud van dit ge
heim te kennen, eer ik verdere poging in
het werk stel.
Mr. Allingham staarde hem aan en blééf
miaar staren, tot Alan er ongeduldig onder
werd.
Wilt u niet spreken, sir?
Ik kan niet en ik mag niet.
U ontkent niet, dat er een geheim be
staat?
Langzaam schudde Mr. Allingham het
hoofd.
Entenging Trevelyan
voort, misschien heb ik het recht niet, dit te
vragen) maar Leonard heeft mij in zijn
vertrouwen genomen. Heeft dit iets uit
staan met uw weigering, om het aanzoek
van uw zoon bij den kolonel te steunen?
Met saamgetrokken wenkbrauwen dacht
Allingham even na en'zei toen enkel:
Ja,
Alan wachtte.
Meer kunt u mij niet zeggen?
(Wordt vervolgd!.