Adverteert ook des Woensdags °4 Voor de Vrouw Damestasschen Portefeuilles Portemonnaies Actetasschen N.V. Eerste Soester Electr. Drukkerij N De Vierde Voorwaarde. Burgerlijke Stand Rechtzaken rO FEUILLETON Van Weedestraat 7, Tel. 2062, Soestdijk Vestiging van 1319 April 1933. E. L. Louterbach van den Haag naar Birktstraat 34; A. F. W. Wunsch met vrouw van Amersfoort naar Hartmanlaan 56; W. J. van Haagen met gezin van Heemstede naar Korte Bergstraat 5; G. Jacobs met vrouw van Apeldoorn naar Klaarwaterweg 36; H. Broere met vrouw van Aimsterdam naar Eminalaan 10; F. J. E. Schut met vrouw van AmsfCrdam naar Waldeck Pyr- montlaan 9; Wed. G. Hartman van Am sterdam naar Waldeck Pyrmontlaan 9; N. van Maurik met vrouw van den Haag naar Plasweg 28; M. van Houwelingen-Don van Hillegersberg naar Lindenlaan 7; M. Reuke van Amersfoort naar Kampweg 36; J. A. A. van Vlijmen met gezin idem; C. J. P. Mörsing met vrouw van Amsterdam naar Birktstraat 84; J. J. Wigman met gezin Van Amsterdam n. Talinalaan 23; A. Wal- ter van Utfort naar Nieuwenhoekstraat 5; H. Kiatuiin van Hilversum naar Klaarwa terweg 2; J. C. Veltman met gezin van Lei- 'den naar Ndeuweweg 76. Vertrek van 1319 April 1933. M. Horsten van de Zoom 13 naar Strae- len (Dld.); A. van Vlijmen van Waldeck Pyrmontlaan 1 naar Rotterdam Soeten- daelscheweg 17; Wed. J. C. H. Scholten van Waldieck Pyrmontlaan 1 naar Hilversum PAeter de Hooghlaan 38; M. J. van Lemel van Waldeck Pyrmontlaan 54 naar Baarn Teding van Berkhoutstraat 8; A. L. J. J. Schmitz van Kampweg 34 naar Amersfoort Tlorbeckeplein 16; D. A. M,. Amesz van Nieuwesteeg 35 naar Amsterdam Ou-de Doelenstraat 11; M, P. F. Duckers van Vredehof straat 13 naar Baarn Wassenaar- laan 4; M. J. van Doornik van Kerkpad ZZ 20e naar Vianen Voorstraat 21; S. C. van Leeuwen metvrouw van Prins Hendriklaan 4 naar Hilversum Johan Gerardsweg 104. Verhuizingen in de gemeente van 1319 APRIL 1933. M. Spronk van Mendelssohnlaan 10 naar da Costalaan 9; M. Vermaas idem; W. H. J. Ktiyken metgezin van Smitsweg 4 naar Mendelssohnlaan 20; A. G. A. Schepman van Heideweg 52 naar Stationsweg 8; J. Eijikelboom van KI. Engendaalweg 2 naar Miidldelwiijkstraat 49; J. G. Westerveld met gezin van Driehoeksweg 1 naar Schoutenk- weg 21; L. Prins van Ossendamweg 51 n. Torenstraat 10. KANTONGERECHT TE A'FOORT. Wat een reuzevent! al telde hij slechts 20 jaar en al toonde hij geen robuste gestalte. Echt kwikzilver ze ker, fleschje vlieg-op, vol léf van zijn be- ginnlenid mannelijk leven. Deze jonge bewoner van de Domstad handelde in eieren. Dinsdag 21 Mlaart naderde hij met 100 K.M. vaart de kom van Soesterberg. Toen was wel geremd, want er leek een wagen onzen hardrijer in den weg te staan. Zoo had hij over het tramspoor moeten uitwij ken. En dit alles werd bewerkt met 70 KM snelheid. Als die wagen, er maar niet ge staan had, dan had je me nooit gekregen, zoo was door hem spottend gesnoefd te genover den agent Meijer, den verbalisant van mijnheer. Ja, prachtig had hij toen opgeschept. Al een massa motor- en rijwielwet-verbalen had hij behaald. Dat kon hem niks niemen dal schelen. Wie hem wou tegenhouden, daar zou hij gerust overheen gereden zijn. Mogelijk had hij wel gezegd over zijn donder heen. Had hij ook teveel biertjes gebruikt? in formeerde de Kantonrechter bij den verba lisant. Op het moment van verbaal had onze kranige chauffeur gezegd: neen, naar bier ruik ik niet; naar wijn, dat is mogelijk- Nu, wat dat geen kostelijk heerschap! En ook heden liet hij zich niet in een hoekje drukken- Neen, ook thans was hij niet bleu. Nu komt het mooiste flog achteraan. De ze J. R. miste rijbewijs op dat oogenblik en mist het ook thans. In dien tusschentijd tusschen toien en nu was hij gestraald bij zijn afgelegde rijproeven. Dat is maar goed ook, kreeg hij te hoo- ren. Er was bij die rij-evolutie te Soesterberg NAAR HET ENGELSCH. 29) Alis je ejens wist, hoe mij dit verplet terd heeft, Alan! Je weet, dat ik Ben wilde trouwteni en hoe jaloersch ik op jou was, toen ik meende, dat jij met haar flirtte. Ik wil H je nu wel vertellen: ik heb haar ge vraagd en zij heeft mij bedankt. Toen ik met die tijding bij Vader aankwam, scheen die er tot mijn groote verwondering zeer mee ingenomen,, dat ik d'e weigering had gehad. Hij wilde er mij geen reden voor geven, sprak meer in het algemeen. Maar het is nooit bij mij opgekomen, dat er zoo iets vreeselijk in den weg kon zijn. Ik dachtik meendedat je vader zich steeds ingenomen had betoond met je aanzoek? Tot op zekere hoogte wèl. Ik denk. dat hij pas onlangs van het geheim heeft ge hoord. Miss Morrison heeft zich nog niet zoo lang geleden hier gevestigd, moet je denken. De tegenwoordige generatie French is zoo goed bij, als je 't maar verlangen kunt, maar een dergelijke geestesafwijking slaat dikwijls een geslacht over. Ben, bij voorbeeld, kan normaal blijven tot het ein de van haar leven, maar haar kinderen kunnen weer even ongelukkig loopen1, met een brandende kaars op klaarlichten dag, enz. enz. Houdt toch op, Leonard! Het is tè verschrikkelijk, om er verder van te spre ken. Toen de jongelui terugkwamen, waren de tennisspelers grootemdeels naar huis ge gaan; enkel de familie en haar logée's wa- Ook des Woensdags hebben Uwe cliënten hunne behoef ten, en koopen niet alleen des Zaterdags. Het is dan ook voor den han delsman noodzakelijk, dat het publiek ook midden in de week op zijn branche het oog laat vallen. Een advertentie in „De Soes- ter" en U kunt er van verze kerd zijn, dat deze in alle huis gezinnen van Soest wordt ge lezen 1 DAAROM: 00K DES WOENSDAGS! geen ongeluk geschied, .daarom was be schuldiging van veiligheid van verkeer in gevaar brengen, achterwege gebleven. Maar voor het wel ten laste gelegde kwam de volle maat. Geen clementie- zei OM. en het wend in eisch en vonnis f 60 voor over schrijding maximumsnelheid en f 15 voor het rijbewijs in de lucht. Een oude vordering is voor J. W, te Soest uit de secretaire ge haald. Toen hij voor de 2e maal was ver oordeeld wegens fietsrijden met alcohol in hoofd en maag was het voorwaardelijk hechtenis geworden. En nu kort daarop stond hij weer op het zondaarsbankje. De agenten waren, hem tegen gekomen maar hadden hem oen op hun fietsen ge volgd. Verd. zou de volle breedte van den weg hebben noodig gehad. Ze vonden be ter hem zoo naar eigen huis te laten gaan en eerst op zijn erf had hij aanzegging van zijn verbaal bekomen. Hij had niet meer kunnen praten. Dat onverstaanbare werd klaar gedemon streerd door het volgende: Aigent van Wijngaarden had verstaan: Je krijgt me niet meer in de kast. Verdachte vertelde echter te hebben ge zegd: Ik ga bij mijn vrouw slapen^ Dronken geweest? Geen kwestie van; niets dan champagnepils gebruikt. (Kan het ook champagne en pils zijn geweest?) Steeds op fietspad gereden naast een ander. Dat klopt dus niet met de volle breedte van den weg noodig hebben. En, als ik dronken was, dan zou men toch geen 34 vragen aan mij gesteld hebben. Dit gevalletje werd afgehandeld met f 15 boete, omdat het vorige nu weer is opge komen. Dat wordt volgende week bespro ken. Wordt in Soest sterk gepimpeld, dat het dronken-op-de-fiets zoo vaak moet be recht worden? UITSPRAKEN KANTONGERECHT Te Soest venten zonder vergunning: T. T-, zwervend, f 2 of 1 dag. EEN HEEL BIJZONDER JAPONNE TJE, MET VEEL MOGELIJKHEDEN. Had U al zoo'n nieuw japonnetje zonder miouiwenj, met een, los jasje erop? Zoo niet, dan is hier een verbazend leuk model letje, dat allerlei aardige mogelijikheden biedt. Bijvoorbeeld, wanneer U niet direct een heele nieuwe japon wilt maklen, kunt U het ook heel geschikt en met weinig moeite uit twee ouide japonnen maken. On der „O/ude" dan te verstaani. twee japonne tjes van een vorig seizoen, die nu niet di rect afgedragen zijn, maar eerder een heel klein beetje bij de mode achter. Ons nieu we model bestaat üit twee verschillende kleuren stof. Het bovenstuk van de japon kan men wit nemen, terwijl men het stuk tusscihlen den rokien het bovenstuk van gele stof zou kunnen nemen. M'en zou dan ook ren op hun kamers, om zich te kleeden voor het diner. Alan ging ook naar boven, maar), zoodra hij het huis was binnengetreden, maakte zich een gevoel van groote beklemdheid van hem meester. Hij keek uit het venster, dat het uitzicht bood op Whitegates, en staarde, tot zijn oogen er pijn van deden- Maar toch mocht hij zich niet langer op houden. wilde hij klaarkomen met kleeden. Voortdurend had hij het gevoel over zich, of hij ontwaakt was uit 'n droom van geluk zaligheid. De kamers waren prachtig verlicht, maar de gordijnen' waren niet dichtgetrokken, zoodat men nog het uitzicht had op het terras en het goed-onderhouden park, on der den helderen avondhemel. Mr. Allingham stond te praten met en kele heeren en Mrs. Allingham, in een een voudig, zwart toilet, sprak met Lady Arne, die in een) amiberkleurig gewaad achter overgeleund lag in een makkelijken stoel en niet geneigd scheen tot veel spreken. Haar dochter,, in een lichtgroen zijden kleed, was in gesprek met Leonard en Les- lie. Toen Alan binnenkwam, en regelrecht op Leslie toetrad, maakté Tempé plaats voor hem, want het prikkelde haar juist, dat hij zoo weinig notitie van haar nam; dit was zij niet gewoon. Uit den anderen hoek van het vertrek sloegen ook nog twee jongelui Alan gade, namelijk Leonard en Kate, en beiden had den zij wel degelijk de verandering opge merkt, die er in Trevelyan had plaats ge grepen, sinds dien middag. Oüve heeft hem diep in het gemoed getroffen, dacht Leonard. Maar zou er wel cenige waarheid schuilen in dat verhaal, of zou het een verzinsel zijn van Kate, waar mee zij mij helpen wil? Toch zal ik het haar niet vragen,, als ze 't mij uit zichzelve de stolpplooi, dat wil zeggen het deel, dat heelemaal naar binnen valt, van geel kun nen maken, terwijl de rok natuurlijk weer wit is. Het losse jasje blijft dan eveneens wit. Een andere combinatie is, als men bij voorbeeld het bovenstuk van lichtblauw of rood neemt, het middenstuk van wit, en dan de rok weer blauw of rood en de stolpplooi wit. Hetzelfde kan men ook doen met ge ruite of gestreepte stof met effen stof er tusschen in. Het jasje wordt dan telkens in de kleur gehouden, waarvan de rok ge- maak is. De japon is heel eenvoudig en zeer gemakkelijk te maken. Het jasje evenr eens,, dat door zijn buitengewoon aardige coupe bijzonder vlot staat. Een groote witte zóó dik is, dat het het licht opvangt, met andere woorden het mes is nog te bot. Om te voorkomen, dat het mes door veelvuldig slijpen onregelmatig zou afslijten, moet men steeds»een breede messenplank gebrui ken, waarop dus het heele mes bij het slij pen rust. Het messenslijpen is nu niet zoo'n leuk werkje, dan dat wij niet alles in het werk zouden willen stellen om het te voorkomen. Wij moeten de messen dus niet willens en wetens bot maken door er veel mee op een bord of schaal te snijden. Dat verklaart dus het gebruik van de broodplank, waardoor 't mes niet zoo gauw bot wordt. Ook moe ten wij geen taaie of harde dingen, zooals hout, kurk,. rubber, eniz. met onze gewone broodmessen snijden. Hierdoor worden ze al heel gauw bot. Vooral door aanraking met zuren, vruchtensappen, enz. komen er leelijke vlekken op de messen, die men verwijderen kan met een kurk met wat amarilpoeder of blauwsteen, terwijl vim ook dikwijls wil helpen. In plaats van een kurk gebruikt men ook wel een schijfje aardap pel. Zwarte houten heften worden op den duur vaal. Wrijv/en met zwarte was wil wel helpen, doch het beste middel is ze een uur of zes im een potje met een sterke oplos sing van overmangaanzure kali in water te zetten. Oppassen dat van dat goedje niets aan het metaal komt. Droog ze en wrijf ze met zwarte was. Heeft men ivoren heften, die geel gewor den/ zijn, wasoh ze dan eerst af met gelijke dieelen spiritus en ammonia en wrijf ze ver volgens blank met waterstof-super-oxyde. j Natuurlijk heeft men in vele gezinnen ook „mooie" mesisen, die alleen maar bij feestelijke gelegenheden op tafel komen. Om te voorkomen,, dat deze gedurende den tijd dat ze opgeborgen zijn» zouden gaan roesten, smeert men ze met een beetje va seline of ongezouten reuzel in en rolt ze. in grauw papier of aen stuk flanel. RECEPT. Garnalen-Gehakt. Men hakt of maak een H pond gepelde garnalen fijn en vermengt ze met het in een scheutje^ warme melk fijngewreven en daarna flink uitgedrukte brood (twee flinke sneden, zonder korst), wat zout^ peper, nootmuskaat, 1 volle lepel gehakte peter selie, een ei en 1 theelepel maggi's aroma. Van het gehakt vormt men zes niet te groo te balletjes en wentelt ze rondom in pa neermeel. In ongeveer 60 gram boter (3 afgestreken eetlepels) braadt men het ge hakt op de gewone wijze mooi bruin (on geveer een half uur) en af en toe bedruipt men het gehakt met de boter. Gebakken Bot. Men neemt 5 12 bakbotten (hangt van de grootte af), 1 i 2 dL. boterolfie of sla olie. wat tarwemeel en zout. Laat de visch schoonmaken. Dan wascht men de visch van bannen en van buiten goed schoon, wrijft ze aan beide kanten met vrij veel zout in en\ laat ze eten half uur op het ver giet liggen, opdat het zout er goed intrekt Dan maakt men olie in de koekenpan heet, dat de bodem ruimschoots bedekt is en zorgt ervoor, dat de blauwe damp van het vet slaat. Aan belde kanten wentelt men de bot door het meel, en bakt eerst den lichten kant van de visch op een flank vuur licht bruin. d'aarna den donkeren kant. De visch schuift mlen onder het bakken telkens heen en weer in de pan. Als de bot gaar is, laat men ze op een stuk grauw papier aan beide kanten flink uitdruipen. HUISVROUW. knoop op het jasje en een witte gesp aan den cein/tuur zulllen het japonnetje tot een heel fleurig en echt zomersoh toiletje ma ken. Zooals men ziet, valt het knoopsgat precies in dien naad die dwars In het jasje loopt. Een wit alpientje en een paar leuke weekend-schoenen voltooien dit uiterst mo derne japonnetje. U moet eens opletten, wat een succes U daarmee heeft! MADELEINE. Bestelling van Knippatronen. Van dit model zijn knippatronen ver krijgbaar ad 40 cent in de maten 40, 42, 44 en 46. Bestellingen uitsluitend over de post te richten aan: DE BEURS, Daniël Willink plein 45, Amsterdam-Z. Op strookje van postwissel of op postgirobiljet (Postgiro De Beurs is 71512) nauwkeurig vermelden: Naam en adres van afzender, nummer van het gewenschte patroon en maat. Patronen kunnen niet geruild worden, noch kan er correspondentie over worden gevoerd. Bestellingen worden alleen uitge voerd/, indien zij vergezeld gaan van beta ling. EEN PRAATJE OVER MESSEN. Van welk materiaal de messen (en dan natuurlijk speciaal de heften van de mes sen) ook gemaakt zijn, een algemeene regel geldt voor allen: Veeg ze na gebruik eerst zoo goed mogelijk af met een stuk papier en wasch ze daarna snel in zeepsop. Het losraken/ van het lemmet in het heft, is in vele gevallen het gevolg van een te lan ge aanraking met het heete sop of water. De ervaren huisvrouw weet natuurlijk, dat bij het drogen van de messen, de rugzijde in d)en doek gelegd moet worden, teneinde sneden in de vaatdoeken te voorkomen. Voor het slijpen van de messen wordlt nog steeds als het eenvoudigste en minst kostbare hulpmiiddel| een messenplank met fijn zand of een speciaal soort messenslijp gebruikt. Bij het slijpen kan men van links naar rechts, daarna het mes over de rug zijde kantelen en dan van rechts naar links slijpen. Maar mlen kan ook een aantal kee- ren eerst naar den eenien kant slijpen en vervolgens een aantal keeren naar den an deren kant. Om te zien of een mes goed scherp is houdt men het met de snede goed in het licht. Wanneer deze snede nog erg schit tert, beteekent dat, dat het metaal daar nog niet toevertrouwt. E^ven later begaf he gezelschap zich aan tafel. Alan zat naast Lady Arne, die geluk kig verdiept was in het menu, en Leslie, aan zijn andere zijde, babbelde steeds voort. Werktuiglijk antwoordde hij nu eens met een glimlach, dan weer met een enkel verstrooid: „Ja, of neen". Maar nog nooit had een diner hem zoo eindeloos lang ge leken; en de uren., die daarop volgden, wa ren ook e'en kwelling voor hem. HOOFDSTUK LXIII. Toen de logé's eindelijk voor het mee- rendeel naar hun kamers waren, vroeg Mts. Allingham, met bezorgden blik naar haar neef opkijkend: Wa't scheelt er aan, Alan? Je bent vanavond zoo bijzonder stil en terugge trokken geweest. Voel je je niet goed? O, jawel, Kathie. Maar ik heb van daag iets gehoorde da* mij uiterst-onaan genaam getroffen heeft- Zou ik nog even met je praten kunnen, eer je naar boven gaat? Zeker. Laten wij dan in de kamer gaan, waar ik 's morgens altijd bezig ben; daar zullen wij alleen zijn. Hoor eens, Kathie, begon hij, toen ze even later daar bijeen zaten, nu moet je mij vooral een rechtstreeksch antwoord geven op een rechtstreeksche vraag: Wat is toch dat geheim in verband met de Frenches? Mrs. Allingham schrikte, en Trevelyan zag dit- Zij wist zoowaar niet, wat zij hem antwoorden moest en in nog grooter span ning vroeg hij: Nu, wat is er dan? Ik kan 't je niet vertellen, Alan, om de eenvoudige reden, dat ik het zelf niet weet. Mijn, man heeft mij, wat dit betreft, niet in zijn vertrouwen genomen. Hij en kolonel French hebben van tijd tot tijd geheimzin- Lederwaren nige besprekingen! gehad, maar hij heeft er mij nooit iets van verteld en den eenigen keer, dat ik er hem naar vroeg, was hij zéér, zéér boosMaar hoe weet jij, dat er een dergelijk geheim bestaat? Dat kan ik je niet zeggen; er gaan geruchten, maar die mag ik niet herha len). Toch is*het van het grootste belang voor mij om te weten, of er waarheid in schuilt Alan? Beteekent dit, dat je liefde voelt voor Ben?Goede Hemel! Daar heb ik nooit iets van vermoed. En m'n zoon ook al! Ik weet waarlijk niet, wat ik doen moet. Want 't kan geen mooi, geen eervol geheim zijn, anders zou mijn man er niet zoo boos over zijn geworden, toen ik er naar vroegEn weet je, wat het is, Alan, we weten eigenlijk maar zoo heel weinig af van de Frenches; toen zc hier kwamen, waren ze ons totaal vreemd. We weten niet eens hoe die exentrieke Miss Miorrison met hen bekend kwam, Trevelyan wendde zich af en liep met gebogen hoofd het vertrek op en neer. Toen hij weer naast haar stil stond, zei hij met grootenl nadruk: Kijk eens hier, Kathie, dit geval is van zoo ontzettend veel belang voor mij, dat ik den toorn van je man trotseeren zal en hem ronduit vragen wil, het geheim voor mij te ontsluieren. Neen, tracht mij niet van dit voornemen af te brengen: het staat rots vast bij mij. Ik geloof, dat het 't beste zal zijn, morgenochtend onmiddellijk na het ontbijt een onderhoud met kern te vragen. Het spijt mij, dat ik je zoo'n schrik heb aangejaagd. Rust wèl! Mr. Allingham keek zeer opgewekt, toen Alan hem den ochtend daarop in de bi bliotheek volgde en hem om een onderhoud verzocht. Zeker, beste jongen, wil ik eens met je pratien; dan moeten de jagers nog maar een oogenblikje wachten- Kijk eens, wat een prachtige dag! Maar wat is er? De heeren zaten nu tegenover elkaar aan de schrijftafel. Kijk etens, Mr. Aljingham, ik zou u andere nooit willen overhalen, mij een' aan u toevetrouwd geheim te openbaren, als het niet van het hoogste belang voor mij was, om de waarheid te weten, daar het de familie French betreft. In plaats van den breeden glimlach ver scheen er nu een uitdrukking van toorn en ongeduld op het gelaat van Mr. Allingham. Mijn Hemel, hoe kom je dit te weten? IkikWat bedoel je eigen lijk? Ik bedoel, dat mij een mededceling werd gedaan, endaar ik groote bewondering voel voor Miss French, acht ik hefcmijn plicht, den inhoud van dit ge heim te kennen, eer ik verdere poging in het werk stel. Mr. Allingham staarde hem aan en blééf miaar staren, tot Alan er ongeduldig onder werd. Wilt u niet spreken, sir? Ik kan niet en ik mag niet. U ontkent niet, dat er een geheim be staat? Langzaam schudde Mr. Allingham het hoofd. Entenging Trevelyan voort, misschien heb ik het recht niet, dit te vragen) maar Leonard heeft mij in zijn vertrouwen genomen. Heeft dit iets uit staan met uw weigering, om het aanzoek van uw zoon bij den kolonel te steunen? Met saamgetrokken wenkbrauwen dacht Allingham even na en'zei toen enkel: Ja, Alan wachtte. Meer kunt u mij niet zeggen? (Wordt vervolgd!.

Historische kranten - Archief Eemland

De Soester | 1933 | | pagina 4